MICRO TEST TUBES AND CRYOTUBES MICROPROVETTE E CRYOTUBE

Documenti analoghi
TEST TUBES AND ACCESSORIES PROVETTE E ACCESSORI

TEST TUBES AND ACCESSORIES PROVETTE E ACCESSORI

SAMPLES TRANSPORT SYSTEMS SISTEMI PER IL TRASPORTO DEI CAMPIONI

SAMPLES TRANSPORT SYSTEMS SISTEMI PER IL TRASPORTO DEI CAMPIONI

13. Life Sciences Sommario

Wow Design by Marco Pocci and Claudio Dondoli

Promozione plastica per colture cellulari Greiner Bio-One

SISTEMI PER IL TRASPORTO DEI CAMPIONI SAMPLES TRANSPORT SYSTEM

Quality Certificates

SISTEMI PER IL TRASPORTO DEI CAMPIONI SAMPLES TRANSPORT SYSTEM

START GIEMME. Via Naro, 71 Pomezia (Roma) - Tel Fax mail: info@giemmeitaly.it

Sezione 1 / Section 1. Elementi d identità: il marchio Elements of identity: the logo

DESCRIZIONE CARATTERISTICHE TECNICHE. Anse sterili in polistirolo da 10 microlitri rigide (da un lato ad ago a punta sottile dall'altro ad occhiello)

HARDTOP MINI HARDTOP BUSINESS CARD PAD

PCR PRODUCTS PRODOTTI PER PCR

LABELLING Labelling System FIP Formatura Iniezione Polimeri

Nuovi prodotti Eppendorf Cell Imaging per colture cellulari

PRODOTTI PER PCR MICROPROVETTE SINGOLE PER PCR

MALIKA. Malikachair.com

Scegli il tuo abbinamento

DISPOSABLE DEVICES FOR LABORATORY OF ANALYSIS

ISA ti proietta nel futuro!

Distributore Autorizzato. Prodotti Automotive A U T O M O T I V E B O D Y

IL NUOVO SISTEMA MODULARE: eptips Box, eptips Reloads, eptips Set Il sistema ricaricabile privo di contaminazioni

09. ACCESSORI ED UTENSILI Stoccaggio Gastronorm. 1/4 GN (265 x 162 mm) 1/3 GN (325 x 175 mm) 1/6 GN (176 x 162 mm) 1/9 GN (176 x 108 mm)

Stilled - Stillens. Led lights E

DISPOSABLE DEVICES FOR LABORATORY OF ANALYSIS

ARMADI E CONTENITORI CUPBOARDS AND CABINETS ARMADI E CONTENITORI / CUPBOARDS AND CABINETS

CONTENITORI, BACINELLE, BIDONI e CARRELLI

Colori Colours. Misure articolo External dimensions. Unità di vendita Sale unit. Descrizione / Description. Codice. Nero / Rosso Black / Red

PRODUCTION RANGE GAMMA PRODUZIONE

Profile Products DESIGNBOOK THINK INNOVATIVE LABORATORY SOLUTIONS

Laboratorio. Bottiglie cilindriche graduate a collo stretto in polietilene. Dotate di sottotappo per assicurare una perfetta tenuta.

CONTENITORI ESD E DIVISORI ESD CONTAINERS & DIVIDERS

AZULEJ. textures colours sizes technical features packing

È il vostro turno. Eppendorf Centrifuge 5702, 5702 R e 5702 RH

sistemi modulari a LED/ modular LED systems

Bianchi con coperchio per evidenziare manomissioni. Contenitori multiuso ad esempio per conservazione o trasporto di campioni.

SI2T. di tessere da cavo.

ACCESSORI PER NASTRI TRASPORTATORI COMPONENTS FOR CONVEYOR BELTS

ESTAPROP - Flame retardant

kit sospensione (SUSPENSION KIT)

AlphaSplit. Separare i rifiuti non è mai stato così facile! Waste selection has never been so easy!

