1 electrosuisse Esame a
Basi 2 6.1.2 L'esame a vista deve essere eseguito: - prima delle prove e delle misure e - prima che l'mpianto venga messo in servizio e - preferibilmente con l'impianto spento. 2 electrosuisse
Controllo visivo approfondito L'esame a vista non si deve limitare solamente ad un controllo visivo! Bisogna includere anche gli altri sensi come il tatto, e addirittura l'udito e l'olfatto: - Sentire il calore - Sentire la temperatura superficiale elevata - Riconoscere le aperture tastando - Udire il ronzio di un trasformatore o un teleruttore - Odorare un surriscaldamento 3 electrosuisse
Almeno i seguenti punti devono essere considerati: a) Applicazione di misure di protezione contro la scossa elettrica secondo 2 4.1 b) Presenza di barriere antincendio, protezione contro effetti termici, diffusione di incendi ecc. c) Scelta dei conduttori in relazione alla portata di corrente e alla caduta di tensione d) Scelta e installazione di dispositivi di protezione e sorveglianza e) Scelta e disposizione di separatori e interruttori f) Scelta dei mezzi di servizio e delle misure di protezione in relazione agli influssi esterni g) Marcatura dei conduttori di protezione, PEN e neutri 4 electrosuisse
Almeno i seguenti punti devono essere considerati : h) Presenza di documenti tecnici, schemi, segnali di avvertenza e divieto e altre informazioni simili i) Marcatura di circuiti di corrente, dispositivi di protezione da sovracorrente, interruttori, morsetti, ecc. j) Presenza e corretto uso di conduttori di terra, inclusi i conduttori del collegamento equipotenziale di protezione e del collegamento equipotenziale di protezione supplementare k) Collegamenti di conduttori in relazione alla protezione contro l'autobloccaggio, la misura e la disposizione l) Facile accessibilità del mezzo di servizio che deve essere utilizzato e revisionato. 5 electrosuisse
Apparecchiatura assiemata di manovra (AM) Dispositivo di protezione contro le sovracorrenti X Protezione contro il contatto Sezione della linea principale Controllo dei collegamenti a vite X Legenda uniformata Tubi impermeabilizzati Condutture di messa a terra 6 electrosuisse
Esempi teorici Trasformatore per illuminazione alogena Indicazioni del fabbricante presenti Accessibilità dei mezzi di servizio Marcatura dei circuiti Scelta dei mezzi di servizio corrispondenti agli influssi esterni 7 electrosuisse
Dispositivo d'interruzione delle sovracorrenti di allacciamento Marcatura dispositivo di protezione contro le sovracorrenti (sulla copertura) Protezione contro il contatto Sezione della linea principale Controllo dei collegamenti a vite Calibratori Tubi impermeabilizzati Condutture di messa a terra 8 electrosuisse
Armadietto di allacciamento dell'edificio Marcatura dispositivo di protezione contro le sovracorrenti (sulla copertura) Vite di transizione TN-S o TN-C Cartelli di avviso I n max. del fusibile Quando è installato nell'am, chiuso da tutti i lati 9 electrosuisse
Collegamento equipotenziale di protezione parti conduttrici da collegare Sezione dei conduttori Cavallottamenti Qualità dei collegamenti 10 electrosuisse
Collegamento equipotenziale di protezione Sezione dei conduttori Parti conduttrici (condutture di riscaldamento) Qualità dei collegamenti (rimuovere il colore) 11 electrosuisse
Collegamento equipotenziale di protezione Parti conduttrici (elementi metallici) Collegamenti (protezione contro la corrosione e l'autobloccaggio) 12 electrosuisse
Apparecchiatura assiemata di manovra (AM) 13 electrosuisse X Protezione contro il contatto (Protezione contro il contatto diretto)
Documentazione dell'impianto Corrispondenza tra i documenti tecnici e l'installazione L'INSTALLATEUR: DATE: EEF CONTROLE EEF: DATE: 01.98 52.33.01 14 electrosuisse
Esempi teorici Apparecchiatura assiemata di manovra (AM) 3 4 5 6 Fornello per 1 cucinare 2 Legenda 1 App.piano terra 2 App. 1.piano 3 WM 4 Sauna 5 Luce Atelier 6 Luce Cantina Legenda Dispositivo di protezione contro le sovracorrenti Targa di identificazione 1 2 15 electrosuisse
Organi di protezione Dimensionamento corretto Taratura corretta 16 electrosuisse
Apparecchiatura assiemata di manovra (AM) Dispositivi di piombatura 17 electrosuisse
