SINAMICS G130. Bobine di rete. Istruzioni operative 05/2010 SINAMICS

Documenti analoghi
SINAMICS G130. Filtro di rete. Istruzioni operative 05/2010 SINAMICS

Filtri di rete SINAMICS. SINAMICS G120P Filtri di rete. Avvertenze di sicurezza 1. Informazioni generali. Installazione meccanica 3

Bobine motore SINAMICS. SINAMICS G130 Bobine motore. Avvertenze di sicurezza 1. Informazioni generali. Installazione meccanica 3

SINAMICS SINAMICS G120P. Resistenza di frenatura. Avvertenze di sicurezza 1. Informazioni generali. Installazione meccanica 3.

PERICOLO questo simbolo indica che la mancata osservanza delle opportune misure di sicurezza provoca la morte o gravi lesioni fisiche.

SIMATIC. Periferia decentrata ET 200S Modulo elettronico digitale 4DO DC24V/2A HF (6ES7132-4BD30-0AB0) Caratteristiche 1. Parametri 2.

SIMATIC. Periferia decentrata ET 200S Modulo elettronico digitale 4DI DC24V ST (6ES7131-4BD01-0AA0) Prefazione. Caratteristiche 1.

SINAMICS S120 Cabinet Module. L34 - Parametrizzazione dell'interruttore automatico lato uscita Istruzioni operative 03/2013 SINAMICS

SIMATIC. Sistema di controllo di processo PCS 7 VXM Leggimi V8.2 (Online) Indicazioni di sicurezza 1. Informazioni generali 2

SIMATIC HMI. WinCC V6.2 SP2 / V7.0 HMI Manual Collection. Documentazione su WinCC Basis / Opzioni V6.2 SP2

SIMATIC. Periferia decentrata ET 200S Modulo elettronico digitale 4DO DC24V/0,5A ST (6ES7132-4BD02-0AA0) Prefazione. Proprietà 2.

Periferia decentrata ET 200S Modulo elettronico digitale 8DO DC24V/0,5A (6ES7132-4BF00-0AA0)

SINAMICS G130. Braking Module / resistenza di frenatura. Istruzioni operative 05/2010 SINAMICS

SIMATIC. Sistema di controllo di processo PCS 7 VT Leggimi V8.2 (Online) Indicazioni di sicurezza 1. Informazioni generali 2

SIMATIC. Periferia decentrata ET 200S Modulo elettronico digitale 4DI DC24V HF (6ES7131-4BD01-0AB0) Prefazione. Caratteristiche 1.

Modulo elettronico digitale 8DI DC24V (6ES7131-4BF00-0AA0) SIMATIC

Modulo alimentatore per carico PM 190 W 120/230 VAC SIMATIC. S7-1500/ET 200MP Modulo alimentatore per carico PM 190 W 120/230 VAC (6EP1333-4BA00)

SINAMICS G130. Braking Module / resistenza di frenatura. Istruzioni operative 03/2013 SINAMICS

Sistema di controllo veneziane Modulo controllo veneziane senza ingresso per apparecchio derivato

PERICOLO questo simbolo indica che la mancata osservanza delle opportune misure di sicurezza provoca la morte o gravi lesioni fisiche.

SIMATIC. Periferia decentrata ET 200S Modulo power PM-E DC24V (6ES7138-4CA01-0AA0) Prefazione. Caratteristiche 1. Parametri 2.

Amplificatore universale di potenza, per guida DIN, W

Key Panel Library SIMATIC HMI. Key Panel Library. Prefazione 1. Installazione di Key Panel Library. Uso di Key Panel Library 3

SINAMICS G130. Costruzione del quadro elettrico e EMC. Istruzioni operative 03/2011 SINAMICS

Interruttori differenziali di Tipo B+

Valvole elettromagnetiche per gas

1 Sicurezza Spiegazione delle avvertenze di sicurezza Disposizioni di sicurezza... 5

ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE

Sistema di controllo veneziane Modulo controllo veneziane con ingresso per apparecchio derivato

SIMATIC. Periferia decentrata ET 200S Moduli terminali. Prefazione. Caratteristiche 1. Manuale del prodotto 04/2007 A5E

Interruttori Magnetotermici per corrente continua 5SY5 4

Corrente assorbita 30 ma max Tempo di risposta 10ms. scala per ogni 10V

SIMATIC. Sistema di controllo del processo PCS 7 SIMATIC Management Console - Aggiornamento del software. Aggiornamento software 1

Interruttori Magnetotermici per impieghi speciali

Centronic UnitControl UC42 / UC45

Documentazione Supplementare Documentazione Base QGO20... P7842

Caldaia a pellet Paradigma

ABB i-bus KNX Alimentatore di linea KNX con funzione controllo, 320 ma/640 ma, MDRC SV/S , 2CDG110145R0011, SV/S

