DENVER 450. Tagliabordi Cortabordes ISTRUZIONI PER L USO E ISTRUZIONI DI SICUREZZA. Istruzioni originali
|
|
- Tommasina Pippi
- 5 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 DENVER 450 Tagliabordi Cortabordes ISTRUZIONI PER L USO E ISTRUZIONI DI SICUREZZA Istruzioni originali INSTRUCCIONES PARA EL USO E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Instrucciones originales ATTENZIONE! Prima di usare il prodotto, leggete attentamente le istruzioni per l uso. ATENCIÓN! Antes de usar el producto, lea atentamente las instrucciones de uso.
2
3 Ci congratuliamo con Voi per l ottima scelta. Il Vostro nuovo apparecchio, prodotto secondo elevati standard di qualità, Vi garantirà rendimento e sicurezza nel tempo. ATTENZIONE! Prima di usare questo apparecchio elettrico, per eseguire correttamente lo spostamento, la messa in servizio, l avviamento, l arresto e la manutenzione, leggete ed applicate attentamente le istruzioni di seguito riportate che fanno riferimento ai disegni ed ai dati tecnici contenuti nel foglio allegato. Prima di iniziare il lavoro prendete familiarità con i comandi e con il corretto uso della macchina assicurandovi di saperla arrestare in caso di emergenza. L uso improprio della macchina può provocare gravi ferite. Pensate sempre alla Vostra e altrui sicurezza e comportatevi di conseguenza. Conservate con cura ed a portata di mano queste istruzioni. Queste istruzioni rappresentano inoltre documento di garanzia. ATTENZIONE! La macchina è idonea solo per tagliare erba nei giardini e lungo i bordi delle aiuole. Ogni altro impiego, diverso da quello indicato in queste istruzioni, può recare danno alla macchina e costituire serio pericolo per l utilizzatore. DESCRIZIONE macchina (Fig.A) 1 Impugnatura superiore 2 Interruttore 3 Fermacavo 4 Spina di alimentazione 5 Impugnatura centrale (se prevista) 6 Scocca 8 Testa di taglio 9 Feritoie di ventilazione 10 Protezione 11 Lametta tagliafilo (se prevista) 12 Rotella guidataglio (se prevista) 13 Elemento di taglio 17 Tasto blocca tubo 18 Tasto rotazione tubo DESCRIZIONE MARCATURE E SIMBOLI (fig. B) 1 Modello macchina 2 Dati tecnici 3 Numero di matricola e anno di fabbricazione della macchina. 4 Marchi di certificazione 5 ATTENZIONE! 6 Leggete attentamente le istruzioni prima dell uso. 7 Indossate protezioni per gli occhi e per il viso e cuffie antirumore. 8 Non usate la macchina in caso di pioggia, in ambienti umidi o su prati bagnati. 9 Rispettate la distanza di sicurezza di almeno 5 m da altre persone 10 I rifiuti elettrici ed elettronici non devono essere smaltiti con quelli domestici. Quando il vostro prodotto non è più utilizzabile e deve essere eliminato, seguite le indicazioni specifiche di smaltimento, rivolgendovi in caso di necessità alle locali Autorità in materia ambientale. 11 Livello di potenza sonora dati tecnici Potenza 450 W Tensione e frequenza 230V~50Hz Larghezza di taglio ø300 mm Numero giri 9600 min -1 Classe isolamento II Vibrazioni 3,85 m/sec 2 Livello di pressione acusticalpa 81,7 db(a) K=1 Livello di potenza sonora misurato LwA 93 db(a) Livello di potenza sonora garantita LwA 96 db(a) Procedura di valutazione della conformità seguita per direttiva 2005/88, allegato VI Ente notificato preposto per 2005/88/CE INTERTEK ETL Semko Codice ricambio rocchetto NORME DI SICUREZZA GENERALI 1) L uso della macchina è vietato a bambini e persone non perfettamente a conoscenza delle istruzioni d uso contenute nel presente manuale. Leggi e regolamenti locali possono prevedere una età minima per l uso della macchina. 2) Controllate sempre l efficienza e l integrità della macchina; se in cattivo stato, la macchina può causare pericolo per chi la usa. 3) Prima di utilizzare la macchina e dopo qualsiasi urto, controllate i segni di usura e di danneggiamento visibili dall esterno. Se necessario, portatela presso un centro di assistenza autorizzato per effettuare le necessarie riparazioni. 