Cry-Ac Tracker ISTRUZIONI PER L USO. Pagina 1 di 6. Gennaio 2010

Documenti analoghi
Manuale d Istruzioni. Psicrometro Digitale. Modello RH390. F C WBT Dew Point MAX MIN

Manuale d Istruzioni. Psicrometro Digitale. Modello RH390. Distributed by MicroDAQ.com, Ltd. (603)

Misuratore di pressione a doppio ingresso F01. Manuale dell'utente

PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le

Mini Termometro a Infrarossi con Puntatore Laser

MANUALE UTENTE. Termoigrometro Modello RH10. Misuratore di temperatura e umidità

MANUALE UTENTE. Esposimetro. Modello LT510. Ulteriori traduzioni del manuale utente disponibili su

Manuale d Istruzioni. Termometro Tipo-K EasyView. Modello EA11A

Termometro IR Fronte Senza Contatto

MONITOR A COLORI 14 con selettore 2 ingressi (37CM) Mod. LEE-130M2 Cod Manuale di utilizzo

Igro-Termometro di Precisione Modello RH490

Mini Pinza Amperometrica da 30 A AC/DC a Vero Valore RMS

DISPLAY A CRISTALLI LIQUIDI J-LCD

HARVIA GRIFFIN INFRA. Centralina di controllo

Manuale d Istruzioni. Mini pinza amperometrica AC/DC. Modello

MultiSport DV609 Italiano

MANUALE DELL'UTENTE. Esposimetro UV. Modello UV510. Ulteriori traduzioni del manuale dell'utente sono disponibili sul sito

STUFE A CONVEZIONE NATURALE. Manuale d uso TCN 50 / TCN 115

MANUALE UTENTE. Modello AN10. Anemometro

Manuale d Istruzioni. Fonometro Digitale. Modello

Serie 7. The Future Starts Now. Termometri digitali Temp7. Temp7 PT100. Temp7 NTC. Temp7 K/T

Manuale d'istruzioni. Registratore Dati Tensione/Corrente AC a Doppio Ingresso Vero Valore RMS. Modello DL160

RILEVATORE DI MOVIMENTO Art

Aggiornamento del firmware per il trasmettitore wireless WT 7

Aggiornamento dei dati dell obiettivo per il controllo distorsione

Manuale utilizzo Vedo Touch Art. VEDOTOUCH

Telemetro Laser Monoculare PCE- LRF 600

Aggiornamento dei dati dell obiettivo per il controllo distorsione

Manuale d Istruzioni. Conduttimetro. Modello EC210

Aggiornamento del firmware della fotocamera

Aggiornamento del firmware della fotocamera SLR digitale

MANUALE ISTRUZIONI M077. è un prodotto di Lorenz spa

Manuale utente. Esposimetro digitale EasyView. Modello EA31

Aggiornamento del firmware della fotocamera SLR digitale

HOOK-3x DSI. Manuale di istruzioni. lowrance.com ITALIANO. HOOK-3x DSI

1: Solo a tecnici qualificati è permesso di usare e manovrare questo strumento.

Piastra di cottura elettrica

Radio tascabile RT205 ISTRUZIONI D USO PRIMA DI UTILIZZARE L APPARECCHIO, LEGGERE PER INTERO IL PRESENTE MANUALE E CONSERVARLO PER CONSULTAZIONI

Termometro Doppio Ingresso Tipo J/K

N.2 INGRESSI DI TEMPERATURA

Manuale di servizio. Kit di calibrazione termometro per fornetto i-thermo 163M e i-thermo 163L Release software Th 3.xx

CM701. I Manuale dell utente PO Manual do Utilizador E Guía Del Usuario F Mode d emploi

Aggiornamento del firmware della fotocamera

Istruzioni d uso Amperometro con sonda flessibile PCE-CM 4

Uso del pannello operatore

Aggiornamento del firmware della fotocamera

Aggiornamento del firmware della fotocamera

Electric bike GARANZIA. Gratuitamente

Dispositivi Welch Allyn Connex - Scheda di riferimento rapido. Italian

Distanziometro al laser portatile DM40

Manuale d istruzioni Tachimetro PCE-DT 63

Manuale d Istruzioni. Penna Vibrometro. Modello VB400

Manuale d Istruzioni Misuratore di Ossigeno Disciolto Modello DO210

Misuratore di umidità

MANUALE DELL UTENTE v. 1.0 AKCT-510 TELECOMANDO PORTACHIAVI

Grazie per aver acquistato un cronometro a intervalli GYMBOSS minimax.

