Istruzioni per l'uso. Lettore / Videoregistratore per DVD/CD NV-VP30 / NV-VP25



Documenti analoghi
Indice. Lettore / Videoregistratore per DVD/CD NV-VP31 / NV-VP26 / NV-VP21. Istruzioni per l'uso. Pagina

VIDEOREGISTRATORE DIGITALE PORTATILE Modello FDR108USB

Capitolo 1: Introduzione. Capitolo 2: Avviamento

GW : OROLOGIO 2 CANALI

Guida rapida al collegamento e all uso. HDD Network Audio Component NAC-HD1E. Collegamenti Ascolto di CD o trasmissioni radio...

DVD-VCR SV-DVD640 STANDBY/ON OPEN/CLOSE AUX. PAL

KNA-RCDV330 INSTRUCTION MANUAL TELECOMMANDE MODE D EMPLOI FERNBEDIENUNG BEDIENUNGSANLEITUNG AFSTANDSBEDIENING GEBRUIKSAANWIJZING TELECOMANDO

SOMMARIO. INTRODUZIONE 3 Caratteristiche principali 3 Contenuto della confezione 4 Figura e legenda del prodotto 5 Legenda simboli del display 8

Installazione DigiCard per televisori Panasonic

GUIDA AI COLLEGAMENTI COME VEDERE IL DIGITALE TERRESTRE

Telecomando HP Media (solo in determinati modelli) Guida utente

Monitor a 14 con selettore a 4 canali modello LEE-128M4 codice Manuale d uso

Vivax Compact System WiFi

ISTRUZIONI PER L USO AXHF5015USB HI FI CON USB E CARD READER

Guida rapida per i professionisti

Video Registratore Digitale. G-Digirec 4S. Manuale Utente

CT 05. Memorie Allarmi. Combinatore Telefonico Manuale Utente APPROV. PTT : IT/96/TS/016. Memoria Allarme. Tel. 1: No Risp. Tel. 2: No Risp.

AMICO RADIO. Manuale istruzioni - Italiano

Operazioni preliminari

Telecomando HP Media (solo in determinati modelli) Guida utente

elero SoloTel Istruzioni per l'uso La preghiamo di conservare le istruzioni per l'uso!

Centralina Compatta. Manuale d istruzioni. 04/2015 Dati tecnici soggetti a modifi che. info@psg-online.de

MANUALE DI ISTRUZIONI. Cronotermostato MILUX

ISTRUZIONI PER L UTILIZZO DEI SISTEMI MULTIMEDIALI NELLE AULE DEL NUOVO EDIFICIO (POVO 1) (Versione 0.5)

5-1 FILE: CREAZIONE NUOVO DOCUMENTO

MANUALE EDICOLA 04.05

Antenna da interno amplificata DVB-T/T2 SRT ANT 10 ECO

1. Instruzioni d uso 2

InterVideo Home Theater Guida introduttiva Benvenuti in InterVideo Home Theater

SURFING TAB 1 WIFI. Manuale Istruzioni - Italiano

TASTIERA DI COMANDO E CONTROLLO PER INVERTERS EL.-5000

ITALIAN DENVER CR-918BLACK FUNZIONI E CONTROLLI

MANUALE DI ISTRUZIONI DEL VIDEOREGISTRATORE HI-FI - LETTORE DVD

Il tuo manuale d'uso. BLAUPUNKT VERONA CR 43

Winner 2299TR Mini ripetitore di segnali Audio / Video e telecomando senza fili

Capitolo Trasmissione di dati

Copia. Stampante/copiatrice WorkCentre C2424

Access. Microsoft Access. Aprire Access. Aprire Access. Aprire un database. Creare un nuovo database

Nokia N76-1. Guida all uso Edizione 2 IT

Figura 1: Orologio programmatore con tutti i segmenti

Capitolo Comunicazione di dati

Lettore di CD CARICAMENTO DEI CD. Riproduzione audio di bassa qualità. Caricamento di un CD. Messaggi di errore

MANUALE D ISTRUZIONE BILANCIA PESO-PREZZO MOD. ASEP- ASEP-P 1. INSTALLAZIONE

MANUALE UTENTE CELLULARE ANZIANI W60 DUAL SIM

TVQ504A. Processore QUAD base b/n 4 canali MANUALE PER L'UTENTE

Aggiornamento del firmware per iphone con connettore Lightning compatibile con AppRadio Mode

Muster. Set dongle audio Bluetooth RXTX2

Utilizzo del Terminalino

Manuale sala video. 1 Impostazioni e funzioni principali delle apparecchiature. 2 Come procedere per: 3 Procedure comuni:

Manuale d uso Giove CA3MKII

Installare Swisscom TV

TiAxoluteNighterAndWhiceStation

MERIDESTER SOFTWARE DI COMUNICAZIONE PER PC

Copia di DVD by Mira Marco

Il tuo manuale d'uso. PHILIPS VR720

Quick Reference Giornale di Bordo (e-logbook)

Word Libre Office. Barra degli strumenti standard Area di testo Barra di formattazione

Aggiornamento dei dati dell obiettivo per il controllo distorsione

Quando si avvia Nero SoundTrax viene visualizzata una finestra in cui è possibile selezionare i modelli di progetto.

MANUALE PER CONSULTARE LA RASSEGNA STAMPA VIA WEB

EW3595 Cuffie Bluetooth con radio FM e slot microsd card

ALL FOR SCAN Versione Twain Manuale Utente. Versione 2.0A00. Luccarelli Srl

Guida rapida alla connessione e all impostazione

Aggiornamento dei dati dell obiettivo per il controllo distorsione

1. Utilizzazione della radio AM/FM

Procedura aggiornamento firmware

Guida rapida per l utente

M70 LCD Color Monitor

DVR 410. (Video registratore digitale) Multiplexer a 4 canali Cod Manuale d uso

Quick Start Guide. Nokia 6234

Costruzione e funzionamento

1. Il Client Skype for Business

MANUALE ITALIANO S728

Installazione e uso di Sentinel su cellulare Installazione software per il telefono cellulare

Istruzioni per l uso NWZ-S515 / S516 / S615F / S616F / S618F Sony Corporation (1)

Presentation Draw. Guida dell utilizzatore

Il gruppo TTS è orgoglioso di far parte di

Soundbar Bluetooth Fantec. Modello: Fantec SB-200BT. Manuale Italiano

Istruzioni per l uso Unità a schede di memoria

Archive Player Sommario it 3. 1 Introduzione 4

FPf per Windows 3.1. Guida all uso

S O F T W A R E D I E L A B O R A Z I O N E

LEICA D-LUX 4 Istruzioni per l aggiornamento del firmware 2.2

Procedura aggiornamento firmware. Prestige

MP3 / MP4 player. Quick Inatallation Quide Guida Utente

Montaggio video. La "composizione" avviene attraverso tagli e unioni per mezzo di attrezzature meccaniche (come la moviola)

MULTIPLEXER 4 CANALI CON FUNZIONAMENTO DUPLEX E VIDEO A COLORI AXECD4X

Aggiornamento software TV BRAVIA

Risoluzione dei problemi relativi ai fax. Domande frequenti sulle funzioni fax Risoluzione dei problemi di invio dei fax...

SINT-13 SINTESI VOCALE VIA RADIO CON ATTIVAZIONE. Il presente manuale può essere soggetto a modifiche senza preavviso

Quick Start Guide. Motorizr Z3

CALEFFI

SOMMARIO. La nuova Guida TV

Stampa dei fermi immagine con una stampante PictBridge

THRUSTMASTER CHEATCODE S GBA MANUALE D USO ENGLISH ITALIANO NEDERLAND HOTLINE

EasyPrint v4.15. Gadget e calendari. Manuale Utente

Procedura aggiornamento firmware H02

3 Contacts (rubrica telefonica)

Procedure di ripristino del sistema.

