SAUTER TVM-N Versione /2015 I

Documenti analoghi
Dinamometri. Serie FK

Istruzione d uso Misuratore Livello Sonoro

SAUTER FK Versione /2016 DE

Dinamometro della serie PCE-FB con cella di carico interna Dinamometro della serie PCE-FB K con cella di carico esterna

HARVIA GRIFFIN INFRA. Centralina di controllo

Istruzioni per l'uso Asta elettronica per la misurazione dell altezza

Istruzioni d uso Bilancia a piattaforma

Istruzioni per l'uso Barra elettronica di misurazione di statura

Accessori & Soluzioni

KEYSTONE. OM2 - EPI 2 Attuatore elettrico a quarto di giro: batteria di emergenza al litio (9V) Manuale di istruzione.

MANUALE ISTRUZIONI PER UNA CORRETTA INSTALLAZIONE DEI MOTORI TUBOLARI ELETTRONICI

Telefono Aastra 6725ip Microsoft Lync Guida introduttiva

Programmatore elettronico a 2 canali

ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE 10/2015

Termostato con display per visualizzazione temperatura bollitore Scatola relè scambio a tre contatti. Funzione. Gamma prodotti

ZS Serie Descrizione prodotto Codice ZS103 Sonda temperatura da ambiente con led di funzionamento, con

Istruzioni per installazione Cordone d interfaccia USB

Trasmettitore radio a muro GF25..

CRUZPRO TEMPERATURA MOTORE T30

Next MANUALE DI INSTALLAZIONE ED USO MANUAL PROGRAM DMX 512 OUT AUTO PROGRAM SPEED MIRROR POSITION 12V-DC IN IRIS COLOUR GOBO SHUTTER

Manuale d istruzioni per uso Alimentatore di rete a sicurezza intrinseca

Istruzioni d uso Bilance a piattaforma/da pavimento

Manuale d istruzioni per. Termometro a 4 canali TM-947 SD

Home Two Documentazione tecnica

Sonde di temperatura da canale

MANUALE D ISTRUZIONE BILANCIA MOD.ACS 1. AVVERTENZE

USB TO SERIAL Adattatore da USB a Seriale

AiM Infotech. Potenziometro lineare auto/moto diametro 9,5. Versione 1.00

ABB i-bus EIB. Attuatore tapparelle, 4 canali, 230 V AC Tipo: RA/S , EC 087 3

KERN YKN-01 Versione /2014 I

Guida per l installazione, la programmazione e il funzionamento

harvia griffin Centralina di controllo

MSA-210. Manuale d uso. Antenna metallica sferica per la valutazione dell esposizione umana ai campi elettromagnetici

TP/82A 26.82A Motore per tapparelle fino a 90Kg TP/83A 26.83A Motore per tapparelle fino a 70Kg con manovra di soccorso

METAL COVER BLUETOOTH KEYBOARD Custodia in Alluminio con Tastiera Bluetooth e Supporto Tablet Integrati

TABELLONE ELETTRONICO MOD. C 89 E / C - 81 ISTRUZIONI PER L USO

ISTRUZIONI PER L'USO DEI DISPOSITIVI DI MOVIMENTAZIONE DELLA SERIE 45, 55, 59, 64 M

BASE CON SIRENA WIRELESS

MONITOR A COLORI 14 con selettore 2 ingressi (37CM) Mod. LEE-130M2 Cod Manuale di utilizzo

Importanti messaggi per la sicurezza. Informazioni di carattere generale e per la sicurezza

16/24 Port Desktop & Rack-mountable Gigabit Ethernet Switch

Istruzioni originali. CX-T Liftrunner CX IT

Vibrometro Modello VB450 MANUALE D'ISTRUZIONI

MANUAL. Línea directa de asistencia técnica: Sunways Display Grande display per sistemi fotovoltaici