BVBA POMAC-LUB-SERVICES SPRLKorte Bruggestraat 28 B-8970 Poperinge Tel. 057/ Fax 057/ internet:

CONTENITORI SECONDARI Contenitore secondario VTC da 12 provette REF BS BS VACUETTE Transport Container (VTC)

ALADIN Design Piero Lissoni

CONTENITORI PER ELETTRONICA ENCLOSURES FOR ELECTRONICS

M257SC. Scanner per lastre Scanner for slabs

COOKING AND MAINTENANCE

design by Simone Micheli

CONTENITORI E ARTICOLI PER L INDUSTRIA E IL LABORATORIO

ACCESSORI INDICE SHEET TECNICI - ACCESSORI ACCESSORI. UPS ALIMENTATORE STABILIZZATO - Mod. PWS 200/5 PWS200/10 AC030 5

IL TRASPORTO E LA SPEDIZIONE IN SICUREZZA DI CAMPIONI BIOLOGICI

CATALOGO MONOUSO Cuffia - Mascherina - Guanti - Camice - Copriscarpa - Coprimaniche - Lenzuolino - Bavaglio

COOKING AND MAINTENANCE

Tower è disponibile per lampade a ioduri metallici e fluorescenti (T5 o compatte

VASSOI E ACCESSORI BANCO

O P T I O N A L COPERTURA INOX PAVIMENTO STAINLESS STEEL FLOOR COVERING

La gamma più simpatica che c è!

Pannello Lexan BIPV. 14 Gennaio 2013

Un nuovo modo di separare. Microcentrifughe Thermo Scientific MicroCL 17 e 21

CURVATURA - BENDING C50 ES

lampeggianti e lampade rotanti flashing and rotating beacons

ILab ARIES. La nuova stella del laboratorio

CONDIZIONI DI VENDITA per il mercato Italiano Sales conditions only for Italian market

Guanti monouso professionali. Disposable professional gloves

ITALTRONIC CBOX CBOX

COSTITUZIONE DELL ARCHIVIO BIOLOGICO NAZIONALE PER LA SICUREZZA DELLA RETE TRAPIANTOLOGICA ED ALLEGATO TECNICO.

PISTOLE DI EROGAZIONE

Regolatore di pressione

VER. 1 SETT 13 SISTEMA GESTIONALE PER IL LABORATORIO HLA

ITALTRONIC GUIDE GUIDE

Stampanti Palmari EGO1PRO e EGO4YOU

SISTEMI INTELLIGENTI DI TRASPORTO E STOCCAGGIO DEL PELLET

TUBI IN RILSAN 11 LINEARI FLESSIBILI RILSAN 11 LINEAR FLEXIBLE HOSES PRESSIONE SCOPPIO BURST PRESSURE

TACTÒ TASTIERA EFFETTO HALL KEY PAD HALL EFFECT

MOD. 506 Termostato bimetallico Bimetallic Thermostat

Leddy Architectural LED WALL LIGHT / APPARECCHIO A PARETE 3 LED LED WALL LIGHT / APPARECCHIO A PARETE 9 LED

ROTARY HERRINGBONE PARALLEL SYSTEM ROTARY SHEEP AND GOATS SYSTEM FOR SHEEP AND GOATS

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / OPERATION INSTRUCTION

Stampigliatrice per Cassette ACP160

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / OPERATION INSTRUCTION

RACCORDI PORTAGOMMA POLIPROPILENE PLUS ADATTI PER ARIA E ACQUA OTTIMA RESISTENZA CHIMICA DISPONIBILI ACCESSORI PER UNA MAGGIOR TENUTA E SICUREZZA

Bicchieri termici. Caraffa termica. Glacette. theisosteelcollection

Transcript:

39

MICRO TEST TUBES MICROPROVETTE 2 ML MICRO TEST TUBES MICROPROVETTE PER CAMPIONI DA 2 ML In polypropylene, with cap. To be used in centrifuge at 15,000 rpm max. In polipropilene, con tappo. Utilizzabili in centrifuga fino a 15.000 rpm max. DIM. MM 1303 Ø 11 x 42 1.5 ML MICRO TEST TUBES EPPENDORF TYPE MICROPROVETTE PER CAMPIONI TIPO EPPENDORF DA 1,5 ML In polypropylene. To be used in centrifuge at 15,000 rpm max. DIM. MM TYPE/TIPO 1003/B Ø 10 x 40 Without cap/senza tappo 1003 Ø 10.50 x 40 With cap/con tappo 1003/G Ø 10 x 40 DIM. MM MAT. TYPE/TIPO 1003/V Ø 7.5 x 30 PP 1003/C Ø 6 x 44 PE With cap/con tappo Graduated/Graduata 0.5 ML MICRO TEST TUBES MICROPROVETTE PER CAMPIONI DA 0,5 ML To be used in centrifuge at 15,000 rpm max. 0.2 ML MICRO TEST TUBES MICROPROVETTE DA 0,2 ML In polypropylene, with flat cap. In polipropilene. Utilizzabili in centrifuga fino a 15.000 rpm max. Utilizzabili in centrifuga fino a 15.000 rpm max. VITRATON AKES - EPPENDORF With cap/con tappo BECKMAN With cap/con tappo In polipropilene, con tappo piatto. DIM. MM 1203 Ø 6 x 21 40

