Nella forma societaria (Company form):

Documenti analoghi
Attività professionale esercitata - Breve descrizione (professional business of firm):

Nella forma societaria (Company form):

NOTA PER LA COMPILAZIONE: OVE LE DOMANDE PROPONGANO UNA RISPOSTA CON OPZIONI PREDEFINITE BARRARE QUELLA SCELTA

* e.g. Subsidiary/management control/joint venture partner/predecessor in business etc. (p.e. Controllata, Collegata, JV Partner, altro)

PROPOSAL FORM FOR THE INSURANCE OF THE PROFESSIONAL INDEMNITY

NOTA PER LA COMPILAZIONE: OVE LE DOMANDE PROPONGANO UNA RISPOSTA CON OPZIONI PREDEFINITE BARRARE QUELLA SCELTA

Eventuale breve descrizione in caso di Società o Studio Associato:

PROFESSIONAL INDEMNITY INSURANCE MODULO PROPOSTA PER L ASSICURAZIONE DELLA RESPONSABILITÀ CIVILE PROFESSIONALE PER COLORO CHE

Direzione Generale e Sede Legale: Milano, Corso Garibaldi, 86 - Tel Fax

RNMFP sez C3 2013/2014 pag. 2

Solo se sono Controllate, Collegate o Soci del proponente

1 NAME OF PROPOSER (Nome/Ragione Sociale del Proponente) HEAD OFFICE ADRESS (Indirizzo) (CAP e Città) (P.IVA/Codice Fiscale)

ANY CIRCUMSTANCE OR EVENT WHICH MIGHT GIVE RISE TO A CLAIM AGAINST THEM FOR PROFESSIONAL NEGLIGENCE, ERROR OR OMISSION IN THE LAST FIVE YEARS?

NOTA PER LA COMPILAZIONE: OVE LE DOMANDE PROPONGANO UNA RISPOSTA CON OPZIONI PREDEFINITE, BARRARE QUELLA SCELTA. HEAD OFFICE ADRESS (Indirizzo)

* e.g. Subsidiary/management control/joint venture partner/predecessor in business etc. (p.e. Controllata, Collegata, JV Partner, Consulenti, altro)

Architetto. Ingegnere. Titolo di studio: Laurea quinquennale Laurea triennale Diploma. E sez C3 2010/2011 pag. 1

RNMFP sez C3 2013/2014 pag. 1

Pagina 1 di 6. NAME OF PROPOSER (Nome/Ragione Sociale del Proponente) HEAD OFFICE ADRESS (Indirizzo) (CAP e Città) (P.IVA/Codice Fiscale)

E sez C3 2011/2012 pag. 1

MODULO PROPOSTA PER L ASSICURAZIONE DELLA RESPONSABILITÀ CIVILE PROFESSIONALE PROPOSAL FORM FOR THE INSURANCE OF THE PROFESSIONAL INDEMNITY

PROPOSAL FORM FOR THE INSURANCE OF THE PROFESSIONAL INDEMNITY

Solo se sono Controllate, Collegate o Soci del proponente. Descrizione dell attività professionale esercitata: (Qualifica professionale)

* e.g. Subsidiary/management control/joint venture partner/predecessor in business etc. (p.e. Controllata, Collegata, JV Partner, altro)

A R C H I T E T T O. Contraente Domicilio Cap Città Pv Tel. Cell E mail C.F. / / / / / / / / / / / / / / / / P. Iva / / / / / / / / / / / /

Cap Città Prov. Data di nascita Luogo di nascita Prov. Cap Città Prov. Iscritto albo Nr. Iscr. Albo Prov

Cap Città Prov. Data di nascita Luogo di nascita Prov. Cap Città Prov. Iscritto albo Nr. Iscr. Albo Prov

3 PROFESSIONAL BUSINESS OF FIRM (Attività professionale esercitata) USA % % (obbligatorio) Stima Israele e Emirati Arabi % Isole Vergini.

ARCHITETTI, INGEGNERI, GEOLOGI, AGROTECNICI ED AGRONOMI

DUAL RC professionale

IL SEGUENTE QUESTIONARIO DI ASSICURAZIONE SI RIFERISCE AD UN POLIZZA OPERANTE PER

RIF. POLIZZA N. INTERMEDIARIO COD.