BaseUnits (6ES7193-6BP.../3RK1908-0AP00 ) SIMATIC. ET 200SP BaseUnits. Prefazione. Guida alla documentazione. Panoramica del prodotto

Istruzioni di montaggio Sensore di pressione elettronico per applicazioni industriali. PT54xx/PU54xx / / 2015

KNX/EIB Tensione di alimentazione. 1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio

ABB i-bus KNX Posizionatore elettrotermico per valvole, 24 V TSA/K 24.2, 2CDG R0011

Sensore temperatura ambiente

ABB i-bus KNX Stazione meteorologica, 4 can., MDRC WS/S , 2CDG110191R0011

Accessori SUNNY REMOTE CONTROL

Kit di completamento per circuito di riscaldamento con miscelatore

ISTRUZIONI PER L USO. Inverter MON 003 TB / GTB BA ITALIANO

Derivazione per dimmer universale rotativo con controllo incrementale N. art. 254 NIE 1

Pannello pulsanti luminosi ed elementi di comando(pannello luci) Istruzioni di servizio 247/02 IT

J R06. Istruzioni per l'installazione. Campo di validità. Trasporto. Lato anteriore. Lato anteriore

ABB i-bus KNX Terminale d ingresso binario con comando manuale, 4 canali, 230 V AC/DC, MDRC BE/S

ABB i-bus KNX Attuatore analogico,4 canali, MDRC, 0-10V, 0-20mA AA/S 4.1.2, 2CDG110202R0011

S7-300 Primi passi per la messa in servizio CPU 31xC: Posizionamento con uscita digitale

Per l'unità esterna di Vitocal 200-S/222-S/242-S e Vitocaldens 222-F

Informazioni sul prodotto

Istruzioni per il montaggio e l impiego della centralina protezione vento Wind-Automatic

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Dispositivo antincendio. Avvertenze sulla sicurezza. al personale specializzato. per Vitoligno 300-H

Esame a vista Esame a vista

Sonde di temperatura da canale

Schema di allacciamento e di cablaggio VITOCAL 200-A. per il personale specializzato. Vitocal 200-A Tipo AWCI-AC 201.A07 - A10

Libretto di istruzioni

SCHEDA DRIVER 4 ASSI - 3,5 A

Modulo a relè SB300. Manuale di installazione. Manuale di installazione. Modulo a relè SB300

Istruzioni per l'uso. Amperometro > 8405/2

Istruzioni per l uso Modulo AS-i AC2520 AC / / 2009

Unità ambiente per controllori Synco 700

ABB i-bus KNX Attuatore per veneziane/tapparelle con comando manuale, x c, 230 V CA, MDRC JRA/S x , 2CDG11012xR0011

ABB i-bus KNX Interfaccia USB, MDRC USB/S 1.1

Manuale d uso e manutenzione

Alimentatore ca/ca 380/220 V 700 VA

Descrizione del prodotto

Modulo server (6ES7193-6PA00-0AA0) SIMATIC. ET 200SP Modulo server (6ES7193-6PA00-0AA0) Prefazione. Guida alla documentazione dell'et 200SP

Manuale d'istruzioni Distributore passivo PDM-IOP-4CC-IOP. 1. Informazioni sul presente documento. Sommario

Istruzioni di montaggio

Moduli di misura per corrente ma per corrente ma

Potenza assorbita In funzione Dimensionamento. Dati funzionali Forza d'azionamento Forza di chiusura Forza inibente.

Aggiornamento Catalogo SENTRON 02/2012 1

1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. Dimmer rotativo con deviatore push-push. N. art. 266 GDE N. art. 864 GDW

Trasformatore ad anello toroidale 230/24 V

ABB i-bus KNX Interfaccia USB USB/S 1.1

SIMATIC. Processore di comunicazione CP 340 Primi passi per la messa in servizio. Getting Started 04/2005 A5E

1 Indicazioni di sicurezza. 2 Montaggio dell'apparecchio. Regolatore del numero di giri. Modulo regolatore del numero di giri N.

ABB i-bus KNX Terminale d ingresso binario con uso manuale, 4 canali, scansione contatti, MDRC BE/S

Il montaggio e il collegamento di dispositivi elettrici devono essere eseguiti da elettrotecnici.

