Gruppo del sensore del morsetto per tubi 0085 Rosemount. Guida rapida , Rev. DB Giugno 2017

Documenti analoghi
Guida rapida , Rev CB Maggio Gruppo sensore Volume 1 Rosemount

Guida rapida , Rev FA Aprile Gruppo sensore 0065/0185 Rosemount

Sensore Rosemount 214C. Guida rapida , Rev. AE Aprile 2017

Guida rapida , Rev EA Aprile Gruppo sensore Volume 1 Rosemount

Guida rapida , Rev. BA Febbraio Gruppo del sensore su fascetta stringitubo 0085 Rosemount

Radar ad onda guidata wireless serie 3308 Rosemount, 3308A

Trasmettitore di temperatura 148 Rosemount. Guida rapida , Rev. HA Giugno 2018

Guida rapida , Rev AB Giugno Gruppo sensore Volume 1 Rosemount

Guida rapida , Rev. BB Giugno Gruppo sensore 0065/0185 Rosemount

Serie 5400 Rosemount. Antenna a cono con connessione filettata. Guida rapida , Rev. AA Settembre 2015

Guida rapida , Rev. GA marzo Trasmettitore di pressione a pannello per l'industria mineraria e petrolifera Rosemount 4600

Trasmettitore di livello Rosemount 5400

Guida rapida , Rev. HB Febbraio Trasmettitore di pressione a pannello per l'industria mineraria e petrolifera Rosemount 4600

Radar a onda guidata Rosemount

Soluzioni SmartPower. Guida rapida , Rev. BA Dicembre 2014

Guida rapida , Rev. BB Febbraio Orifizio calibrato 1495 Rosemount Flangia tarata 1496 Rosemount

Elemento primario compatto 405 Rosemount. Guida rapida , Rev. HA Giugno 2016

Manometro Smart Rosemount. Guida rapida , Rev. BB Febbraio 2019

Radar a onda guidata wireless serie 3308 Rosemount, 3308A

Trasmettitore di temperatura 248 Rosemount. Guida rapida , Rev. JB Aprile 2019

Indicatore di segnale da campo 751 Rosemount. Guida rapida , Rev. AB Febbraio 2014

Trasmettitore di temperatura 148 Rosemount

Misuratore di livello a forchette vibranti 2140 Rosemount

Apparecchiatura di monitoraggio wireless delle dighe (WDM) Rosemount

Dispositivo di protezione da transitori Rosemount 470

Trasmettitore di temperatura 148 Rosemount. Guida rapida , Rev. EA Febbraio 2014

Guida rapida , Rev. EA Ottobre Trasmettitore di temperatura wireless 248 Rosemount

Guida rapida , Rev. BB Agosto Field Link Smart Wireless Emerson

Guida rapida , Rev. DB Marzo Trasmettitore a misura acustica wireless 708 Rosemount

Guida rapida , Rev. DB Febbraio Trasmettitore di temperatura wireless 648 Rosemount

Soluzioni SmartPower. Guida rapida , Rev. DB Aprile 2019

Trasmettitore di temperatura wireless 848T Rosemount. Guida rapida , Rev. DA Dicembre 2014

Radar ad onda guidata wireless serie 3308 Rosemount, 3308A

Interruttore di livello a forche vibranti 2110 Rosemount

Guida rapida , Rev. BB Gennaio Trasmettitore a misura acustica wireless 708 Rosemount

Trasmettitore di temperatura wireless 248 Rosemount

Indicatore remoto 752 Rosemount con FOUNDATION fieldbus

Trasmettitore di temperatura Rosemount 3144P

Guida rapida , Rev. EA Maggio Gateway wireless 1410A/B e 1410D Emerson con collegamento da campo 781

Guida rapida , Rev. GD Febbraio Adattatore THUM wireless Emerson

Trasmettitore discreto wireless 702 Rosemount

Unità di controllo 4-20 ma compatibile HART serie MCU900 Mobrey

Trasmettitore di pressione serie 3051S Rosemount e misuratore di portata serie 3051SF Rosemount

