Episodio 513 Traduzione di Biagio D'Isanto LA BORSA DI JOEY



Documenti analoghi
Amore in Paradiso. Capitolo I

Maschere a Venezia VERO O FALSO

Mafia, amore & polizia

1. Ascolta la canzone e metti in ordine le immagini:

ALICE NEL PAESE DELLE MERAVIGLIE

TELEFONO AZZURRO. dedicato ai bambini COS E IL BULLISMO? IL BULLISMO?

Angeli - Voglio Di Piu' Scritto da Joel Lunedì 11 Agosto :19

EDUCAZIONE ALLA LEGALITÀ a.s. 2013/2014

<Documents\bo_min_3_F_17_ita_stu> - 1 reference coded [1,94% Coverage]

LISTA DIALOGHI. Non ti aspettavo. di barbara rossi prudente

PRONOMI DIRETTI (oggetto)

Scopri il piano di Dio: Pace e vita

COME NON PERDERE TEMPO NEL NETWORK MARKETING!

Maschere a Venezia CAP I

Un pensiero per la nostra Maestra Grazie Maestra Carla!

una città a misura di bambino IGNAZIO MARINO SINDACO I GNAZIOM ARI NO.IT

LIBO' L'ITALIANO ALLA RADIO

CONSIGLI PER GIOVANI NAVIGANTI (anche già navigati).

- Siamo lontani - Andremo lontano. - Lontani - Nessuno ci avvicina

La dura realtà del guadagno online.

LA CASA DIALOGO PRINCIPALE

una città a misura di bambino IGNAZIO MARINO SINDACO IGNAZIOMARINO.IT

VENGO ANCH IO CONDIVIDERE LA MALATTIA E LE CURE CON I FIGLI. Dott.ssa Lucia Montesi Psicologa Psicoterapeuta U.O. Oncologia Area Vasta 3, Macerata

Abbi il piacere di leggere fino alla fine...(poi pensa... E scegli l opzione numero 1)

Indice. Pasta per due... pag. 5. Scheda culturale - Le carte... pag. 42. Esercizi... pag. 45. Soluzioni degli esercizi... pag. 63

IL SOGNO di GIUSEPPE Canzoni

Trascrizione completa della lezione Lezione 002

Io..., papà di... ricordo, mi emoziono, racconto! giugno 2015

La felicità per me è un sinonimo del divertimento quindi io non ho un obiettivo vero e proprio. Spero in futuro di averlo.

FAVOLA LA STORIA DI ERRORE

Mario Basile. I Veri valori della vita

Sean e le na Storia per la Buona Notte Scarpe Luccicose

DOLCI RICORDI - Adattamento e riduzione -

LIBO' L'ITALIANO ALLA RADIO

LIBO' L'ITALIANO ALLA RADIO

Claudio Bencivenga IL PINGUINO

12. Un cane troppo fedele

Pasta per due. Capitolo 1. Una mattina, Libero si sveglia e accende il computer C È POSTA PER TE! e trova un nuovo messaggio della sua amica:

Obbiettivo dell incontro: accompagnare i bambini verso la comprensione che per credere in Gesù dobbiamo amarlo e non dubitare mai del suo Amore

RICOMINCIARE UNA NUOVA VITA IN AUSTRALIA? - UN SIMPATICO TEST -

SENZA PAROLE. Illustrazione di Matteo Pericoli 2001

SETTIMA LEZIONE LUCIA NON LO SA

Riflessioni della classe IV^A dopo l'incontro con Padre Fabrizio

CIAO, SONO LA BEFANA. TI VOGLIO RACCONTARE UNA DELLE TANTE STORIE CHE RACCONTANO SU DI ME. E COME TUTTE LE STORIE LA MIA COMINCIA CON

Scuola dell infanzia di Loranzè Insegnante: Elisa Marta

LIBO' L'ITALIANO ALLA RADIO

LIBO' L'ITALIANO ALLA RADIO

PROCEDIMENTO PENALE NR. 8/08 CORTE D ASSISE E NR. 9066/2007 R.G.N.R. ELENCO DELLA DIFESA DI SOLLECITO RAFFAELE

IL CAST. i PROTAGONISTI di questa puntata BARBIE KEN TERESA NIKKI RAQUELLE IL COMPLEANNO DI BARBIE

All. 1 UDL Il viaggio - Elaborati alunnni Francesca Pulvirenti 1

La truffa si sta diffondendo dal Canada con velocità impressionante.