Caratteristiche del prodotto

1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. Modulo dimmer per lampade a incandescenza. N. ordine : Istruzioni per l uso

Moduli per arresto d'emergenza e ripari mobili

Potenza assorbita In funzione Mantenimento Dimensionamento. Contatto ausiliario. l'alimentazione!) Dati funzionali

ABB i-bus KNX Interfaccia contatore, MDRC ZS/S 1.1

ABB i-bus KNX Stazione meteorologica, 1 canale, MDRC WZ/S , 2CDG110184R0011

Attuatore rotativo per valvole di regolazione a sfera a 2 e 3-vie Coppia 5 Nm Tensione nominale AC V Comando: On/Off o a 3 punti

ABB i-bus KNX Terminale d ingresso binario con comando manuale, 8 canali, scansione di contatto, MDRC BE/S

Istruzioni D Uso Tau Steril 2000 automatic

Sonde di temperatura ambiente

ABB i-bus KNX Attuatore analogico,2 canali, SM, 0-10 V AA/A 2.1.2, 2CDG110203R0011

Sonda da canale. Siemens Building Technologies HVAC Products. Symaro. Per umidità relativa (alta precisione) e temperatura

Attuatori per piccole valvole

MANUALE D'USO TMT-PH200 PIASTRA DI PRERISCALDO IR.

Istruzioni d installazione e assemblaggio HeatMaster 201 Booster

Termostato con display per visualizzazione temperatura bollitore Scatola relè scambio a tre contatti. Funzione. Gamma prodotti

Transcript:

SINAMICS G130 Istruzioni operative 05/2010 SINAMICS s

Avvertenze di sicurezza 1 Informazioni generali 2 SINAMICS SINAMICS G130 Installazione meccanica 3 Installazione elettrica 4 Dati tecnici 5 Istruzioni operative Versione regolazione V4.3 SP2 05/2010 A5E00386884A

Avvertenze di legge Avvertenze di legge Concetto di segnaletica di avvertimento Questo manuale contiene delle norme di sicurezza che devono essere rispettate per salvaguardare l'incolumità personale e per evitare danni materiali. Le indicazioni da rispettare per garantire la sicurezza personale sono evidenziate da un simbolo a forma di triangolo mentre quelle per evitare danni materiali non sono precedute dal triangolo. Gli avvisi di pericolo sono rappresentati come segue e segnalano in ordine descrescente i diversi livelli di rischio. PERICOLO questo simbolo indica che la mancata osservanza delle opportune misure di sicurezza provoca la morte o gravi lesioni fisiche. AVVERTENZA il simbolo indica che la mancata osservanza delle relative misure di sicurezza può causare la morte o gravi lesioni fisiche. CAUTELA con il triangolo di pericolo indica che la mancata osservanza delle relative misure di sicurezza può causare lesioni fisiche non gravi. CAUTELA senza triangolo di pericolo indica che la mancata osservanza delle relative misure di sicurezza può causare danni materiali. ATTENZIONE indica che, se non vengono rispettate le relative misure di sicurezza, possono subentrare condizioni o conseguenze indesiderate. Nel caso in cui ci siano più livelli di rischio l'avviso di pericolo segnala sempre quello più elevato. Se in un avviso di pericolo si richiama l'attenzione con il triangolo sul rischio di lesioni alle persone, può anche essere contemporaneamente segnalato il rischio di possibili danni materiali. Personale qualificato Il prodotto/sistema oggetto di questa documentazione può essere adoperato solo da personale qualificato per il rispettivo compito assegnato nel rispetto della documentazione relativa al compito, specialmente delle avvertenze di sicurezza e delle precauzioni in essa contenute. Il personale qualificato, in virtù della sua formazione ed esperienza, è in grado di riconoscere i rischi legati all'impiego di questi prodotti/sistemi e di evitare possibili pericoli. Uso conforme alle prescrizioni di prodotti Siemens Si prega di tener presente quanto segue: AVVERTENZA I prodotti Siemens devono essere utilizzati solo per i casi d impiego previsti nel catalogo e nella rispettiva documentazione tecnica. Qualora vengano impiegati prodotti o componenti di terzi, questi devono essere consigliati oppure approvati da Siemens. Il funzionamento corretto e sicuro dei prodotti presuppone un trasporto, un magazzinaggio, un installazione, un montaggio, una messa in servizio, un utilizzo e una manutenzione appropriati e a regola d arte. Devono essere rispettate le condizioni ambientali consentite. Devono essere osservate le avvertenze contenute nella rispettiva documentazione. Marchio di prodotto Tutti i nomi di prodotto contrassegnati con sono marchi registrati della Siemens AG. Gli altri nomi di prodotto citati in questo manuale possono essere dei marchi il cui utilizzo da parte di terzi per i propri scopi può violare i diritti dei proprietari. Esclusione di responsabilità Abbiamo controllato che il contenuto di questa documentazione corrisponda all'hardware e al software descritti. Non potendo comunque escludere eventuali differenze, non possiamo garantire una concordanza perfetta. Il contenuto di questa documentazione viene tuttavia verificato periodicamente e le eventuali correzioni o modifiche vengono inserite nelle successive edizioni. Siemens AG Industry Sector Postfach 48 48 90026 NÜRNBERG GERMANIA A5E00386884A P 08/2010 Copyright Siemens AG 2010. Con riserva di eventuali modifiche tecniche

