MANUALE PER L'USO ITALIANO. Serie HAD/JAD/DHA per installazione a parete INVERTER DC. Modello 18/21/24



Documenti analoghi
2. PRECAUZIONI DI SICUREZZA

ITALIANO. Manuale del telecomando. Sommario. Grazie per aver scelto il nostro condizionatore d aria PRECAUZIONI USO DEL TELECOMANDO...

MANUALE DEL CONTROLLO A DISTANZA

MANUALE DI ISTRUZIONI

MANUALE DEL CONTROLLO A DISTANZA

ITALIANO. Manuale del telecomando. Sommario. Grazie per aver scelto il nostro condizionatore d aria PRECAUZIONI USO DEL TELECOMANDO...

È sufficiente attendere 3 minuti perché tutto torni a funzionare come sempre.

LIBRETTO D ISTRUZIONI MACCHINA PRODUTTRICE DI GHIACCIO

Scaldameglio. Bagno Beghelli ISTRUZIONI PER L USOL

04/2014. Mod: MICRON-48/G. Production code: UPD80 Grey

MANUALE DI ISTRUZIONI TAB CHART 32

MANUALE DEL CONTROLLO A DISTANZA

MANUALE DEL CONTROLLO A DISTANZA

Manuale Plastificatrice A4 Linea Classica

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105. Cod

10.1. Controllo remoto a parete con timer (PC-P2HTE)

PERICOLO! AVVERTENZA!

MANUALE DI ISTRUZIONI. Cronotermostato MILUX

Rev.0511 MANUALE D USO 1MANUALE D USO

2. Conservarlo e maneggiarlo con cura: l articolo può danneggiarsi se utilizzato o conservato in

MANUALE TELECOMANDO RG52A4

SEC-ALARM100/110/120 Sistemi di allarme

elero SoloTel Istruzioni per l'uso La preghiamo di conservare le istruzioni per l'uso!

Guida utente! Purificatore aria Duux

MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R

STUFA CERAMICA 2000 Watt. mod. SQ 134

Il tuo manuale d'uso. SAMSUNG AQ24MWBX

L uso di apparecchi elettrici comporta il rispetto di alcune regole fondamentali per prevenire rischi di scariche elettriche.

SOMMARIO. INTRODUZIONE 3 Caratteristiche principali 3 Contenuto della confezione 4 Figura e legenda del prodotto 5 Legenda simboli del display 8

Guida utente! Proiettore per bambini Duux

Centronic SensorControl SC41

CNL-I CONSOLE MSC-I / CST CASSETTA I-MSK / KAT-I CANALIZZATO PST-I PAVIMENTO / SOFFITTO

MANUALE D'USO E PRIMA CONFIGURAZIONE. Telecamera IP Wireless

Battery BacPac. Manuale dell utente

Igro-Termometro di Precisione Modello RH490

Vista d'insieme del sistema. Comando del riscaldamento via radio Introduzione e vista d'insieme

Monitor a 14 con selettore a 4 canali modello LEE-128M4 codice Manuale d uso

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

Manuale di istruzioni del regolatore di carica per modulo fotovoltaico. Serie EPRC10-EC/PWM ITA

v. Collegare il CE700 al cavetto USB e collegare alla rete elettrica.

1. Presentazione Posizionamento della cuffia Configurazione Effettuare una chiamata Rispondere a una chiamata...

10. Funzionamento dell inverter

POLTRONA MASSAGGIANTE LEGGERE LE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO

Sistema di climatizzazione

Barriera anti intrusione Manuale Installazione

CONTROLLO ELETTRONICO D ARIA CONDIZIONATA. TH540 - Pannello di Controllo

ISTRUZIONI PER L UTENTE

HomeVent RS-250 Istruzioni per l'uso

Gruppi di continuità UPS Line Interactive. PC Star EA

Condizionatore canalizzabile in alta pressione DUCT DC DC-24H; DC-36HT; DC-42HT; DC-48HT; DC-60HT

ITALIANO. Manuale d uso

Manuale d uso. Regolatore di carica EP SOLAR modello EPRC10-EC, per camper, caravan, barche, bus. ITALIANO