pag. 1 Quand'ero piccolo mi ammalai: mi sentivo sempre stanco, volevo sempre bere e fare pipì

Esercizi pronomi indiretti

ADE CERCA MOGLIE. Completa. Rispondi

SLOWEAR A SLOW TALE CONTEST GIULIA MENICONZI UN AMORE IMPOSSIBILE PARTNER

NONA LEZIONE L AUTOSTOP

<Documents\bo_min_9_M_18_ita_stu> - 1 reference coded [0,86% Coverage]

Se fossi donna... Se fossi donna... Se fossi donna... Se fossi donna... Se fossi donna...

Nuovi casi per la commissaria II PARTE

TRAPIANTI DI PERSONA

DA IPSOA LA SOLUZIONE PER COSTRUIRE E GESTIRE IL SITO DELLO STUDIO PROFESSIONALE!

TANDEM Köln

Corso d italiano L2 a cura di Paola Sguazza

Non ho idea se è la prima volta che vedi un mio prodotto oppure se in passato le nostre strade si sono già incrociate, poco importa

che hanno racconto come protagonisti degli animali una morale linguaggio semplice frasi brevi insegnamento parlano e si comportano come gli uomini

domenica 24 febbraio 13 Farra, 24 febbraio 2013

Quale pensi sia la scelta migliore?

Q-RAS Questionario di Rilevazione delle Abilità Sociali

«Mamma, dopo che il dottore ti ha detto

L albero di cachi padre e figli

4 - Se (lui prendere) questa decisione, in futuro ne (pagare) le. 5 - Se (voi) non (avere) niente in contrario, (noi partire) subito.

L AZIENDUCCIA. Personaggi: Cav. Persichetti, Agente 008, Cav. Berluscotti, Assunto.

Bartolomea e il basilisco del Duomo C'era una volta, intorno al 1600, dentro le mura di Modena, una bambina di nome Bartolomea, a cui era morto il

HOLTER MONITOR. Illustrazione di Matteo Pericoli 2002

INFANZIA E PRIMARIA di Latina PER SALUTARE ARIANNA di Genova ED AUGURARLE BUON VIAGGIO in Germania

Matrimonio e bambini per la coppia omosessuale

CORSO VENDITE LIVELLO BASE ESERCIZIO PER L ACQUISIZIONE DEI DATI

Attraversando il deserto un cammino di speranza

2011 HIGHER SCHOOL CERTIFICATE EXAMINATION. Italian Continuers. (Section I Listening and Responding) Transcript

La cenerentola di casa

Quanti nuovi suoni, colori e melodie, luce vita e gioia ad ogni creatura splende la sua mano forte e generosa, perfetto è ciò che lui fa

Incredibile Romantica. Dimentichiamoci Questa Città

IO NE PARLO. DIARIO DELLA TERAPIA per annotare i farmaci e i progressi

ADOZIONE E ADOLESCENZA: LA COSTRUZIONE DELL IDENTITÀ E RICERCA DELLE ORIGINI

Un saluto a tutti e benvenuti in PUBLICEL.

4. Conoscere il proprio corpo

A SCUOLA IN BICICLETTA

Memory Fitness TECNICHE DI MEMORIA

(Ricostruita con l uso delle fonti) Classe 2^B

frutto della collaborazione fra Volontari della Caritas Parrocchiale, Alunni e Alunne, Insegnanti e Comitato dei Genitori

Auguri mamma! Festa della mamma 2014

Metodologia della ricerca

Pompei, area archeologica.

TUTTI GLI INNAMORATI SI PREPARANO A FESTEGGIARE

CHE COSA TI FA VENIRE IN MENTE QUESTA PAROLA?

A cura di Chiesacattolica.it e LaChiesa.it

Classe di livello B1+ Apprendenti stranieri di età tra anni. Attività sull immigrazione. Berline Flore Ngueagni Università Ca Foscari

Intervista a Gabriela Stellutti, studentessa di italiano presso la Facoltà di Lettere dell Università di São Paulo (FFLCH USP).