Transcript:

OPEN / CLOSE Lettore / Videoregistratore per DVD/CD NV-VP30 / NV-VP25 Istruzioni per l'uso DVD / CD PLAYER / I VCR EJECT DVD -RAM VIDEO PLAYBACK DVD TIMER CHECK REC CHECK QUICK ERASE PROG PLAY MUSIC WITH PICTURE PULL-OPEN NV-VP30 PAL Prima di collegare l'apparecchio, di metterlo in funzione e di effettuare delle impostazioni, leggete attentamente queste Istruzioni per l'uso

DIRECT NAVIGATOR VCR/ DVD ShowView PROG PLAY TOP MENU ENTER DVD TRACKING/V-LOCK 1 2 3 CH 4 5 6 VOLUME 7 8 9 INPUT SELECT AV 0 INDEX/SKIP SLOW/SEARCH DISPLAY PROG/CHECK VCR/DVD/ TIMER VCR EXT LINK REC MENU PLAY LIST EXIT RETURN QUICK REPLAY VCR/DVD OUTPUT 2 Indice Installazione 2 Sicurezza 3 Frontalino 4 Telecomando 5-7 Collegamenti 8 Collegamenti DVD 9 VCR AUTO SETUP 10 Registrazione 11 Registrazione programmata 12-13 INTELLIGENT TIMER 14 ShowView 15 Comando registrazione esterno 16 Apparecchi esterni Collegamento di un decodificatore 17 Collegamento all'av3 17 Impostazioni manuali 18-20 Menu Impostazioni 21 Data e ora 22 Lingua dei menu 22 Sintonia NICAM 22 Funzioni generali 23-24 DVD INSTALLAZIONE RAPIDA 25 Riproduzione generale 26-28 Registrazione sincronizzata 29 MUSIC with PICTURE 29 Riproduzione programmata 30 JPEG 31 MP3 / WMA MENU 32 DVD-RAM Menu 32 HighMAT 33 Visualizzazioni sullo schermo 34-36 Accessori inclusi Telecomando EUR7615KS0 Cavo di alimentazione CA RJA0043-1C Cavo coassiale RF Pile AA, UM3 o R6 Istruzioni per l uso Garanzia Pagina SETUP-Menü Disco 37 Accesso autorizzato 38 Video 39 Audio 40 Display / Altri 41 Particolarità del DVD 42 Codice telecomando 43 Batterie 43 Prima di ricorrere al Servizio assistenza clienti 44-46 Dati tecnici 47 Indice Codici dei Paesi Ultima pagina Ultima pagina Gentilissimo Cliente Vorremmo ringraziarla per la Sua fiducia e per aver scelto questo apparecchio di alta qualità. La Panasonic è una delle aziende leader dell'elettronica da intrattenimento. Siamo certi che sarete soddisfatti di questo apparecchio in ogni suo singolo aspetto. Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. http://www.panasonic.co.jp/global/ Installazione Tensione: Utilizzate esclusivamente fonti di tensione secondo la specificazione. Altrimenti, potrebbero verificarsi sovraccarichi dell'apparecchio con pericolo d'incendio. Non utilizzate fonti di corrente continua. Se installate l'apparecchio p.es. su una nave o in un altro luogo in cui si utilizza corrente continua, controllate la fonte di energia elettrica. Protezione cavo di alimentazione: Fate attenzione che il cavo di alimentazione sia collegato correttamente. Utilizzate solo un cavo in perfetto ordine. I collegamenti non corretti ed un cavo danneggiato possono provocare un incendio o scosse elettriche. Manutenzione: Non tentate mai di riparare l'apparecchio da soli. Se non ci fosse più l'audio, se le visualizzazioni (display) sono spente o se dall'apparecchio esce del fumo o se si verificasse un altro problema non descritto in queste Istruzioni per l'uso, interrompete immediatamente l'erogazione di corrente e rivolgetevi al vostro rivenditore specializzato o ad un Servizio assistenza clienti autorizzato. Questo apparecchio è fabbricato secondo requisiti di conformità europei, in consonanza con le condizioni di compatibilità elettromagnetica e di sicurezza del prodotto. Questo apparecchio è conforme ai requisiti di protezione di classe 2. Questo apparecchio è conforme ai requisiti di sicurezza di VDE

Sicurezza All'interno del prodotto ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO D INCENDIO, SCOSSE ELETTRICHE O DANNI ALL UNITÀ, NON ESPORLA ALLA PIOGGIA, UMIDITÀ, GOCCIOLAMENTI O SPRUZZI E NON METTERVI SOPRA ALCUN OGGETTO CONTENENTE LIQUIDI, COME UN VASO DI FIORI. ATTENZIONE! PER MANTENERE UNA BUONA VENTILAZIONE, NON INSTALLARE O SISTEMARE QUESTA UNITÀ IN UNO SCAFFALE DEI LIBRI, ARMADIETTO INCORPORATO OD ALTRO SPAZIO RISTRETTO. PER PREVENIRE I RISCHI DI SCOSSE O INCENDIO DOVUTI A SURRISCALDAMENTO, ACCERTARSI CHE TENDE OD ALTRO MATERIALE NON OSTRUISCANO LE CONDIZIONE DI VENTILAZIONE. NON OSTRUIRE LE APERTURE DI VENTILAZIONE DELL UNITÀ CON GIORNALI, TOVAGLIE, TENDE ED ALTRI OGGETTI SIMILI. NON METTERE SULL UNITÀ SORGENTI DI FIAMME NUDE, COME CANDELE ACCESE. DISFARSI DELLE PILE RISPETTANDO L AMBIENTE. QUESTA UNITÀ È PROGETTATA PER L USO NEI PAESI CON CLIMA MITE. CLASS 1 LASER PRODUCT Nella parte posteriore del prodotto, vedi pagina 8. ATTENZIONE! QUESTO APPARECCHIO UTILIZZA UN LASER. L USO DI APPARECCHI DI CONTROLLO O DI REGOLAZIONE, O PROCEDURE DI UTILIZZAZIONE DIVERSE DA QUELLE INDICATE IN QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI, POSSONO CAUSARE L ESPOSIZIONE A RADIAZIONI PERICOLOSE. NON APRIRE I COPERCHI E NON CERCARE DI RIPARARE DA SOLI. PER QUALSIASI RIPARAZIONE RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO. Durante I'uso, questo prodotto potrebbe essere soggetto all'interferenza radio causata dal cellulare. Se si dovesse verificare tale interferenza, aumentare la distanza tra questo prodotto e il cellulare. Il produttore Matsushita Electric Industrial Co., Ltd., 1-4 Matsuo-cho, Kadoma, Osaka 571-8505 Giappone di questi modelli numero NV-VP25, NV-VP30 dichiara che essi sono conformi al D.M. 28/08/1995 Nr. 548, ottemperando alle prescrizioni di cui al D.M. 25/06/1985 (paragrafo 3, Allegato A) e D.M. 27/08/1987 (paragrafo 3, Allegato I). 3

OPEN / CLOSE Frontalino / I DVD / CD PLAYER VCR EJECT DVD -RAM VIDEO PLAYBACK DVD TIMER CHECK REC CHECK QUICK ERASE PROG PLAY MUSIC WITH PICTURE PULL-OPEN EXT LINK CH REC TIMER REC NV-VP30 NV-VP30 NV-VP30 PAL / I Interruttore di attesa/accensione /I Comando apparecchio TIMER CHECK Visualizzazione VCR Visualizzazione DVD Visualizzazione della registrazione programmata. VCR Estrazione della cassetta QUICK ERASE Cancellazione di una videocassetta OPEN / CLOSE DVD Aprire e chiudere lo scomparto del disco PROG PLAY Richiamare la registrazione programmata. REC CHECK Viene visualizzato il menu Programmazione timer o una visualizzazione informativa della registrazione in corso. MUSIC WITH PICTURE Riproduzione di un disco musicale con videoimmagine Alcuni tasti delle funzioni sul frontalino dell'apparecchio vengono spiegati nella parte riservata al telecomando. 4 Segnale d'immagine attivo. Il simbolo appare nella visualizzazione Video o DVD. Il segnale d'immagine viene commutato con il tasto VCR/DVD OUTPUT. Unitamente al commutatore VCR//DVD e ad un tasto della funzione (p.es. PLAY ) l'immagine iniziale VCR o DVD può essere commutata anche direttamente. Nello scomparto c'è una videocassetta. Nello scomparto c'è un disco. Display Riproduzione Riproduzione immagine fissa Riproduzione al rallentatore Ricerca immagine indietro/avanti VCR: Avvolgimento veloce

