INSTRUCTION MANUAL Fotometro Milwaukee Linea Wine ine Lab Mi453 Zuccheri Riduttori

Documenti analoghi
INSTRUCTION MANUAL Fotometro Milwaukee Linea Wine Lab Mi451 Rame

Manuale di istruzioni. HI Fotometro per l analisi degli ZUCCHERI RIDUTTORI nel vino

Distanziometro al laser portatile DM40

MANUALE UTENTE. Termoigrometro Modello RH10. Misuratore di temperatura e umidità

Manuale di istruzioni. HI Fotometro per l analisi di COLORE e FENOLI nei vini

INSTRUCTION MANUAL. MA872 Rifrattometro Digitale per la Misurazione di Fruttosio. Rifrattometro Milwaukee.

Mini Pinza Amperometrica da 30 A AC/DC a Vero Valore RMS

MANUALE UTENTE. Tester per la misurazione del cloro Brevetto in sospeso. Modello CL500

DVM77N TERMOMETRO TASCABILE AD INFRAROSSI

Manuale d Istruzioni. Igrometro. Modello MO210

PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le

Istruzioni d uso Amperometro con sonda flessibile PCE-CM 4

UV Messgerät UV 340 Manuale operativo

Termometro IR Fronte Senza Contatto

Tester Umidità Grani. Manuale di utilizzo

Manuale d Istruzioni. Psicrometro Digitale. Modello RH390. Distributed by MicroDAQ.com, Ltd. (603)

Igro-Termometro di Precisione Modello RH490

Termometro Infrarosso 1000 C

Manuale d Istruzioni. Misuratore di Umidità Senza Spinotti Modello MO257

VL118USB SET DI ALIMENTAZIONE PORTATILE USB 5-IN-1 MANUALE UTENTE

MANUALE UTENTE. Modello AN10. Anemometro

Guida dell'utente. Tensione Modello A /Calibratore corrente

Manuale d istruzioni Tachimetro PCE-DT 63

GWT COMPUTER PER IRRIGAZIONE (6 BAR)

TIMER DI IRRIGAZIONE ELETTRONICO

MISURATORE DI ISOLAMENTO Modello: DI-6300 MANUALE D USO

Serie 7. The Future Starts Now. Termometri digitali Temp7. Temp7 PT100. Temp7 NTC. Temp7 K/T

SPM-7 Misuratore della potenza di irradiazione solare

MANUALE PCE-SPM1.

Manuale d'istruzioni. Modello Mini Pinza Amperometrica da 30 A AC/DC a Vero Valore RMS

NANOCOLOR 500D Cod

COMPONENTI STERILIZZATORE MEBBY

CM701. I Manuale dell utente PO Manual do Utilizador E Guía Del Usuario F Mode d emploi

Manuale di servizio. Kit di calibrazione termometro per fornetto i-thermo 163M e i-thermo 163L Release software Th 3.xx

MANUALE DI ISTRUZIONI

Telemetro Laser Monoculare PCE- LRF 600

Guida di Installazione Rapida. Documento n.: Synology_QIG_4bay2_

BILANCIA ELETTRONICA. Istruzioni per l uso BILANCIA ELETTRONICA DA CUCINA TYPE I6001. www. imetec.com

MANUALE DI ISTRUZIONI


Manuale di istruzioni. Modello FC-33 Multimetro a pinza per misure di corrente AC/DC PAN 120

TRP-12 Mini Termometro a raggi infrarossi. Manuale d uso

ANALIZZATORE DI ALIMENTAZIONE

Misuratore di Torbidità

Manuale di istruzione Manometro digitale Serie DC400 Modelli P3961 e P3962

HARVIA GRIFFIN INFRA. Centralina di controllo

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

Manuale d Istruzioni. Conduttimetro. Modello EC210

Manuale d istruzioni Misuratore luce multifunzione PCE-EM 883

ExStik TM Modello RE300 Misuratore ORP impermeabile MANUALE UTENTE

MANUALE ISTRUZIONI M077. è un prodotto di Lorenz spa

MANUALE DI ISTRUZIONI

Guida all utilizzo dell autoiniettore. Cool.click2 è un dispositivo medico CE Leggere attentamente le avvertenze o le istruzioni per l uso.