Internet i vostri figli vi spiano! La PAROLA-CHIAVE: cacao Stralci di laboratorio multimediale

FARE SPESE SENZA SORPRESE

Transcript:

Episodio 513 Traduzione di Biagio D'Isanto LA BORSA DI JOEY [Scena: camera di Chandler. Sta massaggiando Monica.] Monica: Non posso crederci che non l'abbiamo mai fatto! È stupendo! Stupendo per Monica! (Chandler prende il timer che stavano usando e lo porta a zero in modo da farlo suonare.) Chandler: Oh! Guarda un po', il tempo è scaduto! È il mio turno! Monica: È già passata mezz'ora? Chandler: È il tuo timer. (Si scambiano di posto.) Monica: Sai, non mi piace vantarmene, ma io faccio i migliori massaggi del mondo! Chandler: Bene, allora dammi un bel massaggio! (Comincia a massaggiarlo, solo che lo fa con un po' troppa forza e Chandler si lamenta.) Chandler: Ah! Ahh!! Ahh!! Monica: È stupendo, vero? Chandler: Incredibilmente! Non so cosa abbia fatto per meritarmelo! Monica: Di' addio ai muscoli doloranti! Chandler: Addio muscoli!! SIGLA INIZIALE [Scena: Central Perk, Chandler e Joey sono seduti sul divano.] Chandler: Ti giuro, non mi hanno mai fatto un massaggio peggiore!! Insomma, era come se mi torturasse per estorcermi delle informazioni! E io gliele volevo pure dare, solo non sapevo quali erano! Joey: Chandler, se ti fa tanto male, dovresti dirglielo. Chandler: Senti, per la prima volta nella vita ho una relazione vera, capisci? E non voglio rovinare tutto dicendo la verità. Ross: (arriva con Rachel e ha del caffè.) Ciao. Joey: Whoa, amico, sta' attento, stavi per schiacciare il mio cappello! (Raccoglie un cappello dal pavimento. È uno di quei cappelli a tuba da prestigiatore.) Ross: Scusa. Chandler: (esaminando il cappello) Ed è scappato il coniglio. (Si gira e fa finta di cercare il coniglio. Joey si mette il cappello.) Ross: (fa un'occhiataccia a Joey) Ora dovrebbe essere il momento in cui dai spiegazioni per il cappello. Joey: Oh, sì. C'è una commedia, mi seguite? Be', concorro per la parte di un tizio molto affabile e cosmopolita. Uno che si veste bene. Perciò ho pensato che tutti all'audizione tutti porteranno roba di alta moda, ultimo grido, capito? Chandler: E tu li farai sparire tutti. Joey: Sì, come se tu fossi in grado di trovare qualcosa di altrettanto sofisticato! (Chandler prende un cestino dal tavolo e se lo mette sulla testa.) Chandler: Fatto. Rachel: Joey, se vuoi fare bella figura, perché non vieni da me in negozio? Ti darò una mano. Joey: Grandioso! Grazie, Rachel!! Rachel: Di che! (Pausa) Ti prego, toglietevi quei cosi!! Joey: D'accordo. (Si tolgono tutti e due i cappelli. Entra Phoebe.) Ross: Hey Phoebe, come va? Chandler: Hey. Phoebe: Ciao! Be', così così, sono appena tornata dall'ospedale. (Tutti insieme.) Rachel: Cosa? Ross: Va tutto bene? Joey: Tu come stai? Phoebe: Oh sì, sto bene. Davvero, a posto, però mia nonna è alquanto morta. Joey: Phoebe! Mi spiace! Phoebe: Oh, va bene, insomma, lei ha vissuto una vita meravigliosa. E non è che non la rivedrò più, insomma, si farà viva. Rachel: Be', forse, forse è già qui con noi, adesso? Phoebe: Come no, il suo primo giorno sul suo nuovo "aereo" spirituale, e viene in una caffetteria??!