Modulo sensore MultiVariable Rosemount 205

Adattatore THUM wireless Emerson

Collegamento da campo Smart Wireless

Adattatore THUM Smart Wireless

Indicatore remoto FOUNDATION fieldbus Rosemount 752

Trasmettitore totalizzatore wireless 705 Rosemount

Inserto di misura per termoresistenza da processo

Plantweb Insight Emerson

Indicatore di segnale da campo 751 Rosemount

Inserto di misura per termocoppia da processo

Guida rapida , Rev. JA Gennaio Trasmettitore di temperatura 3144P Rosemount con protocollo HART

Controllore/trasmettitore logico discreto 848L Rosemount FOUNDATION Fieldbus

Trasmettitore di temperatura 644H Rosemount

Trasmettitori di livello 5408 e 5408:SIS Rosemount

Trasmettitore di temperatura wireless 648 Rosemount. Inizio

Dichiarazione di Conformità ( Declaration of Conformity)

Indicatore di segnale da campo 751 Rosemount. Guida rapida , Rev. AE Marzo 2019

Manometro wireless Rosemount

Dichiarazione di conformità UE

Sensori elettronici remoti 3051S Rosemount

Indicatore remoto 752 Rosemount con FOUNDATION fieldbus

Trasmettitore di pressione 2051G Rosemount

Istruzioni per l'installazione ATEX dei Sensori Micro Motion Serie T

Forca vibrante del rilevatore di livello Rosemount 2140

Inserto di misura per termocoppia da processo

Trasmettitori di livello DP e separatori 1199 Rosemount. Guida rapida , Rev CA Luglio 2015

Unità di controllo 4 20 ma compatibile HART serie 3490 Rosemount

Modello 775 Micro Motion

Trasmettitore di pressione 3051 Rosemount e misuratore di portata 3051CF Rosemount

Istruzioni per l'installazione ATEX di trasmettitori a bassa portata modello LFT Micro Motion

Istruzioni per l'installazione ATEX dei Sensori Micro Motion Serie R e Modello CNG050

Trasmettitore di pressione a pannello per gas e petrolio 4600 Rosemount

Trasmettitore di pressione 2051 Rosemount e misuratori di portata DP 2051CF Rosemount

ModeloFuoriProduzione

Istruzioni per l'installazione ATEX dei Sensori Micro Motion Serie H

Emerson Plantweb Insight. Guida rapida , Rev BA Dicembre 2016

ModeloFuoriProduzione

Radar ad onda guidata wireless serie 3308 Rosemount, 3308A

Inserto di misura per termoresistenza Modello TR11-A, esecuzione tubolare

Sistema di sensori remoti dell elettronica (ERS) 3051S Rosemount

Trasmettitori di temperatura 644H Rosemount con FOUNDATION fieldbus

Soluzioni SmartPower. Soluzioni SmartPower. Scheda tecnica di prodotto , Rev AB novembre Sommario

Istruzioni per l'installazione ATEX dei Sensori Micro Motion CMF400 con Amplificatore

Trasmettitore di pressione 2051 Rosemount e misuratore di portata serie 2051CF Rosemount con protocollo PROFIBUS PA

Sensore su fascetta stringitubo 0085 Rosemount

Guida rapida , Rev. BD Maggio Trasmettitori di temperatura Smart 644H e 644R Rosemount

Istruzioni per l uso TS502A, TS522A

Trasmettitore di temperatura 644 Rosemount

Sensori di temperatura e pozzetti termometrici Rosemount stile DIN (metrici)

Istruzioni per l'installazione ATEX dei sensori Micro Motion Serie F con certificazione DMT 01 ATEX E 158 X

Manuale di riferimento , Rev. AB Luglio 2011 Rosemount Rosemount Istruzioni di sicurezza.