Caricabatteria portatile con display LED, 5200 mah

INSTRUCTION MANUAL. Mi455 Anidride Solforosa Libera e Totale. Minititolatore Milwaukee Linea Wine ine Lab.

SlimCool - Manuale d uso. Manuale d uso

Manuale d Istruzioni. Modello Tachimetro Laser Ottico

KIT_DENSITA_SOLID_LIQUID_LCD_rev1_0.doc. Istruzioni d uso Kit densità per solidi e liquidi Bilance versione M/L/S

MANUALE UTENTE. Tester per la misurazione del cloro Brevetto in sospeso. Modello CL500

YK-30WA MISURATORE DELLA PUREZZA DELL ACQUA. Importato e distribuito da

AquaM40. Geoasta d ascolto attiva. MANUALE D USO vers. 20/04/2016

BILANCIA CON GANCIO PCE-CS 300. Manuale d istruzioni

- Super SS - Bilancia solo peso. modello Super SS. Istruzioni d'uso bilance Milliot 1

Manuale d istruzioni per. Termometro a 4 canali TM-947 SD

Manuale di istruzioni. HI Fotometro per l analisi dei nitriti scala bassa

Pannello comandi 4. Il cassetto riscaldante 4. Come preriscaldare le stoviglie da forno 5. Mantenere caldi gli alimenti 6. Estrazione del cassetto 7

ITALIANO. Manuale d uso

serie OREGON 200, 300, 400t, 400c, 400i, 550, 550t manuale di avvio rapido

Manuale d uso aggiuntivo

Analizzatore Monofase Di Energia Elettrica MANUALE UTENTE

HI Cloro Libero

TRI-88 TERMOMETRO AD INFRAROSSI Manuale d'uso

Manuale di Istruzioni. HI HI 96725C Fotometro per l analisi di Cloro, Acido Cianurico & ph

MANUALE DI ISTRUZIONI

SIGILLER WINE PRESERVER

STUFA ALOGENA 1800 Watt MANUALE D USO

1. INTRODUZIONE 2. INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA... 2

Misuratore di umidità senza contatto + IR

PRINCIPIO REAGENTI PREPARAZIONE DEL REAGENTE STABILITA TRATTAMENTO DEL CAMPIONE

Istruzioni d Uso per ph 50

ATTENZIONE! AVVERTIMENTO!

WÖHLER. Stampante rapida TD 600. Wöhler Italia srl Piazza Mazzini Bolzano - Tel Fax

Manuale d Istruzioni. Fonometro Digitale. Modello

STUFA AL CARBONIO CON TIMER 1200 Watt. mod. CH 1204T

Manual e di istruzioni Termometro PCE-T317

Programmatore Serie PRO

MISURATORE DI DISTANZA DIGITALE AD ULTRASUONI Digital ultrasonic distance measurer MKC-55. Manuale d uso Users Manual

Guida per il paziente

Vibrometro Modello VB450 MANUALE D'ISTRUZIONI

DISPLAY A CRISTALLI LIQUIDI J-LCD

ITA. Modello DT Manuale d'uso

Mi450 - Fotometro. per la determinazione del COLORE e dei FENOLI TOTALI nel vino

MANUALE ISTRUZIONI PESAPERSONE ELETTRONICA CON BMI MOD. RE

Manuale di istruzioni. HI Fotometro per l analisi del fosforo

Sommario CONDIZIONATORE COMANDO REMOTO A FILO MANUALE D USO. Modello KJR-12B

HAIR MAGIC TOUCH. trimmer set ISTRUZIONI PER L USO. Art.: 216 MACOM

Istruzioni per la Pinza digitale flessibile PCE-EI-3000 I. Introduzione

Radiosveglia PLL. Istruzioni di Funzionamento

DM-916 ~ STAZIONE DI SALDATURA. Cod

Istruzioni per l uso del cronometro HiTRAX GO

Transcript:

www.milwaukeetesters.com INSTRUCTION MANUAL Fotometro Milwaukee Linea Wine ine Lab Mi453 Zuccheri Riduttori www.milwaukeeinst.com 1