Monica: (entrando, in fretta) Ragazzi! Ragazzi! Ho appena visto due persone che facevano sesso in una macchina qua fuori. Ross: Uhh, la nonna di Ross è morta. Monica: Ohh mio Dio, sono costernata. Phoebe: Non fa niente. Anzi, è bello, perché, insomma, una vita finisce e un'altra comincia. Monica: (agli altri) Non nel modo in cui quei due lo stavano facendo. Che che è successo? Com'è morta? Phoebe: Be', umm, stavamo al mercato e lei s'è abbassata per prendere dello yogurt e non s'è più alzata. Joey: Phoebe, quanto mi dispiace. Phoebe: È stato molto dolce. L'ultima cosa che m'ha detto è stata: "D'accordo cara, va' a prendere le uova e io prendo lo yogurt e poi ci incontriamo alla cassa." E insomma, è proprio lì che ci incontreremo! (N.d.T.: in originale: check-out counter, che dà l'idea di un posto dove "ti controllano", quindi Phoebe si riferisce al fatto che si incontreranno nell'aldilà, dove verranno "controllate" per poi espiare le eventuali colpe.) [Scena: da Bloomingdale, Rachel sta facendo provare a Joey dei vestiti.] Rachel: Allora, Joey, visto che queste cose le dovrai restituire subito dopo l'audizione, dovrai indossare della biancheria intima? Joey: Va bene, allora mi dovrai far vedere un po' anche di quella. Rachel: Va bene. Manca qualcosa Oh, lo so! Aspetta. (Va a prendere una borsa, che sembra da donna, e la fa vedere a Joey.) Joey: Che? Una borsetta? Rachel: Non è una borsetta! È una borsa da spalla. Joey: Sembra una borsetta da donna. Rachel: No Joey, guarda. Fidati di me, nel catalogo primaverile tutti i modelli la portano. Guarda. (Gli fa vedere.) Visto? Uomini con la borsa. Joey: Sì, ma vedi ci sono anche donne con la borsa. (Si mette addosso la borsa e si va a guardare allo specchio, piacendosi.) Hey, è proprio strano quanto le borse da donna stiano bene a me, un uomo. Rachel: Esatto! Unisex! Joey: Forse ne avrai bisogno tu. Io ho fatto sesso un paio di giorni fa. Rachel: No! No Joey! U-N-I-sex. Joey: Be', non credo che potrò rifiutare la proposta (N.d.T.: Unisex si pronuncia più o meno come "You need sex": hai bisogno di sesso. Allora Rachel, per fargli capire, fa lo spelling delle 3 prime lettere, e quindi Joey capisce "You and I sex": io e te sesso. E Joey sembra tutt'altro che offeso dalla proposta.) [Scena: Appartamento di Ursula, Phoebe sta per annunciare la brutta notizia alla sorella. Bussa alla porta.] Ursula: Chi è? Phoebe: Phoebe. Ursula: Oh bene! (Apre la porta) Oh, Phoebe tu. Umm, che c'è? Phoebe: Umm, be', ho una notizia bruttina, posso entrare? Ursula: Umm, sì no grazie. Phoebe: Umm, be', umm, la nonna è morta. Ursula: Oh! Ma non era morta cinque anni fa? Phoebe: No, è morta oggi! E faremo la commemorazione domani. Ursula: Be', io ci sono già stata. Phoebe: No che non ci sei stata! Ursula: Be', è chi è morto cinque anni fa? Phoebe: Be', un sacco di gente! Senti, ci vieni alla commemorazione o no? Ursula: Umm, no. Senti, io pensavo che lei fosse già morta, quindi mi ero già messa l'anima in pace. Inoltre, devo andare ad un concerto domani. T'inviterei anche, ma o solo due biglietti in più. Phoebe: Bene, d'accordo, divertiti al concerto. (Fa per andare.) Ursula: Grazie! Divertiti al funerale. [Scena: Central Perk, Ross e Chandler sono sul divano. Entra Joey con la sua nuova borsa.] Joey: Ciao! Chandler: Ciao! (Sia Chandler che Ross notano la borsa e si guardano scioccati.) Chandler: Hey: assomiglia tantissimo a suo figlio, signora Tribbiani!