Telecomando Alcuni televisori possono essere comandati anche con il telecomando del VCR/DVD (pagina 43). INPUT SELECT AV ASPECT VCR/DVD ENTER EXIT RETURN OFF TIMER PLAY MODE ASPECT Per accendere e spegnere il televisore. Per la selezione dell'entrata AV nel televisore. Per la commutazione del formato dello schermo (p.es. widescreen) Interruttore di attesa/accensione /I Premerlo per disporre l apparecchio nel modo d attesa o per accenderlo. Durante il modo d attesa, l apparecchio continua a consumare una piccola quantità di corrente. Comando Comandi generali Tasti direzionali per il comando tramite menu. ENTER: Selezione o memorizzazione di una funzione. Per uscire da un menu. OFF TIMER: Dispone l'apparecchio nel modo d'attesa secondo il tempo selezionato durante la registrazione, la riproduzione o il modo Stop. CH VOLUME INPUT SELECT AV CANCEL/RESET VCR/DVD OUTPUT 1 2 3 4 5 7 8 9 0 6 Per la selezione della posizione di programma nel televisore. Per la regolazione del volume dell'audio del televisore. Commutatore del telecomando fra le funzioni VCR, DVD e. Tasto di commutazione dell'entrata AV Selezionare fra A1, A2, A3 (frontalino) o dc (DVD) premendo ripetutamente il tasto. Estrazione della cassetta / del disco Premere STOP per più di 3 secondi. Tasto di cancellazione Tasto di commutazione dell'uscita fra VCR e DVD, (per AV1, VCR/DVD OUT) Immissione diretta con i tasti numerici (Modo di rappresentazione = Esempio: 18 = 1 8 ) VCR/ DVD ShowView PROG PLAY TOP MENU DIRECT NAVIGATOR 1 2 3 4 5 7 8 9 INPUT SELECT AV DISPLAY PROG/CHECK OFF TIMER PLAY MODE ASPECT INDEX/SKIP 0 TIMER AV LINK/ SUBTITLE AUDIO ZOOM CANCEL/RESET I-TIMER VCR/DVD/ CINEMA ENTER EXT LINK 6 SLOW/SEARCH QUICK REPLAY GROUP TRACKING/V-LOCK CH PLAY LIST RETURN ANGLE/PAGE MUSIC w/ PICTURE REPEAT POSITION MEMORY SP/LP/EP REC VOLUME MENU EXIT VCR/DVD OUTPUT VPS/PDC SETUP 5

Telecomando INDEX/SKIP Comando riproduzione VCR Premere PLAY per avviare la riproduzione STOP termina la registrazione, la riproduzione o l'avvolgimento. Riproduzione immagine fissa: Premere il tasto durante la riproduzione. Per terminare, ripremere il tasto oppure PLAY. Riproduzione rallentatore: Durante la riproduzione premere per più di 2 secondi. Terminare con PLAY. Avvolgimento veloce / Ricerca immagini in avanti o all'indietro Avvolgimento veloce in avanti o all'indietro dallo stato di Stop. Avviare la ricerca immagini durante la riproduzione. Premendo due volte il tasto (JET SEARCH), aumenta la velocità di ricerca immagini. Terminare la ricerca immagini con PLAY. Ricerca immagini per la durata della pressione del tasto. Cercare l'inizio di una registrazione. REC ShowView PROG/CHECK TIMER I-TIMER SP/LP/EP VPS/PDC EXT LINK PROG PLAY Comando registrazione VCR Videoregistrazione (pagina 11) Menu ShowView (pagina 15) Menu Programmazione timer (pagina 12) Disporre il registratore nel modo d'attesa (pagina 12) Programmazione di trasmissioni che vengono trasmesse nella stessa posizione di programma e alla stessa ora (pagina 14) Regolazione della velocità del nastro (pagina 11) Comando di inizio e fine registrazione mediante uno speciale segnale (pagina 13) Nel comando registrazione esterno il registratore viene disposto nel modo d'attesa (pagina 16) Richiamare la registrazione programmata (pagina 13) Viene visualizzato il menu Programmazione timer o una visualizzazione informativa della registrazione in corso. 6 DISPLAY AV LINK/SUBTITLE TRACKING/V-LOCK CH MENU L'ora, il numero di giri del nastro o la durata del nastro restante vengono visualizzati premendo ripetutamente il tasto. Per la commutazione dalla ricezione televisiva al canale di videoriproduzione. Tasto Selezione programma / Riregolazione disturbi immagine in VCR. Richiamo del Menu principale. Comando generale VCR CANCEL/RESET AUDIO CANCEL: Per cancellare un'immissione. RESET : Azzerare il numero di giri su 0:00.00. Selezionare il modo di riproduzione del suono premendo ripetutamente il tasto. Riproduzione Stereo: Visualizzazione L R Canale sinistro: Visualizzazione L - Canale destro: Visualizzazione - R Riproduzione Mono: Visualizzazione - -

Premere PLAY per avviare la riproduzione Comando riproduzione DVD Riproduzione immagine fissa Per terminare la riproduzione premere 2 volte STOP Funzione di proseguimento Con questa funzione viene interrotta la riproduzione di un disco. STOP durante la riproduzione, il punto interessato viene memorizzato. PLAY mentre nel display lampeggia. La riproduzione viene proseguita nel punto in cui era stata arrestata. Eliminazione della funzione di proseguimento Aprire lo scomparto del disco, disporre l'apparecchio in Standby o STOP finché non scompare dal display. La funzione di proseguimento è disponibile solo se durante la riproduzione viene visualizzato il tempo di registrazione attuale del disco. POSITION MEMORY INDEX/SKIP Riproduzione al rallentatore in avanti o all'indietro nello stato di pausa. Se il relativo tasto viene premuto, la velocità della riproduzione al rallentatore aumenta in 5 gradini. Funzione di ricerca durante la riproduzione. Se il relativo tasto viene premuto, la velocità della funzione di ricerca aumenta in 5 gradini. PLAY per proseguire la riproduzione normale. Con un VCD non è possibile la riproduzione al rallentatore all'indietro. Proseguimento della riproduzione dopo l'interruzione (pagina 26) Salto di capitoli, titoli o immagini durante la riproduzione o nello stato di pausa. ZOOM PLAY MODE ASPECT AUDIO DISPLAY TOP MENU MENU RETURN AV LINK/SUBTITLE Funzione d'ingrandimento durante la riproduzione (pagina 28) PLAY MODE: Riproduzione casuale/riproduzione programmata (pagina 27) Cambio della traccia sonora (pagina 37) Richiamo delle visualizzazioni sullo schermo (pagina 34) Richiamo del Menu principale di un DVD (pagina 42) Richiamo della visualizzazione del menu di un disco Nascondere i menu Selezione della lingua dei sottotitoli (pagina 37) Comando DVD Per alcuni formati di disco, le funzioni DVD descritte sono possibili solo condizionatamente. QUICK REPLAY CINEMA GROUP SETUP REPEAT ANGLE/PAGE Ripetizione di una scena durante la riproduzione. Ogni volta che viene premuto, viene ripetuto per alcuni secondi all'interno di un titolo o di un programma; con i dischi JPEG potete saltare indietro di alcune immagini. Migliora il contrasto delle regolazioni dell'immagine (pagina 36) Visualizzazione sullo schermo dei gruppi di titoli (pagina 34) Richiama il menu SETUP (impostazione di base del lettore per DVD) (pagina 25) Funzione di ripetizione (pagina 28) Selezione diverse angolazioni telecamera / Cambio posizione nel menu 7