Misuratore di pressione a doppio ingresso F01. Manuale dell'utente

AiM Infotech. Potenziometro lineare auto/moto diametro 13. Versione 1.00

Istruzioni d uso Bilancia a piattaforma

Owner s Guide Brugervejledning Bedienungsanleitung Guía de usuario Notice d utilisation Manuale di istruzioni Gebruiksaanwijzing Bruksanvisningen

Dinamometri. Serie FK

GUIDA RAPIDA ALL INSTALLAZIONE

CRUZPRO PRESSIONE OLIO OP30

PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le

Tastiera 9940/9941/9943

USB 3.1 PCI Express 2 Porte 10Gbps USB 3.1 Gen 2 Type-C + Type-A

Istruzioni d uso Amperometro con sonda flessibile PCE-CM 4

Installation instructions, accessories. Vivavoce, bluetooth. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden , ,

Service Tool Istruzioni Utilizzo

ISTRUZIONI PER L'USO. delle presse per trasferibili. Secabo TC M

TMD 2CSG524000R2021 ABB

1. INTRODUZIONE 2. INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA... 2

FREQUENZIMETRO FQ-16S3-800

Thermo Plate. Per i Microscopi Stereo NIKON. Manuale d istruzione

TAPIS ROULANT ELETTRICO CUSCAR

08/2012. Mod: EPE-5N. Production code: PLANET5CLU

MANUALE USO E MANUTENZIONE

Manuale tecnico contenitore metallico Art. BOXMETAL Passion.Technology.Design.

A. Pannello di controllo operativo

CE-5700A Manuale d uso

VERIFICATORE DI BANCONOTE MANUALE D USO

MACCHINA CONTA/DIVIDI MONETE Modello EC 7000

STUFE A CONVEZIONE NATURALE. Manuale d uso TCN 50 / TCN 115

KEYSTONE. OM4 - EPI 2 Modulo interfaccia Bluetooth Manuale di istruzioni.

Dichiarazione di conformità

Manuale d Istruzioni. Mini pinza amperometrica AC/DC. Modello

c) Copyright

Dispositivo di controllo motore IMSG-UC-2H

2000 s.r.l. REFRIGERAZIONE - INDUSTRIALE - COSTRUZIONE - APPARECCHIATURE -

Istruzioni di montaggio. Custodia ISO-GEH.AXX. Custodia di protezione per VEGAMET 391. Document ID: 38160

Comet EXtreme CLA 6 kva

CRUZPRO ANGOLO DI BARRA AM30

Manuale di Installazione per Kit di automazione per cancelli ad anta battente

Manuale di servizio. Kit di calibrazione termometro per fornetto i-thermo 163M e i-thermo 163L Release software Th 3.xx

Modello Alimentatore DC Quadri-Uscita Ad Alta Precisione. Manuale d'istruzioni

Accensione e spegnimento Ogni volta che l impianto viene acceso, anche i diffusori si accendono e la spia luminosa diventa di colore verde.

Istruzione d uso Dinamometro digitale

RIVELATORI PER CENTRALI DIGITALI

Interfaccia RS 232 Tipo: x-101

ANALIZZATORE DI ALIMENTAZIONE

WIRELESS MINI KEYBOARD Mini Keyboard RF 2.4GHz + Touchpad + Laser Pointer

TAPIS ROULANT ELETTRICO CUSCAR 1603

MBS98. Selezionatrice di monete professionale. Manuale d uso

Kit Balkon turbomag exclusiv

SPBS7 SENSORE DI PARCHEGGIO MANUALE UTENTE

Serie AV a montaggio dinamico

DTS 7/1 + TWS DTS 7/2 + TWS. System pro M EG GH V R0001 EG GH V R0002 ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO ED USO CH2.