MODULO-PROPOSTA PER L ASSICURAZIONE DELLA RESPONSABILITÀ CIVILE DEI RAGIONIERI COMMERCIALISTI E DEI DOTTORI COMMERCIALISTI

PI QUESTIONARIO ORGANISMI DI MEDIAZIONE (DECRETO LEGISLATIVO 18 OTTOBRE 2010 N. 180)

Assicurazioni RC Professionali

MODULO DI PROPOSTA. Commercialista / Esperto Contabile Avvocato Consulente del lavoro

Fascicolo informativo

MODULO DI PROPOSTA da trasmettere a: Fax:

MODULO-PROPOSTA PER L ASSICURAZIONE DELLA RESPONSABILITÀ CIVILE DEI RAGIONIERI COMMERCIALISTI E DEI DOTTORI COMMERCIALISTI

Chimici PROFESSIONAL INDEMNITY INSURANCE PROPOSAL FORM CHIMICI. NAME OF PROPOSER (Nome/Ragione Sociale del Proponente)... ADDRESS (lndirizzo)...

DUAL Professionisti OCC PROPOSTA DI ASSICURAZIONE

FASCICOLO INFORMATIVO PARTE II MODULO DI PROPOSTA

PROPOSAL FORM FOR OICE MEMBERS ANNUAL PROFESSIONAL INDEMNITY INSURANCE

DUAL Mix Edizione Proposta di assicurazione R.C. professionale dei Rischi Miscellaneous

MODULO DI PROPOSTA NOTE IMPORTANTI

INFORMAZIONI GENERALI. Professione esercitata: Mediatore Creditizio Agente in attività Finanziaria INFORMAZIONI RIGUARDANTI L ATTIVITA

Responsabilita Civile Periti Chimici Professional Indemnity of Chemist Modulo di proposta Proposal Form

Responsabilità Civile Professionale

DUAL Organismi di Conciliazione Edizione Proposta di assicurazione R.C. professionale degli Organismi di Conciliazione

Questionario Proposta RC Professionale Intermediari sezione B R.U.I.

Questionario di Assicurazione Rc Professionale Ingegnere / Architetto

Responsabilità Civile Professionale

Questionario di Assicurazione Rc Professionale Commercialista / Cdl

AVVERTENZE UTILI USEFUL INFORMATION

Edizione INFORMAZIONI GENERALI. Professione esercitata Avvocato Commercialista Tributarista INFORMAZIONI SULL ATTIVITA

Questionario di Assicurazione Rc Professionale Geometra

Fascicolo informativo

Individuale di Amministratori e Dirigenti Directors and Officers Liability

Avvocati dell ordine di Roma Professional Indemnity Insurance of Solicitors Questionario / Proposal Form

QUESTIONARIO PROPOSTA Proposta di assicurazione R.C. Professionale per i Medici Veterinari Proposal Form Professional Indemnity Insurance of Vets

QUESTIONARIO PER L ASSICURAZIONE DELLA RESPONSABILITA CIVILE PROFESSIONALE DEL COMMERCIALISTA, RAGIONIERE, PERITO COMMERCIALE, CONSULENTE DEL LAVORO

Questionario di Assicurazione RC Professionale Amministratore di Condominio

AVVERTENZE UTILI USEFUL INFORMATION

Per ricevere un preventivo gratuito e non impegnativo, compilare, firmare, stampare ed inviare a:

QUESTIONARIO PROPOSTA RC PROFESSIONALE DEI CONSULENTI DEL LAVORO

MODULO DI PROPOSTA INTERMEDIARI DI ASSICURAZIONE (SEZ. A SEZ. E)

AVVERTENZE UTILI USEFUL INFORMATION

Modulo di Adesione RC Professionale Dottori Commercialisti

Attività professionali del Chimico

Fascicolo informativo

RESPONSABILITÀ CIVILE DEL PROFESSIONISTA PROPOSTA - QUESTIONARIO PROGETTISTA D IMPIANTI

1 PROFESSIONISTA CHE RICHIEDE L ASSICURAZIONE (di seguito denominato PROPONENTE) 1.1 Generalità del Proponente Data di nascita. Domicilio n.

