FORM SERVIZI INDUSTRY / INDUSTRY SERVICES FORM DATI SOCIETÀ / COMPANY DATA

Documenti analoghi
FORM SERVIZI INDUSTRY / INDUSTRY SERVICES FORM DATI SOCIETÀ / COMPANY DATA

FORM SERVIZI INDUSTRY / INDUSTRY SERVICES FORM DATI SOCIETÀ / COMPANY DATA

form servizi industry / industry services form dati società / company data

DVL INDUSTRY FORM / INDUSTRY DVL FORM DATI SOCIETÁ / COMPANY DATA

promo reels proiezioni speciali / promo reels special screenings dati societá / company data

Milano, Novembre 2013 / MiCo Milano Congressi

FORM DI PARTECIPAZIONE STAND DI VENDITA E PROMOZIONE

Milano, Novembre 2013 / MiCo Milano Congressi

SCHEDA PRENOTAZIONE ALBERGHIERA HOTEL RESERVATION FORM

COMPANY NAME ADDRESS CITY COUNTRY ZIP CODE PHONE NUMBER E MAIL HOME PAGE. ESTABLISHED TOTAL EMPLOYEES ANNUAL TURNOVER (million )

XV SCRITTURA E IMMAGINE INTERNATIONAL SHORT FILM FESTIVAL 15 INTERNATIONAL SHORT FILM FESTIVAL SCRITTURA E IMMAGINE

SCHEDA DI ADESIONE SEZIONI E SOTTOSEZIONI CAI

Scheda informativa NAVALIA INTERNATIONAL SHIPBUILDING EXHIBITION 7ª EDICIÓN AREA ITALIA FIERA DI VIGO (SPAGNA)

COLLECTION 2013 PRICE LIST

Resources and Tools for Bibliographic Research. Search & Find Using Library Catalogues

WORKSHOP CON GLENN CERESOLI presso il Centro Arca, Fago del Soldato, Celico (Cosenza)

68. Mostra Internazionale d Arte Cinematografica DVL industry form / industry DVL form. dati societá / company data PAG. 1/5

02. PRICE LIST Designer Roberto Lazzeroni

29 novembre - 2 DICEMBRE 2016

FILM FESTIVAL T E R R E A LT E... E M O Z I O N I D A L M O N D O FESTIVAL INTERNAZIONALE DEL CINEMA DI MONTAGNA

ESPOSIZIONE INTERNAZIONALE DI ARTE FUNERARIA E CIMITERIALE

VISIBILITÁ E PROMOZIONE

Scheda di adesione da inviare per posta elettronica certificata FIERA EXPO LIGHTING AMERICA Città del Messico, febbraio 2015

COLORI IN SICILIA 1 Festival dell Acquerello

28 novembre - 1 DICEMBRE 2017

A L L 1 A L L 8 A G O S T O sestriere

VISIBILITÀ/VISIBILITY

PROGETTO CCMT 2018 China CNC Machine Tool Fair

Ministero degli Affari Esteri e dellacooperazione Internazionale

fieramilano ottobre

REGOLAMENTO 1. PRESENTAZIONE 2. TIPOLOGIE DI ACCREDITO

Madonna di Campiglio, 10 e 11 Aprile 2015

UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI TORINO

Application form and Learning Agreement for Studies/Thesis

TARIFFE ASSISTENZA TECNICA SERVICE RATES

BELLISSIMA 2016 Fiera del libro e della cultura indipendente

CATALOGO ARREDI FORNITURE CATALOGUE

PROMO ROAD SHOW APPLICATION FORM

ESPOSIZIONE INTERNAZIONALE CANINA ROMA SABATO 21 OTTOBRE

Modulo di rimborso della ritenuta su obligazioni emesse da società

BOOK PRIDE FESTA DELL EDITORIA INDIPENDENTE ALLEGATO B MODULI DI PARTECIPAZIONE

HOME 2015 PRICE LIST

I CAMBIAMENTI PROTOTESTO-METATESTO, UN MODELLO CON ESEMPI BASATI SULLA TRADUZIONE DELLA BIBBIA (ITALIAN EDITION) BY BRUNO OSIMO

Please return the Entry Form by MAIL or , fully filled in and signed - Deadline April 15 th 2016

