DETECTOR MULTIFUNCIONAL / RILEVATORE MULTIFUNZIONE DETECTOR MULTIFUNCIONAL. Instrucciones de utilización y de seguridadrnost RILEVATORE MULTIFUNZIONE

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "DETECTOR MULTIFUNCIONAL / RILEVATORE MULTIFUNZIONE DETECTOR MULTIFUNCIONAL. Instrucciones de utilización y de seguridadrnost RILEVATORE MULTIFUNZIONE"

Transcript

1 DETECTOR MULTIFUNCIONAL / RILEVATORE MULTIFUNZIONE DETECTOR MULTIFUNCIONAL Instrucciones de utilización y de seguridadrnost RILEVATORE MULTIFUNZIONE Indicazioni per l uso e per la sicurezza DETETOR MULTIFUNÇÕES Instruções de utilização e de segurança MULTI-PURPOSE DETECTOR Operation and Safety Notes MULTIFUNKTIONSDETEKTOR Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN

2 ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 5 IT / MT Indicazioni per l uso e per la sicurezza Pagina 29 PT Instruções de utilização e de segurança Página 53 GB / MT Operation and Safety Notes Page 77 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 100

3 A B 14 13

4 C D E

5 Introducción...Página 6 Uso adecuado...página 6 Descripción de los componentes...página 6 Características técnicas...página 7 Contenido del paquete...página 7 Indicaciones de seguridad...página 8 Indicaciones generales de seguridad...página 8 Advertencia sobre resultados de medida imprecisos...página 10 Indicaciones de seguridad sobre las pilas / baterías...página 11 Puesta en funcionamiento...página 13 Insertar / cambiar la pila...página 13 Uso...Página 14 Indicaciones para la medición de distancias...página 14 Medición de distancias...página 15 Cómo sumar distancias medidas...página 16 Medir superficies...página 17 Cómo sumar superficies...página 17 Medir el volumen...página 18 Cómo sumar volúmenes...página 19 Detección de objetos ocultos...página 19 Consejos para la medición...página 20 Detección de objetos de madera...página 23 Marcar con el láser...página 23 Solucionar problemas...página 25 Limpieza y conservación...página 25 Eliminación...Página 26 Garantía...Página 27 ES 5

6 Detector multifuncional Introducción Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe a continuación y para las aplicaciones indicadas. Adjunte igualmente toda la documentación en caso de entregar el producto a terceros. Uso adecuado Este producto está diseñado para detectar metales, maderas y cables conductores de corriente eléctrica. Este producto no ha sido concebido para un uso comercial. Descripción de los componentes 1 Punto de medida 2 Pantalla 3 Selector de material STUD / AC WIRE / METAL (madera / corriente eléctrica / metal) 4 Botón MODE 5 Botón de la aguja de sujeción 6 Botón READ (leer) 7 Botón M (registrar) 8 Nivel de burbuja 6 ES

7 9 Selector de función LASER / DETEC- TOR / DISTANCE (láser / detector / distancia) 10 Botón RM (leer información registrada) 11 Botón de la aguja de sujeción 12 Botón + / = 13 Compartimento de las pilas 14 Botón PUSH (pulsar) 15 Orificio del láser 16 Emisor / receptor ultrasonido 17 Soporte plegable Características técnicas Medición de la distancia mediante ultrasonido Detección de: madera, corriente eléctrica, metal Clase de láser: 2 Potencia máx. de salida (P max ): < 1 mw Longitud de onda: nm Alimentación eléctrica: bloque 9 V RAYO DEL LÁSER NO MIRE DIRECTAMENTE AL LÁSER LÁSER DE CLASE 2 Contenido del paquete 1 detector multifuncional 1 pila, bloque 9 V 1 manual de instrucciones ES 7

8 Indicaciones de seguridad Indicaciones generales de seguridad Este producto puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que cuenten con poca experiencia y/o falta de conocimientos, siempre y cuando se les haya enseñado cómo utilizar el producto de forma segura y hayan comprendido los peligros que pueden resultar de un mal uso del mismo. No permita que los niños jueguen con el producto. La limpieza y el mantenimiento nunca deben llevarse a cabo por niños sin la vigilancia de un adulto. Asegúrese de no exponer el producto a temperaturas extremas a fuertes vibraciones a fuertes esfuerzos mecánicos directamente al sol a entornos magnéticos a la humedad. En caso contrario el producto podría dañarse. Nunca sumerja el producto en agua. Nunca ponga el producto bajo un chorro de agua. Esto podría producir daños en el aparato. No utilice el producto en hospitales ni en otras instalaciones médicas. El 8 ES

9 producto podría influir en el funcionamiento de dispositivos de auxilio vital. Compruebe que el producto se encuentra en perfectas condiciones antes de ponerlo en funcionamiento. Si el aparato está averiado no lo utilice en ningún caso. PRECAUCIÓN! Nunca abra la carcasa del producto. Esto podría producir daños en el producto. Las reparaciones deben ser realizadas únicamente por personal técnico electricista. El producto está compuesto por un láser de clase 2. Nunca dirija el láser hacia personas o animales. Nunca mire directamente al láser. Incluso un láser de menor intensidad podría producirle daños en los ojos. Nunca dirija el láser hacia superficies o materiales reflectantes. Los reflejos de un láser son peligrosos y pueden llegar a los ojos. Lo cual podría producir graves daños en la vista. Este producto no es un juguete, manténgalo fuera del alcance de los niños. Una utilización incorrecta puede provocar daños irreparables en la vista. Utilice el producto solamente en los ámbitos de aplicación para los que ha sido concebido! No está permitido manipular o modificar el producto, ya que esto podría dañar la seguridad del mismo. No se asume responsabilidad alguna por los accidentes que puedan ES 9

10 producirse debido al manejo inadecuado y a la inobservancia de estas indicaciones de seguridad. Nunca abra la carcasa del aparato. La garantía será anulada en caso de que el aparato sea manipulado por terceros. Este producto no requiere un mantenimiento especial. No utilice el producto para fijar una tensión alternativa en cables descubiertos o que no estén bien aislados. No utilice el producto como sustitución de un voltímetro. Tenga cuidado con las agujas de sujeción. Estas están afiladas y pueden provocar daños. ADVERTENCIA! Tenga cuidado al pulsar los botones de las agujas de sujeción 5, 11. Las agujas están afiladas y pueden provocar daños (ver fig. E). Advertencia sobre resultados de medida imprecisos Tenga en cuenta que bajo ciertas condiciones podrían obtenerse resultados de medida imprecisos. Pueden obtenerse unos resultados imprecisos si se dan las siguientes condiciones: paredes demasiado gruesas pilas descargadas 10 ES

11 cableado o tuberías demasiado profundos conductos de corriente eléctrica blindados paredes gruesas con tuberías o cableado muy finos paredes revestidas con metal ambiente muy húmedo Con este producto no podrá detectar los conductores de corriente en un circuito eléctrico que: esté aislado de la fuente de alimentación de red. lleve corriente continua. se utilice con sistemas de ordenadores o telecomunicaciones. Con este producto solo podrá detectar tuberías que sean de metal. Las tuberías de plástico o cualquier otro material no metálico no podrán ser detectadas con este producto. Indicaciones de seguridad sobre las pilas / baterías PELIGRO DE MUERTE! Mantenga las pilas / baterías fuera del alcance de los niños. En caso de ingestión, acuda inmediatamente a un médico! PELIGRO DE EXPLO- SIÓN! No recargue nunca pilas no recargables. No ponga las pilas / baterías en cortocircuito ni tampoco las abra. Estas podrían ES 11

12 recalentarse, explotar o provocar un incendio. Nunca arroje pilas / baterías al fuego o al agua. No aplique cargas mecánicas sobre las pilas / baterías. Riesgo de sulfatación de las pilas / baterías Evite condiciones y temperaturas extremas que puedan influir en el funcionamiento de las pilas / baterías, por ejemplo, acercarlas a un radiador o exponerlas directamente a la luz solar. Si las pilas / baterías se sulfatan, evite el contacto de la piel, los ojos y las mucosas con los productos químicos! En caso de entrar en contacto con el ácido, lave inmediatamente la zona afectada con abundante agua y busque atención médica! UTILICE GUANTES DE SEGURIDAD! Las pilas / baterías sulfatadas o dañadas pueden provocar abrasiones al entrar en contacto con la piel. Por tanto, es imprescindible el uso de guantes de protección en estos casos. En caso de sulfatación de las pilas / baterías, retírelas inmediatamente del producto para evitar daños. Utilice únicamente pilas / baterías del mismo tipo. No mezcle pilas / baterías usadas con nuevas! Retire las pilas / baterías del producto si no va a utilizarlo durante un período de tiempo prolongado. 12 ES

13 Riesgo de daño del producto Utilice exclusivamente el tipo de pila / batería indicado! Introduzca las pilas / baterías teniendo en cuenta la polaridad marcada con (+) y (-) tanto en las pilas / baterías como en el producto. Limpie los contactos de las pilas / baterías y del compartimento para pilas antes de colocarlas! Retire inmediatamente las pilas / baterías agotadas del producto. Puesta en funcionamiento Insertar / cambiar la pila Nota: Retire la lámina de la pila antes de colocarla en el compartimento de la pila 13. Abra el compartimento de la pila 13 en la parte trasera del producto. Si es necesario retire la pila gastada. Introduzca una pila de bloque 9 V nueva en el compartimento. Asegúrese de que la polaridad es la correcta! Asegúrese de colocar la tira debajo de la pila de bloque 9 V para facilitar su extracción la próxima vez. Fije correctamente la pila en el compartimento. Vuelva a cerrar el compartimento de las pilas. Al colocar la tapa del compartimento notará y escuchará que queda bien encajada. Nota: Cambie la pila por una nueva si aparece el símbolo de la batería en ES 13

14 la pantalla 2. Si la pila está desgastada obtendrá unos resultados imprecisos o erróneos. Uso Indicaciones para la medición de distancias Para evitar errores de medición, observe las siguientes indicaciones: La medición se efectúa con ultrasonido, que se desplaza en forma de cono desde el emisor / receptor de ultrasonido 16. Este haz de sonido se refleja en la superficie de destino y es recibido por el receptor de ultrasonido. El producto calcula la longitud (ver fig. F) basándose en la duración de la señal ultrasónica. Para garantizar una medición exacta, se deben cumplir las siguientes condiciones (ver fig. F): - Asegúrese de que el producto siempre se dirija en ángulo recto a una pared plana (ver fig. F). - Cuanto más alejado esté de la pared, mayor será el espacio (a) que necesitará el producto para la medición (ver fig. G). - El tramo a medir debe tener entre 0,6 m y 16 m de longitud. - Asegúrese de que no haya objetos en el área de medición que puedan interferir con el ultrasonido prematuramente (ver fig. H). El cono de sonido, con 16 m de longitud, debe presentar una anchura de unos 6 m (ver fig. F). 14 ES

15 - La superficie de destino debe ser lisa para que el sonido se pueda reflejar bien. Las superficies transparentes como el vidrio generalmente reflejan el sonido. - La pila no debe estar gastada. En la pantalla 2 aparece el símbolo de la pila cuando la pila está gastada. - Cuando no es posible realizar una medición inequívoca, en la pantalla aparece Err. Entonces se debe repetir la medición. Medición de distancias 1. Coloque el selector de función 9 en función DISTANCE. La pantalla 2 se encenderá. Para utilizar una unidad de medida podrá elegir entre el metro o el pie. Para cambiar entre metros y pie mantenga pulsada brevemente el botón MODE 4. A continuación pulse el botón READ 6 y suelte ambas teclas a la vez. Al soltar los botones se modifican las unidades de medida. Nota: La unidad de medida puede modificarse después de cada medición al seguir las instrucciones del paso 1. - Las mediciones comienzan con el punto de medición 1. - Si la medición se encontrara fuera del área de medición aparecerá Err o una cifra ilógica en la pantalla. El tramo a medir debe tener entre 0,6 m y 16 m de longitud (ver fig. F). - Antes de cada medición asegúrese de que aparezca un aviso Err en la pantalla. El aviso Err siempre ES 15

