Valvola di strozzamento e non ritorno

Documenti analoghi
Guide a sfere su rotaia

CALEFFI. Valvola di scarico termico con reintegro incorporato. serie /09. sostituisce dp 01058/07. Funzione

VALVOLE A CARTUCCIA / VALVOLE IN LINEA

sistema raugeo per lo sfruttamento del calore terrestre

Appendice al catalogo generale

Guarnizioni per oleodinamica e pneumatica

UNA 23 UNA 25 UNA 26 UNA 27

Note tecniche per l installazione

Guida all applicazione (spruzzatura ad aria nebulizzata)

STAR Guide lineari con manicotti a sfere. 45 b 1cr. Linear Motion and Assembly Technologies RI /09.99

CB 1 CB 2. Manuale di istruzioni Valvola di non ritorno a clapet 1..., CB 2...

Il sistema di rilevazione dati per il controllo globale delle macchine di produzione

Cuscinetti radiali rigidi a sfere ad una corona Generation C. Informazione tecnica

Tutto sulle candele ad incandescenza

Riduttore MOTOX per convogliatori aerei BA Istruzioni operative 12/2012 MOTOX. Answers for industry.

Cilindri idraulici HMIX con trasduttori integrati Cilindri metrici con feedback per pressioni di esercizio fino a 210 bar

MANUALE USO E MANUTENZIONE

LE RETI DI DISTRIBUZIONE

ABB i-bus KNX Accoppiatore di linea LK/S 4.2 Manuale del prodotto

Incubatrice da trasporto

Diagnostica dei danni

SU-IM-IE SUPPORTI E INNESTI

MANUALE DI USO ED INSTALLAZIONE

1x1 qs-stat. Pacchetto Software per la Soluzione di Problemi Statistici nel Controllo Qualità. Versione: 1 / Marzo 2010 Doc. n.

Istruzioni di impiego Finecorsa di sicurezza senza contatto con meccanismo di ritenuta CET.-AP-...-AH-... (Unicode)

PT-27. Torcia per il taglio con arco al plasma. Manuale di istruzioni (IT)

1 Sifoni per vasca da bagno Geberit

Pressostati e termostati, Tipo CAS

Scheda tecnica. Pressostati e termostati tipo CAS 01/2002 DKACT.PD.P10.B B0998

INOX SOL 200 TOP Pacchetto solare con 1 Collettore Piano CP4 XL e Unità Bollitore INOXSTOR da 200 litri

Transcript:

Valvola di strozzamento e non ritorno RI 79/0.09 Sostituisce: 0.06 /6 Tipi MG e MK Grandezze nominali da 6 a 0 Serie X Pressione d'esercizio massima 5 bar Portata max. 400 l/min. K564- Sommario Indice Pagina Caratteristiche Codici di ordinazione Tipi preferenziali Simboli Funzione, sezione Dati tecnici 4 Curve caratteristiche 5 Dimensioni apparecchio 6 Caratteristiche Idonee per montaggio diretto sulle condutture Subordinate a pressione e viscosità Informazioni sui pezzi di ricambio disponibili: www.boschrexroth.com/spc

/6 Bosch Rexroth AG Hydraulics MG e MK RI 79/0.09 Codici di ordinazione G X * Valvola di strozzamento Valvola di non ritorno = MG = MK Grandezza nominale 6 = 6 Grandezza nominale 8 = 8 Grandezza nominale 0 = 0 Grandezza nominale 5 = 5 Grandezza nominale 0 = 0 Grandezza nominale 5 = 5 Grandezza nominale 0 = 0 Per attacco filettato = G Altri dati nel testo in chiaro Materiale guarnizioni senza sigla = Guarnizioni NBR V = Guarnizioni FKM (altre guarnizioni a richiesta) Attenzione! Verificare compatibilità guarnizioni con il fluido idraulico utilizzato! X = Serie 0... 9 (da 0 a 9 quote di montaggio e degli attacchi invariate) I tipi preferenziali e le esecuzioni standard sono indicati nell'eps (listino prezzi standard). Simboli Tipo MG Tipo MK

RI 79/0.09 MG e MK Hydraulics Bosch Rexroth AG /6 Funzione, sezione Le valvole tipo MG e MK sono valvole di strozzamento e non ritorno che agiscono in funzione della pressione e della viscosità del fluido. Tipo MG (valvola di strozzamento) L'azione di strozzamento avviene in entrambi i sensi. Il fluido idraulico giunge attraverso i canali laterali () alla sezione di strozzamento (4) esistente tra corpo () e manicotto regolabile (). Facendo ruotare il manicotto () è possibile variare a piacere la sezione di strozzamento (4). Tipo MK (valvola di non ritorno) Se il passaggio del fluido nella valvola avviene in direzione di strozzamento, la molla (6) e il fluido comprimono il cono (5) nella sua sede e bloccano il collegamento. Attraverso canali laterali () il fluido giunge alla sezione di strozzamento (4), esistente tra il corpo () e il manicotto regolabile (). In senso contrario, la pressione agisce sulla parte frontale del cono (5), questo si solleva dalla sua sede e libera il flusso. Il fluido passa liberamente attraverso la valvola. In tal modo il passaggio contemporaneo di una parte del fluido sul meato anulare produce un effetto di autopulitura. 4 5 4 6 Valvola di strozzamento tipo MG Valvola di non ritorno tipo MK

