Manuale d uso Rollz Motion



Documenti analoghi
Sedia girevole da vasca Manuale d'uso e manutenzione

MANUALE DI ISTRUZIONI

ComfortControl 01 BLOCCO DELL INCLINAZIONE 02 TENSIONE DELL INCLINAZIONE 05 ALTEZZA DELLA SCHIENA 06 ANGOLO DELLO SCHIENALE 03 PROFONDITÀ DEL SEDILE

MOVIMENTAZIONE PAZIENTE

SEDIE COMODE ManualE DI IStruzIOnI Moretti S.p.A.

SICUREZZA ROTTURA MOLLA

SEDIE DA COMODO. Istruzioni d uso SEDIE DA COMODO

SOLLEVATORE IDRAULICO

Unità didattica 2: Mobilitazioni e Spostamenti

Manuale d Uso e Manutenzione Scala Telescopica 4+4 COD. ABUNIALURED

Istruzioni per l'installazione del rack

Disco rigido ATA. Nota: Le istruzioni online sono disponibili all indirizzo

Press Brake Productivity Guida rapida

MITA - DISPOSITIVO ANTISLITTAMENTO PER PNEUMATICI

L uso di apparecchi elettrici comporta il rispetto di alcune regole fondamentali per prevenire rischi di scariche elettriche.

Posture, mobilizzazioni e ausili

STIGA PARK 121 M

Gruppo Freno a Disco MILLENNIUM

Sedia portantina Utila - modello ALS 300

INDICE DEGLI ARGOMENTI

Packard Bell Easy Repair

Tastiera. Nota: Le istruzioni online sono disponibili all indirizzo

Posizione inversa rispetto al senso di marcia. Manuale dell utente. Gruppo Peso Età kg 0-12 m

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

MANUALE DI ISTRUZIONI

Montascale universale

CARROZZINE SIGMA SIGMA CONFORT ISTRUZIONI PER L USO SGUK0502 P ORTOGALLO

MM600 MM900 MM1200 MM1500

Modelli. Defender Freelander 2 Discovery 3/4 Range Rover Sport Range Rover Range Rover Evoque

Opera 42. manuale di istruzioni

Premium Valvole + sistemi Sistema collegamento caldaia Regumat 220/280 DN40/50

PARTE MECCANICA. Requisiti meccanici della struttura da movimentare

Buon Lavoro Questo apparecchio è conforme alle direttive: 97/23/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE

MANUALE DI ISTRUZIONI TAB CHART 32

Tensionamento sui motori Mitsubishi/Volvo V benzina. Fig. 1

Cap. 3 METODI E MEZZI DI CARICAMENTO

LOTTO 6 RIF. 82 SUB LOTTO 6.1.A DESCRIZIONE: N SEDUTA FISSA SENZA BRACCIOLI PER VISITATORE IMBOTTITA

HipHop 100 / 300E NOVITÀ: LO SCHIENALE CHE OFFRE IL GIUSTO SOSTEGNO LA SEDIA SICURA PER LA SCUOLA

- Il limite di sostituzione delle pastiglie anteriori è pari a 0,8 mm. (a) riscontrabile come in figura sotto:

6.3 Organizzare l ambiente

ESERCIZI DOPO ARTROSCOPIA DEL GINOCCHIO Prof. Valerio Sansone Clinica Ortopedica dell Università di Milano Istituto Ortopedico Galeazzi

MANUALE USO E MANUTENZIONE

Packard Bell Easy Repair

I...Imbragature ABC Guldmann

MOVIMENTO E BENESSERE

Guida al paziente con frattura di femore trattato con

ESERCIZI PRATICI. ESERCIZI PRATICI per il benessere fisico

In senso di marcia. Manuale dell utente. Gruppo Peso Età kg 4-12 a

MANUALE D USO POMPE CENTRIFUGHE CON SERBATOIO PER ACQUA DI CONDENSA COD

modulog Combinazioni di moduli per la tecnica della manipolazione

sedia a rotelle elettrica

La vita domestica di tutti i giorni ci vede molto esigenti nei confronti di televisori e sistemi audio. La serie UPPLEVA viene sottoposta a rigorosi

nava NPP30 - Manuale Utente CALIBRAZIONE DELLA PRESSIONE Manuale Operativo

lo PERSONALIZZARE LA FINESTRA DI WORD 2000

SERIE TA100 Con Indicatore AE402

Le principali cause del mal di schiena: 1. Postura scorretta quando si è seduti, al lavoro, in casa o in automobile.

