SEDIA PER WC E DOCCIA MANUALE D ISTRUZIONI SHOWER CHAIR INSTRUCTION MANUAL



Documenti analoghi
SEDIE COMODE ManualE DI IStruzIOnI Moretti S.p.A.

Manuale di istruzione Rialzo per water 12 cm Rialzo per water 13 cm con braccioli

SEDIE DA COMODO. Istruzioni d uso SEDIE DA COMODO

RIALZo PER WATER IN PU PU RAISED TOILET SEAT. Fax

DEAMBULATORE SOTTOASCELLARE PIEGHEVOLE MANUALE D ISTRUZIONE FOLDABLE SHOULDER WALKER INSTRUCTION FOR USE

Manuale di istruzione Otoscopio a fibre ottiche/oftalmoscopio

MODELLO-MODEL NON CONFORMI AD ALCUNA NORMATIVA DIN/ISO SULLA SICUREZZA DO NOT COMPLY WITH ANY DIN/ISO SAFETY STANDARD

AUSILI BAGNO Bath aids

INSTALLATION GUIDE ITA-ENG CATALYZER YAMAHA T-MAX

STIGA PARK 121 M

INSTALLAZIONE INSTALLATION

Sedia girevole da vasca Manuale d'uso e manutenzione

Sedia portantina Utila - modello ALS 300

MARTYJOY. Carrozzina elettrica montascale Electric wheelchair stair lift

pattini-cerchio potrebbe risultare in una frenata insufficiente e/o irregolare ed essere causa di incidenti, lesioni fisiche o morte.

Gruppo Freno a Disco MILLENNIUM


rasomuro 41_ muratura-wall istruzioni di montaggio

CARROZZINE SIGMA SIGMA CONFORT ISTRUZIONI PER L USO SGUK0502 P ORTOGALLO

INNESTO DELLE LAMELLE A TELAIO CHIUSO CON COMPENSAZIONE RAPIDA COUPLING OF SLATS IN CLOSED FRAME WITH RAPID ADJUSTMENT

1. Domanda di certificazione da riportare su carta intestata del fabbricante che richiede la certificazione / Certification request To report on

Istruzioni per lo smontaggio delle Lancette; smontaggio quadrante e la regolazione della lancetta dei minuti.

REGISTRATION GUIDE TO RESHELL SOFTWARE

LIBRETTO INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE BOX DOCCIA IDROMASSAGGIO

Box gestionali. Operational box

Novità News 2014

MANUALE DI ISTRUZIONI

MANUALE DI ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE, L USO E LA MANUTENZIONE DI: OVERHAUL HANDBOOK FOR INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE OF:

MA MI A_ LETTO DEGENZA MANUALE D'ISTRUZIONE MOD.

RAPPORTO DEL MEDICO DI FAMIGLIA PRIVATE MEDICAL ATTENDANT S REPORT. Compilare in stampatello

INFORMAZIONE AGLI UTENTI DI APPARECCHIATURE DOMESTICHE O PROFESSIONALI

MACCHINA PER TEMPERA FINALE DELLE ANCE PER FAGOTTO. Andante e Rondò

Guida all installazione SSD Crucial M.2

!! ATTENZIONE!! CONSERVA QUESTO DOCUMENTO PERCHE CONTIENE IMPORTANTI INFORMAZIONI RELATIVE ALLA TUA SICUREZZA.

Freni idraulici multidisco serie F Hydraulic Multidisc Brakes F Series

WELCOME. Go to the link of the official University of Palermo web site Click on the box on the right side Login unico

LOTTO 6 RIF. 82 SUB LOTTO 6.1.A DESCRIZIONE: N SEDUTA FISSA SENZA BRACCIOLI PER VISITATORE IMBOTTITA

SOLLEVATORE IDRAULICO

Manuale Handbook. Via Torino Piagera di Gabiano (AL) - ITALIA Tel xxxxxx - fax +39 xxxxx. support.race@dimsport.

manuale d uso ALZAMALATI A BASE ED INNESTO Miglioriamo la qualità della vita

LE COUVRE _ CONSIGLI DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE /RECOMMENDATIONS FOR INSTALLATION AND MAINTENANCE

Mod. EASYCUP EASYCUP WITH LED PANEL: MINIMUM THICK!!!