Joey: Che? Ti stai riferendo alla mia borsa da uomo? All'inizio, credevo solo che mi donasse, ma ora ho visto che è anche pratica. Guardate qua, ci sono un sacco di scomparti per tutta la roba! Per il portafogli! Per le chiavi! Per l'agendina! Ross: Per il trucco! Rachel: (entrando) Joey, che ci fai con la borsa? La tua audizione è domani. Joey: Sì, ma ora è il momento del panino. (Tira fuori un panino dalla borsa e comincia a mangiarlo.) Rachel: Joey, sai, se riempi la borsa di mostarda, poi non la puoi più restituire. Joey: Perché dovrei restituirla? Adoro questa borsa! Rachel: D'accordo, allora mi devi 350 dollari. Joey: D'accordo! Prendete la "Vasa" o la "Mustercard"? (Ha in mano le carte di credito finte che si trovano nelle borse.) Rachel: (gli fa un'occhiataccia) Joey Joey: Va bene, rilassati, senti, ti pagherò coi soldi che guadagnerò con la parte. Me la daranno di sicuro grazie a te. Ross: Che parte è, Anti-uomo? Rachel: Hey, non starli a sentire. Io la trovo sexy. Joey: Sexy per me e te? (Le sorride provocante.) (N.d.T.: Joey dice U-N-I-sexy, riferendosi a quello che aveva capito al negozio.) [Scena: Funerale della Nonna di Phoebe. Lei sta dando il benvenuto alla gente.] Phoebe: Be', salve Signora Penella! Grazie infinite per essere venuta! Be', eccole eccole i suoi occhiali 3D, il Reverendo Pong le dirà quando metterli. (Arrivano i ragazzi.) Rachel: Ciao tesoro! Ross: Hey, come va? Joey: Ciao, Phoebe, condoglianze. Phoebe: (nota la borsa) Hey, sai una cosa? Mia nonna aveva la stessa identica borsa! Joey: Ecco, ti ho portato dei fiori. (Li tira fuori dalla borsa.) Phoebe: Grazie! Chandler: Tirarne fuori dei fiori la fa sembrare molto più da uomo. (Un altro uomo, più vecchio, entra, si guarda intorno e si scontra con Chandler.) Man: Oops, mi scusi. La commemorazione si fa qui? (Si scansano tutti e Phoebe va a salutare il nuovo ospite.) Phoebe: Sì, benvenuto. Man: Salve. Salve. Phoebe: Umm ecco i suoi occhiali 3D. Man: Oh, umm, d'accordo. Phoebe: Allora, come conosceva Francis? Man: Be', in realtà, io non la vedevo da anni. Ma, be', in passato, sono stato molto vicino a lei e a sua figlia. Phoebe: Davvero?! Come si chiama? Man: Umm, Frank Buffay. (Ovviamente, Phoebe è scioccata.) Frank Sr.: (Vedendo il so sguardo.) Sa una cosa? Scherzavo. Io io mi chiamo Joe, in realtà Joe Joe Hill. Phoebe: Lei è Frank Buffay? Frank Sr.: Shh! (Sussurra) No! Joe Hill! Phoebe: Ma ha appena detto Frank Sr.: Be', ora devo andare. E grazie davvero tanto per essere venuta. (Lello restituisce gli occhiali e corre via.) Phoebe: Ma (Phoebe fa un passo dietro di lui e poi si ferma.) Phoebe: Oh mio Dio! Monica: Che c'è? Che c'è tesoro? Ross: Che è successo? Phoebe: Quello era mio padre! Chandler: Oh mio Dio! (Guardano tutti nella direzione in cui se n'è andato.) Joey: (si avvicina, con gli occhiali) Hey, ragazzi, guardate qua. (Avvicina e allontana la mano dalla faccia) È come se mi stesse per assalire. (Chandler gli spinge un po' il braccio e lui si dà uno schiaffo.) PUBBLICITÀ