Collegamenti Collegamento ad un televisore o ad un componente amplificatore (Home cinema) con o senza entrata Scart Leggete le Istruzioni per l'uso del vostro televisore o amplificatore. Collegate secondo i colori ed i contrassegni, come descritto nell'illustrazione. Dopo aver collegato l'apparecchio, collegate il cavo di alimentazione. Collegate l'apparecchio mediante l'uscita Audio/Video VCR/DVD o la presa Scart AV1. Entrata Audio/Video nell'amplificatore o nel televisore AUDIO IN R L VIDEO IN AV Collegamento AV parte posteriore del televisore Collegate l'apparecchio mediante la presa dell'antenna RF. Per la ricezione televisiva, il cavo coassiale RF deve essere collegato anche se l'apparecchio viene collegato mediante un cavo Scart a 21 poli o l'uscita video. Cavo coassiale RF Rosso Bianco Giallo Cavo Scart a 21 poli AC IN ~ AV 1 VCR/DVD OUT () AUDIO VIDEO DIGITAL AUDIO OUT R L (PCM/BITSTREAM) CLASS 1 R L OPTICAL AUDIO VIDEO S VIDEO DVD OUT AV 2 (DECODER/ EXT) LASER PRODUCT RF IN RF OUT Cavo coassiale RF RF IN Parte posteriore del televisore Nota per tutti i collegamenti indicati Collegate l'apparecchio direttamente al televisore. Se l'apparecchio viene collegato mediante un videoregistratore, durante la riproduzione di DVD con protezione contro la copiatura sullo schermo appare un'immagine disturbata. Se collegate un amplificatore Dolby Pro Logic, disattivate la funzione Advanced Surround per ottenere una qualità audio senza disturbi (pagina 36). 8

Collegamenti DVD Amplificatore o televisore (esempio) Parte posteriore del VCR/DVD Rosso DIGITAL AUDIO OUT (PCM/BITSTREAM) AUDIO IN R L Bianco VIDEO IN VCR/DVD OUT AUDIO VIDEO R L R L OPTICAL AUDIO VIDEO S VIDEO DVD OUT Cavo audio digitale a fibre ottiche Giallo Uscita Audio/Video diretta DVD Potete collegare i collegamenti DVD indipendentemente dai collegamenti VCR/DVD ad un rispettivo apparecchio esterno.. Il lettore per DVD riproduce un disco mediante i collegamenti DVD OUT mentre il videoregistratore registra o riproduce un'altra trasmissione. Collegate l'uscita Audio analogica (L/bianco e R/rosso) p.es. con un «amplificatore Dolby Pro Logic». Se collegate un «amplificatore Dolby Pro Logic», disattivate la funzione Advanced Surround per ottenere una qualità audio senza disturbi (pagina 36). Uscita S-VIDEO Con il collegamento alla presa S-VIDEO si ottiene una qualità d'immagine superiore al collegamento mediante la presa VIDEO OUT (solo per DVD OUT). S-Video S-VIDEO IN Amplificatore o televisore (esempio) Collegamenti digitali (OPTICAL) Per ottenere un audio Surround ottimale, collegate un amplificatore digitale o un componente audio digitale. Collegate l'uscita audio digitale (OPTICAL) p.es. con un «amplificatore Dolby Digital multicanale» esterno per poter riprodurre programmi con un audio Surround canale 5.1. OPTICAL Amplificatore (esempio) Introdurre fino all'arresto il connettore nella presa con questa parte indicante verso l'alto. Premesse per registrazioni con un apparecchio di registrazione digitale esterno: Il disco originale non è munito di protezione contro la copiatura. L'apparecchio di registrazione dovrebbe poter elaborare segnali con una frequenza di scansione di 48 khz/16 bit. Le registrazioni di MP3/WMA non sono possibili. Nel menu SETUP modificate in Audio (vedi a pagina 40) le impostazioni come segue: Conversione PCM in giù : PCM Dolby Digital : PCM DTS Digital Surround : PCM MPEG : PCM Disattivate la funzione Advanced Surround (vedi a pagina 36). 9

VCR AUTO SETUP Country EXIT : select ENTER : access : exit ENTER VCR AUTO SETUP con il collegamento di un cavo Scart a 21 poli Accendete il vostro televisore. Commutate l'interruttore VCR//DVD su VCR. Con l'interruttore di attesa/accensione /I accendete il VCR/DVD. Appare il menu Country. Con i tasti con le frecce selezionare la Nazione relativa. Confermare la selezione con ENTER. Si avvia la ricerca delle emittenti per tutte le stazioni televisive ricevibili (durata ca. 5 minuti). Se dopo l'accensione il Menu Country non dovesse apparire, potete avviare le impostazioni automatiche manualmente (pagina 20). 10 Dopo il VCR AUTO SETUP anche per il lettore per DVD deve essere effettuato un INSTALLAZIONE RAPIDA (pagina 25). Data e ora MANUAL Ora : 12 : 00 : 00 Data : 11. 6. 03 VCR AUTO SETUP con collegamento mediante il cavo coassiale RF Se volete collegare il televisore solo mediante il cavo coassiale RF, dovete sintonizzare il canale d'uscita video con il canale d'entrata del televisore. Accendete il vostro televisore. Commutate l'interruttore VCR//DVD su VCR. Con l'interruttore di attesa/accensione /I accendete il VCR/DVD. Premere per ca. 7 secondi MENU. Il canale preimpostato appare nel display dell'apparecchio. Sintonizzare il televisore finché non appare il monoscopio. Se l'immagine fosse disturbata, selezionate nel televisore e nel VCR/DVD un altro canale. TRACKING/V-LOCK Per cambiare il canale (p.es. canale 39), premere il tasto CH. CH Sintonizzare il televisore finché non appare il monoscopio. Confermare con ENTER. Se appare il menu Data e Ora La data e l'ora vengono normalmente trasmesse da una corrispondente stazione televisiva. Se così non fosse, la data e l'ora devono essere immesse manualmente. Immettere Ora e Data con o 1 2 3... 0 e memorizzare con ENTER. La data o l'ora non impostate correttamente influenzano la registrazione programmata dei programmi televisi (tenere conto dell'ora estiva ed invernale).

Registrazione Canali AV AV A1:Entrata Scart AV1 A2:Entrata Scart AV2 A3:Entrata front. AV3 dc: DVD (disco interno) REC VCR Impostare il televisore sul canale di videoriproduzione ed introdurre una cassetta con la linguetta di protezione contro la cancellazione intatta. Selezionare il canale per la registrazione. Se viene registrato con un cavo Scart a 21 poli, selezionare il canale AV. Premere REC per avviare la registrazione. Terminare la registrazione con STOP. Interrompere la registrazione : Continuare la registrazione : DVD SP REMAIN VCR DISPLAY Display durata nastro restante Nel display del VCR appaiono: Ora - Contatore - Durata nastro restante. Premere DISPLAY finché non appare la visualizzazione 'REMAIN'. SP EP LP VCR SP/LP/EP Prima della registrazione, con i tasti SP/LP/EP selezionare la velocità del nastro. SP : durata registrazione normale - qualità immagine ottimale LP : durata registrazione doppia - qualità immagine standard EP : durata registrazione tripla - qualità immagine ridotta Nella riproduzione di una registrazione LP o EP, in alcune cassette (p.es. tipo E-300) si verificano disturbi all'immagine. Queste non sono disfunzioni. 11

Registrazione programmata Programmazione timer 1 / 3 Pos Data Avvio Fine CANCEL :seleziona ENTER : memorizza : cancella EXIT : uscita VPS PDC 1 ARD 31/12 10:30 11:30 SP ON 1 ARD 31/12 11:30 12:30 SP ON 2 ZDF 31/12 12:30 13:30 SP ON 4 RTL 31/12 13:30 14:30 SP ON 6 VOX 31/12 14:30 15:30 SP ON - - - - - - - -/- - - -: - - - -:- - SP - - - PROG/CHECK TIMER La programmazione timer vi permette di immettere l'ora della registrazione delle trasmissioni fino ad un mese in anticipo. Mediante il menu sullo schermo potete programmare fino a 16 registrazioni. Premere PROG/CHECK e selezionare il posto di memoria libero Confermare con ENTER Selezionare l'emittente e con impostare la data, la settimana o il giorno della settimana Immettere quindi l'ora d'avvio e l'ora di arresto, Se tenete i tasti premuti, l'ora cambia in passi di 30 minuti. Selezionare la velocità di banda: A (automatico), SP, LP, EP, L'impostazione VPS /PDC può essere modificata con o con il tasto VPS/PDC. Memorizzare la programmazione con ENTER. Per effettuare altre registrazioni, ripetere questi passi di registrazione. Con il tasto TIMER disporre il videoregistratore nel modo d'attesa. Accertatevi che appaia la visualizzazione del VCR. Non dimenticate di controllare la durata del nastro restante. La durata della registrazione non deve superare la durata restante sulla videocassetta. TIMER Cancellazione del modo d'attesa Premere TIMER, la visualizzazione del VCR si spegne. Ora potete riprodurre una cassetta o effettuare una registrazione manuale. Dopo ciò, dovete ripremere TIMER per poter ridisporre il modo d'attesa programmato. TIMER CHECK Visualizzazione delle registrazioni programmate (solo all'apparecchio) Premendo ripetutamente il tasto, le registrazioni programmate vengono visualizzate nel display del VCR. 12

