FLOOR LED Floor led Rev. 0 24 Nov 2003 Foglio di Istruzioni Owner s Manual IMBALLAGGIO Nell imballaggio del presente proiettore sono contenuti i seguenti prodotti: n 1 proiettore FLOOR LED; n 1 set di lenti; n 1 Foglio di Istruzioni. SICUREZZA Prima di effettuare qualsiasi operazione sul proiettore, sconnettere fisicamente la linea di alimentazione staccando la spina (ad esempio durante la manutenzione o l installazione delle lenti). Questo proiettore è stato progettato per utilizzi in ambienti esterni. INSTALLAZIONE Montaggio delle lenti 1 2 3 4 Installazione 5 6 1
GHIAIA DI DRENAGGIO 7 8 9 10 Collegamento elettrico Morsetto per la connessione dei cavi di alimentazione 210-250V Junction box for the power supply cable connection 11 12 USO DEL PROIETTORE Il significato dei tasti cambia a seconda del metodo di funzionamento: - funzionamento in modo MASTER o in modo DMX/SLAVE. La luce rossa del LED indica la ricezione corretta del segnale DMX oppure la modalità master attiva. Il led spento indica l assenza del segnale oppure il segnale DMX non corretto. 2 13
Funzionamento MASTER/AUTOMATICO Per funzionare in modo MASTER/AUTOMATICO, il proiettore FLOOR LED, deve avere settato il relativo tasto su ON. Quando il proiettore LITIO LED lavora in modo MASTER/AUTO- MATICO i tasti numerati da 1 a 8 selezionano il programma preimpostato (riferirsi alla tabella 1). P. EFFECT Programme 1 Red, Magenta, Yellow Programme 2 Rosso, Magenta, Yellow + White Programme 3 Green, Cyan, Yellow Programme 4 Green, Cyan, Yellow + White Programme 5 Blue, Cyan, Magenta Programme 6 Blue, Cyan, Magenta + White Programme 7 All colors Programme 8 All colors + White Table 1 COLOURS SCENE LENGTH permette di stabilire la durata di ogni scena colore secondo i tempi mostrati in tabella: COMBINATION OFF/OFF ON/OFF OFF/ON ON/ON Colours Scene Duration 5 sec. 10 sec. 20 sec. 40 sec. Funzionamento sincronizzato (senza cavo di segnale) Impostare tutti i proiettori che si desidera far funzionare in modo sincrono come segue: - Settare il funzionamento in modo master; - Selezionare per tutti i proiettori lo stesso programma preimpostato (vedi paragrafo Funzionamento master/automatico ); - Collegare tutti i proiettori alla stessa linea di alimentazione attivabile attraverso un interruttore unico;in questo modo la sincronizzazione è garantita per diverse ore. Funzionamento DMX/SLAVE Per funzionare in modo DMX/SLAVE, il proiettore FLOOR LED, deve avere settato il relativo tasto su OFF. Tutti i proiettori FLOOR LED che ricevono un segnale digitale da una centralina di controllo, devono avere correttamente settato il loro indirizzo secondo la tabella seguente. Ogni proiettore FLOOR LED occupa 4 canali. I primi 9 tasti sono riservati al settaggio dell indirizzo; Il tasto n 11 raggruppa i 3 canali dei colori in un solo canale. 3
Connessione dei cavi di segnale DMX Utilizzare cavo schermato 2 poli + calza (GND) Use 2-pole shielded cable + hose (GND) DMX IN/OUT La calza non deve toccare la carcassa The hose must not touch the body 14 15 Funzionamento Master/Slave E possibile settare più proiettori in modalità Slave in modo che seguano il programma eseguito da un proiettore Master. Il proiettore Master deve essere settato con il relativo dip-switch settato su ON (dip-switch n 12), i proiettori Slave devono avere tutti i dip-switch settati su OFF Line terminal Terminale di linea Le specifiche DMX richiedono una opportuna resistenza di terminazione (100-120 ohm).la resistenza di terminazione deve essere inserita tra i cavi DATA+ e DATA- dell ultimo proiettore della linea DMX. MANUTENZIONE Per assicurare la massima funzionalità e la massima resa ottica. si raccomanda di attenersi alle seguenti istruzioni: - Pulite regolarmente le lenti del proiettore; - controllate i collegamenti elettrici ed in particolare la messa a terra; - sostituite tutte le parti eventualmente danneggiate; Prima di iniziare qualsiasi operazione di manutenzione o pulizia, si raccomanda di scollegare fisicamente il proiettore dalla linea di alimentazione staccando la spina. 4
INFORMAZIONI TECNICHE FLOOR LED Dimensioni max di ingombro proiettore 343/285 x H366 mm Peso proiettore 7 Kg Materiale della carcassa Alluminio/Plastica Tensione nominale 210/250 V Frequenza nominale 50/60 Hz Potenza assorbita 36 VA Sistema ottico Sistema a lenti Grado di protezione IP67 Sostituire gli schermi di protezione danneggiati utilizzando ricambi DISANO. Idoneo ad essere installato su superfici normalmente infiammabili. Classe di isolamento I: Apparecchi da collegare ad un conduttore di protezione. In caso di anomalie la rete viene disinserita da fusibili.