MICRO TEST TUBES MICROPROVETTE MICRO TEST TUBES WITH CAP SUPERLOCK MICROPROVETTE CON TAPPO SUPERLOCK In polypropylene, graduated, with safety cap to avoid accidental openings. Pierceable cap with a frosted writing area. Micro test tubes are certified RNase, DNase, DNA and Pyrogen free. It can be used in centrifuge up to 17,000 rpm max. DIM. MM VOL. ML 1103/SL Ø 8 x 32 0.5 1003/SL Ø 10.50 x 40 1.5 1303/SL Ø 10.50 x 40 2 2 ML MICRO TEST TUBES FOR HYLAND-TRAVENOL MICROPROVETTE PER HYLAND-TRAVENOL DA 2 ML In polypropylene, without cap. In polipropilene, graduate, con tappo di sicurezza per evitare aperture accidentali. Il tappo è perforabile ed ha una zona smerigliata per la scrittura. Le microprovette sono certificate RNase, DNase, DNA e Pyrogen free. Utilizzabili in centrifuga fino a 17.000 rpm max. In polipropilene, senza tappo. DIM. MM 1003/HT Ø 13 x 40 0.75 ML MICRO TEST TUBES FOR COBAS-BIO AND COBAS MIRA MICROPROVETTE PER COBAS-BIO E COBAS MIRA DA 0,75 ML In high density polyethylene, with cap. Available in four colours. In polietilene ad alta densità, con tappo. Disponibili in quattro colori. DIM. MM COLOUR / COLORE 5003 Ø 7.65 x 35,50 Neutral / Neutro 5003/B Ø 7.65 x 35,50 Blue / Blu 5003/G Ø 7.65 x 35,50 Yellow / Giallo 5003/R Ø 7.65 x 35,50 Pink / Rosa 41

