Catalizzatore

Похожие документы
VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Dispositivo antincendio. Avvertenze sulla sicurezza. al personale specializzato. per Vitoligno 300-H

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Resistenza elettrica. per il personale specializzato

Sistema di controllo veneziane Modulo controllo veneziane senza ingresso per apparecchio derivato

Valvole elettromagnetiche per gas

Regolatore di temperatura Termostato di sicurezza a riarmo manuale

Caldaia a pellet Paradigma

PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le

VIESMANN. Istruzioni di montaggio. Sensore pellet Tubo flessibile per pellet Turbina di aspirazione. Avvertenze sulla sicurezza

Via Boscalto Resana (TV) - Italy SERIE T. 230 Volt 50 Hz - Potenza 100 Watt Watt IPX4

MANUALE D'USO TMT-PH200 PIASTRA DI PRERISCALDO IR.

Per l'unità esterna di Vitocal 200-S/222-S/242-S e Vitocaldens 222-F

STUFA ALOGENA 1800 Watt MANUALE D USO

Sostituzione dello scambiatore di calore con sistema idraulico

L'umidità all'interno del cestello è determinata dal controllo finale. Cavo di alimentazione. Raccordo di carico acqua

Kit Balkon turbomag exclusiv

Kit Balkon turbomag exclusiv

Piastra di cottura elettrica

Pulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP Kit regolatore di pressione TUNAP Kit accessori GPL

ISTRUZIONI PER L'USO. delle presse per trasferibili. Secabo TC M

VL118USB SET DI ALIMENTAZIONE PORTATILE USB 5-IN-1 MANUALE UTENTE

NL 100. Istruzioni per l'uso NL 100

Service Information 13800_127_SI_

Manuale d uso e manutenzione

STUFA AL CARBONIO 1200 Watt con timer

STUFA AL CARBONIO 1200 Watt. Mod. CH manuale d uso

Sicurezza. Istruzioni d uso Trasformazione di valvola elettromagnetica. per VG , VR , VAS 6 8 e MB 7 PERICOLO.

SPREMIAGRUMI. Istruzioni per l uso. IT pagina 1 SPREMIAGRUMI TYPE E9601. www. imetec.com

1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. Modulo dimmer per lampade a incandescenza. N. ordine : Istruzioni per l uso

Schema di allacciamento e di cablaggio VITOCAL 200-A. per il personale specializzato. Vitocal 200-A Tipo AWCI-AC 201.A07 - A10

Istruzioni sul funzionamento: parte elettrica

Istruzioni per il montaggio e l impiego della centralina protezione vento Wind-Automatic

CERCA CAVI CON GENERATORE DI TONI MANUALE UTENTE

Kit di completamento per un circuito di riscaldamento con miscelatore

Kit di completamento per circuito di riscaldamento con miscelatore

CE-5700A Manuale d uso

L'umidità all'interno del cestello è determinata dal controllo finale. Cavo di alimentazione. Scarico acqua

DVM77N TERMOMETRO TASCABILE AD INFRAROSSI

istruzioni per l uso ASCIUGACAPELLI IT pagina Type G indd 1 26/07/

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

Multiplex Trio F. Modell / A523391

Scheda tecnica DOCCIA ELETTRONICO DA INCASSO

Libretto di istruzioni

Istruzioni d installazione e assemblaggio HeatMaster 201 Booster

Accessori SUNNY REMOTE CONTROL

Istruzioni per l'uso. Amperometro > 8405/2

EDB5 CAMPANELLO WIRELESS E PULSANTE PER CAMPANELLO. Manuale d'uso 3

SCHEDA DRIVER 4 ASSI - 3,5 A

822 NOVA DOPPIA ELETTROVALVOLA AUTOMATICA DI INTERCETTAZIONE REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO TUTTE LE REGOLAZIONI ACCESSIBILI DALL ALTO

810 ELETTROSIT. По вопросам приобретения продукции сайт тел. +7 (499)

istruzioni per l uso ASCIUGACAPELLI ASCIUGACAPELLI IT pagina 1 Type G indd 1 24/05/

STABILIZZATORE DI TENSIONE TECH4TOMORROW

SPBS7 SENSORE DI PARCHEGGIO MANUALE UTENTE

1 Indicazioni di sicurezza. 2 Montaggio dell'apparecchio. Regolatore del numero di giri. Modulo regolatore del numero di giri N.