INDICE DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI... 3 DESCRIZIONE GENERALE... 4 SPECIFICHE TECNICHE... 6 GUIDA AI CODICI DEL DISPLAY... 7 NOTE PER MISURAZIONI ACCUARTE... 8 PROCEDURA PER LA MISURAZIONE... 9 MESSAGGI DI ERRORE... 13 SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE... 14 ACCESSORI... 15 DISPLAY A. ICONA DELLO STATO DELLE BARTERIE B. ICONA DELLA CLESSIDRA C. INDICATORE DI STATO DELLA LAMPADA D. STATO DELLA MISURAZIONE E. UNITA DI MISURA F. DISPLAY PRINCIPALE G. INDICATORE DEL NUMERO DEL PARAMETRO H. INDICATORE DI MODO DEL TIMER I. DISPLAY SECONDARIO PANNELLO FRONTALE A. COPERCHIO B. POZZETTO DELLA CUVETTA C. DISPLAY A CRISTALLI LIQUDI D. TASTO ON/OFF. PER L ACCENSIONE E LO SPEGNIMENTO E. TASTO ZERO. PER INIZIARE LA PROCEDURA DI AZZERAMENTO F. TASTO DI LETTURA. PER INIZIARE LA MISURAZIONE DEL CAMPIONE G. TASTO TIMER. PER ATTIVARE LA FUNZIONE DI TIMER PER IL CONTO ALLA ROVESCIA 2 3

DESCRIZIONE GENERALE Grazie per avere scelto un prodotto Milwaukee. Questo manuale di istruzioni, le fornirà le informazioni necessarie per un corretto uso dello strumento. L Mi453 è uno strumento a microprocessore portatile auto diagnostico. Possiede un sistema ottico avanzato basato su una speciale lampada al tungsteno ed un filtro per le interferenze a banda stretta che permette le più accurate e precise misurazioni. Tutti gli strumenti sono calibrati in fase di produzione. La funzione di auto-diagnostica di questo strumento, assicura sempre le ottimali condizioni di analisi per l ottenimento delle letture più precise. La quantità di luce è automaticamente aggiustata ogni volta che viene effettuata la procedura di azzeramento e la temperatura della lampada è controllata, per evitare surriscaldamenti. APPLICAZIONE La determinazione della concentrazione degli zuccheri riduttori è uno dei parametri più importanti da misurare durante il processo di produzione del vino. Seguendo l aumento di tali zuccheri durante la maturazione, è possibile decidere il periodo migliore per la vendemmia. E infatti molto importante avere il più alto contenuto di zuccheri possibile che poi determina il valore commerciale dell uva. Invece nella fermentazione alcolica, è possibile seguire la diminuzione di concentrazione degli zuccheri per valutare il completamento della fermentazione, o decidere interventi correttivi se il contenuto di zuccheri è molto basso al fine di ottenere il grado alcolico o la dolcezza desiderata. Gli zuccheri riduttori maggiormente presenti sono glucosio e fruttosio (esosi). Dopo la reazione con tartrato cuprico alcalino (reagente di Fehling), il contenuto di zuccheri riduttori può essere determinato per via colorimetrica. Il metodo di Fehling non da una determinazione esatta, ma un indice della concentrazione degli zuccheri riduttori poiché la reazione dipende sia dalla quantità che dal tipo di zuccheri presenti. Quando il contenuto di zuccheri riduttori è noto all inizio della fermentazione, è possibile stimare il grado alcolico potenziale, moltiplicando la concentrazione degli zuccheri (espressi in g/l) per 0.06. I fenoli interferiscono nella reazione di Fehling e quindi i vini rossi devono essere decolorati prima di effettuare un analisi. Il vino può contenere anche zuccheri riduttori non fermentabili come i pentosi che possono anch essi essere determinati con questo metodo. Contenuto tipico di zuccheri riduttori in mosto e vino Mosto dolce 20-25% 200-250 g/l normale 10-20% 100-200 g/l in fermentazione 4-12.5% 40-125 g/l Vino dolce 2.5-12.5% 25-125 g/l semi dolce 0.8-2.5% 8-25 g/l abbastanza secco 0.2-0.8% 2-8 g/l secco 0-0.2% 0-2 g/l Lo strumento è fornito con: Quattro cuvette per il campione Reagenti per 20 test (Mi553-0, Mi553A-0, Mi553B-0) Una pipetta automatica da 200 microlitri con manuale di istruzione Una pipetta automatica da 1000 microlitri con manuale di istruzione Due puntali in plastica per pipetta da 200 microlitri Due puntali in plastica per pipetta da 1000 microlitri Un cucchiaino Un imbuto Carta da filtro (25 dischi) Quattro pile 1,5V AA Tessuto per pulizia cuvette Manuale di istruzione Certificato di qualità dello strumento 4 5