Se hai letto gli obiettivi e condividi il progetto puoi diventare Socio di Casa. compilare il modulo allegato a questo documento e inviarlo firmato

AVERE 30 ANNI E VIVERE CON LA MAMMA BIBLIOTECA BIETTI ITALIAN EDITION

UNIPA REGISTRATION: Go to the link of the University of Palermo website:

Valle Camonica - Temù (BS) Cinema Alpi, 30 agosto - 3 settembre 2016 PHOTO CONTEST

Data di arrivo / Arrival Date. Città e CAP - City and Post Code. Data di Nascita - Date of birth. N Patente - N Driving Licence. N Licenza - Licence N

May 8-11, maggio 2011

AVVISO n Maggio 2009

New, Classic & Old, History, Concept car, Meeting Day, Lifestyle, for fans and members in the world

Modulo Registrazione Elicotteri - Helicopters Registration Form

PROPOSTE DI SPONSORIZZAZIONE

DOMANDA DI AMMISSIONE

LA SACRA BIBBIA: OSSIA L'ANTICO E IL NUOVO TESTAMENTO VERSIONE RIVEDUTA BY GIOVANNI LUZZI

BANDO DI CONCORSO COMPETITION ANNOUNCEMENT

TROFEO SPORTING CLUB MADONNA DI CAMPIGLIO

AVVISO n SeDeX - INV. CERTIFICATES. 25 Febbraio Mittente del comunicato : BORSA ITALIANA. Societa' oggetto dell'avviso

PRODOTTI E SERVIZI. Offerta GOLD Pubblicazione articolo ,00 euro* Offerta SILVER Posizionamento banner pubblicitario... Vedi listino a seguire

MUSIC INSIDE RIMINI 2018

AVVISO n Giugno 2005 Idem

AVVISO n Giugno 2005 Idem

Domanda d iscrizione 3H ENDURANCE 2017

LATRONICHORROR BANDO DI CONCORSO COMPETITION ANNOUNCEMENT DEADLINE: / March 30th, 2015 ENGLISH

31 Gennaio Oggetto : Avviso Benchmark Open End UniCredit Bank AG su indici di commodity Bloomberg

LA SACRA BIBBIA: OSSIA L'ANTICO E IL NUOVO TESTAMENTO VERSIONE RIVEDUTA BY GIOVANNI LUZZI

Richiesta di attribuzione del codice EORI

AVVISO n Dicembre 2006 Idem

E VISIBILITÀ / BRAND EXPOSURE SPONSORSHIP AND SPONSORIZZAZIONI 66 A EDIZIONE OTTOBRE 2017 RIMINI FIERA

Stand set-up solutions (which can be ordered only through Fiera Milano s e-service, accessible to exhibitors after stand notification)

Sponsorship opportunities

SESTRIERE FILM FESTIVAL IL REGOLAMENTO Concorso Fotografico / 1

SESTRIERE FILM FESTIVAL IL REGOLAMENTO Concorso Fotografico / 1

Write Event 10 in Metrology Event Log

PREMIUM TURNKEY BOOTH PACKAGE

Sponsorship opportunities

UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI TORINO

LOG CARD ISTRUZIONI DI COMPILAZIONE - FILLING INSTRUCTION. Campo Box SEZIONE 1 SECTION 1. Denominazione del Part Number 1 Part number nomenclature

LA SACRA BIBBIA: OSSIA L'ANTICO E IL NUOVO TESTAMENTO VERSIONE RIVEDUTA BY GIOVANNI LUZZI

REGISTRATION. Area Ricerca

RICAMBI ALTERNATIVI KIT REVISIONE MOTORE FIAT IVECO NON ORIGINAL PARTS FIAT IVECO ENGINE REPAIR

Fiori di campo. Conoscere, riconoscere e osservare tutte le specie di fiori selvatici più note

APPLICATION FOR FELLOWSHIPS

design alike

AVVISO n Settembre 2009 MTA Blue Chip

Procedura on-line di acquisto con Carta di Credito

WORKSHOP CON GLENN CERESOLI 9/15 MAGGIO 2016

MACCHINE PER LA LAVORAZIONE DEL LEGNO WOODWORKING MACHINERY MANUALE RICAMBI E SCHEMI / SPARE PARTE MANUAL AND DIAGRAMS

SCHEDA TECNICA FLORA TRADE SHOW 2016

LA CASA DEI TRE OCI m 2 / 1225 m 2. Fino a 1000 persone / Up to 1000 people. Cocktail / Cocktails Cene di gala / Gala dinners