Manuale d Istruzioni. Misuratore di Umidità Senza Spinotti Modello MO257

Aggiornamento firmware unità flash

Aggiornamento del firmware della fotocamera

BILANCIA ELETTRONICA. Istruzioni per l uso BILANCIA ELETTRONICA DA CUCINA TYPE I6001. www. imetec.com

DVM77N TERMOMETRO TASCABILE AD INFRAROSSI

Misuratore magnetico AC/DC

BH280/BH380 Schermo orizzontale Manuale utente

Termo Anemometro CFM/CMM

! Smart Band AT300. GUIDA DI AVVIO RAPIDO Indossare lo smartband 1. Estrarre l orologio e il cinturino

OFTALMOSCOPIO INDIRETTO SENZA FILI VANTAGE

Aggiornamento del firmware per fotocamere con obiettivo avanzato interscambiabile Nikon 1, obiettivi NIKKOR 1 e accessori Nikon 1

Contenuto della confezione. Elenco dei termini. Powerline Adapter

In questa sezione sono riportate le procedure consigliate per la pulizia di Xerox Phaser 790.

Manuale d'istruzioni. Modello Mini Pinza Amperometrica da 30 A AC/DC a Vero Valore RMS

BATTERIA MANUALE D USO E MANUTENZIONE WBAT36V7ABLK WBAT36V10ABLK Per biciclette elettriche Wayel

Manuale utente. Tester di Rotazione delle Fasi Senza Contatto. Modello PRT200

Capitolo 4 servizio batteria di base

TYRECONTROL A-186. Manuale (IT)

MANUALE USO E MANUTENZIONE

ITALIANO TVK700. Sistema TVCC a colori 10 con ciclico a 4 canali MANUALE PER L'UTENTE

Il dispositivo PhotoTAN la soluzione semplice e sicura per il vostro e-banking

- Super SS - Bilancia solo peso. modello Super SS. Istruzioni d'uso bilance Milliot 1

Manuale dell'utente Italiano

Manuale d uso SML/SMA-30 SML/SMA-40 SML/SMA-48 SML/SMA-58. Manuale d uso

IL FUTURO CHE CONTA *Minitopper mix*

ATTENZIONE! AVVERTIMENTO!

Rilevatore di perdite di refrigerante Modello RD300

ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE 10/2015

Manuale T2. T2 Manuale d uso

ThinkPad G40 Series. Elenco di controllo per il disimballaggio. Guida all installazione. Numero parte: 92P1525

DESCALING KIT. Utilizzare esclusivamente il decalcificante Nespresso (DKB2C1)

Centronic EasyControl EC5410-II

VIP Video Interview Pen Penna per video intervista

Sommario CONDIZIONATORE COMANDO REMOTO A FILO MANUALE D USO. Modello KJR-12B

40/TM MANUALE UTENTE INSTRUCTION MANUAL

PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le

DCM269/DCM270 MINI PINZA AMPEROMETRICA AC/DC DIGITALE MANUALE UTENTE

(c) Copyright Alcedo Italia Tutti i diritti riservati

Guida dell'utente. Tensione Modello A /Calibratore corrente

ISTRUZIONI D USO TELECOMANDO AMBIENTIKA ADVANCED / WIRELESS

Manuale d istruzioni Tachimetro PCE-DT 66

ISTRUZIONI PROGRAMMAZIONE 14445

Vibrometro Modello VB450 MANUALE D'ISTRUZIONI

MANUALE D INSTALLAZIONE ED USO VALVOLE MOTORIZZATE Diamant CLIMA / Compact CLIMA

Transcript:

Cry-Ac Tracker ISTRUZIONI PER L USO www.brymill.com Gennaio 2010 Pagina 1 di 6

Sezione 1 - Indice Sezione Titolo Pagina 1 Indice 2 2 Guida rapida Cry-Ac Tracker 3 3 Indicazioni d uso 4 3.1 Avvertenza d uso 4 3.2 Garanzia 4 4 Manutenzione di routine 4 4.1 Pulizia 4 4.2 Cura e manutenzione 4 4.3 Conservazione 4 4.4 Test autodiagnostico dell utente 5 4.5 Tempo di attesa 5 5 Risoluzione dei problemi 5 5.1 Risoluzione dei problemi del Tracker 5 5.2 Risoluzione dei problemi del Cry-Ac 5 6 Specifiche tecniche 5 6.1 Requisiti di prestazione 5 6.2 Alimentazione 6 6.3 Interfaccia utente 6 6.4 Modalità operative 6 6.5 Software 6 Le istruzioni per l uso nelle seguenti lingue sono disponibili al sito Inglese Tedesco Francese Italiano Olandese www.brymill.com Svedese Danese Portoghese Spagnolo Giapponese PRIMA DI UTILIZZARE CRY-AC TRACKER ACCERTARSI DI AVER LETTO LE SEGUENTI ISTRUZIONI PER L USO - CRY-AC TRACKER ISTRUZIONI PER L USO - CRY-AC Cry-Ac Tracker è protetto da brevetto USA Pagina 2 di 6

Sezione 2 Guida rapida Cry-Ac Tracker Lettura della temperatura reale Impostazione della Tmin Pulsante 3 Tempo in secondi quando la temperatura è Tmin e sotto. Pulsante 2 Accensione/spegnimento Pulsante 1 Accensione di Cry-Ac Tracker per la prima volta 1. Cry-Ac Tracker è fornito in dotazione con 2 batterie AA installate. 2. Per accendere il dispositivo premere il pulsante 1 di accensione/spegnimento. 3. Il display indicherà la lettura della temperatura reale nella casella grande e Tmin (temperatura minima) riporterà -10 C. 4. Impostazioni di fabbrica. Tmin = -10 C. Modalità = 1. Tempo di attesa = 30 min 5. Prima di procedere alle impostazioni o a qualsiasi trattamento, eseguire il semplice Test autodiagnostico dell utente descritto a pagina 5 delle presenti Istruzioni per l uso. Impostazione di Cry-Ac Tracker per la prima volta 1. Selezionare la modalità operativa richiesta (fare riferimento alla pagina 6). Modifica della modalità operativa 1. Per modificare la modalità operativa premere il pulsante 1 per accendere il dispositivo. 2. Premere e tenere premuto il pulsante 2 (verrà visualizzata la modalità precedente). 3. Per modificare la modalità premere il pulsante 3 per scorrere le opzioni fino alla modalità desiderata. 4. Premere il pulsante 1 per salvare l impostazione. Regolazione della Tmin alla temperatura compresa fra -1 C e -70 C 1. Con l unità accesa, premere e tenere premuto il pulsante 2 fino a quando appare la modalità selezionata e quindi ripremere immediatamente il pulsante 2. Sul display apparirà Set Tmin (Imposta Tmin). 2. Utilizzare il pulsante 3 per regolare la Tmin sull impostazione desiderata. Notare che la temperatura scorre solo verso il basso. 3. Premere il pulsante 1 una sola volta per salvare l impostazione della Tmin. 4. L impostazione della Tmin viene confermata sul display. 5. Dopo aver completato il congelamento, il display indicherà la temperatura minima raggiunta e il numero di secondi trascorsi alla Tmin o a un valore inferiore. 6. Per spegnere il dispositivo in qualunque momento, premere il pulsante 1 per 2-3 secondi fino allo spegnimento del display. 7. Anche se il dispositivo viene spento o vengono sostituite le batterie, esso riterrà sempre le impostazioni precedenti, che verranno mostrate alla riaccensione. Durante il trattamento i LED cambieranno colore in base allo schema seguente: - Blu = dalla temperatura reale a 0 C Verde = da 0 C alla Tmin Rosso = Tmin e sotto Pagina 3 di 6