LIGHT ROSE DIFFUSORE DI ESSENZE

PANNELLO REMOTO PER BARRIERE 48BFC000 E 48BFC001

CONDIZIONATORE SMART: MANUALE UTENTE

Manuale d Istruzioni. Misuratore di Umidità Senza Spinotti Modello MO257

Spostamento della stampante

VR-250 ECH/B. Unità di trattamento aria GB GB ( )

SENSORE MAGNETICO WIRELESS ANTENNA ESTERNA MC001A Manuale

SOMMARIO PRECAUZIONI

Termocamera testo 885 / testo 890. Guida rapida

CUFFIA SENZA FILI MANUALE UTENTE M-HPB20.B M-HPB20.R M-HPB20.W

DT PIR INTELLIGENTE ANTI INTRUSIONE

BoomP!ll. Altoparlante Bluetooth. Manuale 33033

ISTRUZIONI PER L USO IMPIANTI A SECCO A N T A

Easy Lock. Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG V.2 LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL USO E CONSERVARLE IN CASO DI NECESSITA PAG. 2 PAG.

MANUALE D ISTRUZIONE BILANCIA PESO-PREZZO MOD. ASEP- ASEP-P 1. INSTALLAZIONE

RECUPERATORE DI CALORE PUNTIFORME A MURO

Manutenzione. Stampante a colori Phaser 8400

SISTEMA MASSAGGIO MULTIFUNZIONE ANTISTRESS

DJ 431 EFFETTO LUCE. Manuale di istruzioni

SIMT-IO 018 ISTRUZIONE OPERATIVA UTILIZZO BILANCIE BASCULANTI

Motore per tende da sole SunTop-868

MANUALE D'USO. Grazie per aver acquistato un laser cross line LEO 5. Prima di utilizzare lo strumento, leggere il presente manuale d'uso.

72 Telecomandi ( I ) Parete-Soffitto Inverter: AWY 14 Ui A AWY 18 Ui A

Rilevatore portatile di monossido di

MANUALE DELL UTENTE WINDY 4 HP INVERTER WINDY 5 HP INVERTER

Centralina Compatta. Manuale d istruzioni. 04/2015 Dati tecnici soggetti a modifi che. info@psg-online.de

Unità Interna Modello a pavimento FVXS-F. 1 Caratteristiche Specifiche... 5 Specifiche tecniche... 5 Specifiche elettriche...

Mini altoparlanti MD-6 Nokia /1

Manutenzione. Manutenzione

Istruzioni di montaggio

823 TELECAMERA CMOS. Manuale d uso

Hobbes. TESTER PER RETI LAN LANtest Pro Modello: /LB. Manuale d'uso

DD350. Rivelatore di fumo

7.2 Controlli e prove

RC Defender. RC Defender. Importato da Skynet Italia s.r.l. Pag. 1

LIBRETTO D ISTRUZIONI CONTA MONETE ELETTRONICO

Serie IST1. Line Interactive VA. Manuale D'uso CONSERVARE QUESTO MANUALE

Tecnologia wireless facile da installare TASTIERA MANUALE D'USO.

Manuale di installazione ALM-W002

Sensore PIR IR-02 wireless

MANUALE USO PC-ARTE. Althardstrasse Regensdorf Telefon: Telefax:

VAHE066W. Condizione* Velocità del ventilatore interno. 1 < T < 4 Media. 1 < T < 4 Media.

CLIMATIZZATORE MANUALE DEL UTENTE. Leggere con attenzione questo manuale prima di usare l unità e conservare per uso futuro.

ITALIANO I-1. AVXTF_IB_I_ _ indd :03:22


TAGLIA CAPELLI E BARBA RB700. manuale d istruzione. European Standard Quality

Manuale di istruzioni del Sistema di Gestione delle Batterie (BMS) del kit plug-in Enginer. BMS 16D Versione 3 e 4 MANUALE PER L UTILIZZATORE

Tester per Resistenza di Terra a 4 fili Modello GRT300. Manuale d'istruzioni

Transcript:

MANUALE PER L'USO Serie HAD/JAD/DHA per installazione a parete INVERTER DC R410A SOMMARIO ITALIANO Modello 18/21/24 CARATTERISTICHE E FUNZIONI...1 PRECAUZIONI...2 NOME DELLE PARTI...3-5 SUGGERIMENTI PER IL CORRETTO FUNZIONAMENTO...6 MODI DI PROTEZIONE...7 CURA E MANUTENZIONE...8 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI...9 ECCEZIONE PER MULTI DI TIPO SPLIT...10 Grazie per aver scelto il nostro condizionatore a parete di alta qualità. Prima di avviare il climatizzatore, leggere con attenzione le istruzioni per l uso e conservarle per future consultazioni. Parte N.: 468100423/01 OM HAD/JAD/DHA 2-N.1 IT

CARATTERISTICHE E FUNZIONI INVERTER All'inizio è necessaria maggior potenza per portare rapidamente l'ambiente alla temperatura desiderata. In seguito l'unità passa automaticamente al funzionamento a bassa potenza, in economia e conforto. MOVIMENTO ORIZZONTALE DELL ARIA Il movimento automatico delle feritoie verticali avviene in senso orizzontale. Le alette si muovono automaticamente a sinistra ed a destra per diffondere in modo uniforme l aria condizionata nell ambiente. MOVIMENTO VERTICALE DELL ARIA Il movimento automatico delle feritoie avviene in senso verticale. Le feritoie di ventilazione oscillano automaticamente in alto ed in basso per diffondere uniformemente l'aria condizionata nel locale. CAMBIO MODALITÀ AUTOMATICO La modalità operativa (raffreddamento, deumidi- - maticamente per mantenere costantemente ed in tutte le condizioni la temperature impostata. TELECOMANDO SENZA FILI L unità di telecomando consente l idoneo controllo del funzionamento del condizionatore d aria. INTERVALLO TEMPERATURE DI FUNZIONAMENTO Unità interna Unità esterna DB[ C] WB[ C] DB[ C] WB[ C] Lim. 32 23 46 NA super. Raffreddamento Lim. 21 15-10 NA infer. Lim. 27 NA 24 18 super. Riscaldamento Lim. 10 NA -15-16 infer. FUNZIONAMENTO NOTTURNO Quando si preme il pulsante SLEEP nella modalità di riscaldamento, l impostazione del termostato del condizionatore è gradualmente abbassata durante il funzionamento. Durante il funzionamento in modalità di raffredamento, l impostazione del termostato aumenta gradual- - lità Funzionamento notturno, l'unità si spegne automaticamente. IONIZZATORE BIPOLARE (Option) LO IONIZZATORE BIPOLARE rende l'aria più fresca e confortevole, consentendo una migliore qualità di vita. 1. Lo ionizzatore bipolare contiene una funzione integrata di pulizia e di ON/OFF. La funzione è realizzata grazie al movimento ripetuto del cuscinetto di pulizia da destra a sinistra (come si vede nell'illustrazione che segue). 2. La presenza di una spia lampeggiante di diagnosi (LED) conferma il corretto funzionamento dello ionizzatore. Se il LED non lampeggia, il cuscinetto di pulizia deve essere mosso a destra ed a sinistra per la pulizia. Tale pulizia deve essere eseguita in uno dei seguenti casi: che i cuscinetti di pulizia siano a sinistra, cioè dalla parte della posizione dei LED). b. Quando si esegue la manutenzione dell'attrezzatura. 3. Il movimento da destra a sinistra del cuscinetto di pulizia spegne lo ionizzatore bipolare. Avviso importante: Quando il climatizzatore viene spento o il ventilatore interno si arresta, lo IONIZZATORE si arresta automaticamente. Indicatore diagnostico (LED) Cuscinetto di pulizia Immagine dello ionizzatore bipolare 1