Scala Risoluzione Precisione Sorgente luminosa Misuratore della luce Metodo Ambiente Batterie Autospegnimento Dimensioni Peso SPECIFICHE da 0.00 a 50.00 g/l 0.25 g/l ±0.50 g/l @10.00 g/l Lampada al Tungsteno Fotocellula al Silicio con filtro per le interferenze a banda stretta @ 610 nm Fehling 0 a 50 C; Umidità Relativa Max 95% senza condensa 4 x 1.5V AA Dopo 15 minuti di inattività 225 x 85 x 80 mm 500 g Reagenti richiesti Codice Descrizione Quantità per test Mi553A-0 RS Reagente A 1 provetta/test Mi553B-0 RS Reagente B 1 ml Reagenti Opzionali Codice Descrizione Quantità per test Mi553-0 Carbone attivo 2 cucchiaini PROBE GUIDA FUNCTIONAL AI CODICI DEL DESCRIPTION DISPLAY Compare per alcuni secondi all accensione dello strumento Indica il livello delle batterie Indica che lo strumento è pronto ed è in attesa di un comando (Timer o Zero). Dopo aver premuto il tasto Timer sul display compare il simbolo della clessidra e viene visualizzato il conto alla rovescia di 7 minuti. Al termine di tale periodo un segnale acustico avverte l operatore che il tempo è trascorso Indica che lo strumento sta procedendo con l azzeramento. Se necessario, l intensità della luce della lampada viene regolata in automatico (auto-calibrazione) Lo strumento è azzerato ed è possibile effettuare una misurazione Indica che lo strumento sta eseguendo una misurazione Lo strumento è in accordo con le Normative CEE Le batterie sono quasi scariche e devono essere sostituite 6 7

Indica che le batterie sono completamente scariche e devono essere sostituite. Dopo la comparsa di questo messaggio lo strumento si spegne. Cambiare le batterie e riaccendere lo strumento DIGESTIONE Al termine del periodo di digestione, le provette sono molto calde. Permettere alle provette di raffreddarsi a temperatura ambiente. SUGGERIMENTI PER UNA MISURA ACCURATA Seguire attentamente queste indicazioni, per assicurare la massima accuratezza nelle misure. Per dosare il campione di vino e i reagenti, raccomandiamo l uso delle pipette automatiche Milwaukee fornite con lo strumento Mi0026 (200 microlitri) e Mi0024 (1000 microlitri).per un corretto uso delle pipette automatiche Milwaukee, seguire i relativi manuali di istruzione. Milwaukee automatic pipette Tutti i tempi di reazione riportati in questo manuale, sono riferiti a 20 C. Come regola generale, questi dovrebbero essere raddoppiati a 10 C e dimezzati a 30 C. PROCEDURA DI MISURAZIONE PREPARAZIONE DEL CAMPIONE DI VINI ROSSI Per rimuovere le interferenza dei fenoli, i campioni di vino rosso devono essere trattati con carbone attivo. Riempire una cuvetta con 10 ml di campione di vino rosso. Aggiungere 2 cucchiaini di Mi553-0 carbone attivo alla cuvetta con il campione di vino rosso. USO DELLE CUVETTE CAMPIONE Mai inserire cuvette calde nello strumento, altrimenti l alloggiamento delle cuvette potrebbe danneggiarsi. Per evitare la perdita di reagente ed ottenere misure il più accurate possibile, si raccomanda di chiudere la cuvetta con il tappo in plastica e poi con il tappo nero. Quando si posiziona la cuvetta all interno dello strumento, questa deve essere asciutta e priva di impronte o altra sporcizia. Pulirla con cura con il panno morbido Mi0004 prima di inserirla. Chiudere la cuvetta e agitare vigorosamente per almeno 2 minuti. Lasciare riposare per 3 minuti. Piegare un filtro di carta 2 volte come riportato in figura. Formare un cono ed inserirlo nell imbuto.. 8 9