Istruzione di montaggio per kit di taratura idraulica Per forcelle a cartuccia

Scaldameglio. Bagno Beghelli ISTRUZIONI PER L USOL

MACCHINA PER TEMPERA FINALE DELLE ANCE PER FAGOTTO. Andante e Rondò

CAPSULITE ADESIVA ESERCIZI PER LA RIABILITAZIONE

CAMBIO LIQUIDO E PULIZIA CIRCUITO DI RAFFREDDAMENTO: by Antsrp

Manuale d uso Macinacaffè. Kaffeemühle CM 80-Serie

SICUREZZA DELLA CIOTOLA IN CERAMICA Precauzioni importanti...5. Montaggio della ciotola in ceramica...6 Rimozione della ciotola in ceramica...

Reimballaggio e spedizione di una stampante a colori Phaser 750 nella confezione originale

!! ATTENZIONE!! CONSERVA QUESTO DOCUMENTO PERCHE CONTIENE IMPORTANTI INFORMAZIONI RELATIVE ALLA TUA SICUREZZA.

Esercizi per collo, spalle e braccia.

Capitolo 3. Iniziamo col far vedere cosa si è ottenuto, per far comprendere le successive descrizioni, avendo in mente ciò che si vuole realizzare.

10 consigli per la salute e il benessere degli addetti ai lavori

R a m p e. Rampa telescopica

SOLO I CARRELLI TOYOTA CON SAS SANNO COME

Scheda video. 2. Se il sistema è in stop, premere il pulsante di alimentazione per riattivarlo.

2. SPECIFICHE PRINCIPALI

Installazione del sistema di cavi per distribuzione dati

Lavori in quota. Lavori in quota. frareg.com 1/22

Comodi e sicuri al volante!

Base ISOFIX. Manuale d uso

ARILD ARILD_it.indd 1 8/29/13 10:59 AM

Riferimenti NORMATIVI

Posizione dei componenti Vedi figura 1 e fare riferimento alla tabella 1.

Istruzioni di montaggio per i Modelli:

Mezzo utilizzato: autogrù

Tecnologia wireless facile da installare TASTIERA MANUALE D'USO.

Istruzione di montaggio L 28 SAUNA IN LEGNO MASSELLO senza finitura esterna sporgente

LIBRETTO D ISTRUZIONI MACCHINA PRODUTTRICE DI GHIACCIO

L innovativo ed ergonomico sistema portascale per qualsiasi possibile impiego.

PREVENZIONE E CURA DEL MAL DI SCHIENA

2 Risalire a letto Appoggiare il sedere al bordo del letto, con le mani appoggiate

Memoria (slot RAM superiore)

IDENTIFICAZIONE E SCOPO PRODOTTO

Sostituzione Paraurti Posteriore (revisione 1.0 del 04-nov-2010)

Carrozzine da doccia

INFORMAZIONI SUL PRODOTTO

Manuale d uso. SSH-1 Pressa a membrana per cappelli

7.2 Controlli e prove

TORCIA RICARICABILE 19 LED MANUALE DI ISTRUZIONI

04/2014. Mod: MICRON-48/G. Production code: UPD80 Grey

Guida per i pazienti operati di endoprotesi o artroprotesi d anca

PrepStand TM. Series. Instruzioni per l'uso. Weight Scale Display digitale. Art. N. TWSC01. Art. N. TW002. Art. N. TW001

Manuale d uso SP-45A. Pressa a caldo con membrana pneumatica e apertura automatica

Sedie da doccia. Aquatec. Aquatec Ocean, Ocean XL, Ocean Vip, Ocean Vip XL, Ocean Dual Vip, Ocean E-Vip

Transcript:

Manuale d uso Rollz Motion

Rollz International BV Rollz Motion Copyright 2012 Rollz International BV Le informazioni contenute in questo documento possono essere modificate senza preavviso. Rollz International BV non può essere ritenuta responsabile per errori tecnici o difetti. Il prodotto acquistato può differire dal prodotto descritto in questa guida. Conformità CE La ditta Rollz International BV - Netherlands dichiara che il prodotto: Rollz Motion soddisfa i requisiti della direttiva UE 93/42 CEE per i Dispositivi Medici. Sulla base delle regole di classificazione di cui all allegato IX della presente direttiva, il prodotto è classificato in Classe I. La dichiarazione di conformità è stata fatta sotto la propria responsabilità da Rollz International BV in base alla allegato VII della direttiva. Max 125 KG KG