Manometro wireless Rosemount

ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Istruzioni di installazione del kit di sfiato per R4300XFVK12, R4300XPVK12 o R4300XEVK12

ISTRUZIONI DI SICUREZZA. PRERISCALDATORE tipo 6099

Transcript:

Gruppo del sensore del morsetto per tubi 0085 Rosemount Guida rapida 00825-0102-4952, Rev. DB

Guida rapida NOTA La presente guida illustra le fasi per l installazione del sensore del morsetto per tubi 0085 Rosemount. La guida non contiene istruzioni relative a configurazione, diagnostica, manutenzione, servizio, individuazione dei guasti ed installazioni a prova di esplosione, a prova di fiamma o di sicurezza intrinseca (I.S.). Per informazioni più dettagliate, consultare il manuale di riferimento del sensore del morsetto per tubi 0085 Rosemount. Il manuale e la presente guida sono disponibili anche in formato elettronico sul sito Web Emerson.com/Rosemount. Se il sensore 0085 Rosemount è stato ordinato preassemblato su un trasmettitore di temperatura, fare riferimento alla relativa guida rapida per le informazioni relative alla configurazione e alle certificazioni per aree pericolose. Figura 1. Sezione esplosa del gruppo del sensore del morsetto per tubi 0085 Rosemount A B C D E F G H A. Trasmettitore B. Sensore con adattatore caricato a molla C. Unione a nipplo dell'estensione D. Dado E. O-ring F. Bulloneria di montaggio G. Inserto di protezione anticorrosione (opzionale) H. Morsetto per tubi Sommario Ubicazione e orientamento................ 3 Installare il sensore del morsetto per tubi.... 6 Installazione degli accessori opzionali....... 7 2 Considerazioni sulla tecnologia Rosemount X-well.......................... 9 Certificazioni di prodotto.................... 11

Guida rapida 1.0 Ubicazione e orientamento Il sensore del morsetto per tubi deve essere montato nella sezione esterna del tubo, dove il fluido di processo viene a contatto con l'interno della parete del tubo. Assicurarsi che la superficie del tubo sia priva di detriti. Il sensore del morsetto per tubi deve essere installato in una posizione sicura per garantire che non si verifichino movimenti rotazionali dopo l'installazione. Per garantire il grado di protezione, il dado del sensore del morsetto per tubi 0085 Rosemount può essere serrato per comprimere l'o-ring per formare una guarnizione. È possibile accedere al dado e serrarlo rimuovendo il sensore e l'unione del nipplo dell'estensione. Per indicazioni sulla posizione di ciascun pezzo, consultare Ubicazione e orientamento a pagina 3. 1.1 Orientamento orizzontale Anche se il sensore del morsetto per tubi 0085 Rosemount può essere montato con qualsiasi orientamento per le applicazioni con flusso tubo intero, la pratica ottimale è montare il sensore del morsetto per tubi nella metà superiore del tubo. Per ulteriori informazioni, consultare la Figura 2. Figura 2. Orientamento orizzontale Flusso tubo intero Flusso tubo parziale Recommended Area raccomandata Zone 360 1.2 Orientamento verticale Il sensore del morsetto per tubi può essere installato in qualsiasi posizione attorno alla circonferenza del tubo. 3

Guida rapida Figura 3. Orientamento verticale 360 1.3 Considerazioni speciali Nella maggior parte delle circostanze, il sensore del morsetto per tubi 0085 Rosemount può essere montato in una configurazione a montaggio diretto. Dato che il calore prodotto dal processo viene trasferito dal sensore del morsetto per tubi alla custodia del trasmettitore, se la temperatura di processo prevista è vicina o oltre i limiti delle specifiche, prendere in considerazione una configurazione a montaggio remoto per isolare il trasmettitore dal processo. Per gli effetti della temperatura, consultare il manuale di riferimento del trasmettitore. La Figura 4 visualizza un gruppo sensore del morsetto per tubi nella configurazione a montaggio remoto. 4

Guida rapida Figura 4. Gruppo sensore del morsetto per tubi nella configurazione a montaggio remoto Trasmettitori wireless con antenne esterne consentono configurazioni multiple dell'antenna. Tutti i trasmettitori wireless devono essere posizionati a circa 1 m (3 ft) da strutture o edifici di grandi dimensioni per garantire una comunicazione ottimale con altri dispositivi. I trasmettitori wireless con antenne esterne devono essere posizionati verticalmente, diritto verso l'alto o diritto verso il basso. Figura 5. Orientamento del trasmettitore wireless 5