Indice del contenuto 1 Avvertenze di sicurezza... 7 1.1 Avvertenze...7 1.2 Avvertenze di sicurezza e indicazioni per l'uso...8 2 Informazioni generali... 9 3 Installazione meccanica... 11 4 Installazione elettrica... 15 5 Dati tecnici... 17 Istruzioni operative, 05/2010, A5E00386884A 5

Indice del contenuto 6 Istruzioni operative, 05/2010, A5E00386884A

Avvertenze di sicurezza 1 1.1 Avvertenze AVVERTENZA Durante il funzionamento degli apparecchi elettrici, determinate parti di questi apparecchi sono inevitabilmente sottoposte a tensioni pericolose. La mancata osservanza delle avvertenze può provocare lesioni gravi o ingenti danni materiali. Solo personale adeguatamente qualificato può lavorare su questi apparecchi. Il personale deve conoscere a fondo tutte le disposizioni di sicurezza e tutte le operazioni di manutenzione descritte nelle presenti Istruzioni operative. Il funzionamento corretto e sicuro di questo apparecchio presuppone un trasporto, un iagazzinaggio, un installazione ed un montaggio appropriati, nonché un utilizzo ed una manutenzione accurati. Rispettare le norme di sicurezza vigenti a livello nazionale. PERICOLO Cinque regole di sicurezza In tutti gli interventi su apparecchiature elettriche occorre sempre rispettare le "cinque regole di sicurezza" secondo EN 50110: 1. Mettere fuori tensione 2. Garantire una protezione contro la reinserzione 3. Verificare l'assenza di tensione 4. Mettere a terra e cortocircuitare 5. Coprire le parti adiacenti sotto tensione oppure sbarrarne l'accesso ATTENZIONE Per l'installazione di un sistema omologato UL si devono utilizzare esclusivamente conduttori in rame per 60/75 C. Istruzioni operative, 05/2010, A5E00386884A 7

Avvertenze di sicurezza 1.2 Avvertenze di sicurezza e indicazioni per l'uso 1.2 Avvertenze di sicurezza e indicazioni per l'uso PERICOLO Le macchine elettriche sono strumenti concepiti per l'impiego in impianti industriali a corrente forte. Durante il funzionamento, tali dispositivi presentano parti scoperte sotto tensione e parti rotanti. In determinate condizioni, ad es. in caso di rimozione non autorizzata delle coperture necessarie, di impiego non conforme, di comando errato o di manutenzione non adeguata, essi possono perciò provocare lesioni fisiche gravissime o ingenti danni materiali. In caso di impiego delle macchine al di fuori dell'area industriale, il luogo di installazione va protetto contro l'intrusione di persone non autorizzate mediante apposite strutture (ad es. recinzione) e relativi cartelli. Premesse I responsabili per la sicurezza dell'impianto devono garantire che: i lavori di progettazione per l'impianto nonché tutti gli altri interventi per il trasporto, il montaggio, l'installazione, la messa in servizio, la manutenzione e la riparazione vengano eseguiti esclusivamente da personale qualificato e controllati dai relativi responsabili. Le Istruzioni operative e la documentazione della macchina siano consultabili durante tutti gli interventi. I dati tecnici e le indicazioni relative alle condizioni di montaggio, di, di esercizio e alle condizioni ambientali vengano di conseguenza sempre rispettate. Vengano rispettate le prescrizioni di installazione e di sicurezza specifiche per l'impianto nonché quelle relative all'uso di indumenti di protezione. Gli interventi su queste macchine o nelle iediate vicinanze possano essere eseguiti solo da personale qualificato. Conseguentemente, in queste Istruzioni operative sono riportate solo le avvertenze necessarie per l'uso corretto delle macchine da parte del personale qualificato. Le Istruzioni operative e la documentazione della macchina sono redatte nelle lingue previste nei rispettivi contratti di fornitura. Nota Si raccomanda di usufruire del supporto e dell'assistenza forniti dai centri SIEMENS competenti per gli interventi di progettazione, montaggio, messa in servizio e service. 8 Istruzioni operative, 05/2010, A5E00386884A

Informazioni generali 2 Descrizione Le bobine di rete limitano le retroazioni in rete a bassa frequenza, riducendole a valori aessi. Nota Mantenere i cavi di del Power Module i più corti possibile. CAUTELA Le bobine di rete possono raggiungere una temperatura superficiale di oltre 80 C. CAUTELA È necessario rispettare le distanze di ventilazione di 100 al di sopra e ai lati dei componenti. CAUTELA Nel luogo di installazione deve essere garantita la dissipazione del calore del componente. Le indicazioni relative alla potenza dissipata si trovano nei Dati tecnici. Istruzioni operative, 05/2010, A5E00386884A 9