MICRO TEST TUBES MICROPROVETTE MICRO TEST TUBES WITH SCREW CAP, 0.5 ML MICROPROVETTE CON TAPPO A VITE DA 0,5 ML Micro test tubes in transparent polypropylene, resistance from -90 C to +121 C, suitable for centrifuge use up to 25,000 g. Microprovette in polipropilene trasparente, resistenti a temperature da -90 C a +121 C, centrifugabili fino a 25.000 g. TYPE/TIPO 1304 Conical, screw cap, O-ring/Coniche, tappo con guarnizione 1304/SG Sterile - Conical, screw cap, O-ring/Coniche, tappo con guarnizione 1314 Conical, screw cap, without O-ring/Coniche, tappo senza guarnizione 1314/SG Sterile - Conical, screw cap, without O-ring/Coniche, tappo senza guarnizione 1305 Skirted, screw cap, O-ring/Con base, tappo con guarnizione 1305/SG Sterile - Skirted, screw cap, O-ring/Con base, tappo con guarnizione 1315 Skirted, screw cap, without O-ring/Con base, tappo senza guarnizione 1315/SG Sterile - Skirted, screw cap, without O-ring/Con base, tappo senza guarnizione MICRO TEST TUBES WITH SCREW CAP, 1.5 ML MICROPROVETTE CON TAPPO A VITE DA 1,5 ML Graduated micro test tubes in transparent polypropylene, resistance from -90 C to +121 C, suitable for centrifuge use up to 25,000 g. Microprovette graduate in polipropilene trasparente, resistenti a temperature da -90 C a +121 C, centrifugabili fino a 25.000 g. TYPE/TIPO 1405 Conical, screw cap, O-ring/Coniche, tappo con guarnizione 1405/SG Sterile - Conical, screw cap, O-ring/Coniche, tappo con guarnizione 1415 Conical, screw cap, without O-ring/Coniche, tappo senza guarnizione 1415/SG Sterile - Conical, screw cap, without O-ring/Coniche, tappo senza guarnizione 1406 Skirted, screw cap, O-ring/Con base, tappo con guarnizione 1406/SG Sterile - Skirted, screw cap, O-ring/Con base, tappo con guarnizione 1416 Skirted, screw cap, without O-ring/Con base, tappo senza guarnizione 1416/SG Sterile - Skirted, screw cap, without O-ring/Con base, tappo senza guarnizione MICRO TEST TUBES WITH SCREW CAP, 2 ML MICROPROVETTE CON TAPPO A VITE DA 2 ML Graduated micro test tubes in transparent polypropylene, resistance from -90 C to +121 C, suitable for centrifuge use up to 25,000 g. Microprovette graduate in polipropilene trasparente, resistenti a temperature da -90 C a +121 C, centrifugabili fino a 25.000 g. TYPE/TIPO 1506 Conical, screw cap, O-ring/Coniche, tappo con guarnizione 1506/SG Sterile - Conical, screw cap, O-ring/Coniche, tappo con guarnizione 1516 Conical, screw cap, without O-ring/Coniche, tappo senza guarnizione 1516/SG Sterile - Conical, screw cap, without O-ring/Coniche, tappo senza guarnizione 1507 Skirted, screw cap, O-ring/Con base, tappo con guarnizione 1507/SG Sterile - Skirted, screw cap, O-ring/Con base, tappo con guarnizione 1517 Skirted, screw cap, without O-ring/Con base, tappo senza guarnizione 1517/SG Sterile - Skirted, screw cap, without O-ring/Con base, tappo senza guarnizione OPAQUE MICRO TEST TUBES WITH SCREW CAP MICROPROVETTE OPACHE CON TAPPO A VITE In polypropylene, brown colour. Studied for light-sensitive sample usage. Resistant to temperatures from -196 C to 121 C. Micro test tubes are certified RNase, DNase, DNA and Pyrogen free. They can be used in centrifuge up to 17,000 rpm max. In polipropilene di colore marrone. Studiati per l utilizzo con campioni sensibili alla luce. Resistenti a temperature da -196 C a +121 C. Le microprovette sono certificate RNase, DNase, DNA e Pyrogen free. Utilizzabili in centrifuga fino a 17.000 rpm max. TYPE/TIPO DIM. MM VOL. ML 1205 Skirted/Con base Ø 11 x 44 0.5 1215 Skirted/Con base Ø 11 x 44 1.5 1216 Conical/Coniche Ø 11 x 44 1.5 1218 Skirted/Con base Ø 11 x 44 2 1200 Screw cap/tappo a vite Ø 13 x 8 42

MICRO TEST TUBES ACCESSORIES ACCESSORI PER MICROPROVETTE Mini coolers are designed to protect a wide range of solutions (enzymes, DNA, RNA, cell suspensions). Made in durable polycarbonate filled with non-toxic gel. They can contain 12 micro tubes from 0.5 ml to 2 ml. COLOUR / COLORE TEMP. REACHED/ TEMP. RAGGIUNTA TIME/TEMPO 6905 Red/Rosso 0 C 60 MIN. 6906 Yellow/Giallo -20 C 60 MIN. 6907 White/Bianco -70 C 45 MIN. In polypropylene, autoclavable, stackable, dim. 265 x 126 x 38 mm. With alphanumeric grid moulded in relief on the top, for an easy sample identification. They can accomodate 100 micro test tubes 1.5 ml. Four colours available. COLOUR / COLORE 10481 White/Bianco 10482 Blue/Blu 10483 Red/Rosso 10484 Yellow/Giallo In polypropylene, on two levels to contain 20 micro test tubes in numbered cavities. Autoclavable. DIM. MM 10490 90 x 210 x 50 In polypropylene, autoclavable, with numbered cavities. It can accomodate: 24 microtubes 0.2 ml, 14 microtubes 0.5 ml, 18 microtubes 1.5 ml. Three colours available. MINI COOLERS CONTENITORI RAFFREDDANTI I contenitori raffreddanti, mini cooler, sono indicati per proteggere una vasta gamma di soluzioni (enzimi, DNA, RNA, cellule in sospensione). Sono costruiti in policarbonato e riempiti con gel non tossico. Possono contenere 12 microprovette da 0,5 a 2 ml. MICROCENTRIFUGE TUBES RACKS PORTAPROVETTE MICRO In polipropilene, autoclavabili, sovrapponibili, dim. 265 x 126 x 38 mm. Sono dotati di una griglia alfanumerica stampata in rilievo sul piano superiore che permette una facile identificazione dei campioni. Possono contenere 100 microprovette da 1,5 ml e sono disponibili in 4 colori. MICRO TEST TUBES HOLDER SUPPORTO PER MICROPROVETTE In polipropilene, contiene 20 microprovette disposte su due piani con cavità numerate. Autoclavabile. 3 LEVELS MICROTUBES RACK RACK PER MICROPROVETTE A TRE LIVELLI In polipropilene, autoclavabile, con cavità numerate. Può contenere: 24 microprovette da 0,2 ml, 14 microprovette da 0,5 ml, 18 microprovette da 1,5 ml. Disponibile in 3 colori. COLOUR / COLORE 10420 Green/Verde 10421 Red/Rosso 10422 Light blue/azzurro 43