Guida rapida 2.0 Installare il sensore del morsetto per tubi Selezionare l'area di installazione per il sensore del morsetto per tubi con le raccomandazioni indicate in Orientamento orizzontale a pagina 3. Montare il sensore del morsetto per tubi sul tubo. Avvitare e serrare i bulloni. Assicurarsi che il sensore passi attraverso il foro del morsetto per tubi e sia a contatto diretto tra la punta del sensore e il tubo. Per ulteriori informazioni, consultare la Figura 4 a pagina 5. Serrare i bulloni per fissare il sensore del morsetto per tubi nel tubo. Figura 6. Punta del sensore e contatto con il tubo A B Corretta C D A B C Errata D A. Sensore B. Estensione del morsetto per tubi C. Morsetto per tubi D. Tubo 6

Guida rapida 2.1 Installazione del trasmettitore Per le istruzioni sull'installazione di trasmettitore e sensore consultare il manuale di riferimento del trasmettitore. Consultare la Figura 7 per le terminazioni del cavo del sensore. Figura 7. Terminazione del cavo del sensore Elemento singolo a 3 fili Elemento singolo a 4 fili Doppio elemento a 3 fili Rosso Rosso Bianco Rosso Rosso Bianco Bianco Nero Rosso Rosso Verde Blu Blu 2.2 Mettere in funzione il trasmettitore Per le istruzioni sulla messa in servizio del trasmettitore consultare il manuale di riferimento del trasmettitore. 3.0 Installazione degli accessori opzionali 3.1 Inserto di protezione anticorrosione L'inserto di protezione anticorrosione fornisce uno strato di protezione per aiutare a ridurre al minimo la possibilità di corrosione di metalli diversi tra il morsetto per tubi e il tubo. L'inserto è installato tra il morsetto per tubi e il tubo. Assicurarsi che dopo l'installazione il sensore chiuda il buco nell'inserto di protezione. Per ulteriori informazioni, consultare la Figura 8. 7

Guida rapida Figura 8. Gruppo del sensore del morsetto per tubi con inserto di protezione A B C D E A. Estensione del morsetto per tubi B. Morsetto per tubi C. Sensore D. Inserto di protezione anticorrosione E. Tubo 3.2 Sostituzione del sensore Il sensore caricato a molla può essere ordinato per la sostituzione utilizzando il bollettino tecnico del sensore del morsetto per tubi 0085 Rosemount. Effettuare i seguenti passaggi per sostituire il sensore. 1. Allentare e rimuovere il sensore originale dall'estensione del morsetto per tubi. 2. Aggiungere il materiale di tenuta per i tubi o il nastro in PTFE (se le normative locali in materia di tubazioni lo consentono) alle filettature del nuovo sensore. 3. Inserire il nuovo sensore nell'estensione del sensore del morsetto per tubi e assicurarsi che la punta del sensore passi attraverso il foro del morsetto per tubi. Per ulteriori informazioni, consultare la Figura 6. 4. Avvitare il sensore e serrare a una coppia di 32 Nm. 8

Guida rapida 4.0 Considerazioni sulla tecnologia Rosemount X-well La tecnologia Rosemount X-well è riservata alle applicazioni di monitoraggio della temperatura e non ad applicazioni di controllo o sicurezza. È disponibile per il trasmettitore di temperatura 3144P Rosemount e il trasmettitore di temperatura wireless 648 nella configurazione con montaggio diretto assemblato in fabbrica con un sensore del morsetto per tubi 0085 Rosemount. Non può essere utilizzata in una configurazione per montaggio remoto. Come specificato, la tecnologia Rosemount X-well funziona solo con sensore a elemento singolo con lunghezza di estensione di 80 mm, dotato di punta in argento del morsetto per tubi 0085 Rosemount di serie e assemblato in fabbrica. Non è compatibile con altri sensori. L'installazione e l'uso di sensori non corretti determinano calcoli della temperatura di processo inaccurati. È estremamente importante seguire i requisiti e la procedura di installazione sopraindicati per garantire il corretto funzionamento della tecnologia Rosemount X-well secondo le specifiche. In generale, è necessario seguire le pratiche ottimali relative all'installazione del sensore del morsetto per tubi (per ulteriori dettagli, consultare Ubicazione e orientamento a pagina 3) nonché i requisiti specifici per la tecnologia Rosemount X-well riportati di seguito. Per funzionare correttamente, la tecnologia Rosemount X-well richiede il montaggio diretto del trasmettitore sul sensore del morsetto per tubi. La Figura 9 visualizza un gruppo trasmettitore/morsetto per tubi in una configurazione a montaggio diretto. Figura 9. Gruppo sensore del morsetto per tubi nella configurazione a montaggio diretto 9