[Scena: Al funerale, Phoebe torna dall'inseguimento del padre.] Monica: Oh, l'hai fermato?! Phoebe: Uh-huh. Ross: Che che ha detto?! Phoebe: Ha detto: "Piacere di conoscerti Glenda." (tutti la guardano, ammutoliti) Be', non potevo dirgli il mio vero nome, ovviamente. Rachel: Perché?! Perché no?! Phoebe: Andiamo, avete visto come è scappato via! Credevate forse che se ne sarebbe stato fermo a parlare con la figlia che aveva abbandonato! Joey: Che gli hai detto? Phoebe: Be', gli ho detto, insomma, che ero l'esecutrice testamentaria di Francis e che avevo bisogno di parlargli e quindi ci vedremo alla caffetteria più tardi. Prete: Potreste prendere posto? Phoebe: D'accordo, be', ora non posso pensarci. Ora voglio solo dire addio alla nonna. Rachel: Okay. Monica: D'accordo, andiamo a dirle addio. (Si mettono tutti gli occhiali e arrancano verso i loro posti.) [Scena: AP1, dopo il funerale. Ci sono tutti.] Joey: (entrando, con la borsa) Ciao! Vado all'audizione. Come sto? Rachel: Ahhh, secondo me stai benissimo! Quella borsa ti farà avere al parte. Chandler: E un appuntamento con un uomo! Joey: Sai un cosa? Sfottete quanto vuoi. Però questa è una borsa grandiosa, capito? E mi sta tanto bene quanto mi è utile. Quindi, il fatto che voi non capiate una cosa, non significa che sia sbagliata. D'accordo? Quindi, da questo momento voi tutti dovrete abituarvi al fatto che Joey (dà un colpetto alla borsa.) gira con una borsa! (Esce.) Phoebe: Va be', sarà meglio che vada anch'io. Devo parlare con mio padre. Rachel: Ooh, Phoebe, che gli dirai? Gli dirai che sei sua figlia? Phoebe: Umm, no, non all'inizio, perché non voglio spaventarlo. Ross: Be', ma non sei arrabbiata con lui?! Insomma, 'sto tizio ti ha abbandonata! Devo dirti che se lo avesse fatto a me, correrebbe un serio pericolo a livello fisico! (Comincia a scaldarsi) Insomma, entrerei là e direi qualcosa del tipo: "Hey, papà, ti aspetto fuori, adesso!" (Si calma.) Mi mi sono fatto paura. Monica: Be', almeno hai fatto paura a qualcuno. Phoebe: Sa', è buffo. Sarebbe logico che io fossi arrabbiata. Insomma, sarebbe logico che volessi staccargli la sua testolina dal corpo. Per fortuna, mi è passata. Monica: Phoebe, sembri un po' tesa. Lascia che ti aiuti. Phoebe: D'accordo. (Va da lei e comincia a massaggiarla. Phoebe urla di dolore e si allontana.) Phoebe: Oh! Giù le mani! Ow!! Smettila!! Perché mi stai facendo questo?! Monica: Di che stai parlando? Phoebe: In quanto massaggiatrice e essere umano, ti scongiuro, non massaggiare più nessuno! Monica: (offesa) Io faccio degli ottimi massaggi! (Ross ride.) Li facevo a Rachel in continuazione prima che diventasse allergica! E e e Chandler li adora! Guarda! (Comincia a massaggiare Chandler.) Phoebe: (notando l'espressione di Chandler.) Non li adora per niente! Li odia! Gli fanno male! Monica: No, non gli fanno male! Chandler: (con una smorfia di dolore) Sì, gli fanno male! Monica: Che?! Chandler: Mi spiace, ma, ow-owww-owww! Monica: Mi hai mentito? Non posso crederci! Ross: Be', forse non voleva ferire i tuoi sentimenti. Monica: Ma nel momento stesso in cui cominciamo a mentirci l'un l'altro (Si ferma giusto in tempo.) E per "noi" intendo la società. [Scena: audizione di Joey. Lui è lì con una borsa.] Direttore del casting: Quando vuoi Joey, puoi partire. Joey: (leggendo dal copione.) Be', devi essere nuova di qui. Perché non ci prendiamo un tavolo, così i offro un drink. Direttore del casting: (interrompendolo) Scusa, non è che potresti farla senza la borsetta? Joey: Sì, certo. (Se la toglie e ricomincia a leggere.) Be', devi essere nuova di qui. Perché non Scusi, posso chiederle una cosa? Direttore del casting: Certo, che cosa?