INDICE...2 AVVERTENZE GENERALI...2 CARATTERISTICHE GENERALI...2 ELENCO PARTI:...3

1 Preparazioni. Indice: 1. Preparazioni 2 2. Processo di montaggio 4 3. Pulizia e manutenzione 8 4. Trasporto e immagazzinaggio 8

Posizione inversa rispetto al senso di marcia. Manuale dell utente. Gruppo Peso Età kg 0-12 m

instructions HD Street Footrest kit (206301)

BDMPro Positioning Frame

BILANCIA PESA PERSONE

WELCOME UNIPA REGISTRATION:

DGA-0108 Sedia 3 in 1

SKRT SKI-STOPPER RT 100% MADE IN ITALY (IT) ISTRUZIONI D USO LEGGERE CON ATTENZIONE

Low pressure fittings. Unilock - Istruzioni di assemblaggio 12 - H. Unilock - Assembly Instructions

- Il limite di sostituzione delle pastiglie anteriori è pari a 0,8 mm. (a) riscontrabile come in figura sotto:

sedia a rotelle elettrica

SICUREZZA DELLA CIOTOLA IN CERAMICA Precauzioni importanti...5. Montaggio della ciotola in ceramica...6 Rimozione della ciotola in ceramica...

WITTUR SPA LIST OF POSSIBLE CONFIGURATIONS FOR REFURBISHMENTS ELENCO DELLE CONFIGURAZIONI DISPONIBILI PER LE MODERNIZZAZIONI / / / / / / / / / / / / /

Supporto di carica e asciugatura MANUALE UTENTE

UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI TORINO

EN IT. Computer Manual. Manuale computer. Console

MALIKA. Malikachair.com

MITA - DISPOSITIVO ANTISLITTAMENTO PER PNEUMATICI

Press Brake Productivity Guida rapida

MANUALE D USO POMPE CENTRIFUGHE CON SERBATOIO PER ACQUA DI CONDENSA COD

Frizione Elettronica Syncro Drive

MOVIMENTAZIONE PAZIENTE

MOD. HAWAII HD progettazioni costruzioni elettroniche ASCIUGACAPELLI ASCIUGACAPELLI MOD HAWAII HD CON SALISCENDI

MANUALE D USO CARROZZINA S - H035 AVVERTENZE

Invacare Mecc San MANUALE D USO AUSILIMEDICI CLASSE I

ref. 1 Star A Cabina doccia angolare a 4 ante, 2 scorrevoli e 2 fi sse / Corner entry

Plano riflette la nuova concezione della cabina doccia destrutturata, concepita come uno spazio delimitato unicamente da superfici di vetro.

Technical Guidelines GON % Italian production. sports car oriented

LEATHERS COLLECTION. category / A category / B category / B PLUS

Opera 42. manuale di istruzioni

IDENTIFICAZIONE PRODOTTO

Portale Materiali Grafiche Tamburini. Grafiche Tamburini Materials Portal

Guida rapida di installazione

MA RP76x 02 A_ SEDIE MULTIFUNZIONE PER BAGNO MANUALE D'ISTRUZIONE MULTIFUNCTION CHAIRS FOR BATHROOM INSTRUCTION MANUAL

SERVOSCALA POLTRONCINA LINEA MOBILITY

Giulietta BE T ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE

USER MANUAL MANUALE D USO BE Additional 12-zone. keyboard for BM 2006 paging microphone. - - Tastiera addizionale per base microfonica BM 2006

IDENTIFICAZIONE E SCOPO PRODOTTO

Replacement of hose carrier chain

SPREMIPOMODORO. Libretto di istruzioni. Qualità e tradizione italiana, dal 1932.