CRYOTUBES INTERNAL THREAD CRYOTUBE CHIUSURA INTERNA Suitable for the storage of biologic material (serum, cellular culture, blood components, sperm, etc.) up to temperatures down to -196 C (-320 F). The new cap with internal thread has the rubber O-ring injected directly during the production process that ensures absolute safety and avoids any possible contamination and loss of liquids. On each tube is printed a unique barcode which replaces the labels for storage. These vials are certified to be DNA, DNase, RNase, ATP and Pyrogen free. In polypropylene, autoclavable. Realizzate per la conservazione di materiale biologico (sieri, colture cellulari, componenti di sangue, sperma, ecc.) fino a temperature pari a -196 C (-320 F). Il nuovo tappo a filettatura interna ha la guarnizione in gomma iniettata direttamente durante la produzione che ne garantisce l assoluta sicurezza, evitando qualsiasi possibile contaminazione e perdita di liquidi. Su ogni singola provetta è stampato un codice a barre univoco che sostituisce le etichette per lo stoccaggio. I dispositivi sono privi di DNA umano, DNase, RNase, ATP e Pirogeni. In polipropilene, autoclavabili. VOL. ML DIM. MM TYPE/TIPO 6302 1 Ø 12.50 x 43 Skirted, serigraphed/con base, serigrafate - Sterile VOL. ML DIM. MM TYPE/TIPO 6301 2 Ø 12.50 x 49 Skirted, non serigraphed/con base, non serigrafate Non sterile - No barcode VOL. ML DIM. MM TYPE/TIPO 6311 2 Ø 12.50 x 49 Skirted, serigraphed/con base, serigrafate - Sterile 6311/R 2 Ø 12.50 x 49 VOL. ML DIM. MM TYPE/TIPO 6321 4 Ø 12.50 x 75 Skirted, serigraphed/con base, serigrafate - Sterile 6321/R 4 Ø 12.50 x 75 VOL. ML DIM. MM TYPE/TIPO 6331 5 Ø 12.50 x 90 Skirted, serigraphed/con base, serigrafate - Sterile 6331/R 5 Ø 12.50 x 90 Round bottom, serigraphed/fondo rotondo, serigrafate Sterile Round bottom, serigraphed/fondo rotondo, serigrafate Sterile Round bottom, serigraphed/fondo rotondo, serigrafate Sterile 44

CRYOTUBES EXTERNAL THREAD CRYOTUBE CHIUSURA ESTERNA Suitable for the storage of biologic material (serum, cell culture, blood components, sperm, etc.) up to temperatures down to -196 C (-320 F). The new cap with external thread has the rubber O-ring injected directly during the production process that ensures absolute safety and avoids any possible contamination and loss of liquids. On each tube is printed a unique barcode which replaces the labels for storage. These vials are certified to be DNA, DNase, RNase, ATP and Pyrogen free. In polypropylene, autoclavable. VOL. ML DIM. MM TYPE/TIPO 6411 2 Ø 12.50 x 49 Skirted, serigraphed/con base, serigrafate - Sterile 6411/R 2 Ø 12.50 x 49 Realizzate per la conservazione di materiale biologico (sieri, colture cellulari, componenti di sangue, sperma, ecc.) fino a temperature pari a -196 C (-320 F). Il nuovo tappo a filettatura esterna ha la guarnizione in gomma iniettata direttamente durante la produzione che ne garantisce l assoluta sicurezza, evitando qualsiasi possibile contaminazione e perdita di liquidi. Su ogni singola provetta è stampato un codice a barre univoco che sostituisce le etichette per lo stoccaggio. I dispositivi sono privi di DNA umano, DNase, RNase, ATP e Pirogeni. In polipropilene, autoclavabili. VOL. ML DIM. MM TYPE/TIPO 6402 1 Ø 12.50 x 43 Skirted, serigraphed/con base, serigrafate - Sterile Round bottom, serigraphed/fondo rotondo, serigrafate Sterile VOL. ML DIM. MM TYPE/TIPO 6405 3 Ø 12.50 x 70 Skirted, serigraphed/con base, serigrafate - Sterile VOL. ML DIM. MM TYPE/TIPO 6421 4 Ø 12.50 x 75 Skirted, serigraphed/con base, serigrafate - Sterile VOL. ML DIM. MM TYPE/TIPO 6431 5 Ø 12.50 x 90 Skirted, serigraphed/con base, serigrafate - Sterile 45