Guida rapida Il gruppo deve essere installato lontano da fonti di temperatura esterna dinamiche, quali caldaie o tracciature elettriche. Il sensore del morsetto per tubi è in contatto diretto con la superficie del tubo. L'accumulo di umidità tra sensore e superficie del tubo o gancio del sensore nel gruppo può determinare calcoli della temperatura di processo inaccurati. Per ulteriori informazioni sul contatto appropriato tra sensore e tubo, consultare Installare il sensore del morsetto per tubi a pagina 6. Per evitare perdite di calore, è necessario applicare un isolamento minimo di 1 /2 in (con valore R > 0,42 m 2 K/W) sul gruppo morsetto del sensore e sull'estensione del sensore fino alla testa del trasmettitore. Applicare un isolamento minimo di sei pollici su ciascun lato del sensore del morsetto per tubi. Fare attenzione a ridurre al minimo eventuali intercapedini d'aria tra isolamento e tubo. Fare riferimento alla Figura 10 per maggiori informazioni. Figura 10. Isolamento del morsetto per tubi Nota NON applicare l'isolamento sulla testa del trasmettitore. Sebbene sia già stato configurato in fabbrica, verificare che il sensore della termoresistenza RTD del morsetto per tubi sia montato con configurazione dei fili corretta. Per le configurazioni corrette dei fili, consultare il manuale di riferimento del trasmettitore. 10

5.0 Certificazioni di prodotto Rev. 1.5 5.1 Informazioni sulle direttive europee Guida rapida Una copia della dichiarazione di conformità UE è disponibile alla fine della guida rapida. La revisione più recente della dichiarazione di conformità UE è disponibile sul sito Emerson.com/Rosemount. 5.2 Certificazioni per aree ordinarie Il trasmettitore è stato esaminato e collaudato per determinare se il suo design è conforme ai requisiti elettrici, meccanici e di protezione contro gli incendi da un laboratorio di prova riconosciuto a livello nazionale (NRTL) ed accreditato dall'ente per la sicurezza e la salute sul lavoro statunitense (OSHA). 5.3 Installazione del dispositivo in America del Nord L'US National Electrical Code (NEC ) ed il Canadian Electrical Code (CEC) consentono l'utilizzo di dispositivi contrassegnati Divisione nelle Zone e di dispositivi contrassegnati Zona nelle Divisioni. Le marcature devono essere adatte per la classificazione dell'area, il gas e la classe di temperatura. Queste informazioni sono definite chiaramente nei rispettivi codici. 5.4 America del Nord E5 E6 5.5 Europa E1 FM, a prova di esplosione e a prova di accensione per polveri Certificazione: 0R7A2.AE Norme: FM Classe 3600-2011, FM Classe 3615-2006, FM Classe 3810-2005, ANSI/NEMA 250-1991 Marcature: XP Classe I, Divisione 1, Gruppi B, C, D, T6; DIP Classe II/III, Divisione 1, Gruppi E, F, G, T6; Tipo 4X; installato secondo il disegno 00068-0013 CSA, a prova di esplosione e a prova di accensione per polveri Certificazione: 1063635 Norme: CAN/CSA C22.2 n. 0-M91, CSA Std. C22.2 n. 25-1966, CSA Std. C22.2 n. 30-M1986, CSA Std. C22.2 n.94-m91, CSA Std. C22.2 n. 142-M1987, CSA Std. C22.2 n. 213-M1987 Marcature: XP Classe I, Gruppi B, C e D; DIP Classe II, Gruppi E, F, G; Classe III; Classe I, Divisione 2, Gruppi A, B, C, D; Classe I, Zona 1, Gruppo IIB+H2; Classe I, Zona 2, Gruppo IIC; installato secondo il disegno 00068-0033 ATEX, a prova di fiamma Certificazione: FM12ATEX0065X Norme: EN60079-0:2012, EN60079-1:2007 Marcature: II 2 G Ex d IIC T6 T1 Gb Condizioni speciali per l'uso sicuro (X): 1. Per il campo temperatura ambiente, fare riferimento alla certificazione. 2. È possibile che sull'etichetta non metallica si accumuli una carica elettrostatica, che può divenire una fonte di ignizione in ambienti Gruppo III. 3. Proteggere il coperchio del display LCD da energie da impatto superiori a 4 J. 4. I giunti a prova di fiamma non devono essere riparati. 11