Informazioni generali Abbinamento di bobine di rete e Power Module Tabella 2-1 Abbinamento di bobine di rete e Power Module Power Module Potenza tipica del Power Module Bobina di rete adatta Tensione di rete 3 AC 380 480 V 6SL3310-1GE32-1AAx 110 kw 6SL3000-0CE32-3AA0 6SL3310-1GE32-6AAx 132 kw 6SL3000-0CE32-8AA0 6SL3310-1GE33-1AAx 160 kw 6SL3000-0CE33-3AA0 6SL3310-1GE33-8AAx kw 6SL3000-0CE35-1AA0 6SL3310-1GE35-0AAx 250 kw 6SL3000-0CE35-1AA0 6SL3310-1GE36-1AAx 315 kw 6SL3000-0CE36-3AA0 6SL3310-1GE37-5AAx 400 kw 6SL3000-0CE37-7AA0 6SL3310-1GE38-4AAx 450 kw 6SL3000-0CE38-7AA0 6SL3310-1GE41-0AAx 560 kw 6SL3000-0CE41-0AA0 Tensione di rete 3 AC 500 600 V 6SL3310-1GF31-8AAx 110 kw 6SL3000-0CH32-2AA0 6SL3310-1GF32-2AAx 132 kw 6SL3000-0CH32-2AA0 6SL3310-1GF32-6AAx 160 kw 6SL3000-0CH32-7AA0 6SL3310-1GF33-3AAx kw 6SL3000-0CH33-4AA0 6SL3310-1GF34-1AAx 250 kw 6SL3000-0CH34-8AA0 6SL3310-1GF34-7AAx 315 kw 6SL3000-0CH34-8AA0 6SL3310-1GF35-8AAx 400 kw 6SL3000-0CH36-0AA0 6SL3310-1GF37-4AAx 500 kw 6SL3000-0CH38-4AA0 6SL3310-1GF38-1AAx 560 kw 6SL3000-0CH38-4AA0 Tensione di rete 3 AC 660 690 V 6SL3310-1GH28-5AAx 85 kw 6SL3000-0CH31-1AA0 6SL3310-1GH31-0AAx 90 kw 6SL3000-0CH31-1AA0 6SL3310-1GH31-2AAx 110 kw 6SL3000-0CH31-6AA0 6SL3310-1GH31-5AAx 132 kw 6SL3000-0CH31-6AA0 6SL3310-1GH31-8AAx 160 kw 6SL3000-0CH32-2AA0 6SL3310-1GH32-2AAx kw 6SL3000-0CH32-2AA0 6SL3310-1GH32-6AAx 250 kw 6SL3000-0CH32-7AA0 6SL3310-1GH33-3AAx 315 kw 6SL3000-0CH33-4AA0 6SL3310-1GH34-1AAx 400 kw 6SL3000-0CH34-8AA0 6SL3310-1GH34-7AAx 450 kw 6SL3000-0CH34-8AA0 6SL3310-1GH35-8AAx 560 kw 6SL3000-0CH36-0AA0 6SL3310-1GH37-4AAx 710 kw 6SL3000-0CH38-4AA0 6SL3310-1GH38-1AAx 800 kw 6SL3000-0CH38-4AA0 10 Istruzioni operative, 05/2010, A5E00386884A

Installazione meccanica 3 Disegno quotato l 4 l 5 l 5 a 5 a 4 a 2 a 4 n 2 h 2 d 3 a 3 h 1 h 4 h 3 n 1 n 2 n 1 n 4 n 3 Figura 3-1 Disegno quotato della bobina di rete Istruzioni operative, 05/2010, A5E00386884A 11

Installazione meccanica Tabella 3-1 Dimensioni bobina di rete 3 AC 380 V 480 V (tutti i valori in ) 6SL3000-0CE32-3AA0 0CE32-8AA0 0CE33-3AA0 0CE35-1AA0 0CE36-3AA0 0CE37-7AA0 0CE38-7AA0 0CE41-0AA0 a2 25 30 40 50 a3 5 6 8 8 a4 12,5 15 20 25 a5 11 14 14 14 I4 300 350 350 I5 88 100 120 120 h1 - - 392 397 h2 150 180 252 252 h3 60 60 120 120 h4 269 321 321 n1 1) 101 118 138 138 n2 1) 224 264 264 n3 212,5 211,5 211,5 n4 84,5 81 60 60 d3 M8 M8 M8 M8 1) Le lunghezze n1 e n2 corrispondono alla distanza dei fori Tabella 3-2 Dimensioni bobina di rete 3 AC 500 V 600 V (tutti i valori in ) 6SL3000-0CH32-2AA0 0CH32-7AA0 0CH33-4AA0 0CH34-8AA0 0CH36-0AA0 0CH38-4AA0 a2 25 30 40 a3 5 6 8 a4 12,5 15 20 a5 11 14 14 I4 350 410 I5 88 120 135 h1 - - 392 h2 150 198 252 h3 60 75 120 h4 321 385 n1 1) 101 138 141 n2 1) 264 316 n3 232,5 224 n4 84,5 81 56,5 d3 M8 M8 1) Le lunghezze n1 e n2 corrispondono alla distanza dei fori 12 Istruzioni operative, 05/2010, A5E00386884A