Joey: Be', per prima cosa, non è una borsetta. Direttore del casting: Okay, come vuoi. Joey: Insomma, se lei crede che sia una borsa da donna, be', non lo è. È una borsa da uomo! Direttore del casting: Okayyyy! Ora, continua! Joey: D'accordo, lasci che le mostri il catalogo! (Lo fa.) Vede? Eh? È l'ultima moda! Ce l'hanno tutti! Uomini! Donne! Bambini! La portano tutti! Direttore del casting: Umm, non è che le vendi queste borse? Joey: Noooo. Questi gioiellini si vendono praticamente da soli. Direttore del casting: Okay! Grazie! Magnifico! Joey: Be', non ho ancora letto niente. Direttore del casting: Credo di aver già visto abbastanza! Joey: Okay! Va bene, ci si vede. (Scendendo dal palco, alla borsa.) Ce la danno! Ce la danno! [Scena: AP1, Chandler fa capolino dalla porta.] Chandler: Hey, c'è Rachel? Monica: No. Chandler: (entrando) Senti, volevo solo scusarmi per oggi pomeriggio, per la storia dei massaggi. Sai, mi mi piacciono davvero. Monica: Oh, ti prego, smettila! Senti, noi dovremmo essere sinceri l'uno con l'altro. Vorrei solo che tu riuscissi a dire "Non mi piacciono i tuoi massaggi." Chandler: (cadendo nella trappola) Non mi piacciono i tuoi massaggi. Monica: (comincia a piangere) Visto? Non era così difficile. Chandler: Sì, ma vedi, ora stai piangendo. Monica: Non sto piangendo per quello! Sto piangendo per una cosa che è successa a lavoro. Chandler: Cosa? Monica: (Scoppia in lacrime) Il mio ragazzo mi ha detto che non gli piacciono i miei massaggi. Chandler: Non fa niente, non devi essere la migliore in tutto. Monica: Oh mio Dio! Non mi conosci per niente! Chandler: Va bene, sei la più incapace massaggiatrice del mondo. Monica: Guarda che sto già piangendo!! Chandler: No, lasciami finire, d'accordo? Sei la migliore massaggiatrice incapace del mondo. Se qualcuno stesse cercando qualcuno incapace a fare i massaggi e pensasse: "Chi è il migliore?", dovrebbero venire da te. Monica: Huh. Vediamo se ho capito: se ci fosse un premio per la migliore massaggiatrice incapace, a chi lo darebbero? Chandler: Oh, a ta! A te! A Monica! Voterebbero tutti per te! Monica: Quindi potrebbero anche, insomma, chiamarlo "il premio Monica". Chandler: Certamente! Monica: Okay. Sono incapace! Chandler: Sì! (Si abbracciano.) [Scena: Central Perk, Frank Sr. È appena arrivato.] Phoebe: Umm, grazie per aver accettato l'incontro. Frank Sr.: Grazie a lei. Allora? Phoebe: Venga, si sieda. (Lui è indeciso.) Si sieda. (Lui è ancora indeciso.) Siediti! (Lui si siede sul bracciolo del divano.) Umm, allora, prima di cominciare ho bisogno che lei affermi, in maniera ufficiale, di essere effettivamente Frank Buffay. Frank Sr.: Oh sì. Sì, sì, lo sono. Phoebe: Okay. Frank Sr.: Allora, che mi ha lasciato Francis? Phoebe: Che? Frank Sr.: Be', è per questo che mi ha fatto venire qui, no? Phoebe: Oh sì. Sì. Be', lei le ha lasciato, umm, (cerca nella borsa.) questo rossetto. Frank Sr.: Oh. Huh. E, be, è (lo apre) oh è, ew, usato. Be', bello. Phoebe: Okay. Ho solo qualche domanda da farle, quindi prenderò i miei documenti ufficiali. (prende un paio di carte spiegazzate.) Okay, allora, domanda 1: lei era sposato con la figlia di Francis, Lilly, giusto? Frank Sr.: Sì, sì, lo ero. Phoebe: Okay, umm, domanda 2: quel matrimonio si è concluso A) felicemente, B) così così C) nel totale abbandono da parte sua di sua moglie e delle sue due figlie? Frank Sr.: Dice davvero così?! Phoebe: Sì. Vede? (Gliele fa vedere velocemente.) Frank Sr.: Be', allora, credo di dover dire C.