Registrazione programmata VPS/PDC PROG/CHECK PROG PLAY TOP MENU VCR DVD Commutazione SP/LP automatica A: Se la durata del nastro restante all'avvio di una registrazione programmata non è sufficiente, la funzione SP/LP commuta alla velocità di nastro LP. Si ha così la certezza che la trasmissione venga completamente registrata. Se la durata del nastro restante non fosse sufficiente neanche nel modo LP, la trasmissione non può essere registrata fino alla fine. La commutazione automatica nel modo EP non è possibile. Funzione VPS/PDC Se l'inizio o la fine di un programma vengono spostati, mediante un segnale VPS dell'emittente, questa funzione sincronizza l'avvio e l'arresto della registrazione con l'inizio e la fine effettivi della trasmissione. ON : L'emittente trasmette segnali VPS/PDC. L'ora programmata deve concordare con l'ora indicata nei giornali riportanti i programmi. Se viene indicata un'ora VPS speciale, deve essere utilizzata questa. - - - : L'emittente non trasmette segnali VPS/PDC. Selezionare l'ora di avvio e di arresto, in modo che se la trasmissione subisce uno spostamento di ora il film possa essere registrato completamente. Controllo della registrazione programmata Premere PROG/CHECK, appare il menu Programmazione timer. Premere di nuovo PROG/CHECK o EXIT per uscire dal menu. Cancellazione o modifica di una registrazione programmata Premere PROG/CHECK, appare il menu Programmazione timer. Con selezionare la registrazione da modificare. Confermare con ENTER. Modificare le registrazioni e confermare con ENTER. Premere CANCEL/RESET per cancellare la registrazione. Richiamare le registrazioni programmate L'apparecchio riavvolge all'inizio della registrazione programmata e avvia la riproduzione. Le registrazioni programmate possono essere richiamate anche direttamente nell'apparecchio. 13

INTELLIGENT TIMER INTELLIGENT TIMER 25/10/03 VPS Pos Data Avvio Fine PDC 1 ARD 25/10 10:30 11:30 SP ON 1 ARD 25/10 18:30 19:30 SP OFF 2 ZDF 25/10 12:30 13:30 A ON I-TIMER ENTER CANCEL :seleziona TIMER : memorizza : edit. : sblocco : blocco : cancella EXIT : uscita I-TIMER Per semplificare la programmazione della registrazione di trasmissioni che vengono trasmesse nella stessa posizione di trasmissione, alla stessa ora in giorni differenti. Tutte le date possono essere adattate dopo il trasferimento nel menu Programmazione timer. Le date delle ultime 5 registrazioni programmate vengono trasferite nel menu INTELLIGENT TIMER. Per poter utilizzare la funzione INTELLIGENT TIMER, deve essere stata creata almeno una registrazione programmata. Trasferire la programmazione della registrazione memorizzata Premere I-TIMER. Selezionare la registrazione con o I-TIMER. Premere TIMER per disporre nel modo d'attesa. Programmazione timer 1 / 3 VPS Pos Data Avvio Fine PDC 1 ARD 26/10 10:30 11:30 SP ON 1 ARD 26/10 18:30 19:30 SP OFF - - - - - - - -/ - - - -:- - - -:- - - - - - - - - - - - - -/ - - - -:- - - -:- - - - - - - - - - - - - -/ - - - -:- - - -:- - - - - - - - - - - - - -/ - - - -:- - - -:- - - - - - - - - - - - - -/ - - - -:- - - -:- - - - - - CANCEL :seleziona ENTER :memorizza : cancella EXIT :uscita Modifica delle date programmate Premere I-TIMER. Selezionare la registrazione con o I-TIMER. Confermare con ENTER. Appare il menu Programmazione timer. Modificare le date desiderate. Memorizzare la modifica con ENTER. Premere TIMER per disporre nel modo d'attesa. Proteggere la programmazione I-Timer Se nella programmazione timer sono memorizzate 5 registrazioni, ad ogni nuova registrazione viene cancellata la programmazione più vecchia. Selezionare la registrazione. Per proteggere la registrazione, premere. Appare il simbolo. Per cancellare la protezione, premere. Il simbolo si spegne. 14

ShowView ShowView 0-9 :inserire ENTER : accesso : modifica EXIT : uscita Programmazione timer 1 / 3 Pos Data Avvio Fine VPS PDC 1 ARD 31/12 10:30 11:30 SP ON 1 ARD 31/12 11:30 12:30 SP ON 2 ZDF 31/12 12:30 13:30 SP OFF - - - - - - - -/ - - - -:- - - -:- - - - - - - - - - - - - -/ - - - -:- - - -:- - - - - - - - - - - - - -/ - - - -:- - - -:- - - - - - :seleziona ENTER : accesso : cancella EXIT : uscita CANCEL 8 3 5 4 2 - - - - ShowView TIMER Appare il menu Programmazione timer. Attivare la programmazione della registrazione Premere TIMER per disporre nel modo d'attesa. Nel display del VCR appare il simbolo. VCR DVD Programmazione della registrazione con la funzione ShowView Il codice ShowView semplifica l'immissione delle date programmate per la registrazione di emittenti e SAT. Premere il tasto ShowView. Immettere il numero ShowView (correggere l'immissione con ). Trasferire l'immissione con ENTER. Se l'emittente non viene riconosciuta automaticamente, questa deve essere immessa con. Questa informazione viene memorizzata dal videoregistratore ed in seguito non deve essere più immessa. Modifica delle date programmate Per la modifica delle date programmate premere ENTER. Selezionare l'emittente, Impostare la data, la settimana o il giorno della settimana, Immettere l'ora d'avvio:, Immettere l'ora di arresto:, Selezionare la velocità di banda: A (automatico), SP, LP, EP, L'impostazione VPS /PDC può essere modificata con o con il tasto VPS/PDC. Premere ENTER per memorizzare la modifica. Premere TIMER per disporre nel modo d'attesa. Nel display del VCR appare il simbolo. ShowView è un marchio registrato di Gemstar Development Coporation. Il sistema ShowView è prodotto su licenza di Gemstar Development Corporation. 15

Comando registrazione esterno VCR / DVD RF IN AV 1 RF OUT AV 2 cavo Scart Ricevitore a 21 poli Antenna Comando registrazione esterno Premere MENU e selezionare Impostazioni. Confermare con ENTER. Selezionare EXT LINK 2 o 1. Con MENU ritornare al menu dello schermo. EXT LINK 2: Comando di registrazione esterno di alcuni Satellite o Digital Receiver (segnale video). EXT LINK 1: Per Digital Receiver che inviano un segnale di comando di registrazione speciale, p.es. il ricevitore F.U.N. (TU-DSF31). Impostazioni 2 / 2 EXT LINK : 2 MENU : seleziona : ritorna EXIT : uscita EXT LINK Premete il tasto EXT LINK per disporre il registratore nel modo d'attesa. Finché un'immagine video viene inviata dal ricevitore via satellite o digitale, il videoregistratore registra. Se avete selezionato EXT LINK 2 sullo schermo appare: ENTER : sì EXT LINK 2 avviata EXT LINK :sospendi Premere ENTER per nascondere l'informazione. Premere EXT LINK per interrompere la registrazione. 16 Le registrazioni programmate del vostro videoregistratore non devono interferire con quelle del ricevitore via satellite o digitale. Alcuni apparecchi esterni non supportano la funzione EXT LINK. A questo riguardo, leggete le Istruzioni per l'uso dell'apparecchio esterno.