Installazione meccanica Tabella 3-3 Dimensioni bobina di rete 3 AC 660 V 690 V (tutti i valori in ) 6SL3000-0CH31-1AA0 0CH31-6AA0 0CH32-2AA0 0CH32-7AA0 0CH33-4AA0 0CH34-8AA0 0CH36-0AA0 0CH38-4AA0 a2 25 30 40 a3 5 6 8 a4 12,5 15 20 a5 11 14 14 l4 350 410 l5 88 120 135 h1 - - 392 h2 150 198 252 h3 60 75 120 h4 321 385 n1 1) 101 138 141 n2 1) 264 316 n3 232,5 224 n4 84,5 81 56,5 d3 M8 M8 1) Le lunghezze n1 e n2 corrispondono alla distanza dei fori Istruzioni operative, 05/2010, A5E00386884A 13

Installazione meccanica 14 Istruzioni operative, 05/2010, A5E00386884A

Installazione elettrica 4 Importanti misure di sicurezza AVVERTENZA Gli apparecchi funzionano con tensioni elevate. Eseguire tutte le operazioni di in assenza di tensione! Tutti gli interventi sull'apparecchio possono essere eseguiti unicamente da personale qualificato. La mancata osservanza di questa avvertenza può provocare la morte, lesioni gravi o ingenti danni materiali. Gli interventi sull'apparecchio aperto vanno eseguiti con estrema cautela, dato che potrebbero essere presenti tensioni di alimentazione esterne. Anche a motore fermo sui morsetti di alimentazione e sui morsetti di comando potrebbe essere presente della tensione. Attraverso i condensatori del circuito intermedio può essere presente sul Power Module una tensione pericolosa ancora al massimo per 5 minuti dopo la disinserzione. Per questo motivo l'apertura dell'apparecchio è consentita solo dopo che è trascorso un determinato intervallo di attesa. L'utente è responsabile per l'installazione e il della bobina di rete e di altri componenti in conformità alle regolamentazioni tecniche riconosciute nel proprio paese e alle altre prescrizioni regionali. Va dedicata un'attenzione particolare al dimensionamento dei cavi, alla protezione, alla messa a terra, alla disinserzione, alla separazione e alla protezione contro la sovracorrente. Se in un ramo interviene un dispositivo di protezione, è possibile che sia stata rilevata una corrente di dispersione. Per ridurre il pericolo di incendio e di scariche elettriche è necessario controllare le parti conduttive e gli altri componenti dell'apparecchio e sostituire le parti danneggiate. Dopo l'intervento di un dispositivo di protezione va ricercata ed eliminata la "causa della disinserzione". Istruzioni operative, 05/2010, A5E00386884A 15

Installazione elettrica Collegamento Quando si collega il filtro di rete e la bobina di rete occorre rispettare le seguenti condizioni per garantire un funzionamento regolare: Utilizzare cavi schermati. La schermatura deve essere disposta su entrambi i lati. Nelle linee di controllo analogiche il della schermatura sui due lati può provocare interferenze e disturbi; in questo caso occorre collegare la schermatura su un solo lato del Power Module. I cavi di controllo devono essere posati separatamente dai cavi di potenza. I cavi di potenza sono i cavi motore o i cavi di tra circuito intermedio del Power Module (morsetti DCPA/DCNA) e altri componenti, ad es. Braking Module. In particolare occorre evitare la posa parallela dei cavi di controllo e dei cavi di potenza in una stessa canalina passacavi, anche se i cavi sono schermati. È necessario utilizzare cavi motore schermati. La schermatura del cavo motore deve essere collegata all'apposito lamierino e alla carcassa del motore. Il cavo di terra del motore deve essere riportato direttamente al Power Module. Schema dei collegamenti L1 L2 L3 L1' L2' L3' 1U1 1V1 1W1 1U2 1V2 1W2 U1 V1 W1 U2 V2 W2 PE PE' PE1 PE2 Figura 4-1 Abbinamento di filtro di rete, bobina di rete e Power Module 16 Istruzioni operative, 05/2010, A5E00386884A