Contenuti Prima di cominciare 26 Informazioni sul prodotto 26 Pericoli 26 Destinazione 26 Avviso di Sicurezza 27 Indicazioni d uso 27 Controindicazioni 27 Limitazion d uso 27 controlla se il tuo deambulatore è completo 28 D uso 29 Parti el deambulatore 29 A pertura e chiusura del deambulatore 30 Regolazione/postura 31 Funzionamento de freni 31 Camminare con il deambulatore Rollz 32 Sedersi sul deambulatore Rollz 32 Superamento soglie e gradini 33 Cestino porta oggetti 34 Manutenzione 35 Regolazione dei freni 35 Pulizia/desinfezione 36 Da deambulatore a carrozzina 37 Parti 38 Collegamento del kit carrozzina sul deambulatore Rollz 39 Apertura del kit carrozzina 40 Regolazione tensione dello schinale carrozzina Rollz 42 Caratteristiche techniche 42 Garanzia 42 25

Prima di cominciare Congratulazioni per l acquisto del vostro Rollz Motion. Rollz International BV ha scritto questo manuale in modo che sia possibile utilizzare il Rollz Motion nel modo più sicuro e più conveniente. Informazioni sul prodotto Questo manuale è stato scritto per il Rollz Motion. Potrai trovare i numeri di serie e articolo su l adesivo del prodotto Rollz Motion sul sedile il cuscino. Questo prodotto è stato certificato TÜV. Utilizzare solo ricambi originali Rollz International BV in caso di sostituzione o riparazione. Utilizzare solo gli accessori originali Rollz. La garanzia NON sarà ritenuta valida se il prodotto è stato danneggiato attraverso sovraccarichi, errato ripiegamento, l utilizzo di parti che non sono approvato dal Rollz, oppure a seguito l uso di accessori diversi dagli originali. Il Rollz Motion è stato brevettato ed il marchio e modello sono protetti. I colori del Rollz Motion possono sbiadire leggermente con l usura del tempo e se esposto alla luce del sole. Non esporre il prodotto a temperature estreme. Pericoli PRIMA DI UTILIZZARE QUESTO AUSILIO SIATE SICURI: del corretto funzionamento e del bloccaggio di ogni sua parte; che l ausilio raggiunga tutte le posizioni desiderate senza sbloccarsi; le parti mobili e regolabili si muovano e si blocchino correttamente, senza intoppi; tutte le viti e maniglie siano correttamente bloccate; in fase di apertura o ripiegamento, in vicinanza dei giunti del deambulatore c è rischio di schiacciamento delle dita o degli arti; prima dell uso controllare che il sistema frenante del deambulatore funzioni perfettamente; Il Rollz Motion è stato realizzato per persone che pesano fino ad un massimo di 125 kg che sono nella fascia di altezza fra 160 e 190 cm. Destinazione 26 Il deambulatore Rollz Motion deve essere utilizzato per il supporto/trasporto di una persona alla volta.

Avviso di Sicurezza Il deambulatore Rollz Motion è stato sviluppato per effettuare varie operazioni. Tuttavia, è essenziale assicurarsi che l utente abbia la capacità fisica di svolgere autonomamente tali operazioni, in caso contrario s prega di chiamare in aiuto di qualcun altro. Tenere il Rollz Motion lontano da fiamme libere e altre fonti di calore, quali riscaldatori elettrici o stufe a gas. Non utilizzare il Rollz Motion se rotto o danneggiato o se manchino dei componenti. Assicurarsi che tutte le chiusure siano bloccate prima dell uso. Utilizzare sempre le maniglie nella giusta posizione. Leggere il capitolo sulla regolazione / postura. Controllare periodicamente i freni in modo per prevenire la perdita di frenata. Indicazioni d uso Il Rollz Motion fornisce supporto mentre si cammina per le persone con mobilità limitata, sia dentro che fuori della casa. La seduta confortevole permette di prendere un periodo di riposo se necessario. Controindicazioni Il Rollz Motion non è adatto a persone con: disturbi della percezione problemi ad alzarsi e sedersi gravi disturbi dell equilibrio Limitazioni d uso L ausilio deve essere impiegato solo per la destinazione d uso per la quale è stato realizzato. Non utilizzare l ausilio per usi diversi o in condizioni ambientali diverse da quelle indicate nel manuale: il mancato rispetto di tali condizioni può causare gravi danni ai meccanismi meccanici o elettrici del ausilio e fa decadere la garanzia. 27

