2 0 0 9
Ante reversibili con battuta piana. Cerniere pivot + rostro centrale antitorsione. Struttura anta in tamburato o listellare rivestita in materiali polimerici. Ante in listellare bordate anche in testata. Vetri stratificati antinfortunistici 3+3. Serratura con scrocco e catenaccio uniti in un unica funzione. Contropiastra tonda con nasello antischeggia + vaschetta. Telai rivestiti con finitura neutra sul lato muro per garantire la massima tenuta contro l umidità. Allargamenti muro dello stesso spessore del telaio. Telaio telescopico con aletta coprifili da 15 mm. Quattro versioni di telaio con abbinamento di coprifili tondi e piatti. Porte disponibili in 8 finiture. L e l i n e e d e l t u o d e s i g n T h e l i n e s o f y o u r d e s i g n Porte che abbinano alla solidità del legno la tecnologia di rivestimenti in materiali ecologici resistenti ai graffi, lavabili e senza necessità di manutenzione Doors that combine wood solidity to technology of coverings in ecological material resistant to the scratches, washable and without maintenance needs. Reversible leaf Pivot type hinges with central bolts Leaf structure of heartwood honey-comb or wooden strip wood, covering with polymeric materials. Leafs of wooden strip wood with edges of polymeric material. Stratified and prevent accident glasses, thickness mm 3+3 Lock with dead bolt and turn jointed in only one function. Round striking plate The frames are covered by neutral finishing on wall side to guarantee maximum held against the humidity. The extensions have the same thickness of the frame. Telescopic frame with fin from 15 mm thickness Four types of frame with round and flat covering strip Doors available in 8 different finishings
X-line* Klax* Grafix Abex 4 5 La possibilità di dare uno stile creativo all ambiente con 12 modelli realizzati nelle essenze ciliegio, noce nazionale, bianco crema, rovere wengé, rovere sbiancato, teak, melo e frassino spazzolato. Ante in listellare con pannelli lisci con possibili venature contrapposte ed inserti in alluminio. Telaio con 5 diverse versioni stilistiche. Design lineare e moderno. L innovazione applicata alle linee classiche con 7 modelli realizzati nelle essenze ciliegio, noce nazionale, bianco crema, rovere wengé, rovere sbiancato, teak, melo e frassino spazzolato. Ante in listellare con pannelli lisci disponibili in due versioni: lineare o con fermavetri decorativi. Telaio con 5 diverse versioni stilistiche. Design classico ed elegante. L effetto e il colore del legno abbinato alla brillantezza dell alluminio con 12 modelli forniti in versione piena con diverse finiture, inserti decorativi o venatura trasversale. Ante in tamburato tutte con spigoli di battuta rinforzati in ABS. Telaio con 5 diverse versioni stilistiche. Porte lisce dalle linee essenziali. L importanza della funzionalità in 13 modelli realizzati nelle essenze ciliegio, noce nazionale, bianco crema, rovere sbiancato. Ante in tamburato nelle versioni piene e finestrate tutte con spigoli di battuta rinforzati in ABS. Telaio con 5 diverse versioni stilistiche. Porte semplici e funzionali. The possibility to have a stylistically creative home with 12 models made of cherry, national walnut, white cream, wengè oak, whitened oak, teak, apple and brushed ash finishes. Leaf made of wooden strip wood with smooth panels, with possible grains of wood and possible inserts in aluminum. Five different types of frame. Modern and linear design. The innovation applied to the classical lines; the models are 7 made of cherry, national walnut, white cream, wengè oak, whitened oak, teak, apple and brushed ash finishes. Leaf of wooden strip wood with smooth panels, available in two versions: linear and with window-stop. Five different types of frame. Classical and fashionable design. The effect and color of wood, combined to aluminum brilliance; the models are 12 and all full version and with some finishes, some decorative inserts. Leaf made of heartwood honey-comb, all models have the edges reinforced of ABS. Five different types