PRECAUZIONI Pericolo Questo segnale indica pericolo di morte o di lesioni gravi. Non installare da soli il climatizzatore. L unità non contiene parti che necessitino di manutenzione da parte dell utente. Per le riparazioni consultare sempre un operatore autorizzato. Per spostamenti, vista la necessita di disconnettere e reinstallare l unitá, consultare sempre un operatore autorizzato. Evitare di restare esposti direttamente al flusso d aria fredda a lungo. Non inserire le mani o oggetti nelle aperture d uscita o nella griglia d ingresso dell aria. Non avviare o spegnere il climatizzatore inserendo o staccando direttamente la presa dell alimentazione elettrica. Aver cura di non danneggiare il cavo dell alimentazione elettrica. In caso di guasto (odore di bruciato, ecc.), spegnere immediatamente il climatizzatore, staccare la presa dell alimentazione elettrica e consultare un operatore autorizzato. In caso di guasto al cavo dell'alimentazione elettrica o al climatizzatore, ogni sostituzione deve essere eseguita da un operatore autorizzato, dal momento che sono necessari attrezzi particolari ed un cavo specifico. Attenzione Questo segnale avverte del pericolo di danno alla strumentazione. Aerare regolarmente i locali in cui si trova l apparecchio. Non dirigere il flusso d aria direttamente verso una stufa o un altro dispositivo di riscaldamento. Non salire sul climatizzatore o appoggiarvi oggetti. Non appendere oggetti all unità interna. Non appoggiare vasi di fiori o contenitori d acqua sul climatizzatore. Non esporre il climatizzatore al contatto diretto con liquidi. Non tirare il cavo dell alimentatore di corrente. Se l'unità resta inattiva a lungo, spegnere l'alimentatore di corrente. Verificare che la struttura d'installazione non sia danneggiata. Evitare che animali o piante si trovino direttamente nel flusso d'aria. L acqua di drenaggio del condizionatore non è potabile. Non usare in applicazioni che prevedono la conservazione di alimenti, piante o animali, strumentazione di precisione o lavori artistici. Le valvole di collegamento si surriscaldano durante il riscaldamento; maneggiare con precauzione. Non applicare una forte pressione alle alette dell apparecchio. Attivare solo con i filtri installati. Non otturare o coprire le prese o le uscite dell'aria. Assicurare che la strumentazione elettronica si trovi almeno ad un metro di distanza dall'unità interna o da quella esterna. Evitare di installare il climatizzatore vicino a fonti di calore o altri impianti di riscaldamento. Quando si installano le unità interna ed esterna, aver cura di prevenire l'accesso ai bambini. Non fare uso di gas infiammabili nelle vicinanze del climatizzatore. 2

NOME DELLE PARTI UNITÀ INTERNA Nomi delle parti e loro funzione Griglia ingresso aria Filtro dell'aria Filtro di purificazione dell'aria Alette orizzontali Alette verticali Ionizzatore Bipolare (Option) Comandi sull unità (Pulsanti/indicatori) Indicatori sull unità) Cavo d alimentazione (optional) A LED dello ionizzatore bipolare Il LED lampeggiante conferma il corretto funzionamento. Se il LED non lampeggia, il cuscinetto di pulizia deve essere spostato una volta sul lato opposto e poi di ritorno in posizione originale (vicino al LED) per la pulizia. B Cuscinetto di pulizia dello ionizzatore bipolare Il cuscinetto non ha solo una funzione di pulizia, ma puo anche accendere e spegnere lo ionizzatore. Posizione 1 (Vicino al LED): ON Posizione 2 (Distante dal LED): OFF C Indicatore d'attesa Questa spia si accende quando l'unità è in attesa. Si spegne quando l'unità è funzionante. D LED dello ionizzatore bipolare L'indicatore si accende quando lo ionizzatore bipolare viene attivato dal telecomando. Si accende per circa 15 secondi e poi si spegne. (ciò è applicabile solo a unità dotate di ionizzatore bipolare) E Indicatore del timer L'indicatore si accende quando la funzione Timer o Notte viene attivata. Durante il funzionamento in questa modalità, quando viene recepito un segnale dal telecomando (RC), la luce si intendifica per 15 secondi. F Indicatoredel filtro Se l'indicatore si accende (per circa 30 secondi dopo che il display si è spento), il filtro deve essere pulito. L'indicatore si accende nuovamente ogni qualvolta si riceve un segnale dal telecomando, fino a quando è azzerato. Per azzerare l'indicatore del filtro, premere brevemente il pulsante reset (J). L'indicatore si accende per circa 2 3