1CI90 1CI120 1CIA180 CANALI ATTREZZATI CHANNELS. Manuale d installazione e uso Installation and use manual

INSTALLATION GUIDE ITA-ENG SILENCERS

In senso di marcia. Manuale dell utente. Gruppo Peso Età kg 4-12 a

MANICO KEELER SLIMLINE

Moretti S.p.A. Via Bruxelles 3 - Meleto Cavriglia (Arezzo) Telefono

6.3 Organizzare l ambiente

Incassi Istruzioni di installazione / Installation instruction

SISTEMI DI SERRAGGIO SH-11 SU-08 SH-13 SU-10 SH-9T SH-12 SU-11 SU-12 SH-08 SH-14 SU-13 SU-14. TEAM WORK SRL

La vita domestica di tutti i giorni ci vede molto esigenti nei confronti di televisori e sistemi audio. La serie UPPLEVA viene sottoposta a rigorosi

STUFA CERAMICA 2000 Watt. mod. SQ 134

Incassi Istruzioni di installazione / Installation instruction

Istruzioni per l'installazione del rack

SISTEMA COMPLETO DI ILLUMINAZIONE VANO LAMPADA A LED TIPO ILV24 s. COMPARTMENT SYSTEM LIGHTING COMPLETE LED LAMP TYPE ILV24 s

Montascale universale

SCHEDA TECNICA DI PRODOTTO Product Tech Datasheet

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO

LEGGERE TUTTE LE INDICAZIONI PRIMA DI AVVIARSI ALL INSTALLAZIONE

Transcript:

17-12-2008 16:23 Pagina 1 MA RS941 01 A MA RS941 01 A:MA RS941 01A SEDIA PER WC E DOCCIA MANUALE D ISTRUZIONI SHOWER CHAIR INSTRUCTION MANUAL Moretti S.p.A. Via Bruxelles 3 - Meleto 52022 Cavriglia (Arezzo) Telefono +39 055 96 21 11 Fax +39 055 96 21 200 www.morettispa.com info@morettispa.com

ITALIANO Dispositivo Medico di Classe I D. Lgs. 24/02/97 n.46 attuazione della direttiva CEE 93/42 Codice RS941 Grazie per aver scelto una Sedia per wc e doccia della linea MOPEDIA by MORETTI. Il suo design e la sua qualità garantiscono comfort, nella massima sicurezza ed affidabi lità. La sedia per WC e doccia MOPEDIA by MORETTI è stata progettata e realizzata per soddisfare tutte le vostre esigenze per un corretto utilizzo in ambienti interni. Il pro dotto da voi acquistato è stato interamente studiato e progettato in Italia dall ufficio Ricerca e Sviluppo della Moretti S.p.A. - Italia. I materiali utilizzati, gli accessori ed i test di qualità sono costantemente controllati da personale della Moretti S.p.A. La sola produzione è fatta in Cina e risponde ai requisiti dettati dalle vigenti disposizioni europee sui dispositivi medici (93/42/CEE). Questo manuale d uso contiene dei piccoli suggerimenti per un corretto uso dell ausi lio da voi scelto e dei preziosi consigli per la vostra sicurezza. Si consiglia di leggere attentamente la totalità del presente manuale prima di usare la sedia. In caso di dubbi la preghiamo di contattare il rivenditore, il quale saprà aiutarvi e consigliarvi correttamente. Destinazione d uso La Sedia per wc e doccia MOPEDIA è destinata a persone con difficoltà motorie e può essere utilizzata all interno di una doccia come sostituzione del wc e come supporto per il lavaggio. La MORETTI S.p.A. declina qualsiasi responsabilità per danni provocati da un uso im proprio del dispositivo o da un uso diverso da quanto indicato nel presente manuale. Dichiarazione di conformità CE La MORETTI S.p.A. dichiara sotto la sua esclusiva responsabilità che il prodotto fab bricato ed immesso nel commercio dalla stessa MORETTI S.p.A. e facente parte della famiglia Sedie per doccia è conforme alle disposizioni applicabili della direttiva 93/42/CEE sui dispositivi medici. A tal scopo la MORETTI S.p.A. garantisce e dichiara sotto la propria esclusiva respon sabilità quanto segue : 1. I dispositivi in oggetto soddisfano i requisiti essenziali richiesti dall allegato I della direttiva 93/42/CEE come prescritto dall allegato VII della suddetta direttiva. 2. I dispositivi in oggetto NON SONO STRUMENTI DI MISURA. 3. I dispositivi in oggetto NON SONO DESTINATI AD INDAGINI CLINICHE. 4. I dispositivi in oggetto vengono commercializzati in confezione NON STERILE. 5. I dispositivi in oggetto sono da considerarsi come appartenenti alla classe I. 6. NON È CONSENTITO utilizzare e/o installare i dispositivi in oggetto al di fuori della destinazione d uso prevista dalla MORETTI S.p.A. 7. MORETTI S.p.A. mantiene e mette a disposizione delle Autorità Competenti la documentazione tecnica comprovante la conformità alla Direttiva 93/42/CEE.