of frame. Smooth doors that have essential lines. The importance of the functionality; the models are 13 made of cherry, national walnut, white cream, whitened oak finishes. Leaf of heartwood honey-comb mm 44 thickness, full and windows models have the edges reinforced of ABS. Five different types of frame. Simple and functional doors. * Le porte Klax e X-line sono assemblate e fornite comprese di vetri antinfortunistici * The doors of Klax and X-line Collections are assembled and supplied with accident prevention glasses Rovere wengé Oak wengé Teak Teak Ciliegio Cherry Noce nazionale National walnut Melo Apple Rovere sbiancato Whitened oak Bianco crema White cream Frassino spazzolato Ash brushed
Noce nazionale National walnut Ciliegio Cherry Melo Apple Bianco crema White cream XL04 rovere wengé - telaio T5 oak wengé - T5 frame La possibilità di dare uno stile creativo all ambiente con 12 modelli realizzati nelle essenze ciliegio, noce nazionale, bianco crema, rovere wengé, rovere sbiancato, teak, melo e frassino spazzolato. Ante in listellare con pannelli lisci con possibili venature contrapposte ed inserti in alluminio. Telaio con 5 diverse versioni stilistiche. 6 Rovere Wengé Oak wengé Design lineare e moderno. 7 Teak Teak The possibility to have a stylistically creative home with 12 models made of cherry, national walnut, white cream, wengè oak, whitened oak, teak, apple and brushed ash finishes. Leaf made of wooden strip wood with smooth panels, with possible grains of wood and possible inserts in aluminum. Five different types of frame. Rovere sbiancato Whitened oak Modern and linear design. Frassino spazzolato Ash brushed X-line Stile d avanguardia Avant-garde style
XL02 ciliegio - telaio T1 cherry - T1 frame XL02 noce nazionale - telaio T1 national walnut - T1 frame 8 9 XL01 melo - telaio T4 apple - T4 frame X-line
10 11 XL03 rovere wengé - telaio T5 oak wengé - T5 frame XL04 rovere sbiancato - telaio T1 whitened oak - T1 frame X-line
XL05 rovere wengé - telaio T2 oak wengé - T2 frame XL06 ciliegio - telaio T1 cherry - T1 frame 12 13 XL05 melo telaio T4 apple T4 frame XL06 teak telaio T1 teak - T1 frame X-line
XL07 teak - telaio T1 teak - T1 frame 14 15 XL07 teak - telaio T1 teak - T1 frame XL06 XL07 X-line
16 17 XL07 melo - telaio T4 apple - T4 frame XL08 ciliegio - telaio T1 cherry - T1 frame X-line
18 19 XL09 rovere wengé telaio T2 oak wengé T2 frame XL10 frassino spazzolato telaio T1 Ash brushed T1 frame X-line XL09 rovere sbiancato - telaio T1 whitened oak - T1 frame XL10 teak - telaio T1 teak - T1 frame
XL14 rovere sbiancato - telaio T1 whitened oak - T1 frame XL15 frassino spazzolato - telaio T5 Ash brushed - T5 frame XL14 bianco crema - telaio T1 white cream - T1 frame XL15 noce nazionale - telaio T1 national walnut - T1 frame 20 21 X-line
inserti colorati in plexiglass satinato XL04 frassino spazzolato - telaio T1 ash brushed - T1 frame 22 23 X-line
Noce nazionale National walnut Ciliegio Cherry L innovazione applicata alle linee classiche con 7 modelli realizzati nelle essenze ciliegio, noce nazionale, bianco crema, rovere wengé, teak, rovere sbiancato, melo e frassino spazzolato. Melo Apple Ante in listellare con pannelli lisci disponibili in due versioni: lineare o con fermavetri decorativi. Bianco crema White cream Telaio con 5 diverse versioni stilistiche. Design classico ed elegante. 24 Rovere Wengé Oak wengé The innovation applied to the classical lines; the models are 7 made of cherry, national walnut, white cream, wengè oak, whitened oak, teak, apple and brushed ash finishes. 25 Teak Teak Leaf of wooden strip wood with smooth panels, available in two versions: linear and with window-stop. Fivedifferent types of frame. Classical and fashionable design. Rovere sbiancato Whitened oak Frassino spazzolato Ash brushed Klax Classico rivisitato Classic revisited KX06 frassino spazzolato telaio T4 ash brushed - T4 frame
26 27 KX01/F rovere wengé - telaio T2 oak wengé - T2 frame KX01/F teak - telaio T1 teak - T1 frame Klax