NOME DELLE PARTI secondi, indicando di essere stato azzerato. G Indicatore della temperatura Questo indicatore indica la temperatura impostata (SPT). Durante il funzionamento, quando viene ricevuto un segnale dal telecomando (RC), SPT viene visualizzato per 15 secondi. H Indicatore di raffreddamento L'indicatore si accende se la modalità operativa impostata è "COOL", "DRY" o "AUTO". Dopo circa 15 secondi, la luce dell'indicatore si affievolisce. Quando viene recepito un segnale dal telecomando (RC), la luce si intendifica per 15 secondi e poi si affievolisce. I Indicatore di riscaldamento L'indicatore si accende se la modalità operativa impostata è "HEAT". Dopo circa 15 secondi, l'immagine si affievolisce. Quando viene recepito un segnale dal telecomando (RC), la luce si intendifica per 15 secondi e poi si affievolisce. J Indicatore della velocità del ventilatore La velocità impostata dall'utente per il ventilatore interno viene indicata come segue: a) Bassa b) Media c) Alta d) Molto alta e) Auto Scuro Bassa luminosità K Ricevitore Infra-Rossi (IR) Dispositivo che riceve il segnale dal telecomando (RC). L Pulsante MODE/RESET Questo pulsante è multi-funzione. M Pulsante di RESET Quando l'indicatore del filtro è acceso, premere per spegnere l'indicatore del filtro ed azzerarne il contatore. Quando l'indicatore del filtro è spento, premere per interrompere il cicalino. N PULSANTE DI CAMBIO MODALITÀ Questo pulsante può essere attivato per passare da riscaldamento a raffreddamento o interruzione del climatizzatore senza ricorrere al telecomando. Ogni breve pressione seleziona la modalità operativa successiva, nell'ordine seguente: Raffredamento Riscaldamento Attesa. Se il pulsante è premuto a lungo, il sistema passa alla modalità diagnostica. O Indicatore di raffreddamento Si accende solo quando il pulsante MODE (N) e premuto in raffreddamento. P Indicatore di riscaldamento Si accende solo quando il pulsante MODE (N) e premuto in riscaldamento. Funzione Modalità: Fintanto che l'indicatore del filtro è spento, questo pulsante funziona quale pulsante MODE. Il pulsante può essere usato per raffreddamento o riscaldamento, o per spegnere il climatizzatore senza ricorrere al telecomando. Ogni breve pressione seleziona la modalità operativa successivanell'ordine seguente: Raffreddamento Riscaldamento Attesa. Se il pulsante è premuto a lungo, il sistema passa alla modalità diagnostica. Funzione Reset: Quando l'indicatore del filtro è acceso, il pulsante funziona quale RESET. Una breve pressione, spegne l'indicatore del filtro e ne azzera il contatore. Alta luminosità 4

NOME DELLE PARTI Ingresso dell'aria dell'unità esterna Cavo d'alimentazione Cavo di controllo Cavo di controllo aria fresca (optional) Linea del liquido Linea di suzione Tubo d'aria fresca (optional) Tubo di drenaggio Uscita dell'aria dell'unità esterna Le istruzioni sono valide anche se il prodotto differisce esternamente da quello illustrato nel manuale. 5

SUGGERIMENTI PER IL CORRETTO FUNZIONAMENTO Impostare una temperatura ambiente adatta; una temperatura ambiente troppo bassa non è consigliabile per la salute e per lo spreco energetico. Evitare modifiche frequenti della temperatura impostata. Durante il raffreddamento, evitare l'esposizione diretta ai raggi solari. Tenere chiuse tende e tapparelle. Chiudere porte e finestre per trattenere nel locale l'aria fredda. Quando il condizionatore funziona in modo di raffreddamento, evitare di produrre calore o di usare apparecchi di riscaldamento. Assicurare che le alette dell aria siano orientate opportunamente: flusso orizzontale in raffreddamento e flusso verticale verso il basso in riscaldamento. Mantenere la temperatura ambiente uniforme regolando le lame verticali dell'aria a destra-sinistra. Posizionare le alette e le lame di destra-sinistra in modo da prevenire l'esposizione diretta ai colpi d'aria. Durante un uso prolungato, aprire di tanto in tanto una finestra per arieggiare il locale. In caso di interruzione di corrente, la memoria del microprocessore resta integra. Rimettendosi in funzione, il funzionamento riprende nell'ultima modalità impostata. Tuttavia, se era stato usato il timer, l'unità viene spenta dal timer solo se il telecomando è orientato verso l'unità. Diversamente l'interruzione di corrente provoca l'eliminazione dei dati del timer dalla memoria del microprocessore. Dopo l'accensione, attendere per più di 3 minuti per l'inizio del funzionamento in raffreddamento, riscaldamento o essicazione. Nel funzionamento in modo DRY, assicurare che la temperatura ambiente sia compresa tra 20 C e 27 C. Al di fuori di questo intervallo, l'unità può disattivarsi per protezione. Nel funzionamento COOL o DRY, assicurare che l'umidità relativa sia inferiore a 78%. Se l'unità funziona per periodi di tempo prolungati ad alta umidità, possono formarsi gocce di condensa sull'uscita dell'aria. I segnali del telecomando possono non essere ricevuti se il pannello dei controlli dell'unità interna è esposto ai raggi del sole o a una forte sorgente luminosa. In tal caso, riparare dai raggi del sole o abbassare l'intensità luminosa. Il telecomando funziona nel raggio di 8 metri. Fuori da tale raggio, i segnali del telecomando possono non essere recepiti. 6