Guida rapida 5. Per sonde di temperatura con opzione Custodia N, è richiesta l'installazione di un'adeguata custodia con certificazione Ex d o Ex tb. 6. L'utente finale deve prestare particolare attenzione a verificare che la temperatura sulla superficie esterna dell'apparecchiatura e sul collo della sonda con sensore in stile DIN non superi 130 C. 7. L'utilizzo di opzioni di verniciatura non standard può causare scariche elettrostatiche. Evitare installazioni che possono causare accumuli di cariche elettrostatiche su superfici verniciate e pulire queste ultime utilizzando solo un panno umido. Se la pittura viene ordinata tramite un codice opzione speciale, contattare il produttore per ulteriori informazioni. I1 ATEX, a sicurezza intrinseca Certificazione: Baseefa16ATEX0101X Norme: EN60079-0:2012, EN60079-1:2007 Marcature: II 1 G Ex ia IIC T5/T6 Ga vedere certificazione per la tabella Termocoppie; P i = 500 mw T6 60 C T a +70 C Termoresistenze RTD; P i = 192 mw T6 60 C T a +70 C Termoresistenze RTD; P i = 290 mw T6 60 C T a +60 C T5 60 C T a +70 C Condizioni speciali per il funzionamento sicuro (X): 1. L'apparecchiatura deve essere installata in una custodia che offra un grado di protezione di ingresso pari ad almeno IP20. 5.6 Certificazioni internazionali E7 IECEx, a prova di fiamma Certificazioni: IECEx FMG 12.0022X Norme: IEC60079-0:2011, IEC60079-1:2007 Marcature: Ex d IIC T6 T1 Gb Condizioni speciali per l'uso sicuro (X): 1. Per il campo temperatura ambiente, fare riferimento alla certificazione. 2. È possibile che sull'etichetta non metallica si accumuli una carica elettrostatica, che può divenire una fonte di ignizione in ambienti Gruppo III. 3. Proteggere il coperchio del display LCD da energie da impatto superiori a 4 J. 4. I giunti a prova di fiamma non devono essere riparati. 5. Per sonde di temperatura con opzione Custodia N, è richiesta l'installazione di un'adeguata custodia con certificazione Ex d o Ex tb. 6. L'utente finale deve prestare particolare attenzione a verificare che la temperatura sulla superficie esterna dell'apparecchiatura e sul collo della sonda con sensore in stile DIN non superi 130 C. 7. L'utilizzo di opzioni di verniciatura non standard può causare scariche elettrostatiche. Evitare installazioni che possono causare accumuli di cariche elettrostatiche su superfici verniciate e pulire queste ultime utilizzando solo un panno umido. Se la verniciatura viene ordinata tramite un codice opzione speciale, contattare il produttore per ulteriori informazioni. 12

Guida rapida 5.7 EAC EM A prova di esplosione/a prova di fiamma Certificazione: TC RU C-US.GB05.B.00895 Norme: GOST R IEC 60079-0:2011, GOST IEC 60079-1:2011 Marcature: 1Ex d IIC T6..T1 Gb X; T6 (da -50 C a 40 C), T5..T1 (da -50 C a 60 C) IP66 Condizioni speciali per l'uso sicuro (X): 1. Vedere certificazione. 13