Fascicolo informativo

MODULO DI PROPOSTA POLIZZA RC PROFESSIONALE AVVOCATI PER STUDI CON MASSIMO 3 ISCRITTI ALL'ALBO

1. Ente Pubblico/Public body Comune 2. Denominazione / Name Vicopisano 3. Indirizzo complete/ Full

polizze emesse da da inviare a mezzo fax allo Per informazioni tel Assicurato Indirizzo Cap Città Prov

RESPONSABILITÀ CIVILE DEL PROFESSIONISTA PROPOSTA - QUESTIONARIO GEOMETRA / PERITO EDILE

Ragione sociale (Proposer)... Partita iva (vat nr. / fiscal code)... Indirizzo (address) Tel... Fax...

Assicurazione della Responsabilità Professionale - AGP Schema Lloyd s per i Grafologi Professionisti 2005

Assicurazione della RCT / RCO / RC Prodotti Third Party / Employee / Product Liability Insurance

VIA ROMA FANO (PU) C.F. e P.I

Avvocati Professional Indemnity Insurance of Solicitors Questionario / Proposal Form

AVVERTENZE UTILI USEFUL INFORMATION

Modulo di Adesione per la Tutela Legale del Personale Sanitario

qualificata gamma di servizi di consulenza e formazione. La Eco System srl- org ha

RESPONSABILITA CIVILE PROFESSIONALE DEGLI SPEDIZIONIERI DOGANALI QUESTIONARIO

d) Età e) Codice Fiscale Fiscal Code

Questionario / Proposal Form

Contratto di Assicurazione per la Copertura della tutela legale dei Medici

Agenzia di 1 DENOMINAZIONE E SEDE DEL PROPONENTE. 1.1 Denominazione e ragione sociale CODICE FISCALE - PARTITA IVA. Indirizzo. Comune di CAP Prov.

ASSOCIAZIONE ITALIANA INGEGNERI DELL INFORMAZIONE

AVVISO IMPORTANTE/IMPORTANT WARNING

QUESTIONARIO RESPONSABILITA' CIVILE - PROFESSIONI ECONOMICHE

MODULO DI PROPOSTA NOTE IMPORTANTI

Assicurazione della Responsabilità Civile di Enti Locali

Modulo di Proposta per la Responsabilità Civile Professionale dei Medici

polizze emesse da Cod. Fiscale Data di nascita Luogo di nascita Prov. Cap Città Prov.

Avviso Importante / Important Notice

CLAIM INFORMATION FORM

MODULO DI PROPOSTA AVVERTENZA

Transcript:

Rappresentante Generale per l Italia dei Lloyd s Direzione Generale e Sede Legale: 20121 Milano, Corso Garibaldi, 86 Autorizzazione all esercizio delle Assicurazioni concessa con Decreto del Ministero dell Industria, del Commercio e dell Artigianato del 2 luglio 1986 (G.U. 7.7.1986 n. 155) CCIAA 1392364 Iscrizione al Tribunale di Milano n. 325307/8089/7 - Cod. Fisc. 07585850584 - Part. IVA 10655700150 MODULO PROPOSTA PER L ASSICURAZIONE DELLA RESPONSABILITÀ CIVILE PROFESSIONALE DEI CHIMICI O INGEGNERI CHIMICI LAUREATI O DIPLOMATI REGOLARMENTE ISCRITTI AI RISPETTIVI ALBI O COLLEGI PROFESIONALI E CHE ESERCITANO L ATTIVITA IN QUALITA DI LIBERI PROFESSIONISTI, DI SOCIETA, DI STUDI ASSOCIATI O PROFESSIONALI PROFESSIONAL INDEMNITY INSURANCE PROPOSAL FORM me/ragione Sociale del Proponente (name of Proposer) 1 Indirizzo (Head office address) CAP, Città e Provincia P.IVA o Codice Fiscale (obbligatorio) PEC Email o Fax (obbligatorio) 2 me/ragione Sociale di Imprese/Studi/Liberi Professionisti/Consulenti, Associati con il Proponente, da includere in garanzia per l attività professionale da loro svolta autonomamente dal Proponente: ( names of other parties to be included) Solo se sono Controllate, Collegate o Soci del proponente me e Cognome (Name) Tipo di rapporto * ( Reason for Inclusion) Qualifica professionale (Qualifications) introiti lordi ultimo anno fiscale al netto dell IVA (gross fees before taxes) Attività professionale esercitata (professional business of firm): Chimico Ingegnere Chimico Titolo di studio: Laurea quinquennale Laurea triennale 3 Nella forma societaria (Company form): Libero Professionista Studio Associato Ditta Individuale Società Altro Descrizione dell attività professionale esercitata : Professionisti (dipendenti, collaboratori ) che formano lo studio/ditta/società-solo per l attività tecnica svolta dal Contraente/Assicurato (Professional forming the partnership - indicate only those who carry out the insured business ): me e Cognome (Name) Qualifica professionale (Qualifications) Data di Iscrizione all Ordine (Date Qualified) 4 pag. 1