Firenze 23 Luglio 2008 Prot. N

D.SSA ANGELICA BONFANTI INVESTIMENTI STRANIERI IN CINA, TRA TRATTATI BILATERALI D INVESTIMENTO E STANDARD INTERNAZIONALI

INTRODUZIONE I VISITATORI 2011 PRESENTAZIONE EVENTO

Strada del Lavoro Acquaviva

A.RE.S Film & Media Festival

AVVISO n Dicembre 2006 Idem

, Vers ATEX 94/9/CE. HTP S.r.l. DIN A DIN B. n.a.

Transcript:

Da inviare entro e non oltre il 5 agosto 2016 To be sent within and not later than August 5 th 2016 A / TO: Industry Office 73. Mostra Internazionale d Arte Cinematografica 73 rd Venice International Film Festival Ca Giustinian - San Marco 1364/a, 30124 Venezia (I) Sede provvisoria 1 giugno 14 settembre 2016 Temporary Office 1 st of June 14 th of September 2016 Palazzo del Casinò Lungomare Marconi - 30126 Lido di Venezia (I) Tel. / Ph. +39 041 2726595 Fax +39 041 5218800 indoffice@labiennale.org Per accedere ai servizi Industry è necessario accreditarsi all Industry Office To book any Industry Services it is necessary to register with the Industry Office. DATI SOCIETÀ / COMPANY DATA Denominazione / Name Via / Street N. civico / Number c.a.p. / ZIP code Località / Place Provincia / Province Nazione / Country Cod. fiscale E-mail aziendale / Company Email Telefono / Phone Legale rappresentante / Legal representative Referente operativo / Person of Reference Partita IVA / VAT Number Indirizzo web / Web address Fax Carica / Job Title E-mail referente operativo / Email of Person of Reference Cellulare / Mobile Number Tel. / Phone No. Fax DATI PER INTESTAZIONE FATTURA (SE DIVERSI DA QUANTO SOPRA RIPORTATO) / DATA FOR INVOICE (IF DIFFERENT FROM ABOVE) Denominazione completa / Name Via / Street N. civico / Number c.a.p. / ZIP code Località / Place Provincia / Province Nazione / Country Cod. fiscale Partita IVA / VAT Number PAG. 1 / 5

COSTI DI PARTECIPAZIONE / COSTS OF PARTICIPATION Descrizione / Description Moduli / Module Tariffa / Rate A) SERVIZI INDUSTRY OFFICE / SERVICES INDUSTRY OFFICE Quantità / Quantity Imponibile / Taxable 1) VPB Market Screenings (sala 120 posti) / VPB Market Screening (screening room 120 seats) Iscrizione entro il 12 agosto pagamento entro il 12 agosto ricezione materiali entro il 19 agosto / Deadline Film Entry August 12 th deadline payment August 12 th shipping of material August, 19 th 2) Inserimento di 1 Video in Digital Video Library / Submission of 1 Video in Digital Video Library Iscrizione entro il 12 agosto spedizione materiali e pagamento entro il 18 agosto / Deadline Film Entry August 12 th deadline shipping of material and payment August, 18 th 3) Pagina pubblicitaria a colori sulla Guida Industry / Industry Guide Colour Advertising Page Invio pagina e pagamento entro il 5 agosto / Deadline for sending page and payment August, 5 th Pagina pubblicitaria a colori 2 o 3 di copertina sulla guida Industry o sul catalogo online della Digital Video Library / Full advertising colour pages 2 nd or 3 rd inside cover in the Industry Guide or in the online Digital Video Library catalogue Pagina pubblicitaria a colori sul catalogo online della Digital Video Library (escluse copertina e controcopertina) / Full advertising colour pages in the online Digital Video Library catalogue (except cover and back cover) 4) Inserimento flyer o altro materiale promozionale nella borsa dell'industry Office (2000 pz.) / Insertion of flyer or equivalent materials in the Industry Office bag (2000 bags) Spedizione materiale entro il 18 agosto Pagamento entro il 5 agosto / Deadline shipping of material August, 18 th Deadline payment August, 5 th 5) Poster (standard size) Spedizione materiale entro il 18 agosto Pagamento entro il 5 agosto / Deadline shipping of material August, 18 th Deadline payment August, 5 th Poster (totem e expobanners) / Signposting (including totem and expobanners) e 400,00 (all'ora / per Hour) e 250,00 ( < 30 min.) Solo per cortometraggi / for shorts Film only 1 Film 30 min e 100,00 1 Film 30 min e 200,00 dal 2 film 30 min in poi / from 2nd film 30 min onwards Pagina Interna Inside Page Pagina Interna Inside Page A4 o inferiori A4 or less e 150,00 cad. / each e 4.000,00 e 2.000,00 150cm X 200cm 80cm X 200cm e 800,00 Poster / Signposting (special size) e 3.000,00 6) Spot su screen in area espositiva / Spots on screen in the exhib. area (3 to 5 min x 15 volte/times x 10 gg/days) Solo per operatori accreditati / Only for registered professionals Spedizione materiale e pagamento entro il 18 agosto / Deadline shipping of material and payment August, 18 th PAG. 2 / 5