Guida rapida Figura 11. Dichiarazione di conformità per il sensore del morsetto per tubi 0085 Rosemount EU Declaration of Conformity No: RMD 1059 Rev. L We, Rosemount, Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9685 USA declare under our sole responsibility that the product, Rosemount Model 65, 68, 78, 85, 183, 185, and 1067 Temperature Sensors manufactured by, Rosemount, Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9685 USA to which this declaration relates, is in conformity with the provisions of the European Union Directives, including the latest amendments, as shown in the attached schedule. Assumption of conformity is based on the application of the harmonized standards and, when applicable or required, a European Union notified body certification, as shown in the attached schedule. (signature) Vice President of Global Quality (function) Chris LaPoint (name) 17-April-2017 (date of issue) Page 1 of 2 14

Guida rapida EU Declaration of Conformity No: RMD 1059 Rev. L ATEX Directive (2014/34/EU) FM12ATEX0065X - Flameproof Certificate Equipment Group II Category 2 G (Ex d IIC T6 T1 Gb) Harmonized Standards: EN60079-0:2012+A11:2013, EN60079-1:2007 FM12ATEX0065X - Dust Certificate Equipment Group II Category 2 D (Ex tb IIIC T130 C Db) Harmonized Standards: EN60079-0:2012+A2013, EN60079-31:2014 BAS00ATEX3145 - Type n Certificate Equipment Group II Category 3 G (Ex na IIC T5 Gc) Harmonized Standards: EN60079-0:2012+A11:2013, EN60079-15:2010 Baseefa16ATEX0101X - Intrinsic Safety Certificate Equipment Group II Category 1 G (Ex ia IIC T5/T6 Ga) Harmonized Standards: EN60079-0:2012+A11:2013, EN60079-11:2012 RoHS Directive (2011/65/EU) Effective from 22 July 2017 The temperature sensors are in conformity with Directive 2011/65/EU of the European Parliament and of the Council on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment. ATEX Notified Bodies FM Approvals [Notified Body Number: 1725] 1151 Boston Providence Turnpike P.O. Box 9102 Norwood, MA 02062 USA SGS Baseefa Limited [Notified Body Number: 1180] Rockhead Business Park Staden Lane Buxton Derbyshire SK17 9RZ United Kingdom ATEX Notified Body for Quality Assurance SGS Baseefa Limited [Notified Body Number: 1180] Rockhead Business Park Staden Lane Buxton Derbyshire SK17 9RZ United Kingdom Page 2 of 2 15

Guida rapida Dichiarazione di conformità UE N: RMD 1059 Rev. L Il costruttore, Rosemount, Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9685 USA dichiara, sotto la propria esclusiva responsabilità, che i seguenti prodotti, Sensori di temperatura Rosemount, modelli 65, 68, 78, 85, 183, 185 e 1067 fabbricati da: Rosemount, Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9685 USA oggetto della presente dichiarazione, sono conformi a quanto previsto dalle direttive comunitarie, compresi gli emendamenti più recenti, come riportato nella tabella allegata. La presunzione di conformità è basata sull'applicazione delle norme armonizzate e, quando applicabile o richiesto, sulla certificazione da parte di un ente accreditato dall'unione europea, come riportato nella tabella allegata. Vice Presidente, Qualità globale (funzione) Chris LaPoint (nome) 17 aprile 2017 (data di pubblicazione) Pagina 1 di 2 16