Dopo attento esame, il Proponente è a conoscenza di (is the proposer after enquiry aware of): 5 aver risarcito danni o aver ricevuto richieste di risarcimento, accettate o respinte, relative a errori, omissioni o negligenze professionali negli ultimi 5 anni? (any cost incurred by them or any claim against the for professional neglicencen error or omission in the last 5 years)? (si intende qualsiasi citazione in giudizio o altre domande giudiziarie verso l Assicurato in relazione alla responsabilità oggetto di questa assicurazione, qualsiasi comunicazione con la quale l assicurato viene ritenuto responsabile di danni cagionati da fatto colposo, errore od omissione oppure con la quale gli viene richiesto il risarcimento di tali danni) Circostanze o eventi che possano dare origine a nuove richieste di risarcimento per errori, omissioni o negligenze professionali negli ultimi 5 anni?(any circumstance or event which might give rise to a new claim against them for professional negligence, error or omission in the last 5 years? (qualsiasi circostanza di cui l assicurato venga a conoscenza e che si presuma possa ragionevolmente dare origine ad una richiesta di risarcimento nei confronti dell assicurato) (*) In caso di risposta affermativa: indicare il relativo numero di riferimento pratica se le circostanze o le richieste di risarcimento sono già state denunciate su polizza emessa per il tramite di AEC (sin.n ) Solo nel caso di circostanze o richieste di risarcimento che non siano mai state denunciate o che siano state denunciate su polizze non emesse per il tramite di AEC compilare la Scheda di Sinistro allegata (pag.5) 6 MASSIMALE DI COPERTURA RICHIESTO Limit of Indemnity required 250.000 500.000 1.000.000 1.500.000 2.500.000 3.500.000 5.000.000 7.500.000 7 FRANCHIGIA PER SINISTRO RICHIESTA (excess for each and every claim) 2.500 5.000 10.000 15.000 20.000 50.000 100.000 8 Fornire l ammontare degli introiti lordi degli ultimi 3 anni dei soggetti di cui ai punti 1 e 2 al netto dell IVA e dei fatturati incrociati: (please state gross fees billed for each of the last three completed financial years for the names insured as indicated on item 1 and 2 of this proposal) Anno di riferimento (year) VALORE COMPLESSIVO IN EURO (gross fees) 2015 2016 Decorrenza dal 31/12/2016 Stima 2017 Il Proponente dichiara di svolgere attività inerenti ingegneria geotecnica, fondazioni profonde, rivestimenti, ponti, gallerie, dighe, piscine, il cui fatturato è stato nell ultimo anno fiscale superiore a 1.000.000,00? 9 is the proposer performing activities pertaining to professional assignments for, soil engineers, piling, cladding, bridges, tunnels, dams, swimming pools with the last financial year turnover above 1.000.000? Se sì fornire in percentuale la suddivisione dell attività esercitata per i seguenti lavori, specificando la natura dell incarico % pag. 2