B) SPAZI ESPOSITIVI / EXHIBTION SPACES 1) Tavolo all Industry Club, Tavolo ad uso esclusivo della Società (solo per accreditati Gold) / Table in the Industry Club, personal table with laminated company sign (only for Gold pass holders) Per la durata del VPB (dal 1 al 5 settembre / for the entire VPB (September, 1 5) e 250,00 2) CORNER preallestito / CORNER furbished 2 m X 2 m e 3.000,00 3) STAND 1 preallestito / EXHIBTION STALL 1 furbished 3 m X 3 m e 6.000,00 4) STAND 2 preallestito / EXHIBTION STALL 2 furbished 5 m X 4 m e 12.000,00 5) AREA LIBERA non allestita / OPEN SPACE unfurbished Da quotare secondo le dimensioni richieste dal progetto allestitivo / priced according to the project C) SPAZI EVENTI / EVENTS AREA Spazio Incontri (max 70 pax; impianto audio incluso / incl. Audio system ) Fino a 2 ore / Up to 2 hours e 600,00 PAG. 3 / 5

PROPOSTE A PACCHETTO / PACKAGE OFFERS PROPOSTA 1 inclusiva di: / OFFER 1 including: 4 accrediti Industry Trade / 4 Industry Trade Accreditations Corner preallestito / Furbished Corner Inserimento di 5 Video in DVL / Submission of 5 Video in the DVL 1 totem (80cm x 200 cm) / signpost in the Venice Production Bridge area 1 spot su screen in area Venice Production Bridge / Spots on screen in the Venice Production Bridge area PROPOSTA 2 inclusiva di: / OFFER 2 including: 6 accrediti Industry Trade / 6 Industry Trade Accreditations Stand preallestito da 9 mq / Furbished Stall of 9 sm Inserimento di 10 Video in DVL / Submission of 10 Videos in the DVL 1 Pagina pubblicitaria a colori sulla Guida Industry o sul Catalogo DVL / 1 colour advertising page in the Industry Guide or in the DVL Catalogue 2 totem (80cm x 200 cm) / signpost in the Venice Production Bridge area 1 spot su screen in area Venice Production Bridge / Spots on screen in the Venice Production Bridge area PROPOSTA 3 inclusiva di: / OFFER 3 including: 8 accrediti Industry Trade / 8 Industry Trade Accreditations Stand preallestito 20 mq / Furbished Stall 20 sm Inserimento di 15 Video in DVL / Submission of 15 Video in the DVL 1 Pagina pubblicitaria a colori sulla Guida Industry o sul Catalogo DVL / 1 colour advertising page in the Industry Guide or in the DVL Catalogue 2 totem (80cm x 200 cm) / signpost in the Venice Production Bridge area 1 spot su screen in area Venice Production Bridge / 1 Spots on screen in the Venice Production Bridge area e 5.000,00 e 10.000,00 e 15.000,00 TOTALE IMPONIBILE / TOTAL TAXABLE IVA 22% / VAT 22% TOTALE / TOTAL Le scadenze per l invio dei materiali all Industry Office sono indicate nella descrizione dei singoli servizi a pagina 2/5. The deadlines for sending the materials to the Industry Office can be found in the description of the individual services on pages 2/5. PAG. 4 / 5