Istruzioni per l uso ASCIUGACAPELLI. ASCIUGACAPELLI IT pagina. Type L1101

MONITOR A COLORI 14 con selettore 2 ingressi (37CM) Mod. LEE-130M2 Cod Manuale di utilizzo

VIESMANN. Istruzioni di montaggio VITOFLAME 300. per il personale specializzato

820 NOVA DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO ELETTROVALVOLA DI INTERCETTAZIONE.

Istruzioni per l uso ASCIUGACAPELLI. ASCIUGACAPELLI IT pagina. Type L _L1103.indd 1 17/05/

Termostato di sicurezza a riarmo manuale con modulo di comando

SlimCool - Manuale d uso. Manuale d uso

Manuale di istruzioni

KNX/EIB Tensione di alimentazione. 1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio

ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE

Manuale d uso Macinacaffè. Kaffeemühle / Coffee grinder CM 70 Serie

istruzioni per l uso ASCIUGACAPELLI ASCIUGACAPELLI IT pagina Type indd 1 15/09/

Intelaiatura a 2 motori, 2 motori plus

Accessori biomassa. Istruzioni di montaggio accensione automatica FORESTA

ISTRUZIONI D'USO. Leister MISTRAL Soffiante d'aria calda

SPBS5 SISTEMA DI PARCHEGGIO CON BUZZER E 4 SENSORI

Manuale APPARECCHI DI ILLUMINAZIONE PORTATILE SERIE 89610(230V 11W) (24V 11W) (48V 11W) (230V 36W) 98882(24V 18W) (48V 18W)

DM1922SW - DM1923SW - DM1924SW Cod Cod Cod

Istruzioni per l uso FLEXspace Container su ruote. Sempre dalla giusta parte.

DM-916 ~ STAZIONE DI SALDATURA. Cod

Dispositivo di controllo motore IMSG-UC-2H

Istruzioni di montaggio

omologato dall Istituto Tedesco per la Tecnica delle Costruzioni TROX Italia S.p.A. Telefono Telefax

822 NOVAMIX REGOLAZIONE DELLA PORTATA DI GAS IN FUNZIONE DELLA PORTATA D ARIA RAPPORTO GAS/ARIA 1:1

Scaricatore di sovratensioni

Istruzioni per l uso Modulo AS-i AC2520 AC / / 2009

LEONARDO BATTERY PACK

European standard quality

ZZPK8 ZZPK10 ZZPK12 ZZPK15

820 NOVA mv ALIMENTAZIONE TRAMITE TERMOPILA DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO

KEYSTONE. OM2 - EPI 2 Attuatore elettrico a quarto di giro: batteria di emergenza al litio (9V) Manuale di istruzione.

2006/95/ CEE 2004/108/CEE

Manuale d uso. Asciugacapelli

Istruzioni d uso Amperometro con sonda flessibile PCE-CM 4

Manuale d istruzione. caricatore rotante per dosatrice elettronica

Sicurezza. Istruzioni d uso Valvola di non ritorno gas GRS, fermafiamma GRSF PERICOLO. Indice AVVERTENZA ATTENZIONE Elster GmbH Edition 06.