Dati tecnici 5 Dati tecnici generali Tabella 5-1 Dati tecnici generali Frequenza di rete 47... 63 Hz Direttiva EN 61800-5-1 Condizioni ambientali per magazzinaggio per il trasporto in esercizio Temperatura ambiente -25... +70 C -25... +70 C 0... +50 C Umidità relativa dell'aria (condensa non aessa) corrispondente alla classe 5... 95 % 1K4 secondo EN 60721-3-1 5... 95 % a 40 C 2K3 secondo EN 60721-3-2 5... 95 % 3K3 secondo EN 60721-3-3 Resistenza meccanica per magazzinaggio per il trasporto in esercizio Sollecitazioni da vibrazioni: - deviazione - accelerazione 1,5 a 5... 9 Hz 5 m/s² a >9... Hz 3,5 a 5... 9 Hz 10 m/s² a >9... Hz 0,075 a 10... 58 Hz 10 m/s² a >58... Hz Sollecitazione da urti: - accelerazione 40 m/s² a 22 ms 100 m/s² a 11 ms 100 m/s² a 11 ms Dati tecnici specifici Tabella 5-2 Dati tecnici bobine di rete 3 AC 380 V 480 V, Parte 1 N. di ordinazione 6SL3000-0CE32-3AA0 0CE32-8AA0 0CE33-3AA0 0CE35-1AA0 Adatto al Power Module 6SL3310-1GE32-1AAx 1GE32-6AAx 1GE33-1AAx 1GE33-8AAx Potenza tipica del Power Module kw 110 132 160 Tensione nominale V 3 AC 380 10 %... 3 AC 480 +10 % (-15 % < 1 min) Ithmax A 224 278 331 508 Potenza dissipata kw 0,274 0,247 0,267 0,365 Collegamento rete/carico Grado di protezione IP00 IP00 IP00 IP00 Dimensioni larghezza altezza profondità 300 269 212,5 Peso kg 24,5 26,0 27,8 38,0 Istruzioni operative, 05/2010, A5E00386884A 17

Dati tecnici Tabella 5-3 Dati tecnici bobine di rete 3 AC 380 V 480 V, Parte 2 N. di ordinazione 6SL3000-0CE35-1AA0 0CE36-3AA0 0CE37-7AA0 0CE38-7AA0 Adatto al Power Module 6SL3310-1GE35-0AAx 1GE36-1AAx 1GE37-5AAx 1GE38-4AAx Potenza tipica del Power Module kw 250 315 400 450 Tensione nominale V 3 AC 380 10 %... 3 AC 480 +10 % (-15 % < 1 min) Ithmax A 508 628 773 871 Potenza dissipata kw 0,365 0,368 0,351 0,458 Collegamento rete/carico Grado di protezione IP00 IP00 IP00 IP00 Dimensioni larghezza altezza profondità 300 269 212,5 300 269 212,5 300 269 212,5 Peso kg 38,0 41,4 51,3 63,2 350 321 211,5 Tabella 5-4 Dati tecnici bobine di rete 3 AC 380 V 480 V, Parte 3 N. di ordinazione 6SL3000-0CE41-0AA0 Adatto al Power Module 6SL3310-1GE41-0AAx Potenza tipica del Power Module kw 560 Tensione nominale V 3 AC 380 10 %... 3 AC 480 +10 % (-15 % < 1 min) Ithmax A 1022 Potenza dissipata kw 0,498 Collegamento rete/carico Grado di protezione IP00 Dimensioni larghezza altezza profondità 350 321 211,5 Peso kg 69,6 18 Istruzioni operative, 05/2010, A5E00386884A

Dati tecnici Tabella 5-5 Dati tecnici bobine di rete 3 AC 500 V 600 V, Parte 1 N. di ordinazione 6SL3000-0CH32-2AA0 0CH32-2AA0 0CH32-7AA0 0CH33-4AA0 Adatto al Power Module 6SL3310-1GF31-8AAx 1GF32-2AAx 1GF32-6AAx 1GF33-3AAx Potenza tipica del Power Module kw 110 132 160 Tensione nominale V 3 AC 500 10 %... 3 AC 600 +10 % (-15 % < 1 min) Ithmax A 230 230 342 Potenza dissipata kw 0,275 0,275 0,277 0, Collegamento rete/carico Grado di protezione IP00 IP00 IP00 IP00 Dimensioni larghezza altezza profondità Peso kg 31,1 31,1 27,9 38,9 Tabella 5-6 Dati tecnici bobine di rete 3 AC 500 V 600 V, Parte 2 N. di ordinazione 6SL3000-0CH34-8AA0 0CH34-8AA0 0CH36-0AA0 0CH38-4AA0 Adatto al Power Module 6SL3310-1GF34-1AAx 1GF34-7AAx 1GF35-8AAx 1GF37-4AAx Potenza tipica del Power Module kw 250 315 400 500 Tensione nominale V 3 AC 500 10 %... 3 AC 600 +10 % (-15 % < 1 min) Ithmax A 482 482 597 840 Potenza dissipata kw 0,478 0,478 0,485 0,618 Collegamento rete/carico Grado di protezione IP00 IP00 IP00 IP00 Dimensioni larghezza altezza profondità 350 321 232,5 350 321 232,5 350 321 232,5 Peso kg 55,6 55,6 63,8 98 410 385 224 Istruzioni operative, 05/2010, A5E00386884A 19