DIVISION OF GROSS FEES FOR LAST FINANCIAL YEAR AS PERCENTAGE OF THE TOTAL (Divisione degli introiti lordi per l ultimo anno finanziario come percentuale del fatturato totale) 1. Campionamenti, rilievi, indagini ed analisi chimiche di ogni specie (ad. Es. quelle previste dalla Legge n. 679 del 19 Luglio 1957 e s.m.i.), eseguite con qualunque metodo, anche innovativo, e a qualunque scopo destinate, su sostanze e materiali quali : a) Acque reflue e rifiuti (ad es. le analisi ambientali) b) Prodotti farmaceutici c) Profumi, cosmetici, detergenti per la persona d) Detersivi e saponi per la casa e) Prodotti petroliferi e chimici industriali f) Alimenti e acque potabili, alcooli e bevande, prodotti agricoli g) Materiali di origine biologica (ad es. le analisi tossicologiche, biochimiche e biomediche) h) Validazione di metodi analitici. Certificazioni analitiche, pareri, giudizi, classificazioni (ad es. rifiuti) e relativa consulenza e assistenza normativo-amministrativa 2. Direzione di laboratori chimici, che svolgono le analisi su : a) Acque reflue e rifiuti (ad es. le analisi ambientali) b) Prodotti farmaceutici c) Profumi, cosmetici, detergenti per la persona d) Detersivi e saponi per la casa e) Prodotti petroliferi e chimici industriali f) Alimenti e acque potabili, alcooli e bevande, prodotti agricoli g) Materiali di origine biologica (ad es. le analisi tossicologiche, biochimiche e biomediche) 3. Perizie, consulenze, e pareri in materia di chimica pura ed applicata; assistenza alla produzione di attività industriali chimiche e merceologiche, nonché per lo stoccaggio, il trasporto e lo smaltimento di rifiuti solidi e liquidi comunque classificati 4. Studio e messa a punto di processi chimici 5. Studio, messa a punto e validazione di procedimenti e metodologie chimiche 6. Progettazione e realizzazione di impianti e opere quali impianti chimici industriali, impianti per la lavorazione di prodotti alimentari, laboratori, impianti pilota, impianti di depurazione, di trattamento e di smaltimento rifiuti, discariche, antinquinamento, bonifiche di siti inquinati nonchè impianti e servizi di trattamento dell aria, trasporto di fluidi e trasferimento di calore, ecc.). Compilazione dei progetti, preventivi, stipulazione dei contratti di esecuzione e di appalto, direzione dei lavori, avviamento, consegna, contabilità 7. Inventari e consegne di impianti industriali per gli aspetti chimici, impianti pilota, laboratori chimici, prodotti lavorati, prodotti semilavorati e merci in genere 10 8. Consulenze per l implementazione o il miglioramento di sistemi di qualità aziendali (ad es. EN ISO 9001:2000), certificazione ambientale (ad es. EN ISO 14000:1996, EMAS: 761/2001/CE), accreditamento di laboratori (EN ISO 17025:1999), certificazione del sistema di gestione della sicurezza (OHSAS 18001), certificazione del sistema di autocontrollo delle imprese alimentari basato sul metodo HACCP ( Hazard Analysis and Critical Control Point ad es. UNI 10854:1999), nonchè per il conseguimento di certificazioni o dichiarazioni di conformità; giudizi sulla qualità di merci o prodotti e interventi allo scopo di migliorare la qualità o eliminare i difetti 9. Assunzione della responsabilità tecnica di : a) Impianti di produzione (ad es. Chimica, alimentare, farmaceutica, ecc.), impianti di depurazione, trattamenti di demetallizzazione dei vini con ferrocianuro di potassio secondo quanto previsto dal Decreto Ministeriale n. 354 del 5 Settembre 1967 e s. m. i b) Stazioni di trasferimento di rifiuti urbani, stazioni di conferimento di rifiuti raccolti in modo differenziato, impianti di stoccaggio di rifiuti non pericolosi e impianti di trattamento chimico-fisico e/o biologico dei rifiuti per un numero di abitanti totali inferiore a 100.000 c) Impianti di stoccaggio di rifiuti pericolosi, impianti di discarica di rifiuti e impianti di termodistruzione di rifiuti per un numero di abitanti totali inferiore a 100.000 d) Stazioni di trasferimento di rifiuti urbani, stazioni di conferimento di rifiuti raccolti in modo differenziato, impianti di stoccaggio di rifiuti non pericolosi e pericolosi, impianti di trattamento chimico-fisico e/o biologico dei rifiuti, impianti di discarica di rifiuti e impianti di termodistruzione di rifiuti per un numero di abitanti totali superiore a 100.000 pag. 3