Istruzioni per l uso ASCIUGACAPELLI. ASCIUGACAPELLI IT pagina. Type I6501

Транскрипт:

ITALIANO Catalizzatore 2300-0001 1. Introduzione Grazie per aver deciso di acquistare il catalizzatore. Si prega di leggere attentamente queste istruzioni per l uso e di osservare le avvertenze in esse contenute; in questo modo si garantisce una lunga durata e un funzionamento regolare dell apparecchio. 2. Campo d impiego Il catalizzatore serve esclusivamente a ridurre le sostanze nocive e gli odori che si formano riscaldando i rivestimenti e bruciando le cere nel forno di preriscaldo Magma. A seconda dei materiali caricati nel forno è possibile che fuoriescano delle sostanze nocive anche utilizzando il catalizzatore. In questo caso è necessario prevedere ulteriori misure per convogliare i fumi di combustione verso l esterno. Si prega di osservare le disposizioni e le norme locali. 2.1 Condizioni ambientali (secondo DIN EN 61010-1) L'apparecchio può essere azionato esclusivamente: in ambienti chiusi, fino ad una quota di 2.000 m sul livello del mare, ad una temperatura ambiente compresa tra 5 e 40ºC [41 e 104ºF] *), con un'umidità relativa massima dell' 80% a 31ºC [87,8ºF], con decremento lineare fino al 50% di umidità relativa a 40ºC [104ºF] *), con alimentazione elettrica di rete, se le fluttuazioni di tensione non superano il 10% del valore nominale, con grado di imbrattamento 2, con sovratensione di categoria II, *) Da 5 a 30ºC [41 a 86ºF] l'apparecchio è utilizzabile in condizioni di umidità atmosferica fino all'80%. In caso di temperature comprese tra 31 e 40ºC [87,8 e 104ºF] l'umidità atmosferica deve diminuire proporzionalmente, per poter garantire il funzionamento dell'apparecchio (ad es. a 35ºC [95ºF] = 65% di umidità, a 40ºC [104ºF] = 50% di umidità). Con temperature superiori a 40ºC [104ºF] l'azionamento dell'apparecchio non è consentito. 3. Avvertenze e avvisi di pericolo 3.1 Simboli impiegati Nel presente manuale e sull apparecchio si trovano dei simboli che hanno il significato seguente: Pericolo Pericolo immediato di lesioni. Rispettare le istruzioni per l uso. Tensione elettrica Pericolo derivante dalla tensione elettrica. Attenzione In caso di inosservanza sussiste il pericolo di danneggiare l apparecchio. Nota Fornisce un'informazione utile per l'azionamento e per semplificare l'uso dell'apparecchio. Da utilizzarsi solo in ambienti chiusi. Prima di aprire l apparecchio, scollegarlo dalla rete di alimentazione estraendo la spina. Osservare le istruzioni per l uso. 3.2 Avvertenze e avvisi di pericolo Il catalizzatore è un apparecchio elettrico che presenta una certa potenzialità di rischio. Mettere in funzione l apparecchio dopo avervi applicato una spina per il collegamento elettrico conforme alle specificazione del paese. Quest operazione deve essere eseguita da un elettricista specializzato. Mettere in funzione l apparecchio solamente se i dati riportati sulla targhetta corrispondono a quelli dell alimentazione di tensione disponibile in loco. Collegare l apparecchio solamente ad una presa di corrente dotata di una messa a terra adatta. Sostituire immediatamente un cavo di rete danneggiato. Prima di eseguire delle operazioni di manutenzione e dei lavori su parti elettriche, staccare l apparecchio dalla rete elettrica.