Rollz International declina ogni responsabilità per usi non appropriati dell ausilio. Rollz Motion è un deambulatore progettato e costruito per un uso in interni ed esterni, è un ausilio per persone disabili, progettato allo scopo di dare al corpo un supporto alla mobilità. E indicato nei casi in cui il soggetto non è in grado di sorreggersi con sufficiente sicurezza e quando è necessario riattivare la funzione deambulatoria. Leggere le istruzioni per l uso prima di utilizzare il deambulatore. Tenere questo manuale dove lo si possa consultare quando necessario. Le informazioni contenute in questo manuale potrebbero essere soggette a modifiche senza l obbligo, da parte del fornitore, di renderle note. La portata massima indicata nelle caratteristiche tecniche e sull ausilio, non deve essere mai superata/oltrepassata. Utenti di peso maggiore non possono utilizzare questo ausilio. Alcuni pazienti in condizioni fisiche gravi potrebbero essere causa di pericolo nell utilizzo del deambulatore. Nel dubbio evitarene l utilizzo. Non salire mai sul deambulatore in piedi né utilizzarlo per il trasporto di persone. Prestare attenzione su superfici inclinate, scivolose o bagnate. Non salire o scendere le scale con il deambulatore. Il deambulatore è studiato per un singolo utente. Non caricare più persone o oggetti pesanti. Prestare attenzione quando il cestino è molto carico. In caso di guasto/rottura di una qualsiasi parte, interrompere immediatamente l utilizzo dell ausilio e contattare il servizio di assistenza per una richista di riparazione. Controlla se il tuo deambulatore è completo Il deambulatore Rollz Motion viene consegnato imballato e pronto per l uso. Verificare che tutte le parti sono state fornite. Il movimento Rollz viene fornito completo di: 1 Cestino porta oggetti 1 manuale d uso 1 Kit carrozinna 2 Repose pieds 2 braccioli 28

D uso Parti el deambulatore Figura 1: 01. Maniglie di spinta 02. Telaio 03. Ruote posteriori 04. Tasto rosso 05. Ruote anteriori piroettanti 06. Lato frontale di marcia 03 01 02 04 05 Figura 2: Figura 1 07. Freni: 08. Manopole di regolazione altezza 09. Vite di regolazione 10. Linguetta salita soglie 07 11. Freno di parcheggio 12. Scala regolazione 08 dell altezza 13. Cuscino 09 06 11 12 13 09 10 Figura 2 29

Apertura e chiusura del deambulatore Apertura a. Allargare i lati del deambulatore Rollz fino a quando non completamente aperto. b. Springere la seduta verso il basso finché non in posizione. Importante: il sedile non è assicurato fino a quando non si sente chiaramente fare click. Chiusura a. Premere il la levetta rossa sotto la sella e sollevare leggermente il sedile. b. Spingere i lati del deambulatore Rollz verso l interno fino a completa chiusura. click Figura 3 Attenzione! Assicurarsi che la borsa porta oggetti sia vuota prima di piegare il deambulatore Rollz. Attenzione! Assicurarsi che il sedile sia fissato bene prima di iniziare a utilizzare il deambulatore Rollz. 30