Kit Balkon turbomag exclusiv

EDB5 CAMPANELLO WIRELESS E PULSANTE PER CAMPANELLO. Manuale d'uso 3

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E COLLEGAMENTO

Teil 2: Istruzioni per il montaggio. Classe

Transcript:

Sauter GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@sauter.eu Telefon: +49-[0]7433-9933-199 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.sauter.eu Istruzioni per uso Banco di prova motorizzato SAUTER TVM-N Versione 1.5 06/2015 I MISURAZIONI PROFESSIONALI TVM-N-BA-i-1515

IT SAUTER TVM-N Versione 1.5 06/2015 Istruzioni per uso Banco di prova motorizzato Ci congratuliamo con Voi per l acquisto del banco di prova TVM-N dell azienda SAU- TER. Vi auguriamo che l uso del nostro sistema di misura di altà qualità, ad ampio spettro di funzioni e di altà riproducibilità Vi rechi molta gioia e soddisfazione. Uso corretto di questo prodotto di altà qualità assicurerà il suo esercizio pluriennale. In caso di domande, desideri o sugggerimenti rimaniamo alla Vostra disposizione. Sommario: 1 Introduzione... 3 2 Componenti della fornitura... 3 3 Peso ed imballaggio... 3 4 Verifica prima dell uso... 3 5 Possibilità di utilizzo... 3 6 Catatteristiche tecniche... 4 7 Panoramica del dispositivo... 5 8 Pannello di operatore... 5 9 Applicazione... 6 9.1 Verifica prima della misurazione/test... 6 9.2 Impostazione di velocità... 6 9.3 Impostazione di numero dei cicli... 7 9.4 Connessione RS-232... 7 9.5 Interruttori di finecorsa... 7 10 Avvertenze... 7 11 Istruzioni per il montaggio del sistema di misurazione cella dinamometrica interna ed esterna... 8 12 Cablaggio del banco di prova TVM-N con dinamometro e misuratore di lunghezza dell azienda SAUTER... 12 13 Dichiarazione di conformità... 15 2 TVM-N-BA-i-1515

1 Introduzione Il banco di prova TVM-N permette una misurazione molto precisa delle forze di trazione e di compressione ed è di uso facile. Al fine di effettuare delle misurazioni sul banco di prova è possibile montarvi diversi dinamometri. L azienda SAUTER offre il programma e accessori opzionali permettenti uso versatile del sistema di misurazione. Vi invitiamo a contattare l azienda SAUTER, i rivenditori dei prodotti della SAUTER oppure a visitare il nostro sito internet : www.sauter.eu. 2 Componenti della fornitura - SAUTER TVM-N - Cavo di rete - Istruzioni per uso 3 Peso ed imballaggio Peso morto: 58 kg Dimensioni standard (TVM 5000N230N): L L A: 400 256 1015 Imballaggio: cassa in legno stabile 4 Verifica prima dell uso Dopo aver ricevuto un banco di prova bisogna prima verificare se non ci sia alcun danno dovuto al trasporto, se l imballaggio per trasporto, la cassa in metallo, altri elementi o perfino il banco di prova stesso non abbiano subito danni. Dopo aver riscontrato qualsiasi danno bisogna immediatamente contattare l azienda SAU- TER GmbH. 5 Possibilità di utilizzo Il banco di prova TVM-N è progettato in maniera che vi sia possibile montare senza maggiori problemi la maggior parte dei dinamometri dell azienda SAUTER. Esso è caratterizzato da un vasto spettro di applicazioni ed è adattato al servizio manuale. Permette, inoltre, un esecuzione automatica di singole funzioni a cui appartengono, p.es.: regolazione di velocità continua, alzamento ed abbassamento automatico con un numero di ripetizioni del movimento preimpostato (fino a 1000). È possibile utilizzarlo per analisi di materiali nell industria metallica, quella di materie plastiche e tessile. In più esso può collaborare con il softare dell azienda SAUTER (AFH) che permette un comando comodo attraverso un computer. Questo programma è anche in grado di documentare la forza, il tempo e la via percorsa. Permette anche la collaborazione con il dinamometro della serie FH, in quanto lo sfruttamento delle possibilità d impostazione del dinamometro della serie FH, per esempio attraverso la programmazione del parametro STOP assicura la protezione del banco di prova dal sovraccarico. TVM-N-BA-i-1515 3