Apparecchi esterni Antenna VCR / DVD RF IN AV 1 RF OUT AV 2 cavo Scart Decodificatore a 21 poli VCR DVD Collegamento di un decodificatore Un decodificatore è un apparecchio perla decodificazione dei programmi televisivi (p.es. emittenti Pay ). Collegate il decodificatore con un cavo Scart a 21 poli (non fa parte della fornitura) all'av2 dell'apparecchio. Impostare il canale sul decodificatore Premere MENU Selezionare Sintonia e confermare con ENTER Selezionare Manuale con ENTER Selezionare il canale codificato ; confermare con ENTER Selezionare Decoder Commutare Decoder su ON (l'immagine sullo sfondo non è più disturbata) Premere EXIT per uscire dal menu La presa AV2 deve essere collocata su DECODER (pagina 21). / I VCR EJECT PULL-OPEN EXT LINK CH REC TIMER REC NV-VP30 NV-VP30 NV-VP30 Collegamento all'av3 Collegate il vostro apparecchio esterno (p.es. Video Camcorder) con l'entrata frontale. Per registrare il segnale Audio nel formato Mono, occupate solo l'entrata L/Mono. Selezionare A3 con AV INPUT SELECT LP Video Audio L R 17

Impostazioni manuali Sintonia Pos Nome Can Pos Nome Can A 1 ARD 7 2 ZDF 4 3 N3 2 4 RTL 12 5 SAT1 13 MENU : cancella B : muovi : seleziona ENTER : accesso : ritorna EXIT : uscita Pos Nome Canale Sint. Fine Decoder Video System Mono : seleziona MENU 6 VOX 8 7 - - - - - - - 8 - - - - - - - 9 - - - - - - - 10 - - - - - - - : 7 : - - - - : - - - : AUTO : OFF : AUTO : OFF : ritorna EXIT : uscita Il videoregistratore ha 99 posizioni di programma per la ricezione delle stazioni televisive. Le posizioni di programma possono essere impostate e ridenominate manualmente. Immettere nuova stazione televisiva Premere MENU Selezionare Sintonia e confermare con ENTER. Selezionare Manuale e confermare con ENTER. Selezionare la posizione dell'emittente libera e confermare con ENTER. Premete per avviare la ricerca dell'emittente o immettete il canale con i tasti numerici. Aspettate finché non è impostata l'emittente desiderata. Con MENU ritornare alla Sintonia. Se prima dell'impostazione manuale di una stazione televisiva è stata effettuata una programmazione ShowView, potrebbe succedere che il nuovo nome dell'emittente venga contrassegnato con [ - - ]. Opzioni possibili per la sintonizzazione fine dei canali. (Non tutte le funzioni sono disponibili in ogni modello.) Pos Nome Canale Sint. Fine AUTO / MAN. Decoder ON / OFF Video System AUTO / PAL / MESECAM Mono ON / OFF Impostazione della posizione della stazione televisiva. Impostazione del nome della stazione televisiva. Impostazione del canale. Sintonizzazione fine in caso di disturbi immagine. Nella ricezione di una emittente codificata Impostazione del sistema televisivo. Commutazione da Stereo a Mono. 18

Impostazioni manuali Sintonia Pos Nome Can Pos Nome Can 1 ARD 7 2 ZDF 4 3 N3 2 4 RTL 12 5 SAT1 13 Pos : 1 Nome : ARD Canale : 7 Sint. Fine Decoder Video System Mono : AUTO : OFF : AUTO : OFF 6 VOX 8 7 PRO7 95 8 RTL2 85 9 KABE 97 10 S-RT 98 Cambiare il nome della stazione televisiva Premere MENU Selezionare Sintonia e confermare con ENTER Selezionare Manuale e confermare con ENTER. Selezionare l'emittente e confermare con ENTER. Selezionare il nome della stazione televisiva. Il cursore salta sulla prima lettera ARD. Cambiare la lettera Lettera successiva, ARD Premere MENU Il nuovo nome viene memorizzato nella Sintonia. VCR DVD Sintonia Pos Nome Can Pos Nome Can 1 ARD 7 6 VOX 8 2 ZDF 4 7 PRO7 95 3 N3 2 8 RTL2 85 4 RTL 12 9 KABE 97 5 SAT1 13 10 S-RT 98 A : cancella B : muovi : muovi : ritorna ENTER : memorizza EXIT : uscita MENU Cambiare la successione delle stazioni televisive o cancellare le emittenti Premere MENU Selezionare Sintonia e confermare con ENTER. Confermare Manuale con ENTER. Selezionare l'emittente. Premere, il campo di selezione viene contrassegnato nel bordo sinistro con una freccia. Ora potete spostare l'emittente nella posizione desiderata. Memorizzare con ENTER. Premere per cancellare l'emittente. 19

Impostazioni manuali Sintonia Manuale Automatico Impostazioni originali ENTER : si EXIT : no OK? Ricreare la tabella Sintonia Premere MENU Selezionare Sintonia e confermare con ENTER. Selezionare Automatico e confermare con ENTER. Premere ENTER per confermare la domanda di sicurezza. Appare il menu Nazione. Selezionare il Paese e confermare con ENTER. Sintonia-Auto Nazione : Italia Sintonia : Can 1 Appare il menu Sintonia-Auto. La ricerca dell'emittente si avvia automaticamente. Sintonia Manuale Automtico Impostazioni originali ENTER : si EXIT : no OK? Impostazioni originali / Ripristino dello stato originale Premere MENU Selezionare Sintonia e confermare con ENTER. Selezionare Impostazioni originali e confermare con ENTER. Premere ENTER per confermare la domanda di sicurezza. Per il ripristino dello stato originale, staccate per breve tempo il cavo di alimentazione dalla rete elettrica. 20

Menu Impostazioni Premete MENU Selezionare Impostazioni Confermare con ENTER Selezionare la voce di menu Modifiche con Uscire con MENU Impostazioni 1 / 2 Nastro : AUTO( E-240) Connessione AV2 : DECODER Sistema : AUTO SQPB : AUTO OSD Display : 4:3 VCR/DVD OUTPUT : AUTO Telecomando : VCR 1 MENU : seleziona : ritorna EXIT : uscita (Le funzioni non sono disponibili in ogni modello.) Con potete richiamare il secondo menu. Impostazioni 2 / 2 EXT LINK : 2 Nastro Connessione AV2 Sistema SQPB OSD Display VCR/DVD OUTPUT Telecomando EXT LINK VCR Impostazione della lunghezza del nastro della cassetta utilizzata. ( ), AUTO E - 240 E - 195, E - 260, E - 300 Per la selezione del tipo di apparecchio esterno che è collegato al connettore AV2 del VCR/DVD. DECODER: Qualora sia collegato un decodificatore. EXT : Qualora sia collegato un altro videoregistratore o un Satellite Receiver. DVD AUTO : Fa automaticamente una distinzione fra PAL e MESECAM. PAL : Se viene usato il sistema PAL. MESECAM : Se viene usato il sistema MESECAM. AUTO : Il videoregistratore riconosce automatic. il modo di registrazione. ON : Per la riproduzione di una cassetta S-VHS nel formato quasi S-VHS. OFF : Per la riproduzione di registrazioni nel formato VHS. 4:3 : Le visualizzazioni sono nel bordo dello schermo (nel formato 16:9 le visualizzazioni non sono visibili) Wide 16:9 : Le visualizzazioni sono nel bordo dello schermo (nel formato 4:3 le visualizzazioni sono nel centro) OFF : Nessuna visualizzazione AUTO : Se viene premuto un tasto delle funzioni, dipendentemente dall'interruttore VCR//DVD l'apparecchio attiva la relativa uscita Video o DVD. MANUAL : Con il tasto VCR/DVD OUTPUT la relativa uscita Video o DVD deve essere commutata manualmente. L'apparecchio ed il telecomando possono essere commutati ad un'altra frequenza. A questo riguardo, selezionate nel menu VCR1 o VCR2. Premete e tenete premuto i tasti ENTER e 1 o 2 sul telecomando per impostare il relativo canale di frequenza dell'apparecchio. 2 : Comando registrazione esterno per Satellite o Digital Receiver (segnale video). 1 : Per Digital Receiver che inviano un segnale di comando registrazione speciale, p.es. il ricevitore F.U.N. (TU-DSF31). 21