Utilizzare solamente in ambienti chiusi. L apparecchio è stato costruito per l impiego in ambienti asciutti e non deve essere utilizzato o tenuto all aperto, esposto all umidità o in luoghi dove potrebbe bagnarsi. Controllare con regolarità che i cavi di raccordo e i tubi flessibili (come ad es. il cavo di rete e i tubi per l aria compressa e l acqua) non presentino difetti (ad es. pieghe, incrinature, porosità). Gli apparecchi che presentano dei cavi per il collegamento elettrico o dei tubi flessibili difettosi o altri guasti non devono essere più messi in funzione. Durante il funzionamento l apparecchio diventa caldo. Lasciar raffreddare prima di eseguire delle operazioni di manutenzione e pulizia. 3.3 Esclusione della responsabilità Renfert GmbH respingerà qualsiasi istanza di risarcimento danni e pretesa di garanzia nel caso in cui: il prodotto è stato impiegato per usi differenti da quelli descritto nel manuale di istruzioni. il prodotto è stato in qualsiasi modo modificato escluse le modifiche descritte nel manuale di istruzioni. il prodotto non è stato riparato da un rivenditore specializzato o non è stato impiegato con ricambi originali Renfert. il prodotto è stato ulteriormente utilizzato nonostante evidenti carenze di sicurezza o danni. il prodotto ha subito urti meccanici o cadute. 4. Messa in funzione 4.1 Montaggio del catalizzatore Allentare le viti sul forno di preriscaldo e togliere il camino (fig. 1). Avvitare il supporto in lamiera del catalizzatore (fig. 2). Assicurarsi che la vite di fissaggio del catalizzatore sia svitata prima del montaggio (fig. 3). Montare il catalizzatore sul supporto in lamiera spingendolo fino alla battuta (fig. 4). Stringere la vite di fissaggio del catalizzatore (fig. 5). 4.2 Collegamento del catalizzatore Prima di eseguire il collegamento elettrico, assicurarsi che il valore di tensione riportato sulla targhetta dell apparecchio corrisponda a quello dell alimentazione di tensione disponibile in loco! Eseguire il collegamento cavo di rete / presa. Con il cavo fornito in dotazione, eseguire il collegamento catalizzatore / forno (fig. 6 e fig. 7). Posare tutti i cavi in modo che non vengano a contatto con le superfici calde del forno. 5. Utilizzo L unità di comando del forno di preriscaldo Magma riconosce automaticamente il catalizzatore Renfert collegato. Il catalizzatore si regola tramite i comandi del forno di preriscaldo. Sul catalizzatore stesso non si trova nessun elemento di comando. 6. Manutenzione Attenzione! Prima di eseguire delle operazioni di pulizia e di manutenzione staccare sia il catalizzatore che il forno dalla rete elettrica. Pericolo di ustione! L apparecchio diventa caldo durante il funzionamento. Lasciar raffreddare prima di eseguire delle operazioni di manutenzione e pulizia. 6.1 Cambio della cartuccia del catalizzatore Quando l efficacia del filtro del catalizzatore diminuisce è necessario sostituire la cartuccia filtrante. Quest operazione si esegue come segue: Posizionare il forno in modo tale che il catalizzatore sia facilmente accessibile dall alto. Afferrare la cartuccia del catalizzatore con una pinza ed estrarla verso l alto (fig. 8). Rimuovere l isolazione. Avvolgere la nuova cartuccia del catalizzatore con del materiale isolante nuovo (fig. 9). Inserire la nuova cartuccia del catalizzatore avvolta nel materiale isolante nel catalizzatore (fig. 10). Assicurarsi che la cartuccia del catalizzatore rimanga inclusa nel materiale isolante. 6.2 Smaltimento della cartuccia La cartuccia del catalizzatore contiene delle sostanze residue dannose alla salute. Per lo smaltimento, osservare le disposizioni locali e le norme per la prevenzione degli infortuni. 7. Pezzi di ricambio I codici dei ricambi sono riportati nell'elenco di pezzi di ricambio in allegato.