10. Qualità ed autorizzazioni come previsto dalla Legge n. 818 del 7 Dicembre 1984 e dal Decreto Ministeriale 25 Marzo 1985 e s. m. i 11. Verifica di impianti ai sensi della Legge n. 46 del 5 Marzo 1990 e s. m. i 12. Consulenza in materia di sicurezza e igiene sul lavoro; assunzione dell incarico di responsabile esterno del servizio di prevenzione e protezione dai rischi nei luoghi di lavoro ai sensi del Decreto Legislativo n. 626 del 19 Settembre 1994 e s. m. i.; Valutazione del rischio (inclusi ad esempio: rischio incendio, rischio chimico, rischio biologico, rischio legato a impianti elettrici e alla movimentazione manuale dei carichi), redazione del documento di valutazione dei rischi, redazione dei piani di emergenza, definizione delle misure di prevenzione e protezione, scelta di dispositivi di protezione individuale, ai sensi del D. Lgs. 626/94 e s. m. i. Verifiche di pericolosità o non pericolosità di sostanze chimiche infiammabili, nocive, corrosive, irritanti, tossiche contenute o presenti in recipienti, reattori, contenitori adibiti a trasporto, magazzini di deposito, reparti di produzione e in qualsiasi ambiente di vita e di lavoro, e relativi pareri, certificazioni e prescrizioni; valutazione di conformità alle leggi sulla sicurezza applicabili, nazionali, comunitarie o extracomunitarie, di macchine e/o impianti industriali e di attività lavorative e/o produttive e/o trasformative di beni o di servizi. Informazione, formazione, organizzazione di specifici corsi sulla salute sicurezza sul posto di lavoro; corsi di formazione antincendio con esercitazioni pratiche e di primo soccorso 13. Consulenza e assistenza per le procedure di autocontrollo delle imprese alimentari e la redazione del manuale HACCP (D.Lgs. 155/97 e s. m. i.), nonché per le procedure di autocontrollo di prodotti in genere 10 14. Accertamenti e verifiche su navi relativamente agli aspetti chimici (trasporto di merci pericolose trasporti pericolosi, pericolosità per la presenza di vapori esplosivi, gas infiammabili, corrosivi, velenosi o comunque nocivi, residui di decontaminazione o degassificazione), e altri compiti previsti per i Certified Maritime Chemists (art. 68 del Codice della Navigazione e leggi successive) 15. Consulenza e assistenza relativamente ai trasporti eccezionali e pericolosi ADR (Accordo Europeo sul trasporto internazionale stradale di merci pericolose) 16. Misure ed analisi di fumi, rumori ed inquinamento elettromagnetico e relative perizie, relazioni e consulenze 17. Responsabile dei lavori, coordinatore per la progettazione ovvero coordinatore per l esecuzione dei lavori (D.Lgs. 494/96 e s. m. i.). Consulenza alle imprese operanti in cantieri mobili e/o temporanei in merito all applicazione delle leggi vigenti in materia di sicurezza Tot. 100% 11 Il Proponente dichiara di svolgere l attività inerente D. LGS. 81/2008 e 624/96? Se si indicare la percentuale di incidenza sul fatturato? (does the proposer perform professional services in respect of d. lgs. 81/2008 e 624/96? If Yes in what % of your fees) % 12 Il Proponente richiede la limitazione del massimale sopra indicato al 20% per le perdite patrimoniali? (does the proposer require the cover in respect of pure financial loss is limited to 20% of the limit?) Il Proponente richiede l operatività della Clausola Continuos Cover del testo di Polizza? (does the proposer require to apply the continuous cover clause of the policy wording?) 13 N.B.: LA NON OPERATIVITÀ DELLA CLAUSOLA CONTINUOUS COVER COSTITUISCE UNA FORTE LIMITAZIONE SOSTANZIALE DELLA COPERTURA. SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE TALE CLAUSOLA PRIMA DI RISPONDERE. 14 please note:the non-performance of the continuous cover clause is an important limitation of coverage.please read this clause before answering. INFORMAZIONI PRECEDENTI CONTRATTI ASSICURATIVI Information about previous policies INDICARE SE - NEGLI ULTIMI 2 ANNI IL PROPONENTE HA STIPULATO COPERTURE ASSICURATIVE PER QUE- STA TIPOLOGIA DI RISCHIO ( Has the proposer been insured, in the last two years, for this type of risk?) pag. 4