CRYOTUBES ACCESSORIES ACCESSORI PER CRYOTUBE CRYOTUBES BARCODE SOFTWARE AND READER SOFTWARE E LETTORE PER BARCODE CRYOTUBE To be used for the direct reading of the barcodes for the transferring into the management software of the barcode data and for the recording of the same. It is provided by a cable of 1.8 mt, USB interface with pen-type and keyboard emulator. Visible red light source. Da utilizzare per la lettura diretta dei codici a barre ed il trasferimento nel software di gestione ed archiviazione degli stessi. Dotato di cavo da 1,8 mt, interfaccia USB con emulazione tastiera e penna. Sorgente luminosa a luce rossa visibile. TYPE/TIPO 6950 Barcodes reader/lettore codici a barre The software, used in conjunction with the barcode reader, allows to import and record the barcode relevant the sample contained in the cryotubes. It allows also to store other data, such as content, location, date, cap colour code and other optionally information. Finally, it allows the printing and a PDF creation and Microsoft Excel format file. The accesses are controlled by password. TYPE/TIPO 6955 APTACA BARCODE Software CRYOTUBE COLOURED INSERTS INSERTI COLORATI PER CRYOTUBE In polypropylene. They can be inserted, easily and securely, in the cap of the internal and external cryotubes threads. Ideal for efficient colour identification of samples. COLOUR/COLORE 6910.01 Light blue/azzurro 6910.02 White/Bianco 6910.03 Pink/Rosa 6910.04 Yellow/Giallo 6910.05 Red/Rosso 6910.06 Green/Verde CRYOLABEL ADHESIVE LABELS ETICHETTE CRYOLABELS Self-adhesive labels in white satiny Cryogenic polystyrene for the thermal transfer printing. Suitable to be used in liquid Azote at -196 C. Available in 2 sizes for all cryotube types. DIM. MM CRYOTUBE ML 1170 24 x 13 1.2-2 1171 33 x 13 3-4 - 5 Il software, utilizzato in combinazione con il lettore barcode, consente l importazione e la registrazione del codice a barre relativo al campione contenuto nelle cryotube. Permette inoltre di memorizzare altri dati, quali contenuto, locazione, data, operatore, codice colore tappo e altre informazioni a scelta, ed infine la stampa, la creazione di PDF e di un file formato Microsoft Excel. Gli accessi sono gestiti da password. In polipropilene, possono essere inseriti in modo facile e sicuro, nel tappo delle Cryotube a chiusura interna ed esterna. Ideali per una efficace identificazione dei campioni. Etichette autoadesive in poliestere bianco satinato Cryogenico per stampa a trasferimento termico. Utilizzabili in azoto liquido a -196 C. Disponibili in 2 formati per tutti i tipi di cryotube. 46