MA RS941 01 A:MA RS941 01A 17-12-2008 16:23 Pagina 3 ITALIANO Montaggio Tutte le Sedie MOPEDIA vengono fornite con schienale e pedane smontati. Per il montaggio dello schienale è sufficiente infilare le due estremità dei tubi nelle apposite aperture previsto nella parte posteriore della sedia (Fig. 1). Le pedane regolabili devono essere inserite all esterno della sedia inserendo nei due perni la parte superiore della pedana (Fig. 2). Attenzione ad individuare Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 correttamente quale pedana utilizzare. I poggiapiedi devono essere sempre all interno della sedia. Per fissare la pedana assicurarsi che la leva di bloccaggio sia ben fissata all interno della sedia (Fig. 3). Inserire la tazza wc dalla parte posteriore della Sedia facendo attenzione ad inserirla correttamente nelle guide previste. Regolazione pedane Le pedane della Sedia per doccia possono essere regolate secondo l altezza che offre il miglior confort, premendo la clip di bloccaggio posta sulla pedana (Fig. 4), con un altezza dal pavimento non inferiore ai 6,5 cm. Controllare sempre che le due pedane siano alla stessa altezza. Fig. 4 Utilizzo Per spingere la Sedia per doccia usare sempre e solo il maniglione posteriore, non spingere mai utilizzando altri appoggi. Prima di muoversi su una superficie inclinata assicurarsi delle proprie capacità e limiti. Consultare le tecniche di movimento con personale qualificato. È comunque raccomandata una assistenza per le superfici con una pendenza superiore al 10%. Se è necessario fermarsi su una superficie inclinata, evitare movimenti bruschi. Per rallentare in una discesa non usare i freni delle ruote. Non cambiare bruscamente la direzione in discesa. Per la discesa e la salita delle scale farsi sempre aiutare da una persona bloccando i freni della Sedia. Nel caso in cui due persone sollevino la sedia, evitare di impugnarla in punti pericolosi per il paziente come pedane e braccioli, ma utilizzare solo il telaio e le impugnature posteriori. ATTENZIONE Non fare pressione sui poggiapiedi quando si sale o si scende dalla sedia. Freni Il freno viene attivato tirandocompletamente verso l alto la leva (Fig. 5). Se regolata correttamente, la leva del freno deve stringere bene la ruota. In caso di necessità regolare i freni allentando il dado di bloccaggio utilizzando la chiave in dotazione e fare scorrere il morsetto in avanti o indietro secondo le necessità. Fissare bene il dado di bloccaggio. Fig. 5