14 me Compagnia (Company Name) Data di decorrenza (Inception Date) Massimale per Sinistro (Limit of Indemnity) Premio annuo Lordo (Gross Premium) Se la risposta è SI si prega di fornire dettagli If yes please provide details below Data di Scadenza (Expiry Date) Retroattività (Retroactive date) N. Di anni di copertura precedente continua Number of years continuous previous insurance SONO MAI STATE RIFIUTATE COPERTURE ASSICURATIVE? Has any such proposal been declined? SE SI FORNIRE DETTAGLI (if yes please provide details) : CONTRATTI ANCORA IN VIGORE PER CUI SI RICHIEDE DI STIPULARE POLIZZA IN SECONDO RISCHIO Is there any Contract in force so the intent of this proposal is to obtain an excess liability policy n. polizza IL PROPONENTE RICHIEDE LA COPERTURA DELL ATTIVITÀ SVOLTA PRECEDENTEMENTE (RETROATTIVITA )? does the proposer require coverage for the past activity?: 1 anno 2 anni 3 anni 4 anni 5 anni (illimitata)unlimited NB: Nel caso di continuità di copertura assicurativa, verrà concessa la stessa retroattività del contratto in scadenza (sopra indicato) In case of continuity of coverage it will be granted the same retroactive date of expiring policy (as indicated above) 15 IL PROPONENTE DISPONE DI UN SISTEMA DI GESTIONE DI QUALITÀ? (the proposer has in place any quality control system?) SE SÌ, DA QUANDO? (if yes, since when?) CON QUALE ORGANISMO DI CERTIFICAZIONE? (with which certification body?) A) SONO IN CORSO RILEVANTI MUTAMENTI NELLA NATURA DELLE ATTIVITÀ PROFESSIONALI PREVISTE NEI PROSSIMI 12 MESI?(is there any major change in the nature of activities anticipated in the next 12 months?) SE SI FORNIRE DETTAGLI (if yes please provide details) : B) IL PROPONENTE FORNISCE O FABBRICA MERCI O MATERIALI IN CONNESSIONE CON L ATTIVITÀ ESERCITATA? (does the proposer supply or manufacture any goods and materials in connection with any work?) 16 SE SI FORNIRE DETTAGLI (if yes please provide details) : C) IL PROPONENTE OPERA IN QUALITÀ DI COSTRUTTORE, FABBRICANTE O IMPIANTISTA CON STESSA PIVA INDICATA AL PUNTO 1? (does the proposer engage in any construction, fabrication, or erection? SE SI FORNIRE DETTAGLI (if yes please provide details) : D) IL PROPONENTE DICHIARA DI SVOLGERE ATTIVITÀ INERENTI LA PROGETTAZIONE DI SISTEMI SOFTWARE? Se si indicare la percentuale di incidenza sul fatturato? (is the proposer performing any software design activity? If Yes in what % of your fees) % SE SI FORNIRE DETTAGLI (if yes please provide details) : E) IL PROPONENTE È COLLEGATO FINANZIARIAMENTE CON ALTRE DITTE, DIVERSE DA QUELLE DICHIARATE NELLA RISPOSTA 2? (is the proposer financially associated with any other firm, other than in reply to question?) SE SI FORNIRE DETTAGLI (if yes please provide details) : pag. 5