16 puede eliminarse pulsando brevemente el botón MODE 4. Si sigue apareciendo el aviso Err, vuelva a pulsar el botón MODE hasta que el aviso Err desaparezca de la pantalla. - Coloque el producto en posición horizontal con respecto a la pared en la que quiere medir la distancia. El emisor / receptor ultrasonido 16 deberá encontrarse en ángulo recto con respecto a la pared. Para conseguirlo utilice el nivel de burbuja: coloque el producto de tal forma que la burbuja del nivel 8 se encuentre centrada entre las dos marcas (ver fig. F). 2. Pulse el botón READ 6. En la pantalla 2 podrá visualizar la distancia medida. Mantenga el botón READ 6 pulsado y siga moviendo el producto sobre la superficie que quiera medir. El producto mide las distancias de forma continuada. Estas se mostrarán en la pantalla 2. Cómo sumar distancias medidas Con este producto puede sumar las distancias medidas: 1. Mida la primera distancia siguiendo las instrucciones del apartado Medición de distancias. 2. Pulse el botón + / = 12. En la pantalla 2 podrá visualizar el símbolo + y más abajo la distancia medida. 16 ES

17 3. Proceda a medir la siguiente distancia. La nueva distancia medida aparecerá indicada en la parte superior de la pantalla. 4. Vuelva a pulsar el botón + / =. La cantidad nueva se sumará a la antigua en la parte inferior de la pantalla. 5. Repita los pasos 3 y 4 para sumar nuevas distancias. 6. Pulse el botón MODE 4 para salir del modo suma. Se borrarán todos los valores medidos. Medir superficies 1. Coloque el selector de función 9 en función DISTANCE. La pantalla 2 se encenderá. 2. Pulse una vez el botón MODE 4. En la pantalla aparecerá la letra L (largo). 3. Pulse el botón READ 6 para medir longitudes. En la parte superior de la pantalla aparecerá la longitud medida y la letra W (ancho) comenzará a parpadear. 4. Pulse el botón READ para medir la anchura. En la parte superior de la pantalla aparecerá la anchura medida. En la parte inferior de la pantalla aparecerá el cálculo de las superficies. Cómo sumar superficies 1. Mida la superficie deseada como se indica en el apartado Medir superficies. 2. Pulse el botón M 7. En la pantalla 2 podrá visualizar la indicación M+. Se ha guardado la superficie medida. ES 17

18 3. Pulse el botón MODE 4. El producto está listo para realizar la segunda medición. 4. Proceda a medir la siguiente superficie. 5. Pulse el botón + / = 12. En la pantalla podrá visualizar la indicación Pulse el botón RM 10. En la parte inferior de la pantalla aparecerá el resultado de la primera medición. 7. Vuelva a pulsar el botón + / =. Los valores obtenidos de las mediciones se sumarán y el resultado aparecerá en la parte inferior de la pantalla. 8. Repita los pasos del 2 al 7 para sumar nuevos volúmenes. 9. Pulse el botón MODE 4 para salir del modo suma. Se borrarán todos los valores medidos. Medir el volumen 1. Coloque el selector de función 9 en función DISTANCE. La pantalla 2 se encenderá. 2. Pulse dos veces el botón MODE 4. En la pantalla aparecerá la letra L (largo). 3. Pulse el botón READ 6 para medir longitudes. En la parte superior de la pantalla aparecerá la longitud medida y la letra W (ancho) comenzará a parpadear. 4. Pulse el botón READ para medir la anchura. En la parte superior de la pantalla aparecerá la anchura medida y la letra H (altura) comenzará a parpadear. 18 ES

19 5. Pulse el botón READ para medir la altura. En la parte superior de la pantalla aparecerá la altura medida. En la parte inferior de la pantalla aparecerá el cálculo del volumen. Cómo sumar volúmenes 1. Mida el volumen deseado como se indica en el apartado Medir el volumen. 2. Pulse el botón M 7. En la pantalla 2 podrá visualizar la indicación M+. Se ha guardado el volumen medido. 3. Pulse el botón MODE 4. El producto está listo para realizar la segunda medición. 4. Proceda a medir el siguiente volumen. 5. Pulse el botón + / = 12. En la pantalla podrá visualizar la indicación Pulse el botón RM 10. En la parte inferior de la pantalla aparecerá el resultado de la primera medición. 7. Vuelva a pulsar el botón + / =. Los valores obtenidos de las mediciones se sumarán y el resultado aparecerá en la parte inferior de la pantalla. 8. Repita los pasos del 2 al 7 para sumar nuevos volúmenes. 9. Pulse el botón MODE para salir del modo suma. Se borrarán todos los valores medidos. Detección de objetos ocultos Nota: Antes de utilizar el producto por primera vez compruebe su funcionamiento ES 19

20 con una tubería de metal o con conductos de electricidad que ya conozca. En caso de duda, consulte siempre con expertos cualificados. Atención! Si el producto detectara un cable eléctrico con corriente alterna, aparecerá ( ) un aviso en la pantalla. En ningún caso debe perforar en este punto! Riesgo de descarga eléctrica! Consejos para la medición - El botón de calibración debe mantenerse pulsado durante todo el proceso de búsqueda (calibración y búsqueda). - La calibración no podrá efectuarse si esta se realiza demasiado cerca del objeto o directamente sobre este. Si no se puede realizar la calibración, en la pantalla aparecerá el mensaje full intensity (intensidad total) y sonará una señal larga. Mueva el producto unos centímetros hacia la derecha o izquierda respecto del punto donde realizó la última calibración y vuelva a intentarlo. - Repita este proceso varias veces para asegurarse de que la medición se ha realizado correctamente. - En función de la composición de la pared examinada, se pueden dar resultados de medición erróneos. Por ello, le recomendamos que antes de cada medición compruebe la posición de una viga de madera o metal conocida, una cavidad conocida o un cable de corriente conocido. Si estos no son detectados por el 20 ES

21 aparato, significará que el aparato no es apropiado para examinar esta pared. - Evite tocar la pantalla mientras realiza la medición. Esto podría afectar a la precisión del producto. - Tenga en cuenta que los cables de corriente también pueden ser localizados como metal o vigas. Utilice siempre adicionalmente la búsqueda de tensión para excluir interpretaciones erróneas. - Tenga en cuenta que en la función de búsqueda de vigas STUD también se pueden reconocer vigas metálicas. Si quiere asegurarse de que la viga encontrada no es una viga de metal (o por ejemplo una tubería de agua), utilice adicionalmente la búsqueda de metal METAL. - Según el grosor y el material de la pared, el detector señalará posiblemente un hallazgo antes de encontrarse sobre el material. En este caso, marque el principio y el final del área señalizada en la muesca del cabezal medidor. El centro del objeto buscado se encontrará entonces en el centro entre ambas marcas. - Tenga en cuenta que los objetos metálicos serán más fáciles de localizar cuanto más fáciles de magnetizar sean. Así, el hierro es reconocible a mayor distancia que por ejemplo el cobre. - Tenga en cuenta que los cables de corriente solo pueden ser reconocidos como tales si están conduciendo corriente. Por ello, los interruptores de la luz deben estar encendidos para que los cables conduzcan corriente. Del mismo modo, todos los ES 21

22 fusibles deben estar en funcionamiento. Tenga en cuenta que solo se detectarán tensiones de 230 V ~ 50 Hz. La detección de objetos ocultos se realiza de la misma forma en los tres modos diferentes (STUD = madera, AC WIRE = corriente eléctrica, METAL = metal). 1. Coloque el selector de función 9 en función DETECTOR. 2. Coloque el selector de material 3 en la posición STUD, AC WIRE o METAL (madera, corriente eléctrica o metal). 3. Calibre el detector multifuncional mientras lo coloca de forma recta en el lugar deseado de la pared. 4. Mantenga pulsado el botón PUSH 14 hasta que se escuche una señal sonora. Ahora el aparato se ha ajustado al grosor de la pared. Siga manteniendo el botón PUSH 14 pulsado. 5. Desplace el aparato por la pared. Cuanto más cerca del objeto buscado se encuentre el detector, más barras aparecerán en el indicador de intensidad. Si el detector se encuentra justo encima del objeto buscado, las barras se mueven y sonará una señal acústica continua (ver fig. D + I). 6. Repita este mismo proceso pero acercándose al objeto desde el otro lado de la pared. Señale su posición en cuanto se produzca la señal sonora (ver fig. I). El objeto oculto se encuentra entre estas dos posiciones. 22 ES

23 7. Durante la búsqueda de cables de corriente, además del indicador de intensidad aparecerá el símbolo de tensión ( ). Detección de objetos de madera 1. Para detectar objetos de madera siga las instrucciones del apartado Detección de objetos ocultos. 2. Haga una señal en el lugar en el que el producto detecta un objeto. Para asegurarse de que el objeto encontrado es de madera coloque el selector de material 3 en modo METAL. 3. Haga una búsqueda de objetos de metal en ese mismo lugar. Si estando en modo METAL el producto no detecta nada significará que el objeto es de madera. Si estando en modo METAL el producto detecta algo significará que el objeto es de metal. En caso de que esto ocurra, busque en otro lugar en modo STUD y repita los pasos del 1 al 3. Marcar con el láser El producto está compuesto por un láser de clase 2. Nunca dirija el láser hacia personas o animales. Nunca mire directamente hacia el rayo láser. El láser puede provocar daños graves en los ojos. Utilice la función de marcar con el láser para colocar cuadros, armarios o similares de forma horizontal. Según ES 23

24 la temperatura ambiental puede proyectarse una línea láser de hasta 10 m. Coloque el selector de función 9 en función LASER. Se proyectará una línea láser. Línea láser horizontal 1. Mantenga el producto en horizontal respecto a la pared (por ej. en la pared de madera). Coloque el producto de tal forma que la burbuja del nivel 8 se encuentre entre las dos marcas. 2. Pulse ambos botones de las agujas de sujeción 5, 11 hacia abajo. Las agujas se introducirán ligeramente en la pared, de tal modo que el detector no caiga al suelo (ver fig. J). Atención: Tenga cuidado con las agujas de sujeción. Estas están afiladas y pueden provocar daños (ver fig. E). No utilice las agujas de sujeción en paredes de piedra o metal, utilícelas únicamente en paredes que tengan una superficie más flexible (por ej. en madera). Nota: Si la línea láser horizontal proyectada necesitara algo de inclinación, puede utilizar el soporte plegable 17 (ver fig. K). Debe asegurarse de no utilizar las agujas de sujeción mientras el soporte plegable esté abierto. Recuerde cerrar el soporte plegable después de su uso. Línea láser vertical 1. Asegure un hilo en el corchete del punto de medida ES