Bisogna selezionare un banco di prova giusto per la forza massima richiesta. Il dinamometro usato va selezionato conformemente alla forza massima oppure si deve mantenere una particolare solerzia impostando la via del percorso (possibilità di distruzione). In nessun caso si può provare ad aprire, riparare o modificare il dispositivo. Bisogna contattare l azienda SAUTER GmbH. Il banco di prova non è destinato a lavorare in ambiente umido. In ogni circostanza bisogna evitare la penetrazione di umidità all interno della sua cassa. I pulsanti non si devono premere con oggetti taglienti. Per il controllo della via di percorso si devono adoperare anelli di limitazione. Una precisa impostazione della via di percorso attraverso gli anelli di contenimento permette di evitare danni al banco di prova e del dinamometro adoperato. Di tanto in tanto bisogna inumidire le barre con olio lubrificante. Programmando una sosta più lunga del dispositivo, bisogna spegnerlo e togliere la spina del cavo dalla presa di rete. 6 Catatteristiche tecniche Modello Forza massima Campo di velocità TVM 5000N230N 5000 N 10 230 mm/min TVM 10KN120N 10 000 N 30 120 mm/min TVM 20KN120N 20 000 N 30 120 mm/min TVM 30KN70N 30 000 N 5 70 mm/min Via per corso massima (Y): Precisione rilevamenti di velocità: Alimentazione: 214 mm (protezione con finecorsa elettronici) 3% del valore massimo 220 V; 50/60 Hz Temperatura di lavoro: da 10 a 30 C 4 TVM-N-BA-i-1515

7 Panoramica del dispositivo Uchwyt górny Górny pierścień ograniczający Sanki dolne Płytka dociskowa Górny pierścień ograniczający Dolny pierścień ograniczający Dimensioni piastra di spinta Dolny pierścień ograniczający Gniazdo siłomierzy Gniazdo komputera Wentylator Panel operatora Gniazdo sieciowe Wyłącznik wentylatora Dimensioni dispositivo 8 Pannello di operatore Pulsante di mod.manale/automatica Indicatore di mod.automatica Indicatore di velocità Pulsante direzione IN SU Pulsante STOP Indice cicli eseguiti Indice cicli impostati Pulsante di azzeramento Selezione opzione contatore Contatore + Contatore Manopola regolazione velocità Interruttore generale Pulsante di senso GiÙ Interruttore generale: Accensione/spegnimento del banco di prova TVM-N-BA-i-1515 5

Pulsante di direzione IN SU: Pulsante di direzione GIÙ: Pulsante STOP Slitta bassa va in alto (finché il pulsante è premuto) Slitta bassa va in basso (finché il pulsante è premuto) In modalità automatica comporta l arresto del movimento Manopola regolazione velocità: Indicatore di velocità Mod. manuale/automatica: Selezione fra il movimento manuale o automatico Indicatore cicli impostati: Attraverso i pulsanti Contatore +, Contatore e Selezione posizione contatore è possibile impostare un numero di cicli da eseguire con il banco di prova. Indicatore cicli eseguiti: In questo posto è visualizzato il numero di cicli eseguiti Pulsante azzeramento: Permette di cancellare il numero di cicli impostati e il numero di cicli terminati Il movimento del banco di prova è definito dall anello di delimitazione basso ed alto. Questi anelli di delimitazione si devono reimpostare prima dell esecuzione di ogni prova. 9 Applicazione 9.1 Verifica prima della misurazione/test Collegare i cavi, accendere il display (lampeggerà per 5 volte). Eseguire un test dei movimenti senza oggetto analizzato, avviare manualmente gli intterrutori di finecorsa al fine di verificare il loro funzionamento. Eseguire un test del movimento automatico. Premere il pulsante Modalità manuale/automatica, si accenderà l indicatore Auto di modalità automatica. Impostare il numero di cicli (evitare l impostazione di 1 ), iniziare il lavoro di test, premendo il pulsante In su oppure Giù. Al termine di esecuzione dei cicli il banco di prova verrà fermato, per 3 volte suonerà il segnale acustico di allarme, il test è terminato. 9.2 Impostazione di velocità È possibile impostare la velocità in modo continuo fino al valore massimo. La velocità impostata è leggibile sul display. 6 TVM-N-BA-i-1515