Data e ora Data e ora MANUAL Ora : 12 : 00 : 00 Data : 11. 6. 03 La data e l'ora vengono normalmente trasmesse da una corrispondente stazione televisiva. Se così non fosse, la data e l'ora devono essere immesse manualmente. Premere MENU Selezionare Data e ora e confermare con ENTER Selezionare MANUAL e confermare con ENTER Immettere Ora e Data con o 1 2 3... 0 Memorizzare con ENTER Uscire dal menu con EXIT Lingua dei menu La lingua del menu video viene impostata indipendentemente dal menu DVD-SETUP. Premere MENU Selezionare Lingua Selezionare la lingua Uscire dal menu con EXIT Sintonia NICAM Sintonia Pos Nome Can Pos Nome Can A MENU 1 ARD 7 2 ZDF 4 3 N3 2 4 RTL 12 5 SAT1 13 : cancella B : muovi : seleziona ENTER : accesso : ritorna EXIT : uscita 6 VOX 8 7 PRO7 95 8 RTL2 85 9 KABE 97 10 S-RT 98 Questo apparecchio può ricevere trasmissioni che vengono trasmesse con un audio NICAM. Questo è un sistema audio digitale con due canali audio, che trasmette a scelta suono stereo o due monocanali separati (M1 und M2). OFF: ON : Registra suono stereo. Se volete registrare il suono normale (mono) sulle tracce Audio Hi-Fi durante una trasmissione NICAM o se il suono stereo dovesse essere disturbato. Premere MENU Selezionare Sintonia e confermare con ENTER Selezionare Manuale e confermare con ENTER Selezionare Canale e confermare con ENTER MONO su ON o OFF Pos Nome Canale Sint. Fine Decoder Video System Mono : 1 : ARD : 7 : AUTO : OFF : PAL : OFF 22

Funzioni generali R 0 : 0 5. 5 7 Display schermo INDEX/SKIP VCR DVD Riproduzione continua Il videoregistratore ripete la registrazione su una cassetta fino alla fine della registrazione. Nel modo Stop o riproduzione premete PLAY per ca. 5 secondi. Nel display dello schermo appare brevemente una «R». Premere STOP per terminare la riproduzione. Ricerca di un inizio di registrazione Per la ricerca rapida di un inizio di registrazione durante la riproduzione o nel modo Stop. Il nastro va in avanti / Il nastro torna indietro Corrispondentemente ad ogni pressione del tasto (massimo 20 volte), il videoregistratore va all'inizio relativo della registrazione. La riproduzione inizia automaticamente. Premere STOP per terminare la ricerca. CANCEL/RESET Contatore del nastro Azzerare la durata impostata del contatore del nastro su «0:00 00». Se si introduce una videocassetta, il contatore del nastro viene azzerato automaticamente su «0:00 00». Il contatore del nastro può essere azzerato su «0:00 00» anche premendo il tasto RESET sul telecomando. QUICK ERASE Cancellazione di una cassetta Per cancellare tutte le registrazioni da una cassetta, premere e tenete premuto per alcuni secondi il tasto QUICK ERASE. Per una cassetta E-180 il processo di cancellazione dura ca. 30 minuti. I disturbi che si verificano durante la visione all'inizio e alla fine di una registrazione vengono così evitati. Protezione contro la cancellazione delle cassette Per evitare la cancellazione accidentale delle cassette, togliete la linguetta della protezione contro la cancellazione. Se volete riregistrare su una cassetta protetta, chiudete la fessura con del nastro adesivo. 23

Funzioni generali SP VCR DVD CD - VRAM OFF TIMER PLAY MODE ASPECT Registrazione e riproduzione con tempo limitato Quando è trascorso il tempo selezionato, dispone l'apparecchio nel modo d'attesa durante una registrazione, riproduzione o nel modo di Stop. Premere OFF TIMER. Oltre ulteriore pressione del tasto aumenta la durata di disinserimento da 30 a 60, 120, 180 o 240 minuti. Il tempo preimpostato appare nel display del VCR. 24 Avvio automatico Quando introducete una cassetta, il VCR si accende automaticamente. Riavvolgimento automatico Quando viene raggiunta la fine della cassetta, il VCR riavvolge automaticamente all'inizio del nastro. (Questa funzione non è possibile durante una registrazione programmata.) Riproduzione dal modo d'attesa elettrico Se introducete una cassetta e premere il tasto PLAY, l'apparecchio si accende ed inizia la riproduzione. Riproduzione di videocassette NTSC (NV-VP30) Potete riprodurre videocassette NTSC e visionarle su un televisore PAL (PAL 60). La registrazione e la visione delle videocassette nel formato NTSC non è possibile. Avvio della riproduzione automatica Se introducete una cassetta a cui avete tolto la linguetta della protezione contro la cancellazione, la riproduzione si avvia automaticamente. Non dovete premere il tasto PLAY. Funzione Stop automatico A protezione delle testine video, le funzioni Ricerca immagini in avanti/all'indietro, Ricerca immagini rapida, Riproduzione immagine fissa e Riproduzione al rallentatore dopo 5-10 minuti vengono disattivate automaticamente. Le immagini disturbate e i rumori provocati dal drive non sono disfunzioni. Riproduzione di cassette S-VHS (SQPB=S-VHS Quasi Playback) È possibile riprodurre cassette che sono state registrate in un S-VHS VCR. La qualità d'immagine corrisponde ad una registrazione VHS. La registrazione S-VHS non è possibile con questo VCR. CVC Super - Crystal View Control Super La funzione CVC consente una qualità d'immagine ottimale. L'immagine viene regolata automaticamente il più chiaro e nitida possibile. Spegnimento automatico ed estrazione della cassetta Se il VCR è disposto nel modo d'attesa, la cassetta può essere estratta premendo il tasto EJECT. Dopo ciò, il VCR viene nuovamente disposto nel modo d'attesa.

DVD INSTALLAZIONE RAPIDA ENTER SETUP SELECT RETURN SETUP INSTALLAZIONE RAPIDA Selezionare Die Menü-Sprache la lingua wählen. del menu. English Deutsch Español Svenska Français Italiano Português Nederlands VCR DVD QUICK SETUP Dopo il VCR AUTO SETUP deve essere effettuato il DVD INSTALLAZIONE RAPIDA. Commutate l'interruttore VCR//DVD su DVD. Premere il tasto SETUP per effettuare nel menu INSTALLAZIONE RAPIDA l'impostazione di base del vostro apparecchio. Con l'aiuto dei tasti del cursore del telecomando venite condotti attraverso i menu sullo schermo chiaramente spiegati. I singoli punti fi menu contengono ulteriori informazioni sulle possibilità d'impostazione. ENTER per confermare la selezione. RETURN per ritornare al menu sullo schermo precedente. Iniziate con la selezione della lingua dei menu. Selezionare la lingua di dialogo/selezionare la lingua dei sottotitoli Se desiderate un'altra lingua, nel punto Altri immettete il codice della Nazione relativa (Ultima pagina) mediante i tasti numerici del vostro telecomando. Selezionare le proporzioni dello schermo I televisori hanno il formato 4:3 (standard) o 16:9 (widescreen). Dipendentemente dal vostro televisore, selezionate qui le proporzioni dello schermo. 25

Riproduzione generale L'etichetta deve indicare verso l'alto. Riproduzione DVD-V DVD-A RAM VCD CD MP3 WMA WMA JPEG Hi WMA ghmat OPEN/CLOSE per aprire lo scomparto del disco. Introdurre il disco nel suo scomparto. PLAY. Lo scomparto del disco si chiude e la riproduzione si avvia automaticamente. La lettura delle informazioni del disco può richiedere una certa durata! MP3, WMA, CD-Text : Appaio informazioni relative al titolo sullo schermo. SUBTITLE per nascondere o visualizzare le informazioni. Interrompere la riproduzione PAUSE durante la riproduzione. PLAY per proseguire la riproduzione. Terminare la riproduzione STOP due volte consecutivamente. Avanzamento fotogrammi DVD-V DVD-A RAM VCD Nello stato di pausa, premete sul telecomando. Ad ogni pressione di uno di questi tasti vengono fatti avanzare o retrocedere i fotogrammi. Se si tiene premuto uno di questi tasti, avviene un avanzamento o una retrocessione di fotogrammi continuo. L'avanzamento dei fotogrammi può essere effettuato anche con il tasto. Con un VCD la retrocessione dei fotogrammi non è possibile. 26 Posizione memorizzata Posizione cancellata POSITION MEMORY DVD-V DVD-A RAM VCD CD MP3 WMA WMA JPEG Hi WMA ghmat Position Memory prosegue la riproduzione da una posizione memorizzata. Il contrassegno resta valido anche se cambiate il disco o disponete l'apparecchio nel modo d'attesa. Possono essere contrassegnati e selezionati direttamente fino a 5 dischi. Questa funzione è disponibile solo nella visualizzazione del tempo di registrazione trascorso durante la riproduzione del disco. POSITION MEMORY durante la riproduzione. Appare la visualizzazione «Posizione memorizzata». Con potete ora disporre l'apparecchio nel modo d'attesa o cambiare il disco. PLAY se volete riprodurre di nuovo il disco. La riproduzione prosegue dalla posizione memorizzata ed il contrassegno viene cancellato. In alcuni dischi questa funzione è limitata.