25 2. Cuelgue el producto en el punto de la pared (por ejemplo en un clavo) en el que quiere proyectar la línea láser. Así el producto colgará perpendicularmente. El láser proyectará una línea vertical con respecto a la pared. Solucionar problemas El producto contiene componentes electrónicos sensibles. Por ello podría sufrir interferencias por otros equipos de radiotransmisión que se encuentren en las proximidades. Si aparecen indicaciones de error en la pantalla, retire los aparatos de este tipo del entorno del producto. Las perturbaciones electromagnéticas / la emisión de interferencias de alta frecuencia pueden causar averías en el funcionamiento. Si se producen tales fallos, retire la pila brevemente y colóquela de nuevo. Para ello siga las instrucciones del apartado Insertar / cambiar la pila. Limpieza y conservación En ningún caso utilice líquidos o productos limpiadores, ya que estos podrían dañar el producto. Limpie el producto solo por fuera con un paño suave y ligeramente humedecido. ES 25

26 Eliminación El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local. Tenga en cuenta el distintivo del b embalaje para la separación a de residuos. Está compuesto por abreviaturas (a) y números (b) que significan lo siguiente: 1 7: plásticos / 20 22: papel y cartón / 80 98: materiales compuestos. El producto y el material de embalaje son reciclables. Separe los materiales para un mejor tratamiento de los residuos. El logotipo Triman se aplica solo para Francia. Para obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al final de su vida útil, acuda a la administración de su comunidad o ciudad. Para proteger el medio ambiente no tire el producto junto con la basura doméstica cuando ya no le sea útil. Deséchelo en un contenedor de reciclaje. Diríjase a la administración competente para obtener información sobre los puntos de recogida de residuos y sus horarios. Las pilas / baterías defectuosas o usadas deben ser recicladas según lo indicado 26 ES

27 en la directiva 2006/66/CE y en sus modificaciones. Recicle las pilas / baterías y / o el producto en los puntos de recogida adecuados. Daños en el medio ambiente por un reciclaje indebido de las pilas / baterías! Retire las baterías / paquete de pilas del producto antes de desecharlo. Las pilas / baterías no deben eliminarse junto con los residuos domésticos. Estas pueden contener metales pesados tóxicos que deben tratarse conforme a la normativa aplicable a los residuos especiales. Los símbolos químicos de los metales pesados son: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo. Las pilas / baterías deben reciclarse en un punto de recolección específico para ello. Garantía El producto ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido probado antes de su entrega. En caso de defecto del producto, usted tiene derechos legales frente al vendedor del mismo. Nuestra garantía (abajo indicada) no supone una restricción de dichos derechos legales. Este producto dispone de una garantía de 3 años desde la fecha de compra. El ES 27

28 plazo de garantía comienza a partir de la fecha de compra. Por favor, conserve adecuadamente el justificante de compra original. Este documento se requerirá como prueba de que se realizó la compra. Si en el plazo de 3 años a partir de la fecha de compra se produce un fallo de material o fabricación en este producto, repararemos el producto o lo sustituiremos gratuitamente por un producto nuevo (según nuestra elección). La garantía quedará anulada si el producto resulta dañado o es utilizado o mantenido de forma inadecuada. La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación. Esta garantía no cubre aquellos componentes del producto sometidos a un desgaste normal y que, por ello, puedan considerarse piezas de desgaste (por ej. las pilas). Tampoco cubre daños de componentes frágiles como, por ejemplo, los interruptores, baterías y piezas de cristal. 28 ES

29 Introduzione...Pagina 30 Utilizzo conforme...pagina 30 Descrizione dei componenti...pagina 30 Dati tecnici...pagina 31 Fornitura...Pagina 31 Indicazioni di sicurezza...pagina 32 Avvertenze generali di sicurezza...pagina 32 Avvertenze per risultati di misurazione non precisi...pagina 34 Avvertenze di sicurezza per batterie / accumulatori...pagina 35 Messa in funzione...pagina 37 Inserimento / sostituzione della batteria...pagina 37 Utilizzo...Pagina 38 Indicazioni per la misurazione della distanza...pagina 38 Misurazione di distanze...pagina 39 Sommare le distanze...pagina 40 Misurazione di superfici...pagina 41 Addizionare le superfici...pagina 41 Misurazione del volume...pagina 42 Addizionare i volumi...pagina 43 Rilevamento di oggetti coperti...pagina 43 Consigli per la misurazione...pagina 44 Rilevamento oggetti in legno...pagina 47 Marcatura laser...pagina 47 Risoluzione degli errori...pagina 49 Pulizia e manutenzione...pagina 49 Smaltimento...Pagina 50 Garanzia...Pagina 51 IT/MT 29

30 Rilevatore multifunzione Introduzione Congratulazioni per l acquisto del vostro nuovo prodotto. Avete optato per un prodotto di alta qualità. Le istruzioni d uso sono parte integrante di questo prodotto. Esse contengono importanti avvertenze sulla sicurezza, l impiego e lo smaltimento. Prima dell utilizzo del prodotto, prendere conoscenza di tutte le istruzioni d uso e delle avvertenze di sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i campi di applicazione indicati. Consegnare tutte le documentazioni su questo prodotto quando viene ceduto a terzi. Utilizzo conforme Questo prodotto è destinato al rilevamento della presenza di metallo, legno e di condutture elettriche in tensione. Il prodotto non è destinato all uso commerciale. Descrizione dei componenti 1 Punto di misurazione 2 Display 3 Commutatore materiale STUD / AC WIRE / METAL (legno/ linea elettrica/ metallo) 4 Tasto MODE 5 Tasto ago di supporto 6 Tasto READ (leggere) 7 Tasto M (memoria) 8 Livella 30 IT/MT

31 9 Interruttore di funzionamento LASER / DETECTOR / DISTANCE (laser / rivelatore/ distanza) 10 Tasto RM (leggi memoria) 11 Tasto ago di supporto 12 Tasto + / = 13 Vano portabatterie 14 Tasto PUSH (premere) 15 Apertura raggio laser 16 Ultrasuono trasmettitore / ricevente 17 Sportellino a ribalta Dati tecnici Misurazione distanza tramite ultrasuoni Ricerca di: legno, linee elettriche, metallo Classe laser: 2 Potenza massima in uscita: (P max ): < 1 mw Lunghezza onde: nm Alimentazione: Blocco da 9 V IRRAGGIAMENTO LASER NON GUARDARE NELLA LUCE LASER CLASSE 2 Fornitura 1 rilevatore multifunzione 1 batteria, blocco da 9 V 1 manuale di istruzioni IT/MT 31

32 Indicazioni di sicurezza Avvertenze generali di sicurezza Questo prodotto può essere usato da bambini a partire dagli 8 anni di età e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate, oppure senza esperienza e conoscenza in merito, qualora sorvegliati o istruiti circa un uso sicuro del prodotto e che comprendano i pericoli ad esso connessi. I bambini non devono giocare con il prodotto. La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite da bambini senza la supervisione di un adulto. Non esporre il prodotto a temperature estreme, a forti vibrazioni, a forti sollecitazioni meccaniche, all insolazione diretta, a campi magnetici, all umidità. In caso contrario potrebbero subentrare danni al prodotto. Non immergere mai il prodotto nell acqua. Non tenere mai il prodotto sotto l acqua corrente. Ciò potrebbe danneggiare il prodotto. Non utilizzare il prodotto in ospedali o in altre strutture mediche. Il prodotto può compromettere il funzionamento di sistemi di mantenimento vitale. Prima dell uso, controllare che il prodotto non sia danneggiato. Non 32 IT/MT

33 mettete in nessun caso in funzione un apparecchio danneggiato. ATTENZIONE! Non aprire mai l alloggiamento del prodotto. In caso contrario si potrebbero provocare lesioni a persone e / o danneggiare il prodotto. Fare eseguire eventuali riparazioni solamente da un elettricista. Il prodotto contiene un laser di classe 2. Non puntare mai il raggio laser verso persone o animali. Non guardare mai direttamente nella luce emessa dal laser. Anche un solo debole raggio laser può provocare lesioni agli occhi. Non dirigere mai il raggio laser verso superfici o materiali riflettenti. I raggi laser riflettenti sono pericolosi e possono arrivare negli occhi. Come conseguenza possono verificarsi gravi danni agli occhi. Questo prodotto non è un giocattolo, non deve trovarsi alla portata dei bambini. Un uso scorretto può portare a danni irreparabili agli occhi. Utilizzare il prodotto soltanto in ambiti per i quali è stato concepito! È vietato manipolare o modificare il prodotto poiché potrebbe essere compromessa la sicurezza del prodotto stesso. Non ci si assumerà alcuna responsabilità per incidenti che dovessero verificarsi dall utilizzo inappropriato o dall inosservanza di queste misure di sicurezza. IT/MT 33

34 Non apra l involucro. La garanzia decade in caso di intervento sul prodotto da parte di terzi. Il Suo prodotto non richede alcuna manutenzione particolare. Non usare il prodotto per rilevare la tensione alternata in cavi liberi o non isolati. Non usare il prodotto in sostituzione ad un voltmetro. Maneggiare con cautela i fermagli di sostegno. Essi sono appuntiti e possono causare lesioni. AVVISO! Siate prudenti nel premere verso il basso i tasti degli aghi di supporto 5, 11. Gli aghi appuntiti possono causare lesioni (vedi imm. E). Avvertenze per risultati di misurazione non precisi Si prega di notare che, con determinate condizioni, possono verificarsi risultati di misurazione non precisi. Le seguenti condizioni possono causare risultati di misurazione non precisi: pareti molto spesse batterie deboli linee o tubi situati troppo in profondità linee elettriche schermate pareti spesse con tubi o linee sottili 34 IT/MT

35 pareti con rivestimento metallico eccessiva umidità Con questo prodotto non è possibile rilevare condutture in circuiti elettrici, isolati dall alimentazione di rete. attraversati da corrente continua. usati per sistemi di telecomunicazione o per il computer. Con questo prodotto è possibile rilevare solo tubi in metallo. Con questo prodotto non è possibile rilevare tubi in plastica o altri materiali non metallici. Avvertenze di sicurezza per batterie / accumulatori PERICOLO DI MORTE! Tenere le batterie / gli accumulatori fuori dalla portata dei bambini. In caso di ingerimento consultare subito un medico! PERICOLO DI ESPLO- SIONE! Non ricaricare mai batterie non ricaricabili. Non cortocircuitare e / o aprire le batterie o gli accumulatori. Ne conseguirebbe un rischio di incendio, surriscaldamento o scoppio. Non gettare mai le batterie / gli accumulatori nel fuoco o in acqua. Non esercitare alcuna pressione meccanica sulle batterie / sugli accumulatori. IT/MT 35

36 Rischio di perdita di liquido dalle batterie / dagli accumulatori Evitare condizioni e temperature estreme che possano ripercuotersi sulle batterie / sugli accumulatori, quali ad esempio la vicinanza a termosifoni o l irraggiamento solare diretto. Evitare il contatto delle sostanze chimiche con la pelle, gli occhi e le mucose in caso di fuoriuscita del liquido dalle batterie / dagli accumulatori! Sciacquare subito le aree colpite con acqua pulita e consultare immediatamente un medico! INDOSSARE GUANTI PROTETTIVI! Batterie e accumulatori danneggiati o che presentano perdite possono corrodere la pelle in caso di contatto. Pertanto, in questo caso indossare sempre guanti di protezione adatti. Nel caso di perdita di liquido delle batterie / degli accumulatori, rimuoverli subito dal prodotto per evitare danneggiamenti. Utilizzare solamente batterie / gli accumulatori dello stesso tipo. Non mischiare le batterie / gli accumulatori vecchi con quelli nuovi! Rimuovere le batterie / gli accumulatori, quando il prodotto non viene utilizzato a lungo. Rischio di danneggiamento del prodotto Utilizzare esclusivamente il tipo di batterie / di accumulatori indicato! 36 IT/MT