Regolazione / postura Figura 4 Tutte le persone sono diverse e hanno le loro esigenze quando si tratta di utilizzare il prodotto. Il deambulatore Rollz può essere facilmente adattato alle eseigenze individuali. Una regolazione corretta può essere fondamentale per ottenere il massimo dal deambulatore Rollz. a. Girare le manopole di regolazione per le maniglie in senso antiorario e far scorrere la maniglia verso l alto o verso il basso per impostare l altezza che vi si addice meglio. b. Per determinare la giusta altezza, mettersi in piedi fra le maniglie del Rollz e lasciare che le braccia pendano liberamente. Le maniglie devono essere al livello con i polsi. c. Assicurarsi che le maniglie siano posizionate in linea retta sopra i lati del Rollz e siano rivolte in avanti. d. Girare le manopole di regolazione in senso orario per stringere. Verificare che le maniglie sono fissate nella posizione corretta. Attenzione! impostare sempre entrambe le maniglie alla stessa altezza per una maggiore stabilità. Funzionamento dei freni Il deambulatore Rollz ha un avanzato sistema di frenata, facile da controllare. I freni a tamburo sono in grado di variare la potenza frenante, mentre il deambulatore Rollz è in uso. È anche possible bloccare i freni in fase di parcheggio statico del Rollz. a. Tirare i freni per aumentare la potenza della frenata (Fig. 5). b. Per mettere il deambulatore in posizione di parcheggio, tirare entrambi i freni a fondo corsa e alzare la linguetta grigia di bloccaggio, quindi rilasciare i freni (Fig. 6). c. Per sbloccare il deambulatore dalla posizione di parcheggio, prima tirare e poi rilasciare contemporaneamente i freni. 31 Figura 5 Figura 6

Camminare con il deambulatore Rollz Il design ergonomico del deambulatore Rollz Motion permette di camminare in modo eretto, stabile e confortevole. Può servire a compensare una disabilità o inabilità dell utente permettendo di aumentare la mobilità a chi lo usa. Il deambulatore è costruito per l uso di solo una persona. Per ottenere i migliori risultati, essere assolutamente sicuri che il deambulatore sia regolato sulle vostre caratteristiche: a. Le maniglie devono essere impostate alla giusta altezza. b. Mentre si cammina, posizionare il vostro corpo fra le maniglie ed avanzare assieme al Rollz. Sedersi sul deambulatore Rollz Il deambulatore Rollz Motion è stato progettato per aiutare le persone Quando si cammina. È anche possibile sedersi sul deambulatore Rollz quando si vuole fare una pausa. a. Bloccare il deambulatore Rollz con i freni di stazionamento. b. Ora è possibile sedersi sul sedile. Assicurarsi sempre che il deambulatore sia frenato. Non utilizzare il deambulatore per muoversi mentre si è seduti. 32 Figura 7

Superamento soglie e gradini Il deambulatore Rollz Motion ha una linguetta di aiuto per il superamento delle soglie e dei gradini. a. Muovere le ruote anteriori del deambulatore Rollz contro la soglia o gradino. b. Usando il piede destro, spingere verso il basso la linguetta. Allo stesso tempo, tirare il deambulatore all indietro dalle impugnature. Le ruote anteriori del deambulatore si alzeranno leggermente. Spingere il deambulatore avanti fino a quando le ruote anteriori sono vanno a toccarela parte superiore della soglia o gradino, facendo attenzione a non sbilanciare indietro il baricentro del deambulatore. c. Abbassare le ruotee anteriori a terra e spingere le ruote posteriori in avanti fino a quando non vanno a toccare il gradino e proseguire salendo il gradino. Figura 8 33

Cestino porta oggetti L uso del cestino sotto il sedile aiuta l utente nel trasporto di oggetti e si può facilmente montare o rimuovere dal deambulatore. Montaggio del porta oggetti a. Posizionare il cestino sotto il sedile con i due elastici direzionati verso la parte posteriore del deambulatore (Fig. 9). b. Utilizzando le fasce a il velcro, collegare il cestino al telaio (Fig. 10). c. Collegare gli elastici ai ganci di fissaggio sul telaio (Fig. 10). Utilizzare il cestino. a. Accedi al sacco bagagli dalla parte posteriore del deambulatore Rollz. b. il cestino vuoto può essere lasciato collegato mentre si ripiega il deambulatore. Rimozione del cestino. a. Sganciare le fasce a velcro dal telaio tirandole fuori dalla sede. b. Sganciare gli elastici di fissaggio e rimuovere il cestino. Attenzione! il porta oggetti può contenere non più di 10 kg di peso. Non sovraccaricare il cestino. 14. Borsa portaoggetti 15/16. Sede di montaggio cestino 17. Ganci 15 17 16 Figura 10 14 34 Figura 9