Riproduzione generale VCR DVD-V Anteprima del capitolo Vengono di volta in volta visionati i primi secondi del capitolo di un DVD-V. STOP durante la riproduzione. PLAY. Appare il menu «Premere PLAY per l'anteprima del capitolo». PLAY. L'inizio di ogni capitolo viene visionato per alcuni secondi. La riproduzione prosegue dalla posizione in cui era stata arrestata. DVD Lettura casuale (random) Titolo RND DVD CD - VRAM TRK 1 Premere PLAY per cominciare Riproduzione casuale (random) DVD-V DVD-A VCD CD MP3 Tutti i capitoli/titoli vengono riprodotti ognuno una volta in una successione casuale. PLAY MODE nello stato di Stop. Appare il menu «PROGRAMMA». Ripremete PLAY MODE. Appare il menu «Lettura casuale (Random)». DVD-V/-Audio: Con o con i tasti numerici del telecomando potete selezionare il titolo/gruppo che deve essere riprodotto nella successione casuale. PLAY, per avviare la riproduzione casuale. PLAY MODE nello stato di Stop per uscire dalla riproduzione casuale. Hi WMA ghmat Per potere eseguire questa funzione con un disco HighMAT, nel menu SETUP bloccate HighMAT. Dopo ciò, introducete il disco HighMAT (pagina 33). 27

Riproduzione generale Modalità zoom preselezionata : 16:9 Standard 4:3 Standard Funzione ZOOM DVD-V DVD-A RAM VCD Con la funzione Zoom l'immagine può essere ingrandita per riempire meglio lo schermo. ZOOM durante la riproduzione. Impostazione fattore zoom con, impostazione modo zoom: ENTER e. 28 DVD CD - VRAM European Vista (1.66:1) American Vista (4:3) Modo Cinsecope 1 (2.35:1) Modo Cinsecope 2 (2.55:1) Carattere Titolo Spento. Ripristinare l'impostazione di base ZOOM finché non appare x 1.00. Le impostazioni di base vengono ripristinate anche se viene aperto lo scomparto del disco o se l'apparecchio viene disposto nel modo d'attesa. A seconda del formato del disco, la funzione dello zoom potrebbe essere limitata. DVD-V DVD-A RAM VCD CD MP3 WMA WMA JPEG Funzione di ripetizione REPEAT durante la riproduzione. Ad ogni pressione del tasto la visualizzazione cambia Hi WMA ghmat così: DVD-V Carattere Titolo Spento DVD-A Traccia Gruppo Spento RAM Programma Tutto Spento Scena Playlist Spento VCD/CD Traccia Tutto Spento MP3/WMA Traccia Gruppo Spento JPEG Gruppo Spento HighMAT Contenuto Gruppo Spento La funzione di ripetizione è disponibile solo se durante la riproduzione viene visualizzato il tempo di registrazione trascorso. Un modo operativo per la riproduzione ripetuta di un disco DVD, WMA, JPEG o MP3 completo non è prevista. Riproduzione di un VCD con controllo riproduzione (PBC) STOP durante la riproduzione finché la visualizzazione «PBC» non scompare. Immettere mediante il telecomando il numero del titolo di CD desiderato. REPEAT. Nel display appare «TRACK REPEAT» oppure «ALL REPEAT»".

Registrazione sincronizzata DVD-V DVD-A RAM VCR VCD CD MP3 WMA Copiare un disco senza protezione contro a copiatura su una cassetta VHS. Selezionare l'inizio del settore sul disco con PLAY e. Selezionare il canale dc con AV INPUT SELECT. Con, PLAY e selezionare la posizione di registrazione sul nastro. Con REC disporre l'apparecchio nel modo d'attesa. avvia la registrazione sincronizzata. DVD WMA JPEG Per musica o film nel formato NTSC o con dischi con la protezione contro la copiatura possono verificarsi disturbi all'immagine. Hi WMA ghmat MUSIC with PICTURE MUSIC with PICTURE DVD-V DVD-A RAM VCD CD MP3 Potete riprodurre un disco musicale mediante il lettore per DVD e contemporaneamente rappresentare un'immagine video. Commutare l'interruttore VCR//DVD su DVD. Avviare la riproduzione del disco musicale con PLAY. Premere MUSIC w/ PICTURE L'apparecchio commuta all'immagine video e seleziona l'entrata frontale AV3. Potete ora utilizzare il segnale d'immagine di una fonte esterna oppure con CH selezionare il canale. Per riprodurre una videocassetta, commutate l'interruttore VCR//DVD su VCR e avviate la riproduzione con PLAY. Hi WMA ghmat SP GRP VCR DVD - VRAM TRK Per terminare la funzione, nello stato di Stop premere MUSIC w/ PICTURE. 29

30 Riproduzione programmata PROGRAMMA 0 ~ 9 SELECT NUMBER ENTER SELECT RETURN Scegliere un titolo e capitolo e premere poi ENTER. No T C Tempe 1 Lettura Cancella Cancellare la programmazione Premere PLAY per cominciare Per potere eseguire questa funzione con un disco HighMAT, nel menu SETUP bloccate HighMAT. Dopo ciò, introducete il disco HighMAT (pagina 33). DVD-V DVD-A VCD CD MP3 Riproduzione programmata Per la riproduzione in successione a piacere, possono essere programmati fino a 32 capitoli/titoli. PLAY MODE nello stato di Stop finché non appare il menu «PROGRAMMA». Immissione del numero mediante i tasti numerici del telecomando. MP3 e WMA: Necessario confermare con ENTER. PLAY. La riproduzione inizia nella successione programmata immessa. Con certi dischi, secondo le circostanze questa funzione non è disponibile. Selezione di un numero mediante i tasti del cursore: ENTER Selezione del titolo desiderato. ENTER per registrare il numero. PLAY. La riproduzione inizia nella successione programmata immessa. Modifica delle registrazioni Selezione della registrazione da modificare. ENTER Modifica dell'immissione. ENTER per registrare l'immissione. DVD-V DVD-A RAM VCD CD MP3 WMA WMA Hi WMA ghmat Cancellazione delle registrazioni Selezione della registrazione da cancellare. Selezionate «Cancella». «Cancellare la programmazione» cancella tutte le registrazioni. ENTER per confermare la selezione. Uscire dalla modalità di riproduzione programmata PLAY MODE nello stato di Stop finché dallo schermo non scompare la visualizzazione della riproduzione programmata. Il contenuto della programmazione resta memorizzato. Se il lettore viene spento o lo scomparto del disco viene aperto, la programmazione viene cancellata. Riproduzione di un determinato titolo Immettete un numero mediante i tasti del telecomando. Per esempio titolo 23: DVD/RAM/VCD/CD: Premete + 2 + 3. MP3/WMA/JPEG/HighMAT: Premete 2 + 3 + ENTER. La riproduzione del titolo selezionato inizia automaticamente. Con certi dischi, questa funzione è disponibile solo nello stato di Stop dell'apparecchio o non è addirittura disponibile. WMA JPEG HighMAT