CRYOTUBES ACCESSORIES ACCESSORI PER CRYOTUBE It can be used with dry or minced ice and cooling mixtures. Equipped with lid and holder. Red colour. Holder can contains n.44 micro test tubes. Green colour. DIM. MM VOL. LT 6600 Ø 270 x 200 4.5 Manufactured in shock-resistant materials (PE, PP, PVC), with thermal insulation which allows to keep cold. Approved to be used with food and therefore guaranteed as atoxic. Their folding handle allows an easy storage. To be used with freezing blocs. Temperature resistance: min. - 50 C / max + 80 C. DIM. CM VOL. LT THICKNESS MM/SPESSORE MM 6900 33.02 x 24.13 x 22.13 9 22-30 Freezing blocs for thermal bags. DIM. MM VOL. ML 6550 93 x 40 x 170 500 6560 120 x 45 x 220 1000 In polypropylene, 50 places (10x5). Suitable for cryotubes Ø12.5 mm. With upper and central alphanumeric grid reference and self-blocking inserts to facilitate cryotubes handling. ICE CONTAINER CONTENITORE PER GHIACCIO Utilizzabile con ghiaccio secco o ghiaccio tritato e miscele raffreddanti. Il contenitore, di colore rosso, è dotato di coperchio e rack. Il rack, di colore verde, può contenere n.44 microprovette. TRANSPORT COOLERS CONTENITORI FRIGO PER TRASPORTO Realizzati in materiale antiurto (PE, PP, PVC) con isolamento termico che permette di conservare il freddo. Omologati per alimenti e quindi garantiti completamente atossici. Il manico pieghevole integrato facilita lo stoccaggio. Utilizzabili con unità ghiaccio. Resistenza alla temperatura: min. - 50 C / max + 80 C. FREEZING BLOCS TAVOLETTE REFRIGERANTI Tavolette refrigeranti per borse termiche. CRYOTUBES HOLDER SUPPORTO PER CRYOTUBE In polipropilene, 50 posti (10x5). Adatti per cryotube da Ø 12,5 mm. Con indicazione della posizione mediante indici alfanumerici posti sul lato superiore ed al centro di ogni rack. Dotati di inserti interni autobloccanti per le cryotube per facilitare la manualità dell operatore. DIM. MM 6360 100 x 250 x 22.50 47

CRYOTUBE BOXES CRYOTUBE BOX In polycarbonate for the refrigerated storage of 1.2 and 2 ml cryotubes. Transparent lid with serigraphed numbering. Internal grids are available in 3 colours: light blue, red and green. Suitable to be used at temperatures from -196 C to +121 C. In policarbonato per lo stoccaggio refrigerato delle cryotube da 1,2 e 2 ml. Il coperchio trasparente ha una numerazione serigrafata e le griglie interne sono disponibili in 3 colori: azzurro, rosso e verde. Utilizzabili a temperature da -196 C a +121 C. DIM. MM PLACES/POSTI GRID COLOUR/COLORE GRIGLIA 6025 76 x 76 x 52 25 Light blue/azzurro 6025/1 76 x 76 x 52 25 Red/Rosso 6025/2 76 x 76 x 52 25 Green/Verde 6150 132 x 132 x 52 100 Light blue/azzurro 6150/1 132 x 132 x 52 100 Red/Rosso 6150/2 132 x 132 x 52 100 Green/Verde In polycarbonate, 81 places, with transparent lid and numbered grid available in different colours. Suitable for refrigerated storage of cryotubes of 1.2 and 2 ml. They may be used with nitrogen gas at -196 C. Autoclavable. In policarbonato, a 81 posti, con coperchio trasparente e griglia numerata disponibile in diversi colori. Adatti per lo stoccaggio refrigerato delle cryotube da 1,2 e 2 ml, possono essere utilizzati in azoto gassoso a -196 C. Autoclavabili. DIM. MM GRID COLOUR/COLORE GRIGLIA 6330 132 x 132 x 52 Light blue/azzurro 6330/1 132 x 132 x 52 Green/Verde 6330/2 132 x 132 x 52 Red/Rosso In polycarbonate, 81 places, with transparent lid and numbered grid available in different colours. Suitable for refrigerated storage of cryotubes of 3, 4 and 5 ml. They may be used with nitrogen gas at -196 C. Autoclavable. DIM. MM GRID COLOUR/COLORE GRIGLIA 6340 132 x 132 x 94 Light blue/azzurro 6340/1 132 x 132 x 94 Green/Verde 6340/2 132 x 132 x 94 Red/Rosso In polypropylene, 81 places (9x9), they can accomodate cryotubes of 1.2 and 2 ml. With alphanumeric grid for an easy samples identification. In policarbonato, a 81 posti, con coperchio trasparente e griglia numerata disponibile in diversi colori. Adatti per lo stoccaggio refrigerato delle cryotube da 3, 4 e 5 ml, possono essere utilizzati in azoto gassoso a -196 C. Autoclavabili. In polipropilene, a 81 posti (9x9), adatti per cryotube da 1,2 e 2 ml. Forniti di griglia alfanumerica per una facile identificazione del campione. DIM. MM 6350 130 x 130 x 45/60 48