28 29 KX02 ciliegio - telaio T1 cherry - T1 frame KX02 rovere sbiancato - telaio T1 whitened oak - T1 frame Klax
KX03 frassino spazzolato - telaio T1 ash brushed - T1 frame KX04/F ciliegio - telaio T1 cherry - T1 frame KX03 bianco crema - telaio T1 white cream - T1 frame KX04/F frassino spazzolato - telaio T1 ash brushed- T1 frame 30 31 Klax
32 33 KX05/F noce nazionale - telaio T1 national walnut - T1 frame KX06 melo - telaio T4 apple - T4 frame Klax
34 35 KX07 melo - telaio T4 apple - T4 frame KX04 bianco crema - telaio T1 white cream - T1 frame Klax
Noce nazionale National walnut Ciliegio Cherry Bianco crema White cream Rovere Wengé Oak wengé GF12 frassino spazzolato con telaio rovere wengé - telaio T5 ash brushed witth oak wengé - T5 frame L effetto e il colore del legno abbinato alla brillantezza dell alluminio con 6 modelli forniti in versione piena con diverse finiture, inserti decorativi o venatura trasversale. Ante in tamburato tutte con spigoli di battuta rinforzati in ABS. Telaio con 5 diverse versioni stilistiche. Porte lisce dalle linee essenziali. 36 Teak Teak The effect and color of wood, combined to aluminum brilliance; the models are 15 and all full version and with some finishes, some decorative inserts. 37 Leaf made of heartwood honey-comb, all models have the edges reinforced of ABS. Rovere sbiancato Whitened oak Four different types of frame. Smooth doors that have essential lines. Frassino spazzolato Ash brushed Grafix Impronta creativa Creative imprint
38 39 GF01 rovere sbiancato - telaio T1 whitened oak - T1 frame GF02 rovere sbiancato - telaio T5 whitened oak - T5 frame Grafix
GF03 ciliegio - telaio T1 cherry - T1 frame 40 41 GF04 noce nazionale - telaio T1 National walnut - T1 frame Grafix
GF05 rovere wengé - telaio T2 oak wengé - T2 frame GF06/T rovere sbiancato - telaio T1 whitened oak - T1 frame GF05 rovere sbiancato - telaio T1 whitened oak - T1 frame 42 43 GF06 bianco crema - telaio T1 white cream - T1 frame Grafix
GF07 rovere wengé - telaio T5 oak wengé - T5 frame GF08 frassino spazzolato - telaio T1 ash brushed- T1 frame GF07 frassino spazzolato - telaio T1 rovere sbiancato - telaio T2 ash brushed- T1 frame whitened oak - T2 frame 44 45 GF08/T Grafix
GF09 bianco crema - telaio T1 white cream - T1 frame GF10 teak - telaio T1 teak - T1 frame GF09 teak - telaio T1 teak - T1 frame 46 47 GF10 frassino spazzolato - telaio T1 ash brushed - T1 frame Grafix
48 49 GF12 rovere wengé con telaio frassino spazzolato telaio T1 ash brushed with oak wengé - T1 frame GF11 frassino spazzolato telaio T5 ash brushed - T5 frame Grafix
Noce nazionale National walnut Ciliegio Cherry Bianco crema White cream Rovere sbiancato Whitened oak AB01 bianco crema telaio T5 white cream - T5 frame L importanza della funzionalità in 13 modelli realizzati nelle essenze ciliegio, noce nazionale, bianco crema e rovere sbiancato. Ante in tamburato nelle versioni piene e finestrate tutte con spigoli di battuta rinforzati in ABS. Telaio con 5 diverse versioni stilistiche. Porte semplici e funzionali. 50 The importance of the functionality; the models are 13 made of cherry, national walnut, white cream and whitened oak finishes. Leaf of heartwood honey-comb mm 44 thickness, full and windows models have the edges reinforced of ABS. Two different types of frame. Simple and functional doors. 51 Abex Funzione lineare Linear functionality
AB03 rovere sbiancato - telaio T1 whitened oak - T1 frame 52 53 AB02 noce nazionale - telaio T2 national walnut - T2 frame AB01 rovere sbiancato - telaio T1 whitened oak - T1 frame Abex
AB04 ciliegio - telaio T2 cherry - T2 frame AB07 noce nazionale - telaio T2 national walnut - T2 frame 54 AB05 noce nazionale - telaio T2 national walnut - T2 frame AB06 ciliegio - telaio T2 cherry - T2 frame 55 Abex
AB08 noce nazionale - telaio T2 national walnut - T2 frame AB10 ciliegio - telaio T2 cherry - T2 frame AB09 ciliegio - telaio T2 cherry - T2 frame 56 57 AB11 bianco crema - telaio T2 white cream - T2 frame Abex