37 Inserire le batterie / gli accumulatori secondo il contrassegno della polarità (+) e (-) sulla batteria / sull accumulatore del prodotto. Pulire i contatti della batteria / dell accumulatore e del vano portabatterie prima dell inserimento! Rimuovere immediatamente le batterie / gli accumulatori esausti dal prodotto. Messa in funzione Inserimento / sostituzione della batteria Avvertenza: rimuovere la pellicola dalla batteria prima di inserirla nel vano portabatterie 13. Aprire il vano portabatterie 13 posto sul retro del prodotto. Rimuovere la batteria se eventualmente fosse scarica. Inserire una nuova batteria a blocco da 9 V nel vano portabatterie. Prestare attenzione alla corretta polarità! Fare attenzione che il nastro per la rimozione facile della batteria si trovi sotto la batteria da 9 V. Premere bene la batteria nel vano portabatterie. Chiudere nuovamente il vano portabatterie. Il coperchio del vano portabatterie si incastra producendo un suono ben percettibile. Avvertenza: sostituire le batterie utilizzate al momento con batterie nuove IT/MT 37

38 quando sul display 2 viene visualizzato il simbolo della batteria. Usando una batteria debole si ottengono risultati di misurazione imprecisi o errati. Utilizzo Indicazioni per la misurazione della distanza Per evitare errori di misurazione, attenersi alle seguenti indicazioni: la misurazione avviene con ultrasuoni che avanzano con forma conica dal trasmettitore / ricevitore di ultrasuoni 16. Il suono viene riflesso dalla superficie bersaglio e ricevuto dal ricevitore di ultrasuoni. Il prodotto calcola la lunghezza (vedi fig. F) sulla base della durata del segnale a ultrasuoni. Per assicurare una misurazione precisa, rispettare le seguenti condizioni (vedi fig. F): - Assicurarsi che il prodotto sia sempre orientato ad angolo retto su una parete piana (vedi fig. F). - Più si è distanti dalla parete, più sarà ampia l area (a) che il prodotto necessita per la misurazione (vedi fig. G). - La lunghezza del tratto da misurare deve essere compresa tra 0,6 m e 16 m. - Accertarsi che nell area di misurazione non si trovino oggetti che riflettano anticipatamente l ultrasuono (vedi fig. H). Con una lunghezza di 16 m, il cono del suono deve essere largo circa 6 m (vedi fig. F). 38 IT/MT

39 - la superficie bersaglio deve avere una superficie liscia in modo che il suono possa essere riflesso in modo ottimale. Solitamente le superfici trasparenti, come il vetro, riflettono il suono. - la batteria non deve essere scarica. Una batteria scarica viene visualizzata sul display 2 mediante il simbolo della batteria. - se non è possibile ottenere una misurazione univoca, il display mostra l indicazione Err. La misurazione deve pertanto essere ripetuta. Misurazione di distanze 1. Spingere l interruttore di funzionamento 9 sulla posizione DISTANCE. Il display 2 si accende. E possibile scegliere le unità di misura tra metri e piedi. Per passare da metri a piedi, premere e tenere premuto il tasto MODE 4. Premere in seguito il tasto READ 6 e rilasciare contemporaneamente entrambi i tasti. Una volta rilasciati i tasti, l unità di misura è commutata. Nota: questa unità di misura può essere mutata dopo ogni misurazione procedendo come descritto nel passo 1. - Iniziare le misurazioni con il punto di misurazione 1. - Qualora la misurazione dovesse trovarsi al di fuori dell ambito di misurazione, appare sul display la scritta Err oppure un valore numerico non valido. La lunghezza del IT/MT 39

40 tratto da misurare deve essere compresa tra 0,6 m e 16 m (vedi fig. F). - Assicurarsi che prima della misurazione non compaia sul display alcuna la notifica Err. La notifica Err può sempre essere eliminata premendo brevemente il tasto MODE 4. Se la notifica Err continua a comparire, premere nuovamente il tasto MODE fino a quando la notifica Err non scompaia dal display. - Posizionare il prodotto in orizzontale sulla parete di cui si desidera misurare la distanza. L ultrasuono trasmettitore / ricevente 16 deve trovarsi ad angolo retto rispetto alla parete. Utilizzo della livella: orientare il prodotto in modo tale che la bolla d aria nella livella 8 stia al centro tra i due tratti di marcatura (vedi fig. F). 2. Premere il tasto READ 6. Sul display 2 appare la distanza misurata. Tenere premuto il tasto READ 6 e muovere il prodotto in avanti sulla superficie da misurare. Il prodotto misura le distanze in maniera continuativa. Esse vengono visualizzate sul display 2. Sommare le distanze Con il prodotto è possibile effettuare una somma delle distanze misurate: 1. Misurare la prima distanza come descritto nel capitolo Misurazione di distanze. 40 IT/MT

41 2. Premere il tasto + / = 12. Sul display 2 appare la visualizzazione + e sul rigo sottostante la distanza misurata. 3. Misurare la distanza seguente. La nuova distanza misurata viene visualizzata sul rigo superiore del display. 4. Premere nuovamente il tasto + / =. Il nuovo valore misurato viene addizionato a quello precedente nel rigo inferiore. 5. Ripetere i passi da 3 a 4 per addizionare ulteriori valori misurati. 6. Per lasciare la modalità addizione, premere il tasto MODE 4. Tutti i valori misurati vengono cancellati. Misurazione di superfici 1. Spingere l interruttore di funzionamento 9 sulla posizione DISTANCE. Il display 2 si accende. 2. Premere una volta il tasto MODE 4. Sul display lampeggia la visualizzazione L (lunghezza). 3. Per misurare la lunghezza, premere il tasto READ 6. Sul rigo superiore del display appare la lunghezza misurata e la visualizzazione W (larghezza) inizia a lampeggiare. 4. Per misurare la larghezza, premere il tasto READ. Sul rigo superiore del display appare la larghezza misurata. Sul rigo inferiore appare il risultato della superficie calcolata. Addizionare le superfici 1. Misurare una superficie come descritto nel capitolo Misurazione di superfici. IT/MT 41

42 2. Premere il tasto M 7. Sul display 2 appare la visualizzazione M+. La superficie misurata è memorizzata. 3. Premere il tasto MODE 4. Il prodotto è ora pronto per la seconda misurazione. 4. Misurare la superficie successiva. 5. Premere il tasto + / = 12. Sul display appare la visualizzazione Premere il tasto RM 10. Sul rigo inferiore del display viene visualizzato il risultato della prima misurazione. 7. Premere nuovamente il tasto + / =. Entrambe le misurazioni vengono addizionate e il risultato viene visualizzato sul rigo inferiore del display. 8. Ripetere i passi da 2 a 7 per addizionare ulteriori valori misurati. 9. Per lasciare la modalità addizione, premere il tasto MODE 4. Tutti i valori misurati vengono cancellati. Misurazione del volume 1. Spingere l interruttore di funzionamento 9 sulla posizione DISTANCE. Il display 2 si accende. 2. Premere il tasto MODE 4 due volte. Sul display lampeggia la visualizzazione L (lunghezza). 3. Per misurare la lunghezza, premere il tasto READ 6. Sul rigo superiore del display appare la lunghezza misurata e la visualizzazione W (larghezza) inizia a lampeggiare. 4. Per misurare la larghezza, premere il tasto READ. Sul rigo superiore del display appare la larghezza misurata 42 IT/MT

43 e la visualizzazione H (altezza) inizia a lampeggiare. 5. Per misurare l altezza, premere il tasto READ. Sul rigo superiore del display appare l altezza misurata. Sul rigo inferiore appare il risultato del volume calcolato. Addizionare i volumi 1. Misurare un volume come descritto nel capitolo Misurazione del volume. 2. Premere il tasto M 7. Sul display 2 appare la visualizzazione M+. Il volume misurato è memorizzato. 3. Premere il tasto MODE 4. Ora l apparecchio è pronto per la seconda misurazione. 4. Misurare il volume successivo. 5. Premere il tasto + / = 12. Sul display appare la visualizzazione Premere il tasto RM 10. Sul rigo inferiore del display viene visualizzato il risultato della prima misurazione. 7. Premere nuovamente il tasto + / =. Entrambe le misurazioni vengono addizionate e il risultato viene visualizzato sul rigo inferiore del display. 8. Ripetere i passi da 2 a 7 per addizionare ulteriori valori misurati. 9. Per lasciare la modalità addizione, premere il tasto MODE. Tutti i valori misurati vengono cancellati. Rilevamento di oggetti coperti Nota: prima di utilizzarlo per la prima volta, testare il prodotto su un tubo di IT/MT 43

44 metallo o nei pressi di una conduttura elettrica del / della quale è nota la posizione esatta. In caso di dubbi rivolgersi sempre a una persona specializzata. Attenzione! Se il prodotto dovesse rilevare una conduttura elettrica con corrente alternata ( ) compare un avviso sul display. Non trapanare in nessun caso su questo punto! Pericolo di scossa elettrica! Consigli per la misurazione - È necessario tenere premuto il tasto di calibratura per l intero processo di ricerca (calibratura e ricerca). - Non è possibile eseguire la calibratura se essa si effettua troppo vicino all oggetto o direttamente su di esso. Qualora non fosse possibile eseguire la calibratura, sul display LCD appare full intensity e viene emesso un lungo segnale acustico. Spostare il prodotto a destra o sinistra di qualche centimetro dal punto dell ultima calibratura e riprovare. - Ripetere il processo alcune volte per assicurarsi che la misurazione sia corretta. - In base alla natura della parete da esaminare, si possono verificare errori di misurazione. Prima di ogni misurazione è pertanto necessario testare il rilevatore su un montante di legno o metallo, una cavità o una conduttura elettrica di cui sia nota la posizione. Se l apparecchio non ne rileva la presenza, il substrato 44 IT/MT

45 non è adatto per essere analizzato con questo apparecchio. - Evitare di toccare il display LCD durante la misurazione. Questo potrebbe compromettere la precisione del prodotto. - Prestare attenzione poiché anche le condutture elettriche possono essere rilevate come metallo o montanti. Utilizzare sempre la funzione di ricerca della tensione per escludere errori. - Si noti anche che nella funzione di ricerca montanti STUD, il rilevatore localizza anche i montanti di metallo. Per essere sicuri che il montante individuato non sia in metallo (o ad esempio un tubo dell acqua), utilizzare anche la funzione di ricerca metalli METAL. - A seconda dello spessore della parete e del materiale, è possibile che il rilevatore segnali la presenza di un oggetto ancora prima di trovarsi direttamente su di esso. In questo caso, contrassegnare l inizio e la fine dell area segnalata nell intaglio della testina di misurazione. Il centro dell oggetto ricercato si trova quindi a metà tra le due tacche di riferimento contrassegnate. - Il rilevamento di oggetti metallici è migliore quanto più essi sono magnetizzabili. Per questo motivo, il ferro può essere localizzato a distanze maggiori rispetto, ad esempio, al rame. - Le condutture elettriche possono essere individuate solo se conducono tensione. È pertanto necessario che gli interruttori della luce siano sempre accesi in modo che il cavo che parte da essi conduca IT/MT 45