ITALIANO Ruote Le ruote anteriori devono essere periodicamente controllate e lubrificate, secondo la necessità. Le ruote grandi posteriori devono anch esse essere controllate periodicamen te e non devono oscillare in nessun modo. In caso di oscillazione della ruota, stringere leggermente il dado del perno di bloccaggio della ruota. Per testare la ruota inclinare su di un lato la Sedia e far girare la ruota. Braccioli Per facilitare il trasporto della sedia ed i trasferimen ti del paziente tutti i braccioli delle sedie per doccia sono comple tamente ribaltabili. Non usare mai i braccioli per alzare o spostare la sedia. WC Utilizzare il wc con la sedia completa mente frenata per l utilizzo del wc estrarre la parte del sedile asportabile tirando la maniglia presente sulla parte anteriore. Estrarre il wc dalla parte posteriore affer randolo per l impugnatura (Fig. 6). Misure sedia - Tabella misure Fig. 6 106 81 41 96 68 48 38/43 41 41 65 14,5 62 20 Avvertenze Generali Non inclinare la Sedia più del 10% senza assistenza. Bloccare completamente le ruote della Sedia ogni volta che il paziente viene trasferito. Prima di trasferire il paziente dalla/sulla Sedia, assicurarsi che la Sedia sia posta su una superficie piana e stabile e con le ruote bloccate. Prima di inclinarsi in avanti o di alzarsi dalla Sedia assicurarsi che le ruote anteriori siano dritte e quelle posteriori siano bloccate, per evitare un possibile ribaltamento. Per evitare un possibile ribaltamento evitare di sporgersi sul retro oltre lo schienale della Sedia. Fate attenzione che gli abiti non si impiglino nelle ruote della Sedia. Durante il montaggio e/o la regolazione di pedane, schienale e supporti per le gam be o comunque durante l utilizzo della sedia utilizzare la massima attenzione onde evitare schiacciamenti accidentali delle dita. Tenere la sedia lontana da fonti dirette di calore. Pulizia e manutenzione La Sedia per doccia della linea MOPEDIA by MORETTI necessita di poche ed elementari manutenzioni periodiche, qui di seguito vi elenchiamo i controlli da effettuare periodicamente. Pressione delle gomme mensile. Capacità frenante mensile. Pulizia della tappezzeria del sedile secondo necessità. Verifica generale da parte di personale qualificato biennale. Per la pulizia delle parti cromate e metalliche della sedia usare acqua ed un sapone normalmente utilizzato per le auto. Per la seduta e lo schienale usare una spugna inumidita e sapone neutro. Il wc deve essere regolarmente pulito e disinfettato utilizzando un normale disinfettante da bagno. Smaltimento: a fine vita del presente prodotto si consiglia di non eseguire uno smaltimento come normale rifiuto urbano ma di utilizzare i centri di raccolta separati.

ENGLISH I Class Medical Device according to ECC directive 93/42 Codice RS941 Thank you for purchasing a shower chair MOPEDIA by Moretti. Its design and its quality guarantee to the user comfort, safety and reliability. The commode chairs and the shower chairs MOPEDIA by Moretti are designed and realized to meet your requirements for a correct use in inner spaces. The product purchased has been studied and analyzed in Italy from the research and development department of Moretti S.p.A. Italia. The material used, the accessories and the quality test are continuously checked by Moretti S.p.A. staff. Only the production is made in Popular Republic of China according to the highest quality and safety standards in accordance with the European Directive on Medical devices (93/42/CEE). This instruction manual give you suggestion for a correct use of the aid and good safety advice. We recommend to read carefully this instruction manual before using the chair. In case of doubts about the use, please contact your dealer. Use The shower chair MOPEDIA is created for people with movement difficulty and can be used indoors as substitution of toilet or as aid under the shower. Moretti Spa decline all responsibility for any consequences resulting from an incorrect use of this product and from unauthorized alteration to the frame of the product. CE Declaration of conformity Moretti S.p.A. declare under sole responsibility that the product made and traded by Moretti S.p.A. and belonging to Shower chair range are in accordance with the European Directive on Medical devices (93/42/CEE). Moretti S.p.A. guarantee and declared under sole responsibility what follow: 1. The devices under discussion satisfy the essential requisites requested by the I enclosure directive 93/42/CEE as laid down by the VII enclosure of the above mentioned Directive. 2. The devices under discussion ARE NOT MEASURING INSTRUMENT. 3. The devices under discussion ARE NOT MADE FOR CLINICAL PROBES. 4. The devices under discussion are traded with NON STERILE BOX. 5. The devices under discussion belong to class I. 6. IT IS NOT ALLOWED to use and install devices except for the use provided by Moretti S.p.A. Moretti S.p.A. places technical documentation at relevant authorities in order to prove the conformity of 92/42/CEE device.