T e l a i / F ra m e s Telaio versione T1. Coprifili piatti (cp-p) interni ed esterni. Montaggio con taglio a 45 e a 90 T1 FRAME Rod of flat covering strip and crosspiece of flat covering strip, is assembled at 45 and 90 Telaio versione T4. Coprifili tondi (cp-tp) interni e coprifili bombati (cp-tg) esterni. Montaggio con taglio a 45 T4 FRAME SIDE 1: rod of round big covering strip and crosspiece of round big covering strip is assembled at 45 SIDE 2: Rod of round small covering strip and crosspiece of round small covering strip is assembled at 45 58 59 Telaio versione T3. Coprifili tondi (cp-tp) interni ed esterni. Montaggio con taglio a 45 T3 FRAME Rod of round covering strip and crosspiece of round covering strip, is assembled at 45 AB12 Telaio versione T2. Coprifili tondi (cp-tp) e traverso piatto (cp-p) interni ed esterni. Montaggio con taglio a 90 T2 FRAME Rod of round covering strip and crosspiece of flat covering strip, is assembled at 90 AB13 Telaio versione T5. Coprifili piatti (cp-p) interni e coprifili piatti grandi esterni. Montaggio con taglio a 90 T5 FRAME Rod of flat covering strip and crosspiece of flat covering strip, is assembled at 90 * T e l a i o T 5 n o n d i s p o n i b i l e i n m e l o
D e t t a g l i c h e c o n t a n o / I m p o r ta n t d e tails Riporto per vetro: elemento decorativo e sistema di fissaggio vetri antinfortunistici (stratificati) Solo per collezione X-line Window stop bar: Decorative element and system of implantation of accident prevention glasses Only for X-line Collection Sezione componenti: montanti e traverse realizzati in legno listellare foderato e rivestito con polimerico di prima scelta privo di giunzioni The structure of the door is made of strip wood coated of first class polymeric material without splices 60 61 Fermavetro decorativo Solo per collezione Klax Decorative Window stop. Only for Klax collection Sezione telaio: telai rivestiti anche sul retro come protezione da agenti esterni. Coprifili con aletta estensibile da 15 mm con grande vantaggio di adattabilità in fase di posa Section of frame: is covered also on the back for protection against dampness. Covering strips have extensible fin tall mm 15 that allows great adaptability in phase of assemblage Bordatura in testata: finitura realizzata per fini estetici e per garantire la massima tenuta contro l umidità The edges are covered of polymeric materials: this is made for aestetical reasons and for granting the maximum held against dampness Cerniera a pivot: unisce alla possibilità di inversione del senso di apertura il vantaggio estetico di pulizia delle linee Pivot type hinge: it allows to invert the way of opening and linear design
62 63 N e u t r a l l 4 l 1 3 l q o r bleu r o u g e o n d e l i n e a n a s t r o f a n t a s i a Tutti i nostri vetri sono antinfortunistici stratificati 3+3 mm con pellicola PVB interna All our glasses are accident prevention, thickness mm 3+3, and have an internal pvb sheet Cristalli
CARATTERISTICHE TECNICHE PORTA A VENTOLA PORTA DOPPIO BATTENTE SOPRALUCE: Finestrato - Vetrato - Pieno Misura luce porta PORTA SINGOLO BATTENTE PORTA DOPPIO BATTENTE TELAI PORTA SINGOLO BATTENTE 64 PORTA SCORREVOLE ESTERNO MURO SEM 65 PORTA SCORREVOLE INTERNO MURO SIM Altezza massima luce porta totale 285 cm Misura luce porta Altezza massima esterno telaio 289 cm Apertura dx Apertura sx PORTA SCORREVOLE ESTERNO MURO Apertura dx Apertura dx Apertura sx PORTA DUO (PIEGHEVOLE) Apertura dx Apertura sx Apertura sx PORTA CON SOPRALUCE
M a n i g l i e / H a n d l e s Disponibili nelle finiture Ottone lucido Cromo satinato Available of bright brass and satind chrome P r a g a 66 67 G l a s g o w B a t t i s c o p a d i s p o n i b i l e i n t u t t e l e f i n i t u r e ( e s c l u s o i l m e l o )
, c u n e o - e d i z i o n e s e t t e m b r e 2 0 0 9 Via Pralargo s.n. 12032 Barge (CN) Italia Tel. +39 0175 34 34 34 Fax +39 0175 34 97 07 info@trixporte.com www. trixporte.com Trix porte si riserva il diritto di modificare le caratteristiche dei prodotti illustrati anche senza preavviso. I colori delle finiture sono da considerarsi indicativi e non impegnativi.