46 tensione. Allo stesso modo, tutti i fusibili devono essere avvitati e attivati. Tenere presente che è possibile rilevare solamente le tensioni di 230 V ~ 50 Hz. Il rilevamento di oggetti coperti è uguale per tutte le tre modalità (STUD = Legno, AC WIRE = linea elettrica, METAL = metallo). 1. Spingere l interruttore di funzionamento 9 sulla posizione DETECTOR. 2. Spingere l interruttore del materiale 3 sulla posizione STUD, AC WIRE o METAL (legno, linea elettrica o metallo). 3. Calibrare il rilevatore multifunzione applicandolo per lungo sul punto del muro desiderato. 4. Mantenere premuto il tasto PUSH 14 fino a che viene emesso il segnale sonoro. L apparecchio è ora adeguato allo spessore della parete. Continuare a mantenere premuto il tasto PUSH Muovere lentamente il prodotto lungo la parete. Quanto più il rilevatore si avvicina all oggetto tanto più aumenta il numero di barre dell indicatore di intensità. Quando il rilevatore si trova esattamente sull oggetto ricercato, le barre vengono a coincidere e viene emesso un segnale acustico continuo (vedi fig. D + I). 6. Ripetere ora la procedura, ma avvicinandosi questa volta all oggetto dall altro lato. Non appena viene emesso il segnale acustico, segnare questa posizione (vedi fig. I). 46 IT/MT

47 L oggetto nascosto corre tra queste due posizioni. 7. Durante la ricerca di una conduttura elettrica, oltre all indicatore di intensità, compare anche il simbolo della tensione ( ). Rilevamento oggetti in legno 1. Per rilevare oggetti in legno, procedere come descritto nel capitolo Rilevamento di oggetti coperti. 2. Una volta rilevato con il prodotto un oggetto, segnarne la posizione. Per assicurarsi che l oggetto trovato sia di legno, spingere l interruttore del materiale 3 sulla posizione METAL. 3. Cercare il metallo nello stesso punto. Se con il prodotto in modalità METAL non si trova nulla in questo punto, l oggetto è costituito di legno. Se con il prodotto in modalità METAL si trova un oggetto in questo punto, l oggetto è costituito di metallo. In questo caso, cercare in un altro punto con la modalità STUD e ripetere i passaggi da 1 a 3. Marcatura laser Il prodotto contiene un laser di classe 2. Non puntare mai il raggio laser verso persone o animali. Non guardare mai direttamente nel raggio laser. Il laser può provocare lesioni gravi agli occhi. IT/MT 47

48 Usare la marcatura laser per allineare quadri, armadi ecc. in orizzontale o verticale. A seconda dell illuminazione dell ambiente una linea laser può essere proiettata fino a un massimo di 10 m. Spingere l interruttore di funzionamento 9 sulla posizione LASER. Viene proiettata una linea laser. Linea laser orizzontale 1. Tenere il prodotto in orizzontale sulla parete (per es. parete in legno). Orientare il prodotto in modo tale che la bolla d aria nella livella 8 stia al centro tra i due tratti di marcatura. 2. Spingere entrambi i tasti degli aghi di supporto 5 11 con forza verso il basso. Gli aghi si fissano facilmente al muro per non far cadere il rilevatore multifunzione (vedi fig. J). Attenzione: procedere con cautela con gli aghi di supporto. Essi sono appuntiti e possono causare lesioni (vedi fig. E). Non usare i tasti per ago di supporto su pareti in pietra o metallo, ma solo su pareti con una superficie morbida (per es. legno). Nota: se sulla linea laser orizzontale proiettata è necessario regolare leggermente l angolazione, può essere usato lo sportellino a ribalta 17 (vedi fig. K). Si prega di considerare che durante l apertura dello sportellino a ribalta non può essere utilizzato nessuno dei due aghi di supporto. Dopo 48 IT/MT

49 l utilizzo, assicurarsi che lo sportellino a ribalta sia chiuso. Linea laser verticale 1. Fissare un filo all occhiello sul punto di misurazione Appendere il prodotto sul punto della parete (agli aghi) in cui si desidera proiettare la linea verticale. Il prodotto pende come un pendolo in verticale verso il basso. Il laser proietta una linea verticale sulla parete. Risoluzione degli errori Il prodotto contiene componenti elettronici sensibili. È pertanto possibile che vi siano interferenze con apparecchi a trasmissione radio posti nelle immediate vicinanze. Qualora sul display si visualizzassero messaggi di errore, rimuovere tali apparecchi dalle immediate vicinanze del prodotto. Delle interferenze elettromagnetiche / delle emissioni ad alta frequenza possono essere causa di disturbi di funzionamento. In tal caso rimuovere per breve tempo la batteria e inserirla nuovamente. Per fare questo procedere come descritto nel capitolo Inserimento / sostituzione della batteria. Pulizia e manutenzione Non utilizzare in nessun caso liquidi o detergenti per la pulizia poiché danneggiano il prodotto. IT/MT 49

DVM77N TERMOMETRO TASCABILE AD INFRAROSSI

DVM77N TERMOMETRO TASCABILE AD INFRAROSSI TERMOMETRO TASCABILE AD INFRAROSSI 1. Introduzione TERMOMETRO TASCABILE AD INFRAROSSI A tutti i residenti nell Unione Europea Importanti informazioni ambientali relative a questo prodotto Questo simbolo

Dettagli

DistanceMaster One. Laser 650 nm SPEED SHUTTER

DistanceMaster One. Laser 650 nm SPEED SHUTTER 28 Laser 650 nm SPEED SHUTTER Laser 02 2 x Typ AAA / LR03 1,5V / Alkaline x x y = m 2 y z x y x y z = m 3 03 ! Leggere completamente le istruzioni per l opuscolo allegato Indicazioni aggiuntive e di garanzia.

Dettagli

Distanziometro laser - AX-DL100

Distanziometro laser - AX-DL100 Distanziometro laser - AX-DL100 1. Introduzione Grazie per aver scelto il nostro prodotto! Vi preghiamo di leggere attentamente il manuale d uso per assicurare un utilizzo efficiente ed in piena sicurezza

Dettagli

Manuale d Istruzioni. Igrometro. Modello MO210

Manuale d Istruzioni. Igrometro. Modello MO210 Manuale d Istruzioni Igrometro Modello MO210 Introduzione Congratulazioni per aver acquistato l Igrometro Extech MO210. Il MO210 misura il contenuto di umidità del legname e materiali da costruzione come

Dettagli

Distanziometro al laser portatile DM40

Distanziometro al laser portatile DM40 Scheda del prodotto SICUREZZA Prima di utilizzare lo strumento leggere attentamente le norme di sicurezza e la guida operativa. Un uso improprio dello strumento che non osservi le istruzioni riportate

Dettagli

MANUALE D ISTRUZIONI TACHIMETRO OTTICO E A CONTATTO COMBO. Modello RPM40

MANUALE D ISTRUZIONI TACHIMETRO OTTICO E A CONTATTO COMBO. Modello RPM40 MANUALE D ISTRUZIONI TACHIMETRO OTTICO E A CONTATTO COMBO Modello RPM40 Introduzione Grazie per aver scelto il tachimetro ottico e a contatto combo Extech, Modello RPM40. Questo tachimetro combo è un design

Dettagli

PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le

PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le MANUALE USO E MANUTENZIONE Misuratore di distanza ad ultrasuoni con puntatore laser Art. M035 ISTRUZIONI ORIGINALI PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI

Dettagli

MANUALE OPERATIVO Installazione delle Batterie

MANUALE OPERATIVO Installazione delle Batterie MANUALE OPERATIVO 1. Sensore Metallo - Regolabile di 90 2. Vano Batterie 3. Clip da cintura 4. Sensore Tensione 5. Punto per test di continuità 6. Placca per test di continuità 7. LED 8. Selettore (O=Off,II

Dettagli

BEDIENUNGSANLEITUNG ISTRUZIONI PER L'USO

BEDIENUNGSANLEITUNG ISTRUZIONI PER L'USO ISTRUZIONI PER L'USO Grazie per aver scelto il "ScrubTastic" - la spazzola pulente elettrica. AVVERTENZE E ISTRUZIONI DI SICUREZZA: Questo dispositivo è adatto all'uso da parte di bambini di età superiore

Dettagli

Vibrometro Modello VB450 MANUALE D'ISTRUZIONI

Vibrometro Modello VB450 MANUALE D'ISTRUZIONI Vibrometro Modello VB450 MANUALE D'ISTRUZIONI Introduzione Congratulazioni per aver scelto il modello VB450 di Extech Instruments. Il VB450 è un vibrometro portatile costituito da un sensore di accelerazione

Dettagli

Piastra di cottura elettrica

Piastra di cottura elettrica Piastra di cottura elettrica 997-998 A C B Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 IT AVVERTENZE IMPORTANTI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL USO. USANDO GLI APPARECCHI ELETTRICI È NECESSARIO PRENDERE LE OPPORTUNE

Dettagli

MANUALE UTENTE Misuratore di energia solare Modello SP505

MANUALE UTENTE Misuratore di energia solare Modello SP505 MANUALE UTENTE Misuratore di energia solare Modello SP505 Ulteriori traduzioni del manuale utente disponibili su www.extech.com Introduzione Grazie per aver scelto misuratore di energia solare Extech Modello

Dettagli

Centronic EasyControl EC315

Centronic EasyControl EC315 Centronic EasyControl EC315 it Istruzioni per il montaggio e l impiego Trasmettitore da parete a 5 canali Informazioni importanti per: il montatore / l elettricista specializzato / l utilizzatore Consegnare

Dettagli

Temeo Hygro Circuitu. Art. No IT ISTRUZIONI PER L USO...4

Temeo Hygro Circuitu. Art. No IT ISTRUZIONI PER L USO...4 Temeo Hygro Circuitu Art. No. 70-00005 IT ISTRUZIONI PER L USO...4 GARANZIA E ASSISTENZA...9 b c d AAA/LR03 AAA/LR03 2 e f g i h j 1) COMFORT LEVEL E D C B A 3 Informazioni sul presente manuale Questo

Dettagli

Mini Termometro a Infrarossi con Puntatore Laser

Mini Termometro a Infrarossi con Puntatore Laser Manuale d Istruzioni Mini Termometro a Infrarossi con Puntatore Laser MODELLO 42500 Introduzione Congratulazioni per aver acquistato il Termometro IR modello 42500. Questo termometro prende misurazioni

Dettagli

Centronic EasyControl EC5410-II

Centronic EasyControl EC5410-II Centronic EasyControl EC5410-II it Istruzioni per il montaggio e l impiego Trasmettitore portatile a 10 canali Informazioni importanti per: il montatore / l elettricista specializzato / l utilizzatore

Dettagli

Manuale d istruzioni Misuratore di vibrazioni PCE-VT 1100

Manuale d istruzioni Misuratore di vibrazioni PCE-VT 1100 PCE Italia s.r.l. Via Pesciatina 878 / B-Interno 6 55010 Gragnano - Capannori (LU) Italia Telefono: +39 0583 975 114 Fax: +39 0583 974 824 info@pce-italia.it www.pce-instruments.com/italiano Manuale d

Dettagli

ELCART 28/90495 ULTRASONIC MEASURING TOOL 0520 (F )

ELCART 28/90495 ULTRASONIC MEASURING TOOL 0520 (F ) ART. 28/90495 PAGINA 1 DI 8 ULTRASONIC MEASURING TOOL 0520 (F0150520.. ) 28/90495 DISTRIBUTION SPA via Michelangelo Buonarroti, 46-20093 Cologno Monzese (Milano) ITALY ART. 28/90495 PAGINA 2 DI 8 1 2 3