8. Garanzia Con un utilizzo conforme Renfert concede una garanzia di 3 anni su tutte le parti del catalizzatore. Presupposto necessario per il ricorso alla garanzia è la presentazione della fattura di acquisto originale emessa dal rivenditore specializzato. Sono esclusi dalla garanzia i componenti soggetti ad usura naturale nonché le parti di consumo (ad es. cartuccia del catalizzatore). La garanzia decade in caso di utilizzo improprio, inosservanza delle norme di azionamento, pulizia, manutenzione e connessione, riparazioni eseguite in proprio o non eseguite dai rivenditori specializzati, impiego di pezzi di ricambio di altre marche e in caso di circostanze inusuali o non ammesse dalle norme d'uso. Una prestazione di garanzia non provoca la proroga della garanzia stessa. 9. Smaltimento dell apparecchio Per lo smaltimento dell apparecchio è necessario rivolgersi ad una ditta specializzata. Tale ditta specializzata deve essere informata riguardo ai residui nocivi presenti all interno dell apparecchio. 9.1 Avvertenza per lo smaltimento nei Paesi dell UE Per la salvaguardia e la tutela dell ambiente, per evitare i rischi di inquinamento ambientale e per favorire il ricupero delle materie prime (riciclaggio), la Commissione Europea ha emanato una direttiva che prevede il ritiro degli apparecchi elettrici ed elettronici da parte del produttore, al fine di garantirne uno smaltimento corretto o il ricupero. All interno dell Unione Europea, gli apparecchi contrassegnati con questo simbolo non possono pertanto essere smaltiti con i normali rifiuti non differenziati. Vi preghiamo di informarvi riguardo allo smaltimento corretto degli apparecchi e alle modalità di ritiro consultando il sito internet: www.renfert.com 9.2 Avvertenze speciali per i clienti in Germania Gli apparecchi elettrici Renfert sono dispositivi per uso commerciale. Tali apparecchi non devono essere consegnati ai punti di raccolta comunali per le apparecchiature elettriche, bensì vengono ritirati direttamente da Renfert. Vi preghiamo di informarvi sulle attuali modalità di ritiro consultando il sito internet: www.renfert.com 10. Dati tecnici Tensione di rete: Potenza assorbita: Fusibile ingresso rete: Lunghezza cavo: Dimensioni (h x l x p): Peso: 11. Dotazione 1 Catalizzatore 1 Cavo di comando 1 Manuale 1 Elenco pezzi di ricambio 1 Chiave Torx 12. Modelli Nr. 2300-0001 Catalizzatore, 230V 13. Conformità CE 230 V, 50/60 Hz 580 W 2x T5A 1,8 m [70 inch] 370 x 190 x 170 mm [14,57 x 7,48 x 6,69 inch] ca. 4,8 kg Il catalizzatore è un accessorio del forno di preriscaldo Magma, codice articolo no. 2300-xxxx e si deve utilizzare solo in combinazione con il forno. Per questo motivo, il catalizzatore non porta una propria marchiatura CE e non riceve una dichiarazione di conformità singola. La conformità alle norme corrispondenti è stata constatata nell ambito della valutazione della conformità del forno di preriscaldo.

14. Elenco degli errori Errore Causa Rimedio Il ventilatore del catalizzatore non funziona Il riscaldamento del catalizzatore non funziona. Il cavo di rete non è inserito. Il cavo di comando non è inserito. Fusibile difettoso. L unità di comando del forno non ha ancora acceso il catalizzatore. Il cavo di rete non è inserito. Il cavo di comando non è inserito. Fusibile difettoso. L unità di comando del forno non ha ancora acceso il catalizzatore. Inserire il cavo di rete. Verificare che il cavo di comando sia inserito correttamente sia sul catalizzatore che sul forno. Far sostituire il fusibile da un azienda specializzata. Vedi manuale del forno di preriscaldo Magma. Inserire il cavo di rete. Verificare che il cavo di comando sia inserito correttamente sia sul catalizzatore che sul forno. Far sostituire il fusibile da un azienda specializzata Vedi manuale del forno di preriscaldo Magma. Forte formazione di fumo. La cartuccia filtrante è esausta. Sostituire la cartuccia filtrante (vedi cap. 6.1). Con riserva di modifiche