Sezione 3 Indicazioni per l uso Cry-Ac Tracker è un dispositivo che rileva la temperatura cutanea a seguito della nebulizzazione di azoto liquido con il sistema di somministrazione di Cry-Ac sulla lesione cutanea selezionata. In conformità alle presenti Istruzioni per l uso, l operatore può impostare Cry-Ac Tracker in modo che indichi il raggiungimento della temperatura di congelamento predeterminata compresa fra -1 C e -70 C in corrispondenza della lesione. Rientra nella responsabilità del medico stabilire quali lesioni cutanee debbano essere trattate con azoto liquido, dal momento che alcune rispondono meglio di altre. Per l identificazione delle lesioni più idonee al trattamento con azoto liquido sono disponibili pubblicazioni e libri di testo. Questo prodotto è destinato all uso da parte di dermatologi, medici autorizzati e medici di base. 3.1 Avvertenza d uso Cry-Ac Tracker è provvisto di alcuni componenti, quali i sensori a infrarossi e lo schermo del display LCD, che sono molto sensibili alle vibrazioni o agli impatti che possono essere provocati dalla manipolazione impropria. Brymill Cryogenic Systems ha adottato ogni precauzione possibile per garantire l integrità di tali componenti durante la fabbricazione e la spedizione. Pertanto è responsabilità dell utente finale mettere in atto tutte le misure necessarie a proteggere Cry-Ac Tracker nei confronti di vibrazioni o impatti che potrebbero provocare la rottura di un componente. Accertarsi che Cry-Ac Tracker sia mantenuto in posizione verticale il più possibile, per prevenire lo sfiato di azoto liquido dalla valvola di rilascio. 3.2 Garanzia La sezione Tracker di Cry-Ac Tracker è coperta da una garanzia limitata di 12 mesi contro difetti del materiale e della manifattura. La garanzia non copre i danni risultanti da abuso, negligenza e manipolazione o uso improprio. La sezione Cry-Ac di Cry-Ac Tracker è coperta dalla stessa garanzia di 3 anni espressa nell opuscolo delle Istruzioni per l uso di Cry-Ac fornito in dotazione con ogni unità. Sezione 4 Manutenzione di routine 4.1 Pulizia Se necessario, il corpo in plastica del dispositivo può essere pulito con un panno pulito inumidito e acqua saponata o con una salvietta imbevuta di alcol. Il panno deve essere solo inumidito e NON inzuppato, al fine di ridurre il rischio di penetrazione di acqua all interno del dispositivo. Evitare l impiego di detergenti abrasivi in grado di graffiare e danneggiare la superficie del Tracker. Evitare inoltre di toccare o di contaminare i sensori ottici e i diodi ad emissione luminosa presenti sul Tracker. NON immergere il Tracker in nessun tipo di liquido. 4.2 Cura e manutenzione Il dispositivo Tracker non contiene componenti riparabili. Con l uso normale il Tracker richiede esclusivamente la sostituzione delle batterie, quando necessario. Impiegare 2 batterie AA di alta qualità. Evitare di far cadere il Tracker o di sottoporlo a impatti violenti. 4.3 Conservazione Conservare sempre il dispositivo Cry-Ac Tracker in luogo asciutto a temperatura compresa fra 4,4 C e 37,7 C (40-100 F). Non esporre il Tracker a fonti di calore, all umidità o ad agenti chimici nocivi. Evitare l esposizione diretta alla luce solare per proteggere i componenti in plastica. Pagina 4 di 6