Dettagli

EDB5 CAMPANELLO WIRELESS E PULSANTE PER CAMPANELLO. Manuale d'uso 3

EDB5 CAMPANELLO WIRELESS E PULSANTE PER CAMPANELLO. Manuale d'uso 3 CAMPANELLO WIRELESS E PULSANTE PER CAMPANELLO Manuale d'uso 3 Figure 1 15/10/2012 2 Velleman nv Manuale Utente 1. Introduzione Per tutti i residenti dell Unione Europea Importanti informazioni ambientali

Dettagli

Modello RPM10 Tachimetro Digitale Laser/Contatto con Termometro ad infrarossi Brevettato

Modello RPM10 Tachimetro Digitale Laser/Contatto con Termometro ad infrarossi Brevettato Manuale d Istruzione Modello RPM10 Tachimetro Digitale Laser/Contatto con Termometro ad infrarossi Brevettato Introduzione Grazie per aver acquistato questo Modello RPM10 di Tachimetro Digitale Laser/Contatto

Dettagli

Laser LAX 300 G. Istruzioni per l uso

Laser LAX 300 G. Istruzioni per l uso Laser LAX 300 G it Istruzioni per l uso A1 4 3 2a 1a 2b 8 4 5 9 1b 6 7 A2 A3 11 10 A4 A5 A6 L1 ± 0,3 mm/m ± 23/64 A7 L1 ± 0,3 mm/m ± 23/64 L2 ± 1/4 ± 0,2 mm/m B1 B2 90 C1 C2 C3 C4 X1 X2 X3 5m 5m S =

Dettagli

BILANCIA ELETTRONICA. Istruzioni per l uso BILANCIA ELETTRONICA DA CUCINA TYPE I6001. www. imetec.com

BILANCIA ELETTRONICA. Istruzioni per l uso BILANCIA ELETTRONICA DA CUCINA TYPE I6001. www. imetec.com Istruzioni per l uso BILANCIA ELETTRONICA BILANCIA ELETTRONICA DA CUCINA www. imetec.com Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149

Dettagli

U17451 Multimetro analogico

U17451 Multimetro analogico Istruzioni per l uso 10/04 MC/ALF 5 43 U17451 Multimetro analogico 2 1 Misuratore manuale per la misurazione di corrente, tensione e resistenza nonché di amplificazioni o attenuazioni, ad es. in catene

Dettagli

MANUALE USO E MANUTENZIONE

MANUALE USO E MANUTENZIONE MANUALE USO E MANUTENZIONE Calibro elettronico digitale inox Art. C047/500 ISTRUZIONI ORIGINALI PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare

Dettagli

PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le

PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le MANUALE USO E MANUTENZIONE Rilevatore digitale Art. 0387 ISTRUZIONI ORIGINALI PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione

Dettagli

Radio tascabile RT205 ISTRUZIONI D USO PRIMA DI UTILIZZARE L APPARECCHIO, LEGGERE PER INTERO IL PRESENTE MANUALE E CONSERVARLO PER CONSULTAZIONI

Radio tascabile RT205 ISTRUZIONI D USO PRIMA DI UTILIZZARE L APPARECCHIO, LEGGERE PER INTERO IL PRESENTE MANUALE E CONSERVARLO PER CONSULTAZIONI Radio tascabile RT205 ISTRUZIONI D USO PRIMA DI UTILIZZARE L APPARECCHIO, LEGGERE PER INTERO IL PRESENTE MANUALE E CONSERVARLO PER CONSULTAZIONI FUTURE. ITALIANO DESCRIZIONE DEGLI ELEMENTI Antenna telescopica

Dettagli

Allarme Temperatura Interna/Esterna

Allarme Temperatura Interna/Esterna Manuale utente Allarme Temperatura Interna/Esterna Modello 4004A Traduzioni Aggiuntive Manuale d Istruzioni disponibili su www.extech.com Introduzione Congratulazioni per aver acquistato l Allarme Temperatura

Dettagli

SPECIFICHE 3 PRIMA DI INIZIARE 3 PANORAMICA STRUMENTO 4 DISPLAY 5 PULSANTI E FUNZIONI 5 SOSTITUZIONE BATTERIE 6 INTERFERENZA DI FONTI DI LUCE 6

SPECIFICHE 3 PRIMA DI INIZIARE 3 PANORAMICA STRUMENTO 4 DISPLAY 5 PULSANTI E FUNZIONI 5 SOSTITUZIONE BATTERIE 6 INTERFERENZA DI FONTI DI LUCE 6 DBR 55 Sommario SPECIFICHE 3 PRIMA DI INIZIARE 3 PANORAMICA STRUMENTO 4 DISPLAY 5 PULSANTI E FUNZIONI 5 SOSTITUZIONE BATTERIE 6 INTERFERENZA DI FONTI DI LUCE 6 CALIBRAZIONE DELLO ZERO 6 METODO DI MISURA

Dettagli

Manuale d Istruzioni. Modello Tachimetro Laser Ottico

Manuale d Istruzioni. Modello Tachimetro Laser Ottico Manuale d Istruzioni Modello 461920 Tachimetro Laser Ottico Introduzione Congratulazioni per aver acquistato il mini Tachimetro Laser Ottico della Extech, Modello 461920. Questo Tachimetro può eseguire

Dettagli

Temeo Hygro Quadro. Art. num IT ISTRUZIONI PER L USO

Temeo Hygro Quadro. Art. num IT ISTRUZIONI PER L USO Temeo Hygro Quadro Art. num. 70-00020 IT ISTRUZIONI PER L USO Attenzione! In caso di reinizializzazione e cambio di batterie inserire prima le batterie nella stazione meteorologica e poi le batterie del

Dettagli

Manuale d istruzione 1. Generalità 2. Avvertenze di sicurezza 3. Specifiche 3.1 Generalità

Manuale d istruzione 1. Generalità 2. Avvertenze di sicurezza 3. Specifiche 3.1 Generalità Manuale d istruzione 1. Generalità Il multimetro Pocket è un maneggevole multimetro tascabile a pile con un display LCD alto 26 mm e di facile lettura. L apparecchio offre le seguenti funzioni: DCV, ACV,

Dettagli

DCM269/DCM270 MINI PINZA AMPEROMETRICA AC/DC DIGITALE MANUALE UTENTE

DCM269/DCM270 MINI PINZA AMPEROMETRICA AC/DC DIGITALE MANUALE UTENTE MINI PINZA AMPEROMETRICA AC/DC DIGITALE MANUALE UTENTE 2 MINI PINZA AMPEROMETRICA AC/DC DIGITALE 1. Introduzione A tutti i residenti dell Unione Europea Importanti informazioni ambientali relative a questo

Dettagli

DVM8080 FONOMETRO DIGITALE

DVM8080 FONOMETRO DIGITALE DVM8080 FONOMETRO DIGITALE MANUALE D'USO DVM8080 Rev. 01 1 Cuffia antivento 2 Sensore 3 Display LCD 4 Tasti funzione Le immagini dei prodotti sono a titolo illustrativo.. 22.10.2012 2 Velleman nv DVM8080

Dettagli

Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149

Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149 www. imetec.com Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149 MI000634.indd 1 13/07/11 13.54 Istruzioni per l uso BILANCIA ELETTRONICA

Dettagli

300 O3 DPD / Glicina

300 O3 DPD / Glicina Ozono T 0.02-2 mg/l O 3 300 O3 DPD / Glicina Información específica del instrumento La prueba puede realizarse en los siguientes dispositivos. Además, se muestran la cubeta requerida y el rango de absorción

Dettagli

Feuchtigkeits-Detector Moisture detector. Istruzioni per l uso... 26

Feuchtigkeits-Detector Moisture detector. Istruzioni per l uso... 26 Feuchtigkeits-Detector Moisture detector MD Istruzioni per l uso... 26 Istruzioni per l uso INTRODUZIONE Questo rivelatore di umidità è uno strumento utile a determinare il contenuto di umidità del legno

Dettagli

VTBAL9 MINI BILANCIA ELETTRONICA TOUCHSCREEN MANUALE UTENTE

VTBAL9 MINI BILANCIA ELETTRONICA TOUCHSCREEN MANUALE UTENTE MINI BILANCIA ELETTRONICA TOUCHSCREEN MANUALE UTENTE 1 A tasto On/Off B display LCD, 5 cifre C tasto mode D indicazione unità di misura E indicazione tara F tasto tara G tasto conteggio H indicazione misurazione

Dettagli

G-Scooter. Sea Scooter

G-Scooter. Sea Scooter G-Scooter Sea Scooter RIFERIMENTO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 DESCRIZIONE Elemento di chiusura Cono di copertura Cono interno Tappo di sfiato Comando di avviamento Maniglia Protezione

Dettagli

Manuale d uso del tachimetro digitale intelligente - AX-2236C

Manuale d uso del tachimetro digitale intelligente - AX-2236C Manuale d uso del tachimetro digitale intelligente - AX-2236C 1. Caratteristiche 1. Design piacevole ed elegante, comodo e facile da usare; 2. Ampio campo di misura ed elevata risoluzione; 3. La tecnologia

Dettagli

8857 PSICROMETRO DIGITALE MULTIFUNZIONE

8857 PSICROMETRO DIGITALE MULTIFUNZIONE 8857 PSICROMETRO DIGITALE MULTIFUNZIONE Un unico strumento per 3 applicazioni importanti, lo psicrometro misura l umidità, la temperatura ambiente, il punto di rugiada & il bulbo bagnato, la temperatura

Dettagli

Manuale d istruzioni Tachimetro PCE-DT 63

Manuale d istruzioni Tachimetro PCE-DT 63 PCE Italia s.r.l. Via Pesciatina 878 / B-Interno 6 55010 Gragnano - Capannori (LU) Italia Telefono: +39 0583 975 114 Fax: +39 0583 974 824 info@pce-italia.it www.pce-instruments.com/italiano Manuale d

Dettagli

Manuale d Istruzioni. Mini pinza amperometrica AC/DC. Modello

Manuale d Istruzioni. Mini pinza amperometrica AC/DC. Modello Manuale d Istruzioni Mini pinza amperometrica AC/DC Modello 380941 P Introduzione Congratulazioni per aver acquistato la Pinza Amperometrica DC/AC della Extech. Questo strumento professionale, se usato

Dettagli

OUTDOOR-LAUTSPRECHER COLOURCUBE BT T90403 DIFFUSORE DA ESTERNO COLOURCUBE BT

OUTDOOR-LAUTSPRECHER COLOURCUBE BT T90403 DIFFUSORE DA ESTERNO COLOURCUBE BT OUTDOOR-LAUTSPRECHER COLOURCUBE BT T90403 DIFFUSORE DA ESTERNO COLOURCUBE BT Indicazioni per l uso e per la sicurezza IT / CH Indicazioni per l uso e per la sicurezza Pagina 9 Indice 1 Utilizzo conforme

Dettagli

MANUALE D USO Misuratore di Salinità digitale SM 01

MANUALE D USO Misuratore di Salinità digitale SM 01 MANUALE D USO Misuratore di Salinità digitale SM 01 Gentile cliente, ringraziandola per aver acquistato il nostro prodotto, la preghiamo di leggere attentamente questo manuale per un suo migliore utilizzo

Dettagli

MOD. CT20 BILANCIA PORTATILE DI PRECISIONE. Manuale istruzioni INDICE

MOD. CT20 BILANCIA PORTATILE DI PRECISIONE. Manuale istruzioni INDICE www.wunder.it BILANCIA PORTATILE DI PRECISIONE MOD. CT20 Manuale istruzioni INDICE 1. INTRODUZIONE PAG. 2 2. AVVERTENZE PAG. 2 3. SPECIFICHE TECNICHE PAG. 2 4. INSTALLAZIONE PAG. 4 5. ISTRUZIONI PER L

Dettagli

CAMCOLVC3 CAMERA CAR A COLORI

CAMCOLVC3 CAMERA CAR A COLORI CAMERA CAR A COLORI MANUALE UTENTE Figure 1 00 (24/06/2010) 2 Velleman 1. Introduzione MANUALE UTENTE A tutti i residenti nell Unione Europea Importanti informazioni ambientali relative a questo prodotto

Dettagli

Manuale d'uso Termometro auricolare ad infrarossi Modello: HTD8208C(ET01)

Manuale d'uso Termometro auricolare ad infrarossi Modello: HTD8208C(ET01) Manuale d'uso Termometro auricolare ad infrarossi Modello: HTD8208C(ET01) Si prega di leggere questo manuale prima di utilizzare questo apparecchio. Informazioni importanti per la sicurezza all'interno.