4/6 Bosch Rexroth AG Hydraulics MG e MK RI 79/0.09 Dati tecnici (in caso di utilizzo con parametri diversi da quanto indicato, vogliate interpellarci) Dati generali Grandezza nominale 6 8 0 5 0 5 0 Massa kg 0, 0,4 0,7,,9, 4, Posizione di installazione A scelta Campo temperatura ambiente C da 0 a +80 (guarnizioni NBR) da 0 a +80 (guarnizioni FKM) Dati idraulici Pressione d'esercizio max. bar 5 Pressione d apertura (tipo MK) bar 0,5 Portata max. l/min Vedere curve caratteristiche pagina 5 Fluido idraulico Olio minerale (HL, HLP) secondo DIN 554; altri fluidi idraulici su richiesta Campo di temperatura fluido idraulico C da 0 a +80 (guarnizioni NBR) da 0 a +80 (guarnizioni FKM) Campo di viscosità mm /s da 0 a 800 Livello di contaminazione massimo ammesso del fluido secondo ISO 4406 (c) Classe 0/8/5 ) ) Le classi di purezza indicate per i componenti devono essere rispettate nei sistemi idraulici. Un filtraggio efficace impedisce le anomalie e al tempo stesso aumenta la durata dei componenti. Per la scelta dei filtri vedere i fogli dati RI 50070, RI 50076, RI 5008, RI 50086, RI 50087 e RI 50088.

RI 79/0.09 MG e MK Hydraulics Bosch Rexroth AG 5/6 Curve caratteristiche (misurate con HLP46, ϑ olio = 40 C ± 5 C) Curve caratteristiche p-q V attraverso la valvola di strozzamento aperta (tipi MG e MK) 0 8 6 4 0,5 0, 0 4 0 40 60 80 00 0 0 8 6 4 0,5 0, 0 6 7 5 00 00 00 400 Curve caratteristiche p-q V attraverso la valvola di non ritorno aperta, strozzamento chiusa (Tipo MK) 0 0 0 0 40 50 4 5 0 50 00 50 00 0 00 00 00 400 6 7 GN6 GN8 GN0 4 GN5 5 GN0 6 GN5 7 GN0

6/6 Bosch Rexroth AG Hydraulics MG e MK RI 79/0.09 Dimensioni apparecchio (quote in mm) L T T SW D 0 5 D ØD SW GN D ØD L SW SW T 6 G/4 4 65 8 G/8 8 65 4 6 0 G/ 48 80 0 46 4 5 G/4 58 00 4 55 6 0 G 7 0 46 70 8 5 G /4 87 0 55 85 0 0 G / 9 50 60 90 Bosch Rexroth AG Hydraulics Zum Eisengießer 9786 Lohr am Main, Germany Phone +49 (0) 9 5 / 8-0 Fax +49 (0) 9 5 / 8-58 documentation@boschrexroth.de www.boschrexroth.de Tutti i diritti sono riservati alla Bosch Rexroth AG, anche nel caso di deposito di diritti di protezione. Ogni facoltà di disposizione, come diritto di copia ed inoltro, rimane a noi. Le informazioni fornite servono solo alla descrizione del prodotto. Da esse non si può estrapolare una dichiarazione da parte nostra relativa ad una determinata caratteristica o ad un idoneità per un determinato uso. I dati forniti non esonerano l utente da proprie valutazioni e controlli. Si deve considerare che i nostri prodotti sono soggetti ad un processo naturale di usura ed invecchiamento.

RI 79/0.09 MG e MK Hydraulics Bosch Rexroth AG 7/6 Note Bosch Rexroth AG Hydraulics Zum Eisengießer 9786 Lohr am Main, Germany Phone +49 (0) 9 5 / 8-0 Fax +49 (0) 9 5 / 8-58 documentation@boschrexroth.de www.boschrexroth.de Tutti i diritti sono riservati alla Bosch Rexroth AG, anche nel caso di deposito di diritti di protezione. Ogni facoltà di disposizione, come diritto di copia ed inoltro, rimane a noi. Le informazioni fornite servono solo alla descrizione del prodotto. Da esse non si può estrapolare una dichiarazione da parte nostra relativa ad una determinata caratteristica o ad un idoneità per un determinato uso. I dati forniti non esonerano l utente da proprie valutazioni e controlli. Si deve considerare che i nostri prodotti sono soggetti ad un processo naturale di usura ed invecchiamento.

8/6 Bosch Rexroth AG Hydraulics MG e MK RI 79/0.09 Note Bosch Rexroth AG Hydraulics Zum Eisengießer 9786 Lohr am Main, Germany Phone +49 (0) 9 5 / 8-0 Fax +49 (0) 9 5 / 8-58 documentation@boschrexroth.de www.boschrexroth.de Tutti i diritti sono riservati alla Bosch Rexroth AG, anche nel caso di deposito di diritti di protezione. Ogni facoltà di disposizione, come diritto di copia ed inoltro, rimane a noi. Le informazioni fornite servono solo alla descrizione del prodotto. Da esse non si può estrapolare una dichiarazione da parte nostra relativa ad una determinata caratteristica o ad un idoneità per un determinato uso. I dati forniti non esonerano l utente da proprie valutazioni e controlli. Si deve considerare che i nostri prodotti sono soggetti ad un processo naturale di usura ed invecchiamento.