MODI DI PROTEZIONE (optional) Il climatizzatore comprende numerosi dispositivi di protezione che consentono di usarlo virtualmente in qualsiasi momento e stagione, a prescindere dalla temperatura esterna. Alcuni dei dispositivi di protezione sono elencati di seguito Modo Condizioni di funzionamento Protezione da Rimedio controllato Raffreddamento e deumidificazione Bassa temperatura esterna Spirale interna congelata Arresta il ventilatore ed il compressore esterno avvicinandosi alle condizioni di congelamento. Riprende il funzionamento automaticamente. L'indicatore di funzionamento lampeggia. Alta temperatura esterna Spirale esterna surriscaldata Arresta il compressore avvicinandosi alle condizioni di surriscaldamento. Riprende il funzionamento automaticamente. L'indicatore di funzionamento lampeggia. Riscaldamento Bassa temperatura esterna. Spirale esterna con accumulo di ghiaccio. Inverte il funzionamento da raffreddamento a riscaldamento per brevi periodi per sbrinare la spirale esterna. L'indicatore di funzionamento lampeggia. Alta temperatura interna o esterna. Spirale interna surriscaldata Arresta il ventilatore ed il compressore esterno avvicinandosi alle condizioni di surriscaldamento della spirale interna. Riprende il funzionamento automaticamente. L'indicatore di funzionamento lampeggia. Nota: Spegnendo l'unità dopo il funzionamento in riscaldamento, l'unità può eseguire l'operazione di sbrinatura della spirale esterna. In tale caso, il compressore continua a funzionare per qualche tempo dopo che l'unità si è spenta, mentre le feritoie sono chiuse. Ciò fa parte del funzionamento normale dell'unità. 7

CURA E MANUTENZIONE Prima di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione, aver cura di staccare il climatizzatore dalla corrente elettrica. COME PULIRE IL PANNELLO PIANO Il pannello piano deve essere pulito usando un panno morbido con acqua o un delicato detergente. Evitare l'uso di detersivi abrasivi o corrosivi. Non applicare alcuna sostanza chimica per eseguire la pulizia. COME RIMUOVERE IL PANNELLO Aprire il pannello frontale, spingerlo a destra, estrarre il perno destro, quindi tirare il pannello a sinistra ed estrarlo dall'intelaiatura frontale. PULIZIA DEL FILTRO Il climatizzatore è fornito di indicatore di pulizia del filtro. Quando l'indicatore è acceso, i filtri devono essere estratti per pulirli. Per togliere i filtri dell'aria, sollevare il pannello, tirare i filtri dell'aria leggermente in su per sbloccarli. Estrarre i filtri, e pulirli lavandoli con acqua calda saponata ed asciugare accuratamente, allinearli ed installarli al loro posto, chiudere il pannello tirandolo verso il centro per fissarlo al suo posto. Premere il pulsante RESET per spegnere l'indicatore. 1 NON ATTIVARE L'UNITÀ SENZA I FILTRI! SOSTITUZIONE DEL FILTRO DI PURIFICAZIONE Una volta all'anno, il filtro di purificazione deve essere rimosso dall'unità per sostituirlo nel modo seguente: 1 Estrarre il filtro. (Fig ) 2 Sostituire il filtro e installarlo al suo posto PULIZIA DEL CLIMATIZZATORE Spolverare l'unità con un panno morbido asciutto o pulirla con un aspirapolvere. Non adoperare acqua calda o materiali volatilizzabili che possono danneggiare la superficie del climatizzatore. ALL INIZIO DI STAGIONE Verificare l'assenza di ostacoli che ostruiscano il flusso dell'aria in entrata od in uscita, sia nell'unità interna che in quella esterna. Assicurare che la corrente sia collegata opportunamente. PROTEZIONE DEL SISTEMA ELETTRONICO L'unità interna ed il telecomando devono rimanere ad almeno 1 metro di distanza da TV, radio ed ogni altro apparecchio elettronico. Riparare l'unità interna dai raggi diretti del sole o da intensa fonte di luce. 8