Phoebe: Hmm, okay, totale abbandono. Allora, ragioni dell'abbandono. A: lavora in incognito per il governo, B ha avuto un'amnesia o C lei è una persona irresponsabile egoista e davvero davvero cattiva? Frank Sr.: Sa, non credo di volerlo poi così tanto quel rossetto. (Si alza per andarsene.) Mi potrebbe fare un favore? Non potrebbe, non potrebbe dare questo a Lilly? (Le dà un biglietto.) Phoebe: Cosa?! Frank Sr.: Be', quando vede Lilly, non le potrebbe dare questo biglietto? Be', le volevo parlare al funerale, ma, be', ho pensato che si sarebbe arrabbiata e, be', me la sono fatta sotto. Perciò, le ho scritto questo biglietto. Glielo potrebbe dare, per favore? Phoebe: Lei era venuto a a vedere Lilly? Frank Sr.: Sì, sì, perché? Phoebe: Lilly è morte. (Lui la guarda scioccato.) Frank Sr.: Lei è cosa?! Phoebe: Lei è morta. Frank Sr.: Ne è sicura? Phoebe: Be', se non lo era, allora cremarla è stato un grosso errore. Frank Sr.: Non posso crederci. Io non posso crederci. Come oh mio Dio, quanto tempo fa? Phoebe: 17 anni fa. Frank Sr.: Oh! E e le ragazze? Phoebe: Be', Ursula fa la cameriera e vive a Soho. E Phoebe, (pausa) è seduta su questo divano. (Segue il silenzio.) Phoebe: Già, un rossetto e una figlia, che giornata grandiosa per te! Frank Sr.: Phoebe, io.(le si siede accanto e le sfiora la gamba) opps. (Si ritrae.) Io non io non so cosa dire, non posso crederci, mia figlia. Sei così bella. Phoebe: Sì. Be', non mi pare il momento per questo. Frank Sr.: Allora, ti farebbe, ti farebbe sentire meglio se ti dicessi che mi dispiace davvero tantissimo di essermene andato? Phoebe: Sai una cosa? Non importa quello che dici, non farebbe alcuna differenza comunque, quindi, puoi andartene e basta. Frank Sr.: D'accordo. Be', però, in mia difesa, posso dire che sono stato un padre terribile. Phoebe: Sarebbe una difesa? Frank Sr.: Sì. Sì lo è. Facevo sempre bruciare il latte in polvere e vi mettevo i pannolini al contrario. Insomma, ho inventato una canzone per farvi dormire, ma voi piangevate ancora di più! Phoebe: Inventi canzoni? Frank Sr.: Be', no. Solo quella. Ma era stupida. Vediamo, come faceva? Come faceva? (Canta.) Bambina Assonnata, bambina assonnata. Perché non vai a dormire? Bambina Assonnata, bambina assonnata. Così fai stare in piedi anche meeee! (Sulle stesse note di Gatto Rognoso.) (Phoebe si sforza di non sorridere. Lui le si avvicina e le porge timidamente la mano. Poi si gira e spera che Phoebe gliela stringa. Ma lei non lo fa.) Frank Sr.: Io, be', non sono molto bravo in queste cose (Si ritrae.) Phoebe: Be', io sì. (Gli si avvicina e gli prende la mano.) (Gli tiene la mano per un po', poi ) Phoebe: Non ancora, no. (Gli lascia la mano e si allontana.) SIGLA DI CHIUSURA [Scena: AP1, Joey torna dall'audizione e trova tutti, tranne Phoebe, ad aspettarlo.] Joey: (abbattuto.) Ciao. Tutti: Ciao! Chandler: Ciao amico, come è andata l'audizione? Joey: Estelle mi ha detto che non me l'hanno data. (Si siede vicino a Rachel sul divano.) Rachel: Cosa?! Perché? Avevi detto di essere pronto! Joey: Sì, così credevo, ma lei ha detto che quelli del casting avevano dei problemi con me. Ross: Che tipo di problemi? Joey: Be', a dirti la verità, loro, uh, (pausa) avevano un problema con la borsa! Chandler: Oh mio Dio! Ross: Nooooo! Joey: Sapete ce vi dico? Era una commedia stupida, comunque! Monica: Sai, Joey, credo sia ora di rinunciare alla borsa.

Joey: Non voglio rinunciare alla borsa! Non devo rinunciare alla borsa! Devo, Rachel? (Lei evita di guardarlo negli occhi.) Oh, credi che debba rinunciare alla borsa! Rachel: Senti, mi dispiace, Joey, insomma, per quanto fantastico ti trovi con la borsa (cerca aiuto.) Chandler: Oh, sì! (Anche Ross annuisce.) Rachel: è che non so se il mondo sia pronto per la tua borsa. Joey: Non credo alle miei orecchie! Rachel: Aspetta un minuto! Aspetta un minuto! Non dico che non dovresti avere una borsa, è solo che che ci sono altre borse che sono un po' meno (pausa) controverse. Chandler: Sì, si si chiamano portafogli. FINE