Filtrare il vino trattato con carbone attivo in una cuvetta vuota. Questo è il campione di vino. Nota: Se il campione risulta ancora colorato, ripetere l operazione. MISURAZIONE Nota: un singolo campione di bianco, può essere utilizzato per più di una volta. Il bianco è stabile per una settimana, se conservato a temperatura ambiente e al buio. Utilizzare sempre lo stesso lotto di reagenti per bianco e campione. Per delle misure più accurate, preparare un bianco per ogni nuovo set di misure. Nota: se la concentrazione attesa di zuccheri riduttori è superiore ai 50.00 g/l, (per esempio nell analisi dei mosti), si raccomanda di diluire il campione 4 o 5 volte con acqua. Preriscaldare il reattore a 105 C. Per un corretto uso del reattore, seguire le istruzioni riportate sul manuale d uso. Si raccomanda di non usare un forno a microonde. Rimuovere il tappo da 2 fiale di soluzione di Fehling Mi553A-0 RS reagente A Riposizionare il tappo e capovolgere le fiale più volte per mescolare. Pulire bene le fiale con un panno morbido. Inserire le fiale nel termoreattore e scaldarle a 105 C per 7 minuti. Nota: per ottenere risultati più accurati, si raccomanda di utilizzare il timer preprogrammato dello strumento e di rimuovere esattamente le fiale dopo 7 minuti. Accendere Mi453 premendo il tasto ON/ OFF e premere il tasto TIMER per attivare il conto alla rovescia di 7 minuti. Alla fine del periodo di digestione spegnere il reattore, posizionare con cura le fiale in un portaprovette e attendere 10 minuti.. Attenzione: maneggiare con cura le provette in quanto molto calde. Nota: se il campione appare di colore marrone/arancio invece che blu, diluire il campione di vino e ripetere la procedura. Utilizzare la pipetta automatica Mi0024 da 1000 microlitri per aggiungere esattamente 1 ml di Mi553B-0 RS reagente B di Fehling a ciascuna fiala. Per un corretto uso della pipetta fare riferimento al manuale d uso della pipetta. wine sample deionized water Dopo 10 minuti capovolgere due volte le fiale per miscelare. Attendere 30 minuti perché le fiale si raffreddino a temperatura ambiente. Nota: questa operazione è necessaria per recuperare il liquido condensato dopo il riscaldamento. Utilizzare la pipetta automatica Mi0026 da 200 microlitri per aggiungere esattamente:200 microlitri di campione di vino ad una delle fiale (campione) e 200 microlitri di acqua deionizzata altra fiala (bianco) Accendere lo strumento premendo il tasto ON/ OFF. Quando il display visualizza - - - lo strumento è pronto. 10 Sample Blank 11

Posizionare la fiala del bianco nello strumento. Premere il tasto ZERO e - - - incomincerà a lampeggiare sul display. Blank Nota: nell analisi dei mosti, per convertire il valore degli zuccheri riduttori da g/l a percentuale (%), moltiplicare per 0.1. Esempio: 15.5 g/l x 0.1 = 1.55%. Per calcolare il potenziale grado alcolico, moltiplicare la lettura di zuccheri (g/l) per 0.06. Esempio: 175 g/l x 0.06 = 10.5% vol. (grado alcolico potenziale) Dopo alcuni secondi il display mostra -0.0-. Lo strumento è ora azzerato e pronto per la misurazione. Rimuovere la fiala del bianco. MESSAGGI DI ERRORE Inserire la fiale del campione nello strumento.. Nota: non agitare o capovolgere le fiale per non creare torbidità. Sample a) durante l azzeramento: Lo strumento ha perso la configurazione. Contattare il proprio rivenditore o il più vicino centro di Assistenza Milwaukee. Light high : c è troppa luce per eseguire la misurazione. Verificare la preparazione del bianco. Premere il tasto READ e il display mostrerà - - - durante la misurazione. Light low : non c è abbastanza luce per eseguire la misura. Diluire il campione 5 volte. Lo strumento mostrerà direttamente sul display la concentrazione in g/l (ppt) di zuccheri riduttori. No light : lo strumento non è in grado di regolare il livello di luce. Controllare che il campione non contenga interferenze o articolato. 12 13