9.3 Impostazione di numero dei cicli Sul banco di prova è possibile impostare il numero dei cicli. Il numero di cicli impostato è visualizzato sull indicatore basso. Esso è impostabile attraverso i pulsanti Contatore +, Contatore e Selezione posizione contatore. Il numero corrente dei cicli è visualizzato sull indicatore superiore. Gli indicatori si possono resettare premendo il pulsante di azzeramento. 9.4 Connessione RS-232 Il banco di prova è corredato di due slot di 9 pin permettenti il collegamento di un dinamometro e la comunicazione con il computer. La postazione per analisi può collaborare con il programma AFH dell azienda SAUTER. Esso permette di comandare la velocità e l impostazione del numero dei cicli diretammente dal livello del computer. Attraverso il programma è possibile valutare i dati in riferimento alla forza, il tempo e la via percorsa. Dopo il collegamento di un dinamometro della serie FH è possibile comandare la postazione per analisi, eliminando possibilità di un sovraccarico (attraverso il parametro Stop nel durometro della serie FH). 9.5 Interruttori di finecorsa In modalità manuale il movimento è fermato al raggiungimento degli interruttori di finecorsa. In modalità automatica questo movimento viene fermato presso l interruttore di finecorsa per circa 5 sec. e solo dopo viene ripreso in senso opposto. Al fine di assicurare lo svolgimento dei test/analisi senza problemi, gli anelli di contenimento devono essere installati molto precisamente, affinché in risultato di impostazione di via di percorso troppo lunga/breve non si verifichi la distruzione dell oggetto analizzato o dell apparecchiatura analitica. 10 Avvertenze Misurazioni di forza effettuati in modo scorretto possono portare a serie lesioni delle persone e a danni di oggetti materiali. Per cui le misurazioni di forza possono essere effettuati solo da un personale addestrato ed avente debita esperienza. In particolare bisogna evitare di agire con il banco di prova sullo strumento di misura con forze sorpassanti il carico massimo (Max) del banco di prova o dello strumento di misura oppure con quelle non agenti in asse sul dispositivo. TVM-N-BA-i-1515 7

11 Istruzioni per il montaggio del sistema di misurazione cella dinamometrica interna ed esterna Bisogna disimballare il banco di prova e verificarlo per eventuali danneggiamenti. Montare i piedini di regolazione e connettere la spina per alimentazione elettrica. Il montaggio del durometro con un sensore INTERNO, utilizzando una piastra di a- dattamento. Utilizzando una chiave esagonale M3 avvitare il dinamometro con tutte le 4 viti M3 x 8 (in dotazione del dinamometro). 8 TVM-N-BA-i-1515

Il dinamometro con cella di misura interna montato sul banco di prova Montaggio della cella di misura esterna del dinamometro da FH 1KN Utilizzando una chiave esagonale M6 rimuovere la piastra di montaggio destinata al montaggio dei dinamometri con cella interna di misura. Angolare per montaggio AFM 41 con viti per montaggio esagonali M6 35 TVM-N-BA-i-1515 9