MA RS941 01 A:MA RS941 01A 17-12-2008 16:23 Pagina 6 ITALIANO Assembly instruction All the Mopedia Chairs are delivered with disassembled backrest and footrest. To assemble the seat insert the tubes in the opening on the back of the seat (Picture 1). The adjustable footrest have to be fixed on the external side of the seat with the pins (Picture 2). Pay attention to the right footrest to use and note that the footrest have to be fixed inwards. To fix the Pict. 1 Pict. 2 Pict. 3 footrest be sure that the locking lever is well fixed inwards the chair. Insert the WC from the back part of the chair using the rails (Picture 3). Footrest adjustment The footrest of shower chair can be adjusted according to various requirements. You have to push the locking clip on the footrest (Picture 4) not less than 6.5cm distant from the floor. Check that both footrest are adjusted at the same height. Pict. 4 Use Use only the back handle to drive the chair, do not use other supports. know your own capabilities and limitations in terms of strength and endurance before attempting to go up a ramp. You and your attendant should first consult a qualified professional for correct techniques on ramp negotiation. Assistance is recommended when going up or down step inclines greater than 10%. If it becomes necessary to stop on an incline, avoid sudden, abrupt forward movement when you resume propelling the chair. If you want to lift the chair up, hold it from back handles and frame only. WARNING The patient must not push the footrest when go up and down from the chair. Brakes Engage wheel locks on both wheels before entering the chair, leaving the chair, leaning forward in the chair or while being transported in an elevator or wheelchair lift. On models with small wheels, push the lever on each wheel; (Picture 5) on the other models lift up the lever to brake. The lever on the brake must tighten the wheel. In case of necessity check the pressure of the casters. If necessary adjust the loosen nut and then tighten up the nut. Pict. 5 Casters Casters should be inspected periodically and lubricated when necessary. If the wheel wobbles, tighten the nut of the pivot slightly. To test for correct tightness, lean the chair to one side and spin the adjusted wheel.

ENGLISH Armrest To facilitate the transport of the wheelchair you can remove or overturn the armrests. Never us them to move or to lift the chair. WC Use the toilet when the wheelchair is still. To use the toilet take out the removable part of the seat using the handle on the front part. Take out the toilet using the handle (Picture 6). Measures wheelchair Pict. 6 106 81 41 96 68 48 38/43 41 41 65 14,5 62 20 Warning Don t attempt inclines greater than 10% without assistance. Completely engage the wheels locks when entering and leaving wheelchair or using it in elevator or wheelchair lift. Wheelchair should be on a stable level surface and wheels locks should be engaged before transferring user to or from the wheelchair. Before leaning or reaching forward, rotate the casters toward the front of the wheelchair and engage wheel locks to help prevent wheelchair from tipping over. Do not lean over the top of the wheelchair back since this can cause the wheelchair to tip over. Pay attention that the clothes does not get entangled in the wheels of the chair. Pay attention to avoid the crushing of fingers during the assembling or the regulation of footrest, backrest or wheels and during the use of the chair. Keep the chair far from fire. Maintenance: The chair MOPEDIA by MORETTI require minimal maintenance and general care, you have to control regularly: Wheels locks: monthly. Cleaning of the seat: when necessary. Professional inspection: biennial. For the clearing of chromate or metallic parts of the seat use water and soap used for cars. Seat and backrest can be cleaned with a damp cloth and a normal detergent. The toiled must be clean and disinfected regularly using a normal bath detergent. Clean always before the use. Disposal: the product must not be disposed of as urban waste. It must be taken a special local authority separate waste collection.

GARANZIA La sedia per wc e doccia è garantito 2 ANNI dalla data di acquisto. Il distributore si riserva il diritto di riparare o sostituire le parti affette da difetti di fabbricazione o nei materiali usati, senza nessuna spesa per il cliente. La garanzia non è applicabile in caso di danni legati ad un uso improprio, ad abusi, ad alterazioni o ad uno smontaggio effettuato da personale non autorizzato. Nel rispetto delle suddette condizioni per l esercizio della garanzia, inviare il prodotto munito della ricevuta di acquisto al rivenditore locale più vicino. WARRANTY This shower chair has 2-YEAR warranty from the purchase date which is certified by the receipt or invoice. The distributor reserves the right either to repair or replace necessary parts to correct defects in the materials or workmanship without any charge. The warranty does not apply to damage resulting from failure to follow the operating instructions, accidents, abuse, alteration or disassembly by unauthorized individuals. In case you need to get this product repaired and you fulfil the conditions of warranty, send it to the nearest retailer together with the purchase receipt. CERTIFICATO DI GARANZIA - WARRANTY CERTIFICATE Prodotto / Product Acquistato in data / Purchasing date Rivenditore / Authorized dealer Via / Street Località / Place Venduto a / Purchased by Via / Street Località / Place MORETTI S.p.A. INTERNET: www.morettispa.com E-MAIL: info@morettispa.com MADE in P.R.C.