b) durante la misura: ACCESSORI Inverted : il campione e lo zero sono stati invertiti. Il campione assorbe meno luce dello zero di riferimento. Verificare la procedura di preparazione del campione. Il valore di concentrazione massima lampeggiante, indica la condizione di fuori scala. La concentrazione del campione va oltre l intervallo dello strumento. Diluire il campione e misurare ancora il campione. SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE La sostituzione delle batterie deve avvenire in un luogo sicuro e privo di rischi. Il simbolo lampeggiante della batteria, appare quando la batteria è quasi scarica. Quando le batterie sono completamente scariche, sul display compare 0% batt e poi lo strumento si spegne automaticamente. Rimuovere il coperchio del vano batterie e sostituire le quattro batterie, facendo attenzione alla corretta polarità. Riposizionare il coperchio del vano batterie. SET DI REAGENTI Mi453KIT Reagenti per zuccheri riduttori per 20 test ALTRI ACCESSORI Mi0006 Batterie da 1,5V AA (4 pezzi) Mi0004 Tessuto per pulizia cuvette (4 pezzi) Mi0011 Cuvette da 10 ml in vetro (2 pezzi) Mi0014 Tappi per cuvette (2 pezzi) Mi0024 Pipetta automatica da 1000 microlitri Mi0025 Puntali in plastica per pipetta automatica da 1000 microlitri (25 pezzi) Mi0026 Pipetta automatica da 200 microlitri Mi0027 Puntali in plastica per pipetta automatica da 200 microlitri (25 pezzi) Mi0008 Dischi di carta da filtro (100 pezzi) RACCOMANDAZIONI PER L UTILIZZATORE. Per la vostra sicurezza e dello strumento, non usare o conservare questo strumento in aree pericolose. Per evitare danni od ustioni, non effettuare misurazioni in strumenti a microonde. Prima di usare questi prodotti assicurarsi che siano compatibili con l ambiente circostante. L uso di questi strumenti può causare interferenze ad altri apparecchi elettronici. In questo caso prevedere adeguate cautele. GARANZIA Mi453 è garantito per un periodo di due anni contro difetti di produzione o dei materiali, se viene utilizzato per il suo scopo e secondo le istruzioni. Milwaukee, non sarà responsabile per danno accidentali a persone o cose dovuti a negligenza o manomissioni da parte dell utente, o a mancata manutenzione prescritta, o causati da rotture o malfunzionamento. La garanzia copre unicamente la riparazione o la sostituzione dello strumento qualora il danno non sia imputabile a negligenza o ad un uso errato da parte dell operatore. Milwaukee Martni instruments si riserva il diritto di modificare il disegno, la costruzione e l aspetto dei proprio prodotti senza preavviso. 14 15

GRAZIE PER AVER SCELTO Per vendita e assistenza tecnica contattare: Milwaukee Electronics Kft. Alsókikötő sor 11. 6726, Szeged, Hungary Tel: +36-62-428-050 Fax: +36-62-428-051 e-mail: sales@milwaukeeinst.com www.milwaukeeinst.com Milwaukee Instruments, Inc. 2950 Business Park Drive Rocky Mount, NC 27804 USA Tel: +1 252 443 3630 Fax: +1 252 443 1937 e-mail: sales@milwaukeetesters.com www.milwaukeetesters.com www.milwaukeeitalia.it MANMI453R1 10/06