Utilizzando una chiave esagonale, fissare l angolare per montaggio AFM 41, stringendo uniformemente le viti esagonali M6 disponibili. Una cella di misura esterna è montata sull angolare per montaggio AFM 41 con una vite M12 40 (in caso dei banchi TVM 5KN e 10KN) e con una vite M12 80 (in caso dei banchi TVM 20KN e TVM 30KN) le quali sono sempre fornite in dotazione. Collegamento di una cella di misura al dinamometro. 10 TVM-N-BA-i-1515

Il dinamometro FH fissato con viti al banco viene collegato alla porta del corredo del banco di prova attraverso un cavo RS-232. Slot RS-232 per collegamento del computer Slot RS-232 per collegamento del dinamometo. Slot per cavi del banco TVM-N Slot corredo Slot computer Presa di alimentazione Interruttore ventilatore TVM-N-BA-i-1515 11

Cablaggio del banco di prova e collegamento al computer attraverso il cavo FH-A01 attraverso il cavo FH-01 e il convertitore AFH 14 e il convertitore AFH 12 12 Cablaggio del banco di prova TVM-N con dinamometro e misuratore di lunghezza dell azienda SAUTER In quest esempio con un dinamometro della serie FH. Esso è simile ad altri dispositivi compatibili della serie FL della SAUTER. Vista dall alto. Dinamometro FH con cavo FH-A01. Una spina va inserita nella presa del dinamometro FH, la seconda alla presa nel pannello di operatore del banco TVM-N. 12 TVM-N-BA-i-1515

La spina della cella dinamometrica s inserisce nella presa del durometro FH. Le prese del banco TVM: Il cavo del dinamometro FH s inserisce nella presa di collegamento destra. Il cavo di collegamento con computer s inserisce nella presa di collegamento sinistra (p.es. AFH 12). Il cablaggio del misuratore di lunghezza: Inserire la spina nella presa di collegamento del misuratore di lunghezza e collegare la seconda estremità al computer (ciò dipende dal dinamometro ordinato). TVM-N-BA-i-1515 13

Dopo il collegamento di tutti i cavi accendere il computer, accendere i singoli dispositivi e avviare il programma. Accertarsi che la porta COM selezionata sia stata rilevata dal sistema e compararla con ingressi default del programma. All occorrenza sostituirla con quella corretta. Cavo del convertitore AFH 12 USB- RS 14 TVM-N-BA-i-1515

13 Dichiarazione di conformità Sauter GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@sauter.eu Dichiarazione di conformità Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@sauter.eu Declaration of conformity for apparatus with CE mark Konformitätserklärung für Geräte mit CE-Zeichen Déclaration de conformité pour appareils portant la marque CE Declaración de conformidad para aparatos con marca CE Dichiarazione di conformità per apparecchi con la marcatura CE PL Deklaracja zgodności Niniejszym oświadczamy, że wyrób, którego dotyczy niniejsza deklaracja spełnia wymagania niżej wymienionych norm. GB Declaration of conformity We hereby declare that the product to which this declaration refers conforms with the following standards. E F I Declaración de conformidad Déclaration de conformité Dichiarazione di conformità Manifestamos en la presente que el producto al que se refiere esta declaración está de acuerdo con las normas siguientes Nous déclarons avec cela responsabilité que le produit, auquel se rapporte la présente déclaration, est conforme aux normes citées ci-après. Dichiariamo con ciò che il prodotto al quale la presente dichiarazione si riferisce è conforme alle norme di seguito citate. Banco di prova meccanizzato: TVM-N, TVM, TVO Direttive CE Norme EN 61326:1998+A1:1998+A2:2001 Data Date Luogo di rilascio Place of issue 07.04.2014 r. Firma Signatur 72336 Balingen Albert Sauter SAUTER GmbH Direttore generale director SAUTER GmbH, Ziegelei 1, D-72336 Balingen, Telefon: +49-[0]7433/9933-199 Faks: +49-[0]7433/9933-149, E-mail: info@sauter.eu, Internet: www.sauter.eu TVM-N-BA-i-1515 15