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Prima di chiamare il servizio di assistenza, controllare le seguenti comuni malfunzioni e correggerle. Problema Causa Rimedio L'unità non funziona. L'indicatore d'attesa non si accende. L'unità non è collegata alla corrente elettrica. Interruzione di corrente. Inserire la spina del cavo nella presa elettrica. Controllare il fusibile di rete. L'unità non funziona. L'indicatore è acceso. L'unità non risponde correttamente ai messaggi del telecomando. Non esce l'aria dall'unità interna. La modalità di raffreddamento, deumidificazione o riscaldamento non inizia immediatamente. L'unità funziona ma le prestazioni non sono sufficienti. Guasti al telecomando. Il telecomando è bloccato Il segnale IR non raggiunge l'unità. Il telecomando è troppo distante dall'unità o è puntato con un'angolazione scorretta. Il ricevitore IR sull'unità è esposto ad una forte sorgente luminosa. Modo di protezione di sbrinamento attivato. Unità in modalità AUTO FAN. Raffreddamento eccessivo in modalità di deumidificazione. Attivazione posticipata di 3 minuti del compressore. Impostazione impropria della temperatura. La capacità dell'unità non è sufficiente al carico o alle dimensioni del locale. Verificare le batterie del telecomando. Provare a distanza inferiore. Avviare dai comandi che si trovano sull'unità. Sbloccare il telecomando. Verificare se sono presenti ostruzioni tra l'unità ed il telecomando. Rimuoverli se necessario Avvicinarsi all'unità. Abbassare le luci, specialmente fluorescenti. Funzionamento normale nella modalità di riscaldamento. Normale funzionamento nel modo di deumidificazione (DRY). Funzionamento normale per questi modi di operazione. Reimpostare la temperatura. Consultare il distributore. 9

ECCEZIONE PER MODELLI MULTI SPLIT In applicazioni multl split in cui più unità interne sono collegate ad una unità esterna, può succedere che la modalità operativa richiesta non sia impostabile. Il motivo è che il sistema funziona correntemente in una modalità diversa. La modalità operativa del sistema può essere raffreddamento o riscaldamento e viene impostata dai comandi dell unità esterna, basati su impostazioni di unità interne ed esterne. Le regole d'impostazione possono essere differenti da un'applicazione ad un'altra. Nella maggior parte delle applicazionil la modalità operativa del sistema non viene modificata fintanto che vi è un'unità interna che richiede modalità attiva. La modalità operativa in tale applicazione viene impostata dalla prima unità interna che viene attivata dalla modalità d'attesa. La tabella seguente illustra le modalità operative dell'unità interna che possono essere impostate in modalità attiva del sistema: Modalità attiva del sistema Raffreddamento Riscaldamento Raffreddamento V X Riscaldamento X V Modalità interna di funzionamento richiesta secco Auto raffreddamento / riscaldamento V v (solo raffreddamento) X v (solo riscaldamento) Ventilazione V X (v - modalità operativa unità interna consentita, X - modalità operativa unità interna non consentita) Le modalità operative dell'unità interna quando la modalità richiesta non è consentita sono: Feritoie aperte; LED verde (OPER) lampeggia ogni due secondi; Il ventilatore interno è spento; 10