Manutenzione Una manutenzione regolare aumenta la vita e la sicurezza del vostro deambulatore Rollz. Regolazione dei freni L uso ripetuto può portare fuori registro i freni del deambulatore Rollz. La corretta regolazione e manutenzione dei freni impedisce potenziali problemi e offre il miglior utilizzo dal vostro deambulatore. Come verificare che siano funzionanti. Ci sono due modi per regolare i freni: 1. Regolazione da sotto (figura 11) a. Dopo aver tirati freni al massimo, il deambulatore dovrebbe essere incapace di muoversi. Dopo aver rilasciato i freni, il deambulatore dovrebbe essere in grado di muoversi liberamente. b. Girare la vite di regolazione in senso orario o antiorario per ottenere le regolazioni di cui sopra. 2. Regolazione da sopra (figura 12) a. Svitare il blocco del disco e girare la vite di regolazione nella posizione desiderata. b. Quando la vite e nella posizione desiderata, bloccare di nuovo il disco. Attenzione! Smettere di usare il deambulatore Rollz e contattare il proprio fornitore se i freni non riescono a operare in modo adeguato dopo aver effettuato le suddette operazioni. regolazione della vite Figura 12 Figura 11 regolazione della vite Bloccaggio del disco 35

Pulizia / disinfezione Per mantenere in condizioni ottimali il deambulatore si consiglia una pulizia frequente. Pulire il telaio e maniglie utilizzando un panno inumidito con acqua tiepida. Per le macchie più resistenti si può usare un detergente delicato (non usate soiventi o abrasivi). Evitare il contatto eccessivo dell acqua con parti in movimento, come gli assi e punti di articolazione. Asciugare accuratamente il vostro deambulatore dopo la pulizia. Le ruote possono essere pulite con acqua tiepida e una spazzola con setole di plastica (attenzione: non utilizzare una spazzola metallica). La fodera del cuscino è lavabile; sempre togliere il cuscino interno prima del lavaggio. Rimozione della fodera prima del lavaggio a. Staccare il cuscino dal deambulatore alzando il velcro. b. Comprimere il cuscino e rimuovere l interno. Attenzione! non lavare la fodera in acqua più calda di 30 C non usare candeggina non stirare non lavere a secco 20. cuscino 21. velcro 22. zip 20 21 22 Dopo il lavaggio posizionare il cuscino all interno della fodera e richiuderla. Posizionare il cuscino sopra il sedile. smaltimento il prodotto non puo essere smaltito con i rifiuti urbani. Per lo smaltimento rivolgersi al proprio comune, ad un azienda specializzata o alle oasi ecologiche. Figura 13 36

Da deambulatore a carrozzina Il kit carrozzina Rollz è stato progettato per chi ama prendersi una pausa durante una passeggiata. Infatti il Rollz si trasforma da un deambulatore in una arrozzina da transito in meno di un minuto, e altrettanto facilmente può tornare ad essere un deambulatore. La kit carrozzina è progettato per portare una sola persona. Il prodotto può subire danni se usato da più persone contemporaneamente. Attenzione! La massima portata utente per il Rollz nella versione carrozzina è di 125 kg. La soluzione carrozzina Rollz è molto facile da usare. Il kit seduta può essere collegato al deambulatore Rollz prima di uscire. Quello che dovete fare per utilizzare la funzione carrozzina è aprire la seduta, mettere le pedane in posizione e girare le maniglie indietro. Attenzione! La carrozzina Rollz non è adatta per il trasporto privato o pubblico su taxi, autobus o altri veicoli. Massima pendenza laterale: Max 15 37

Parti 21. Guide porta seduta sul telaio 22. Leva rossa blocca seduta 23. Borsa porta oggetti 24. Sede pedane poggiapiedi 25. Schienale 26. Braccioli 27. Guide sul telaio 28. Pedane poggiapiedi 29. Kit seduta carrozzina 30. Perni 21 Figura 14 22 25 26 27 23 24 Figura 15 28 Figura 16 29 30 Figura 17 38