Note ACCREDITO E SERVIZI INDUSTRY OFFICE / ACCREDITATION AND INDUSTRY OFFICE SERVICES Gli accrediti Industry sono della tipologia Trade, come da regolamento dell'industry Office disponibile su www.labiennale.org. È possibile acquistare accrediti Industry Trade, ulteriori rispetto a quelli previsti dalle proposte a pacchetto, al costo ridotto di euro 160,00 cad. La pagina pubblicitaria deve essere approvata preventivamente dall'industry Office della Mostra. The Industry accreditations are Industry Trade badges according to the regulations of the Industry Office available at www.labiennale.org. It is possible to purchase further Industry Trade accreditations, apart from those that are part of the package offer, at a reduced cost of 160,00 Euro each. The advertising page has to be approved before publication by the Industry Office of the Festival. SPAZI ESPOSITIVI / EXHIBTION SPACES Lo stand preallestito comprende: pareti laterali e di fondo, impianto elettrico con illuminazione e presa a norma da 2 Kw, insegna con il nome dell'espositore, N. 1 tavolo, N. 2 sedie, N. 1 armadio con chiave, appendiabiti, cestino. Il Corner comprende: parete di fondo, N. 1 desk, N. 1 sgabello, presa a norma da 2 Kw, cestino. The pre-furbished exhibition stall consists of side and back walls, electric fitted with light and 2 kw socket, emblem with the name of the exhibitor, 1 table, 2 chairs, 1 locker, coat-hanger, bin. The Corner includes back wall, 1 desk, 1 stool, 2 Kw socket, bin. SPAZI EVENTI / EVENTS AREA L'utilizzo delle sale per incontri o proiezioni dovrà essere concordato con l'organizzazione in funzione della disponibilità. The use of the areas for meetings of screenings has to be coordinated with the Organisation and is subject to availability. NB Il partecipante riconosce che la Fondazione La Biennale di Venezia non sarà ritenuta in nessun caso responsabile per lo smarrimento o danneggiamento per qualunque ragione incorso successivamente all iscrizione, all accettazione e/o alla proiezione del film e/o del relativo materiale. Inoltre, il partecipante si impegna a risarcire e tenere indenne la Fondazione La Biennale di Venezia da qualsiasi pretesa, responsabilità, domanda, azione, costi, danni o perdita, derivato dall iscrizione, accettazione e/o proiezione del film e/o del relativo materiale. The submitter acknowledges that La Biennale shall not be held liable or responsible in any manner whatsoever for any loss or damage of whatever type or nature incurred as a result of the submission, acceptance and/or screening of the film and/or its related material. Furthermore, the submitter undertakes to indemnify and keep La Biennale indemnified against all liabilities, claims, demands, actions, costs, damages or loss arising out of the submission, acceptance and/or screening of the film and/or its related material. L'Espositore, presa visione del Regolamento Generale della Manifestazione, dichiara di ben conoscerlo in ogni sua parte e di accettarlo incondizionatamente. L'Organizzazione si riserva di accettare le domande presentate successivamente alla data del 5 agosto 2016. / The Exhibitor acknowledges to have read the General Regulations of the Event and declares to know and accept them in all parts. The Organisation reserves the right to accept applications after August 5 th, 2016. Versa quale anticipo il 30% del totale (imponibile + IVA del 22%) per un importo di euro Advance payment of 30% of the total (taxable + VAT of 22%), for a total of euro con bonifico bancario intestato a Fondazione La Biennale di Venezia presso / by bank transfer to Fondazione La Biennale di Venezia: BANCO POPOLARE GRUPPO BANCARIO - AG. CALLE LARGA SAN MARCO - 30124 VENEZIA IBAN - IT82L0503402001000000013854 BIC/SWIFT - BAPPIT21049 Il saldo dovrà essere effettuato entro il 18 agosto 2016 e comunque prima dell inizio della Manifestazione. The payment has to be made until August 18 th 2016 and in any case before the start of the event. Data / Date Timbro Società e Firma / Company Stamp and Signature PAG. 5 / 5