Dettagli

Al final del presente documento encontrará enlaces a los productos relacionados con este catálogo. Puede acceder directamente a nuestra tienda

Al final del presente documento encontrará enlaces a los productos relacionados con este catálogo. Puede acceder directamente a nuestra tienda Al final del presente documento encontrará enlaces a los productos relacionados con este catálogo. Puede acceder directamente a nuestra tienda haciendo click AQUÍ Sensori di prossimità induttivi CC Custodia

Dettagli

PINZA AMPEROMETRICA P-1000

PINZA AMPEROMETRICA P-1000 PINZA AMPEROMETRICA P-1000 1 INDICE Pag. Istruzioni di sicurezza 3 Istruzioni simboli 4 Controllo e Jacks 5 Simboli 6 Specifiche tecniche 7 Installazione Batteria 10 Istruzioni operative 11 Misure in tensione

Dettagli

Telemetro Laser Monoculare PCE- LRF 600

Telemetro Laser Monoculare PCE- LRF 600 Telemetro Laser Monoculare PCE- LRF 600 Indice 1 Sicurezza... 3 1.1 Avvertenze...3 2 Introduzione... 4 2.1 Contenuto della spedizione...4 3 Specifiche tecniche... 5 4 Descrizione del telemetro... 6 4.1

Dettagli

Laser FLS 90. Istruzioni per l uso

Laser FLS 90. Istruzioni per l uso Laser FLS 90 it Istruzioni per l uso L SE R R DI TIO N DO NO T ST R E IN TO BE M L SE R CL S S 2 5 1 2 4 3 3 6 7 B1 B2 1 C1 C2 C3 S1 =S2 = 90 C4 S1 90 S2 D1 D2 D3 D4 D5 D6 E1 S=10m 32 10 E2 C L 1 B E3

Dettagli

Misuratore di Torbidità

Misuratore di Torbidità MANUALE D'ISTRUZIONI Misuratore di Torbidità Modello TB400 Introduzione Congratulazioni per aver acquistato il tester per la Torbidità TB400. Il TB400 misura torbidità fino a 1000 NTU. I vantaggi del TB400

Dettagli

mumbi Prese radio m-fs306

mumbi Prese radio m-fs306 mumbi Prese radio m-fs306 Istruzioni per l uso Claus GmbH Sigsfeldstr. 4 45141 Essen www.mumbi.de Contenuto Volume di fornitura / Specifiche...3 Informazioni generali / Preparazione...3 Test di funzionamento...4

Dettagli

Manuale d Istruzioni. Igrometro. Modello MO210. Distributed by MicroDAQ.com, Ltd. (603)

Manuale d Istruzioni. Igrometro. Modello MO210. Distributed by MicroDAQ.com, Ltd.  (603) Manuale d Istruzioni Igrometro Modello MO210 Introduzione Congratulazioni per aver acquistato l Igrometro Extech MO210. Il MO210 misura il contenuto di umidità del legname e materiali da costruzione come

Dettagli

Rilevatore di perdite di refrigerante Modello RD300

Rilevatore di perdite di refrigerante Modello RD300 Manuale d Istruzioni Rilevatore di perdite di refrigerante Modello RD300 Sicurezza Leggere attentamente le seguenti informazioni per la sicurezza prima di provare ad accendere o ad aggiustare lo strumento.

Dettagli

SPECIFICHE 3 PRIMA DI INIZIARE 3 PANORAMICA STRUMENTO 4 DISPLAY 5 PULSANTI E FUNZIONI 5 SOSTITUZIONE BATTERIE 6 INTERFERENZA DI FONTI DI LUCE 6

SPECIFICHE 3 PRIMA DI INIZIARE 3 PANORAMICA STRUMENTO 4 DISPLAY 5 PULSANTI E FUNZIONI 5 SOSTITUZIONE BATTERIE 6 INTERFERENZA DI FONTI DI LUCE 6 DBR Coffee Sommario SPECIFICHE 3 PRIMA DI INIZIARE 3 PANORAMICA STRUMENTO 4 DISPLAY 5 PULSANTI E FUNZIONI 5 SOSTITUZIONE BATTERIE 6 INTERFERENZA DI FONTI DI LUCE 6 CALIBRAZIONE DELLO ZERO 6 METODO DI MISURA

Dettagli

Manuale d Istruzione. Modello RPM10 Tachimetro Digitale Laser/Contatto con Termometro ad infrarossi

Manuale d Istruzione. Modello RPM10 Tachimetro Digitale Laser/Contatto con Termometro ad infrarossi Manuale d Istruzione Modello RPM10 Tachimetro Digitale Laser/Contatto con Termometro ad infrarossi Introduzione Grazie per aver acquistato questo Modello RPM10 di Tachimetro Digitale Laser/Contatto con

Dettagli

Manuale d Istruzione. Mini pinza amperometrica AC/DC True RMS. Modello

Manuale d Istruzione. Mini pinza amperometrica AC/DC True RMS. Modello Manuale d Istruzione Mini pinza amperometrica AC/DC True RMS Modello 380947 Introduzione Congratulazioni per aver acquistato la Pinza Amperometrica True RMS Extech 380947. Questa pinza misura la corrente

Dettagli

Misuratore di umidità

Misuratore di umidità Misuratore di umidità Manual operatore IT Contenuto della confezione Grazie per aver scelto il misuratore di umidità per cereali Wile. Wile assicura una misurazione semplice e rapida di umidità, temperatura

Dettagli

ASPETTO & CARATTERISTICHE

ASPETTO & CARATTERISTICHE ASPETTO & CARATTERISTICHE COSA INCLUDE ADA PHANTOM 2D: Laser a Croce, batterie, supporto muro/pavimento, target, borsa per il trasporto, manuale d uso. ADA PHANTOM 2D SET: Laser a Croce, batterie, supporto

Dettagli

MANUALE UTENTE. Modello AN10. Anemometro

MANUALE UTENTE. Modello AN10. Anemometro MANUALE UTENTE Modello AN10 Anemometro Introduzione Congratulazioni per aver acquistato l anemometro Extech modello AN10. Questo dispositivo, attraverso il sensore con mini aletta incorporato, misura la

Dettagli

MISURATORE DIGITALE DI INDUTTANZA E CAPACITÀ AX-LC40

MISURATORE DIGITALE DI INDUTTANZA E CAPACITÀ AX-LC40 MISURATORE DIGITALE DI INDUTTANZA E CAPACITÀ AX-LC40 1. INFORMAZIONI GENERALI Questo strumento di misura è un multimetro dotato di display LCD a 3 1/2 cifre. Il display presenta un altezza di 26 mm e consente

Dettagli

Istruzioni per l uso HULA HOOP

Istruzioni per l uso HULA HOOP Istruzioni per l uso HULA HOOP Sommario 1. Informazioni generali... 3 2. Simboli utilizzati... 3 3. Utilizzo conforme all uso previsto... 3 4. Avvertenze di sicurezza... 4 5. Contenuto della confezione

Dettagli

UNIFLEX. Tipo080 exterioreinterior:cubierto. Tipo050 exterior:cubierto. TUBES conanchosdecadenafijos

UNIFLEX. Tipo080 exterioreinterior:cubierto. Tipo050 exterior:cubierto. TUBES conanchosdecadenafijos UNIFLEX Tipo060exterioreinterior:Cubierto PLUS 15 S conanchosdecadenafijos Totalmentedeplástico Fácilesdeabrir Sistemadesujecióndoble resistenteparalongitudes autoportantesgrandes Rigidezalatorsión especialmentealta

Dettagli

Manuale di installazione

Manuale di installazione Cod 49.6935.31 Istruzioni per l'installazione e uso Termostato digitale programmabile Manuale di installazione Installazione: E consigliabile fare eseguire il lavoro da personale specializzato. Questo

Dettagli

Sifone Tempoplex, corpo incasso, altezza 60 mm. Istruzioni per l'uso. Anno di produzione: da 01/2010. it_it

Sifone Tempoplex, corpo incasso, altezza 60 mm. Istruzioni per l'uso. Anno di produzione: da 01/2010. it_it Sifone Tempoplex, corpo incasso, altezza 60 mm Istruzioni per l'uso Modello Anno di produzione: 6963.1 da 01/2010 it_it Sifone Tempoplex, corpo incasso, altezza 60 mm 2 di 15 Indice Indice 1 Note sulle

Dettagli

Manuale d istruzioni Pinza amperometrica AC/DC PCE-DC 41

Manuale d istruzioni Pinza amperometrica AC/DC PCE-DC 41 PCE Italia s.r.l. Via Pesciatina 878 / B-Interno 6 55010 Gragnano - Capannori (LU) Italia Telefono: +39 0583 975 114 Fax: +39 0583 974 824 info@pce-italia.it www.pce-instruments.com/italiano Manuale d

Dettagli

TRP-12 Mini Termometro a raggi infrarossi. Manuale d uso

TRP-12 Mini Termometro a raggi infrarossi. Manuale d uso TRP-12 Mini Termometro a raggi infrarossi Manuale d uso Emissivit La maggior parte dei materiali di natura organica presentano una emissivit di 0.95, questo valore gi stato reimpostato nello strumento.