AVVERTENZA Le dichiarazioni non veritiere, inesatte o reticenti rese dal soggetto legittimato a fornire le informazioni richieste per la conclusione del contratto possono compromettere il diritto alla prestazione DECLARATION (Dichiarazione) Il sottoscritto, rappresentante legale/procuratore del Proponente e degli altri soggetti di cui al punto 2 del presente questionario dichiara che le affermazioni e le informazioni fornite corrispondono a verità e che nessuna informazione importante è stata sottaciuta, omessa o alterata e riconosce che il presente modulo proposta e ogni altra informazione fornita dal sottoscritto o per conto del proponente costituisce la base all eventuale contratto di assicurazione che sarà emessa in conseguenza (I, being an authorized representative of the Proposer, and all parties named in Question 2 declare that the statements made and information given are true and that no material information has been withheld, or misstated, and I acknowledge that this proposal and all other information supplied by me or on my behalf shall be the basis of any contract of insurance issued as a consequence.) Il sottoscritto dichiara inoltre: di aver ricevuto, esaminato con attenzione, ottenuto i chiarimenti richiesti, perfettamente compreso ed accettato la ta Informativa, le Condizioni di Assicurazione, il Glossario che, con il presente modulo di proposta di Assicurazione, formano parte integrante del Fascicolo Informativo. Firmato in nome del Proponente (Signed on behalf of Proposer) Name Position Date (si ricorda che non è possibile accettare richieste di copertura se la data sopra indicata supera i 30gg.) La informiamo che i dati personali indicati e che formano oggetto di trattamento, saranno utilizzati ai sensi dell art.13 della legge 30 Giugno 2003 n.196. N.B.: il presente modulo di proposta è necessario per la valutazione del rischio ma non prevale sulle condizioni della polizza emessa. DEFINIZIONI OPERE ALTO RISCHIO (punto 10 del questionario) FERROVIE Linee ferroviarie (rotaie, traversine, binari di stazione), ogni impianto di elettrificazione, di segnalamento e di telemetria. n rientrano in questa esclusione : le opere civili, i sottopassi e sovrappassi, gli edifici adibiti a stazioni, uffici e servizi vari. FUNIVIE Mezzi di trasporto su cavi sospesi. n rientrano in questa esclusione: le opere edili connesse a tali mezzi di trasporto, quali gli edifici adibiti a stazioni (a valle, a monte e intermedie) e i plinti di fondazione dei sostegni in linea (purché non basati nell acqua), nonché gli ascensori verticali o obliqui e le funicolari. GALLERIE Tutte le gallerie, siano esse artificiali o naturali, scavate con qualsiasi mezzo. n rientrano in questa esclusione i sottopassi e sovrappassi. DIGHE Sbarramenti di acqua eseguiti con ogni tecnica. n rientrano in questa esclusione i rafforzamenti delle sponde di fiumi. PORTI e OPERE SUBACQUEE I porti marittimi, lacustri e fluviali, e tutte le opere totalmente sommerse o che abbiano le fondazioni basate nell acqua PARCHI GIOCHI Impianti in parchi giochi e luna park, destinati all utilizzo da parte del pubblico pag. 6

SCHEDA SINISTRO n.b.: la compilazione della presente scheda è richiesta unicamente per la valutazione del rischio e non equivale a denuncia di sinistro ed inoltre tali fatti saranno espressamente esclusi dalla presente copertura assicurativa. Saranno del pari esclusi tutti i sinistri e circostanze già denunciati nel ambito di precedenti coperture Sinistro ( si intende qualsiasi citazione in giudizio o altre domande giudiziarie verso l Assicurato, qualsiasi contestazione inviata all assicurato che presupponga un atto illecito che contenga o meno una esplicita richiesta di risarcimento danni) Circostanza (qualsiasi circostanza di cui l assicurato venga a conoscenza e che si presuma possa ragionevolmente dare origine ad una richiesta di risarcimento nei confronti dell assicurato) 1 Date Of Loss /Data del sinistro Date Of tification/ Data ricezione comunicazione sinistro Start Date/ Data Inizio Lavori Finish Date /Data Fine Lavori 2 CLAIMANT/ minativo del reclamante o presunto danneggiato: 3 CLAIM SUMMARY/Descrizione dettagliata del sinistro 4 PROFESSIONAL SERVICE CARRIED OUT BY THE INSURED IN RESPECT OF THE CLAIM Attività svolta dal Proponente/Assicurato in riferimento al sinistro COMPULSORY TO QUOTE / Dati obbligatori ai fini della quotazione 5 GROSS CLAIM / Ammontare del danno richiesto LOSS RESERVE/Eventuale Riserva della Compagnia Euro Euro IS THE CLAIM PAYABLE UNDER A PREVIOUS POLICY? Il sinistro è coperto dalla precedente polizza assicurativa? 6 Yes IF NO, WHY? Se no fornire dettagli 7 CLAIM STATUS / Conclusione del sinistro o stato attuale SIGNED ON BEHALF OF INSURED/ Firmato in nome del Proponente 8 Name Position Date pag. 7