Dati tecnici Tabella 5-7 Dati tecnici bobine di rete 3 AC 500 V 600 V, Parte 3 N. di ordinazione 6SL3000-0CH38-4AA0 Adatto al Power Module 6SL3310-1GF38-1AAx Potenza tipica del Power Module kw 560 Tensione nominale V 3 AC 500 10 %... 3 AC 600 +10 % (-15 % < 1 min) Ithmax A 840 Potenza dissipata kw 0,618 Collegamento rete/carico Grado di protezione Dimensioni larghezza altezza profondità IP00 410 385 224 Peso kg 98 Tabella 5-8 Dati tecnici bobina di rete 3 AC 660 V 690 V, Parte 1 N. di ordinazione 6SL3000-0CH31-1AA0 0CH31-1AA0 0CH31-6AA0 0CH31-6AA0 Adatto al Power Module 6SL3310-1GH28-5AAx 1GH31-0AAx 1GH31-2AAx 1GH31-5AAx Potenza tipica del Power Module kw 75 90 110 132 Tensione nominale V 3 AC 660 10 %... 3 AC 690 +10 % (-15 % < 1 min) Ithmax A 107 107 164 164 Potenza dissipata kw 0,252 0,252 0,281 0,281 Collegamento rete/carico Grado di protezione IP00 IP00 IP00 IP00 Dimensioni larghezza altezza profondità Peso kg 24,4 24,4 25,9 25,9 20 Istruzioni operative, 05/2010, A5E00386884A

Dati tecnici Tabella 5-9 Dati tecnici bobina di rete 3 AC 660 V 690 V, Parte 2 N. di ordinazione 6SL3000-0CH32-2AA0 0CH32-2AA0 0CH32-7AA0 0CH33-4AA0 Adatto al Power Module 6SL3310-1GH31-8AAx 1GH32-2AAx 1GH32-6AAx 1GH33-3AAx Potenza tipica del Power Module kw 160 250 315 Tensione nominale V 3 AC 660 10 %... 3 AC 690 +10 % (-15 % < 1 min) Ithmax A 230 230 342 Potenza dissipata kw 0,275 0,275 0,277 0, Collegamento rete/carico Grado di protezione IP00 IP00 IP00 IP00 Dimensioni larghezza altezza profondità Peso kg 31,1 31,1 27,9 38,9 Tabella 5-10 Dati tecnici bobina di rete 3 AC 660 V 690 V, Parte 3 N. di ordinazione 6SL3000-0CH34-8AA0 0CH34-8AA0 0CH36-0AA0 0CH38-4AA0 Adatto al Power Module 6SL3310-1GH34-1AAx 1GH34-7AAx 1GH35-8AAx 1GH37-4AAx Potenza tipica del Power Module kw 400 450 560 710 Tensione nominale V 3 AC 660 10 %... 3 AC 690 +10 % (-15 % < 1 min) Ithmax A 482 482 597 840 Potenza dissipata kw 0,478 0,478 0,485 0,618 Collegamento rete/carico Grado di protezione IP00 IP00 IP00 IP00 Dimensioni larghezza altezza profondità 350 321 232,5 350 321 232,5 350 321 232,5 Peso kg 55,6 55,6 63,8 98 410 385 224 Istruzioni operative, 05/2010, A5E00386884A 21

Dati tecnici Tabella 5-11 Dati tecnici bobine di rete 3 AC 660 V 690 V, Parte 4 N. di ordinazione 6SL3000-0CH38-4AA0 Adatto al Power Module 6SL3310-1GH38-1AAx Potenza tipica del Power Module kw 800 Tensione nominale V 3 AC 660 10 %... 3 AC 690 +10 % (-15 % < 1 min) Ithmax A 840 Potenza dissipata kw 0,618 Collegamento rete/carico Grado di protezione Dimensioni larghezza altezza profondità IP00 410 385 224 Peso kg 98 22 Istruzioni operative, 05/2010, A5E00386884A

Siemens AG Industry Sector Drive Technologies Large Drives Postfach 4743 90025 NÜRNBERG GERMANY www.siemens.com/automation Con riserva di modifiche Siemens AG 2010