4.4 Test autodiagnostico dell utente Prima di utilizzare il dispositivo, accendere l unità Tracker ed eseguire un semplice test autodiagnostico. 1. Quando il display è acceso, la lettura della temperatura nella casella principale mostrerà la scritta Room Temperature (Temperatura ambiente). 2. Ora puntare contemporaneamente i 2 fasci blu sul dorso della mano. La lettura della temperatura dovrebbe corrispondere a 30 C +/- 3 C. 4.5 Tempo di attesa Il tempo di attesa è stabilito di fabbrica a 30 minuti. Può essere regolato su 30, 60, 90 o 120 minuti. Per modificare il tempo di attesa, attenersi alla seguente procedura: 1. Premere il pulsante 1 per accendere il dispositivo. 2. Premere e tenere premuto il pulsante 2 fino a quando il display cambia modalità e quindi premerlo ancora due volte. 3. Sul display apparirà Set Waiting Time (Imposta tempo di attesa). Premere il pulsante 3 per scorrere fino al tempo richiesto e premere il pulsante 1 per definire l impostazione. Sezione 5 Risoluzione dei problemi L unità Tracker non esercita alcun effetto sul funzionamento di Cry-Ac. 5.1 Risoluzione dei problemi del Tracker La risoluzione dei problemi da parte dell utente finale si limita al controllo delle connessioni delle batterie o alla sostituzione delle batterie. Sostituzione delle batterie Il compartimento delle batterie è localizzato nella parte superiore dell alloggiamento principale. Per rimuovere e controllare le batterie, aprire il compartimento ed estrarre le batterie dall alloggiamento. Verificare che i terminali delle batterie siano puliti e che non siano presenti segni di corrosione dovuti a perdite da parte delle batterie. Se necessario, pulire i terminali prima di sostituire le batterie e accertarsi che queste ultime siano disposte con i poli orientati correttamente. Se il problema con il Tracker non viene risolto dal controllo o dalla sostituzione delle batterie, il dispositivo completo deve essere reso per la riparazione. 5.2 Risoluzione dei problemi del Cry-Ac Per la risoluzione dei problemi consultare la Sezione 9 dell opuscolo Istruzioni per l uso del Cry-Ac. Tuttavia, poiché la valvola principale e il gruppo della levetta ora sono incorporati all interno dell alloggiamento del Tracker, in caso di problemi relativi al blocco di una valvola o della levetta si deve rendere il Cry-Ac Tracker completo per la riparazione. Restano applicabili gli altri problemi descritti nella Sezione 9 dell opuscolo Istruzioni per l uso del Cry-Ac relativi alla nebulizzazione intermittente o alla ricopertura di ghiaccio del contenitore. Ogni tentativo di accedere a qualsiasi parte dell alloggiamento del Tracker eccetto che dal compartimento delle batterie causa l invalidazione della garanzia. Sezione 6 Specifiche tecniche 6.1 Requisiti di prestazione Accuratezza della misurazione superiore a ±5 C. Lettura della temperatura minima -70 C. Velocità di campionamento superiore a 2 Hz Area di campionamento al puntamento inferiore a 2 mm Pagina 5 di 6

6.2 Alimentazione Due batterie AA. Le batterie devono essere rimosse se il dispositivo non viene utilizzato per un periodo di tempo uguale o maggiore di una settimana. Quando il dispositivo non viene utilizzato per 1 minuto, entra in modalità di sospensione. In modalità di sospensione i LED sono spenti e il display è oscurato e mostra una lettura di temperatura ambiente attorno allo 0. Per uscire dalla modalità di sospensione basta semplicemente premere il pulsante 1. Se il dispositivo rimane in modalità di sospensione per 30 minuti (tempo di attesa) si spegne del tutto. 6.3 Interfaccia utente Schermo LCD per visualizzare la TEMPERATURA REALE, la Tmin (temperatura minima) e il TEMPO ALLA Tmin. Pulsanti di accensione/spegnimento e di modalità, per accendere e spegnere il dispositivo e selezionare la modalità operativa. 2 PULSANTI DI SELEZIONE o La funzione è determinata dalla modalità e dallo stato. Utilizzati per scorrere le misurazioni e IMPOSTARE I PUNTI. LED per identificare l ubicazione della misurazione della temperatura a infrarossi. o Il colore del LED varia in funzione della temperatura: Temp 30 0 C BLU Temp 0 - Tmin C VERDE Temp - Tmin C ROSSO Avviso acustico per contare e indicare il raggiungimento della Tmin. 6.4 Modalità operative MODALITÀ 1 o Durante l uso il display mostra la lettura della temperatura reale nella finestra grande. o Il display inoltre mostra il tempo totale in cui la temperatura Tmin o inferiore è stata raggiunta durante il ciclo di congelamento. o Un segnale acustico al secondo fino al raggiungimento di una temperatura <Tmin. MODALITÀ 2 (IDENTICA ALLA MODALITÀ 1 eccetto) o I segnali acustici vengono emessi una volta al secondo e due volte ogni 5 secondi. MODALITÀ 3 (IDENTICA ALLA MODALITÀ 1 eccetto) o Assenza di segnali acustici. 6.5 Software Firmware è il software che opera all interno del microprocessore presente su Cry-Ac Tracker. Controlla l interfaccia del LED e dei pulsanti per l utente. Non sono noti problemi di interferenza elettromagnetica. Pagina 6 di 6