Guida rapida ATEX (2014/34/UE) Dichiarazione di conformità UE N: RMD 1059 Rev. L FM12ATEX0065X - Certificazione a prova di fiamma Attrezzatura Gruppo II, Categoria 2 G (Ex d IIC T6 T1 Gb) Norme armonizzate: EN60079-0:2012+A11:2013, EN60079-1:2007 FM12ATEX0065X - Certificazione a prova di polvere Attrezzatura Gruppo II, Categoria 2 D (Ex tb IIIC T130 C Db) Norme armonizzate: EN60079-0:2012+A2013, EN60079-31:2014 BAS00ATEX3145 - Certificazione tipo n Attrezzatura Gruppo II, Categoria 3 G (Ex na IIC T5 Gc) Norme armonizzate: EN60079-0:2012+A11:2013, EN60079-15:2010 Baseefa16ATEX0101X - Certificazione di sicurezza intrinseca Attrezzatura Gruppo II, Categoria 1 G (Ex ia IIC T5/T6 Ga) Norme armonizzate: EN60079-0:2012+A11:2013, EN60079-11:2012 Direttiva RoHS (2011/65/UE) Con validità dal 22 luglio 2017 I sensori di temperatura sono conformi alla direttiva 2011/65/UE del Parlamento europeo e del Consiglio sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Enti accreditati ATEX Standard FM [numero ente accreditato: 1725] 1151 Boston Providence Turnpike P.O. Box 9102 Norwood, MA 02062 USA SGS Baseefa Limited [numero ente accreditato: 1180] Rockhead Business Park Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ Regno Unito Ente accreditato ATEX per garanzia di qualità SGS Baseefa Limited [numero ente accreditato: 1180] Rockhead Business Park Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ Regno Unito Pagina 2 di 2 17

Guida rapida Part Name China RoHS Rosemount 0085 List of Rosemount 0085 Parts with China RoHS Concentration above MCVs Hazardous Substances Lead (Pb) Mercury (Hg) Cadmium (Cd) Hexavalent Chromium (Cr +6) Polybrominated biphenyls (PBB) Polybrominated diphenyl ethers (PBDE) Electronics Assembly Housing Assembly O O O O O O O O O O O O Sensor Assembly O O O O O O SJ/T11364 This table is proposed in accordance with the provision of SJ/T11364. O: GB/T 26572 O: Indicate that said hazardous substance in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement of GB/T 26572. X: GB/T 26572 X: Indicate that said hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above the limit requirement of GB/T 26572. 18

Guida rapida 19

Guida rapida 00813-0102-4952, Rev. DB Sedi centrali Emerson Automation Solutions 6021 Innovation Blvd. Shakopee, MN 55379, USA +1 800 999 9307 o +1 952 906 8888 +1 952 949 7001 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com Ufficio regionale per l'america del Nord Emerson Automation Solutions 8200 Market Blvd Chanhassen MN 55317 USA +1.800.999 9307 o +1.952.906 8888 +1 952 949 7001 RMT-NA.RCCRFQ@Emerson.com Emerson Automation Solutions srl Via Montello, 71/73 I-20831 Seregno (MB), Italia +39 0362 2285 1 +39 0362 243655 info.it@emerson.com www.emersonprocess.it Ufficio regionale per l'america Latina Emerson Automation Solutions 1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise, FL 33323, USA +1 954 846 5030 +1 954 846 5121 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com Ufficio regionale per l'europa Emerson Automation Solutions Neuhofstrasse 19a P.O. Box 1046 CH 6340 Baar Svizzera +41 (0) 41 7686 111 +41 (0) 41 768 6300 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com Linkedin.com/company/Emerson-Automation-Solutions Twitter.com/Rosemount_News Facebook.com/Rosemount Youtube.com/user/RosemountMeasurement Ufficio regionale per Asia-Pacifico Emerson Automation Solutions 1 Pandan Crescent Singapore 128461 +65 6 777 8211 +65 6777 0947 Enquiries@AP.Emerson.com Ufficio regionale per Medio Oriente ed Africa Emerson Automation Solutions Emerson FZE P.O. Box 17033 Jebel Ali Free Zone - South 2 Dubai, Emirati Arabi Uniti +971 4 8118100 +971 4 886 5465 RFQ.RMTMEA@Emerson.com Google.com/+RosemountMeasurement I Termini e condizioni di vendita standard sono disponibili alla pagina Termini e condizioni di vendita. Il logo Emerson è un marchio di fabbrica e un marchio di servizio di Emerson Electric Co. Rosemount ed il logotipo Rosemount sono marchi di Emerson. Rosemount X-well, Rosemount ed il logotipo Rosemount sono marchi di Emerson. National Electrical Code è un marchio registrato di National Fire Protection Association, Inc. NEMA è un marchio depositato e un marchio di servizio di National Electrical Manufacturers Association. Tutti gli altri marchi appartengono ai rispettivi proprietari. 2017 Emerson. Tutti i diritti riservati.