Collegamento del kit carrozzina sul deambulatore Rollz a. Prendete il kit carrozzina e tenere il lato della borsa girato verso di voi (Fig. 16). b. Utilizzare l atra mano per aprire la maniglia rossa e mettere il kit carrozzina nelle guide poste sul telaio del deambulatore (Fig. 18). c. Spingere la leva rossa in basso, senza alcuna forzatura. Ora è possibile camminare dietro il deambulatore Rollz (Fig. 17 e 19) con il kit montato e ripiegato. Attenzione! Se la leva rossa non va giù senza sforzo, prendere il kit carrozzina fuori delle guide e provare a reinserirlo. Non esercitare alcuna pressione, inquanto ciò potrebbe danneggiare il deambulatore Rollz. Si prega di contattare il fornitore se si riesce a montare il kit carrozzina dopo vari tentativi. Sblocco Blocco Figura 20 Figura 21 Figura 18 Figura 19 39

Apertura del kit carrozzina Attaccare il kit carrozzina per il deambulatore Rollz prima di uscire. Per convertire il deambulatore in carrozzina, fermarsi e frenare il deambulatore. a. Prendete la maniglia del kit carrozzina, tirare in su lo schienale portandolo verso la parte anteriore del dambulatore, fino a metà della struttura (Fig. 21). Poi portare lo schienale indietro fino a quando i perni di bloccaggio si posizionano nelle guide sul telaio (Fig.22) con un click. b. Girare le viti di regolazione per le maniglie in senso anti-orario e ruotare le maniglie di 180 verso l esterno, fino a quando non sono puntate indietro. Regolarle all altezza della persona che spinge la carrozzina e serrare le viti di bloccaggio (Fig. 23). (Vedi regolazione/ postura). c. Le pedane si trovano nella borsa del kit carrozzina. Posizionare le pedane sulla parte anteriore del Rollz nei supporti pedana e spingerli verso il basso. d. I braccioli imbottiti sono all interno della borsa porta oggetti. Posizionarli sul telaio nel punto in cui il braccio si appoggia in posizione di riposo. Bloccarli usando i velcro nella parte sotto (Fig. 27). Attenzione! Se i perni di bloccaggio dello schienale non entrano facilmente o scivolano nelle apposite guide sul telaio, spingere lo schienale della seduta verso la parte anteriore del deambulatore, fino a metà del telaio e riprovare. Non esercitare alcuna forzatura, in quanto ciò potrebbe dannggiare le funzionalità della carrozzina. Si prega di contattare il vostro fornitore se non funziona dopo vari tentativi. Attenzione! Ruotare sempre le maniglie verso l esterno, in caso contrario si potrebbero danneggiare i cavi dei freni. Attenzione! Non esercitare alcuna forza se le pedane non riescono a scivolare senza problemi nei supporti. Tirare in su e riprovare. Si prega di contattare il vostro fornitore se non funziona dopo vari tentativi. Attenzione! Prima di sedersi, controllare sempre che i bulloni di bloccaggio siano correttamente serrati nelle guide. Non sedersi se uno dei bulloni di blocco non è sicuro. 40

Figura 22 Figura 23 klick Figura 25 Figura 24 Figura 27 Figura 26 41

Regolazione tensione dello schienale carrozzina Rollz Al fine di garantire il massimo comfort per l utente seduto, è importante regolare le cinghie nella parte posteriore dello schienale, come segue: a. Rimuovere le pedane dalla borsa sullo schienale. b. Aprire il velcro sul retro dello schienale tirando la borsa a se. c. Regolare le chinghie posteriori in modo da permettere al bacino dell utente di essere in posizione verticale e assicurarsi che la schiena dell utente sia correttamente supportata. Caratteristiche techniche Peso Deambulatore: 10,6 kg Kit carrozzina: 3.7 kg Utente Portata massima: 125 kg Altezza minima: 160 cm Altezza massima: 190 cm Misure Deambulatore : aperto HxWxL cm: 86-102 x 65.5 x 63 chiuso HxWxL cm: 86-102 x 29 x 63 Kit Carrozzina: HxWxL cm: 55 x 42,5 x 38,5 Accessori: Rollz kit carrozzina - Rollz porta bicchiere - Rollz porta bastone. Colori: orange (arancio), ice blue (blu ghiaccio), sand (sabbia), cool grey (grigio). Garanzia Il prodotto è coperto da una garanzia di 2 anni contro difettie di produzione. La garanzia decade se il prodotto non è usato correttamente o in modo improprio. Il normale logoramento è esclouso da garanzia, eccetto per difetti di produzione. La garanzie non comprende il trasporto. 42