Dettagli

Manuale d istruzioni PCE-STM 3 Scanner multifunzione per legno / metallo / cavo AC Con livella laser

Manuale d istruzioni PCE-STM 3 Scanner multifunzione per legno / metallo / cavo AC Con livella laser Via Pesciatina, 878/B 55010 Gragnano Lucca - Italia Tel. : +39 0583 975114 Fax: +39 0583 974824 info@pce-italia.it Manuale d istruzioni PCE-STM 3 Scanner multifunzione per legno / metallo / cavo AC Con

Dettagli

SCAFFALE. Istruzioni di montaggio

SCAFFALE. Istruzioni di montaggio SCAFFALE Istruzioni di montaggio Sommario Panoramica prodotto/utilizzo...3 Contenuto/Parti del prodotto...5 In generale...5 Leggere e conservare le istruzioni di montaggio... 5 Legenda... 5 Sicurezza...5

Dettagli

FOTOCELLULE CODIFICATE IR/IT 2241

FOTOCELLULE CODIFICATE IR/IT 2241 FOTOCELLULE CODFCATE R/T 2241 Fotocellule codificate da parete, rotazione 180 e portata fino a 20 mt. La codifica del segnale trasmesso, da impostare al momento dell installazione, minimizza la possibilità

Dettagli

MANUALE DELL UTENTE v. 1.0 AKCT-510 TELECOMANDO PORTACHIAVI

MANUALE DELL UTENTE v. 1.0 AKCT-510 TELECOMANDO PORTACHIAVI MANUALE DELL UTENTE v. 1.0 AKCT-510 TELECOMANDO PORTACHIAVI DESCRIZIONE Il telecomando portachiavi AKCT-510 consente di accendere/spegnere con la massima comodità i dispositivi di illuminazione collegati

Dettagli

Manuale d'istruzioni. Registratore Dati Tensione/Corrente AC a Doppio Ingresso Vero Valore RMS. Modello DL160

Manuale d'istruzioni. Registratore Dati Tensione/Corrente AC a Doppio Ingresso Vero Valore RMS. Modello DL160 Manuale d'istruzioni Registratore Dati Tensione/Corrente AC a Doppio Ingresso Vero Valore RMS Modello DL160 Introduzione Congratulazioni per aver acquistato il registratore dati a Doppio Ingresso per Tensione

Dettagli

DVM6243 LC METER DIGITALE PORTATILE

DVM6243 LC METER DIGITALE PORTATILE LC METER DIGITALE PORTATILE A tutti i residenti dell Unione Europea Importanti informazioni ambientali relative a questo prodotto Questo simbolo riportato sul prodotto o sull imballaggio, indica che è

Dettagli

TACHIMETRO DIGITALE MOD. 1760/TC2 ITA

TACHIMETRO DIGITALE MOD. 1760/TC2 ITA TACHIMETRO DIGLE MOD. 1760/TC2 DESCRIZIONE 1 Questo strumento combina la tecnologia del microcomputer (CPU) e quella del laser a giunzione realizzando in un singolo strumento un TACHIMETRO OTTICO (RPM)

Dettagli

Non tentare di smontare lo strumento. Farlo riparare dal proprio rivenditore o fornitore. Smontarlo in autonomia portrebbe peggiorare la situazione.

Non tentare di smontare lo strumento. Farlo riparare dal proprio rivenditore o fornitore. Smontarlo in autonomia portrebbe peggiorare la situazione. instruments 1 AVVISI E AVVERTENZE Mentre lo strumento è in funzione, fare attenzione a non esporre gli occhi al raggio laser emesso. Esporsi per lungo tempo ad un raggio laser può risultare pericoloso

Dettagli

VENTILAZIONE COMODA DEGLI SPAZI ABITATIVI CON RECUPERO DI CALORE

VENTILAZIONE COMODA DEGLI SPAZI ABITATIVI CON RECUPERO DI CALORE MANUALE D'USO VENTILAZIONE COMODA DEGLI SPAZI ABITATIVI CON RECUPERO DI CALORE Apparecchio di lettura mobile Ore di funzionamento M-WRG-ALGH N articolo 5302-26-04 Sett. 08/2018 IT Indice 1 Introduzione...

Dettagli

MANUALE USO E MANUTENZIONE

MANUALE USO E MANUTENZIONE MANUALE USO E MANUTENZIONE Mini livella laser tascabile magnetica Art. 0807/150 ISTRUZIONI ORIGINALI PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare

Dettagli

Istruzioni per l uso

Istruzioni per l uso Istruzioni per l uso Indice Capolo Pagina 1. Impiego conforme 3 2. Istruzioni per la sicurezza 3 3. Elementi dello strumento 4 4. Elementi del display 5 5. Messa in funzione 6 5.1 Inserimento batteria

Dettagli

Ref LASER AUTOMATICO AUTOLIVELLANTE

Ref LASER AUTOMATICO AUTOLIVELLANTE Ref. 60821 LASER AUTOMATICO AUTOLIVELLANTE ATTENZIONE PRIMA DI UTILIZZARE LO STRUMENTO, PRENDERE VISIONE DELLE INSTRUZIONI D USO / MANUTENZIONE / CALIBRATURA 1 8 2 7 3 6 4 1 I/O - Accende / spegne lo strumento

Dettagli

Ordenadores de buceo Archimede I y II

Ordenadores de buceo Archimede I y II Rev 01/05 1 Ordenadores de buceo Archimede I y II Archimede II KS 764110 Casquete Amarillo Cod. KZ 764181 Rev 01/05 2 Ordenadores de buceo Archimede I y II ATENCIÒN N! Este manual es para ser utilizado

Dettagli

Manuale d'istruzioni Tester per Resistenza di Terra a 4 fili Modello GRT300

Manuale d'istruzioni Tester per Resistenza di Terra a 4 fili Modello GRT300 Manuale d'istruzioni Tester per Resistenza di Terra a 4 fili Modello GRT300 Ulteriori traduzioni del manuale utente sono disponibili sul sito www.extech.com Introduzione Congratulazioni per aver acquistato

Dettagli

Manuale d istruzioni

Manuale d istruzioni PCE Italia s.r.l. Via Pesciatina 878 / B-Interno 6 55010 Gragnano - Capannori (LU) Italia Telefono: +39 0583 975 114 Fax: +39 0583 974 824 info@pce-italia.it www.pce-instruments.com/italiano Manuale d

Dettagli

Come alternare le schermate con i tasti del pannello tattile Come alternare le schermate con i pulsanti hardware

Come alternare le schermate con i tasti del pannello tattile Come alternare le schermate con i pulsanti hardware Guida rapida all uso SISTEMA DI NAVIGAZIONE AV AVIC-F980DAB/AVIC-F980BT/AVIC-F9880DAB/AVIC-F9880BT Questa guida ha lo scopo di mostrare le funzioni di base del sistema di navigazione. Per i dettagli, vedere

Dettagli

Manuale d istruzioni Tachimetro PCE-DT 66

Manuale d istruzioni Tachimetro PCE-DT 66 PCE Italia s.r.l. Via Pesciatina 878 / B-Interno 6 55010 Gragnano - Capannori (LU) Italia Telefono: +39 0583 975 114 Fax: +39 0583 974 824 info@pce-italia.it www.pce-instruments.com/italiano Manuale d

Dettagli

Ripetitore radio 868 MHz

Ripetitore radio 868 MHz Ripetitore radio 868 MHz Art.: 8020-ISA003 MANUALE DI INSTALLAZIONE E PROGRAMMAZIONE MADE IN ITALY SOMMARIO 1 Introduzione... 3 1.1 Generalità... 3 1.2 Avvertenze... 3 1.3 Contenuto della confezione...

Dettagli

Manuale d istruzioni del misuratore LC PCE-LC 1

Manuale d istruzioni del misuratore LC PCE-LC 1 PCE Italia s.r.l. Via Pesciatina 878 / B-Interno 6 55010 Gragnano - Capannori (LU) Italia Telefono: +39 0583 975 114 Fax: +39 0583 974 824 info@pce-italia.it www.pce-instruments.com/italiano Manuale d

Dettagli

Sifone Tempoplex Plus, elevata capacità di scarico. Istruzioni per l'uso. Anno di produzione: 6960 da 01/2010. it_it

Sifone Tempoplex Plus, elevata capacità di scarico. Istruzioni per l'uso. Anno di produzione: 6960 da 01/2010. it_it Sifone Tempoplex Plus, elevata capacità di scarico Istruzioni per l'uso Modello Anno di produzione: 6960 da 01/2010 it_it Sifone Tempoplex Plus, elevata capacità di scarico 2 di 13 Indice Indice 1 Note

Dettagli

Manuale d uso AX-7020

Manuale d uso AX-7020 Manuale d uso AX-7020 1. Descrizione generale Il dispositivo descritto nel presente manuale è un multimetro analogico ad elevata precisione. La sicurezza di utilizzo è stata aumentata notevolmente. Lo

Dettagli

VTBAL10 BILANCIA ELETTRONICA CON GANCIO MANUALE UTENTE

VTBAL10 BILANCIA ELETTRONICA CON GANCIO MANUALE UTENTE BILANCIA ELETTRONICA CON GANCIO MANUALE UTENTE A anello di sostegno B display LCD C tasto Tara D tasto Unità di misura E tasto On/Off F gancio 00 (12/11/2009) 2 Velleman 1. Introduzione VTBAL10 MANUALE

Dettagli

Guida dell'utente. Tensione Modello A /Calibratore corrente

Guida dell'utente. Tensione Modello A /Calibratore corrente Guida dell'utente Tensione Modello 412355A /Calibratore corrente Introduzione Congratulazioni per aver acquistato il calibratore corrente/tensione Extech. Il Modello 412355A può misurare e rilevare la

Dettagli

VERIFICATORE DI BANCONOTE MANUALE D USO

VERIFICATORE DI BANCONOTE MANUALE D USO VERIFICATORE DI BANCONOTE MANUALE D USO Importanti istruzioni 1 2 3 4 5 Attenzione Non utilizzare il prodotto in zone dove potrebbero esserci acqua o altri liquidi. Scollegare il prodotto dalla presa a

Dettagli

MANUALE D'USO Sirena ad alimentazione solare con Lampeggiante

MANUALE D'USO Sirena ad alimentazione solare con Lampeggiante MANUALE D'USO Sirena ad alimentazione solare con Lampeggiante Mod. X-128 G.S.A. Elettronica www.gsaelettronica.com pag. 1 Indice Precauzioni... Pag. 3 Avvertenze e Note... Pag. 4 Introduzione.. Pag. 5

Dettagli

Temeo TBT. Art. num CM3000 IT ISTRUZIONI PER L USO

Temeo TBT. Art. num CM3000 IT ISTRUZIONI PER L USO Temeo TBT Art. num. 7007700CM3000 IT ISTRUZIONI PER L USO Fig. 1 A C Fig. 2 1 2 B 3 4 A 5 6 8 7 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Su questo manuale Questo manuale è da considerarsi parte dell apparecchio!

Dettagli

Istruzioni della pinza amperometrica digitale PCE-DC 4

Istruzioni della pinza amperometrica digitale PCE-DC 4 www.pce-italia.it Istruzioni della pinza amperometrica digitale PCE-DC 4 Via Pesciatina, 878/B 55010 Gragnano Lucca - Italia Tel. : +39 0583 975114 Fax: +39 0583 974824 info@pce-italia.it www.pce-italia.it

Dettagli

Istruzioni per l'uso. Avvertenze per la sicurezza ATTENZIONE Danni materiali o malfunzionamenti in caso di utilizzo scorretto.

Istruzioni per l'uso. Avvertenze per la sicurezza ATTENZIONE Danni materiali o malfunzionamenti in caso di utilizzo scorretto. 1 Godetevi il tempo 3 4 Istruzioni per l'uso Leggere attentamente e conservare con cura le istruzioni per l uso per un utilizzo sicuro e una lunga durata utile dell orologio. Le istruzioni per l uso sono

Dettagli

TS78B RILEVATORE MULTIFUNZIONE 3IN1

TS78B RILEVATORE MULTIFUNZIONE 3IN1 TS78B RILEVATORE MULTIFUNZIONE 3IN1 Manuale operativo Leggere attentamente prima dell utilizzo INTRODUZIONE Questo prodotto è un rivelatore multifunzione avanzato. Localizza metalli, chiodi e tensioni

Dettagli

Sifone Domoplex. Istruzioni per l'uso. Anno di produzione: 6929 da 06/2015. it_it

Sifone Domoplex. Istruzioni per l'uso. Anno di produzione: 6929 da 06/2015. it_it Sifone Domoplex Istruzioni per l'uso Modello Anno di produzione: 6929 da 06/2015 it_it Sifone Domoplex 2 di 14 Indice Indice 1 Note sulle istruzioni per l'uso 4 1.1 Destinatari 4 1.2 Identificazione delle

Dettagli