Apparecchiatura assiemata di manovra (AM) Segnalazioni di avviso 18 electrosuisse
Apparecchiatura assiemata di manovra (AM) Sezione del conduttore Morsetti, collegamenti sicuri Identificazione dei conduttori e percorsi di corrente 19 electrosuisse
Ambienti di lavoro a rischio d'incendio Armadio incombustibile Dispositivi protettivi a corrente di guasto, linea di alimentazione inclusa - sollecitazione meccanica protetta contro la polvere (IP 5X) Introduzioni non utilizzate chiuse 20 electrosuisse
Aree a rischio d'incendio Attenzione! altre misure se soltanto i circuiti terminali possono essere protetti da dispositivi protettivi a corrente di guasto: proteggere meccanicamente la linea di alimentazione Il locale o l'armadio deve soddisfare le esigenze El 30 e IP 5X (protezione contro la polvere) 21 electrosuisse
Apparecchiatura assiemata di manovra (AM) Vie di fuga Armadio di protezione (El 30) Larghezza minima 80cm 22 electrosuisse
Conduttori e linee Scelta e portata di corrente del conduttore e delle linee - Genere di posa - Posa in mucchio - Contemporaneità -Temperatura - sollecitazione meccanica 23 electrosuisse
Conduttori e linee Protezione della linea - Dispositivo di interruzione della sovracorrente inserito a monte - Corrente nominale degli utilizzatori fissi - Corrente di corto circuito a fine linea 24 electrosuisse
Conduttori e linee Dispositivo di protezione in locali a rischio d'incendio o con pericolo d'esplosione - Dispositivo protettivo a corrente di guasto (RCD) - Dispositivo di interruzione della sovracorrente inserito a monte - Corrente di corto circuito a fine linea - In zone con pericolo di corrosione e zone speciali - Corrente nominale degli utilizzatori fissi 25 electrosuisse
Conduttori e linee X Protezione meccanica X Barriere antincendio 26 electrosuisse
Conduttori e linee Barriera antincendio (resistenza al fuoco) 27 electrosuisse
Scelta e disposizione dei mezzi di servizio X Ubicazione della presa non idonea X Copertura sotto le placche insufficiente 28 electrosuisse
Scelta e disposizione dei mezzi di servizio X Ubicazione della presa non idonea (bagno) X Ubicazione del riscaldatore non idonea (Protezione antincendio) - non nelle zone 0, 1 e 2 - Tipi di prese (colletto di protezione) - Dispositivo protettivo a corrente di guasto (RCD) - Documenti tecnici del costruttore - Distanza dalle parti combustibili dell'edificio 29 electrosuisse
Scelta e disposizione dei mezzi di servizio Grado di protezione( IP X5 Ï) Tipi di prese con colletto di protezione Dispositivo protettivo a corrente di guasto (RCD) 30 electrosuisse
Scelta e disposizione dei mezzi di servizio Grado di protezione( IP XX Ï ÏÏ) Materiale resistente al fuoco e alla corrosione Dispositivo protettivo a corrente di guasto (RCD) 31 electrosuisse
Utilizzatore di energia (produttori di acqua calda) potenza massima Regolazione della temperatura seconda sicurezza termica Dispositivi di sicurezza per la parte idraulica Distanza dalle parti combustibili dell'edificio Riempiti di acqua Collegamento delle resistenze 32 electrosuisse
Utilizzatore di energia (Apparecchi di riscaldamento) Riscaldatore con ventilatore non in locali con pericolo d'incendio Seguire le indicazioni di montaggio del costruttore - Distanza dalle parti combustibili dell'edificio 33 electrosuisse
Utilizzatori di energia (Motori) Interruttore per lavori di manutenzione - Interruttori lucchettabili quando non sono visibili direttamente 34 electrosuisse
Utilizzatore di energia (Corpi illuminanti) Montaggio secondo le indicazioni del costruttore Temperatura superficiale (Attenzione in zone con pericolo d'incendio e/o polvere combustibile) scelta corretta secondo la zona e e le condizioni dell'ambiente - Distanza dalle parti combustibili dell'edificio IP 65 Temp. max. (80 C) F Ammissibile per il montaggio su parti dell'edificio combustibili 35 electrosuisse
Utilizzatori di energia (Impianti di illuminazione SELV) Posizionamento del trasformatore Potenza collegata rispettare le indicazioni del costruttore Sezione tra trasformatore e conduttori sospesi Montaggio dei conduttori nudi (isolati da parti di edificio) 36 electrosuisse