4) Non utilizzate la macchina se le protezioni sono danneggiate o mancanti o il dispositivo di taglio non è ben inserito, fissato o è danneggiato. Verificate la loro efficienza prima di avviare la macchina. 5) Prima di avviare la macchina, assicuratevi che l elemento di taglio non sia in contatto con sassi, detriti o corpi estranei. 6) Operate sempre con abbigliamento adeguato per evitare lesioni al viso e agli occhi, alle mani, ai piedi al capo e all'udito: usate occhiali o visiera di protezione, stivali alti, pantaloni robusti, guanti da lavoro e cuffia antirumore. 7) Durante l avviamento del motore e quando la macchina è in moto, tenete l elemento di taglio lontano da ogni parte del corpo, soprattutto mani e piedi. 8) Non avviate la macchina quando è capovolta o non è in posizione di lavoro. 9) Spegnete il motore e staccate la macchina dalla alimentazione elettrica quando: non la usate, la lasciate incustodita, la pulite, la trasportate da un posto all altro, il cavo di alimentazione o di prolunga è danneggiato, togliete o cambiate il dispositivo di taglio o registrate manualmente la lunghezza del filo di taglio. 10) Non trasportate la macchina tenendola per il cavo elettrico. Usate sempre l impugnatura. 11) Tenete la macchina lontana da persone e animali; interrompete l uso quando questi si trovano nelle vicinanze; in particolare, mantenere una distanza di sicurezza come indicato nel punto 9 della descrizione marcature e simboli: l erba tagliata e lanciata può contenere sassi e detriti pericolosi. 12) Quando lavorate mantenete una posizione stabile e sicura. 13) Tenete sempre l area da tagliare libera da fili, sassi e detriti. 14) Durante l uso non tagliate contro oggetti duri onde evitare 3
4 il pericolo di lesioni a voi e alla macchina. 15) Non utilizzate mai la macchina senza la protezione (se fornita separata). Non utilizzate mai la macchina se la protezione è danneggiata. ATTENZIONE! La protezione è essenziale per la vostra ed altrui sicurezza e per il corretto funzionamento della macchina. Il mancato rispetto di tale norma, oltre a creare un potenziale pericolo, fa decadere i termini della garanzia. 16) Fate attenzione alla lametta tagliafilo (dove fornita), può causare tagli profondi. 17) Non tentate di fermare il dispositivo di taglio (filo di taglio) con le mani. Lasciate sempre che si fermi da solo. ATTENZIONE! Dopo lo spegnimento della macchina l'elemento di taglio ruota ancora per alcuni secondi. 18) Non utilizzate filo di taglio diverso dall originale. Non usate assolutamente del filo metallico al posto di quello in plastica. 19) Non utilizzate la macchina per tagliare erba che non sia a contatto con il terreno; ad esempio non tagliate erba che si trova sui muri o sui massi ecc. 20) Non avviate la macchina in luoghi chiusi o poco ventilati ed in presenza di liquidi, gas, polveri ed elementi infiammabili e/o esplosivi. 21) Nell area di lavoro l operatore è responsabile verso terzi di eventuali danni causati dall uso della macchina. 22) Lavorate solo durante le ore di buona luminosità o con una illuminazione artificiale corrispondente. 23) Assicuratevi sempre che le aperture di ventilazione della macchina non siano ostruite da residui. 24) Non attraversate strade o sentieri ghiaiosi con la macchina in moto. 25) Quando non la usate, riponete la macchina in un luogo asciutto e lontano dalla portata dei bambini. 26) Dopo l'uso, scollegate la macchina dalla presa di corrente e verificate che non vi siano guasti. In caso di dubbi contattate un centro assistenza autorizzato. 27) Utilizzate la macchina solo nei modi descritti in queste istruzioni. 28) Verificate periodicamente il fissaggio delle viti (ove presenti). 29) Usate solo ricambi e accessori forniti o consigliati dal costruttore. 30) Non tentate di riparare la macchina o di accedere agli organi interni. Rivolgetevi sempre presso i centri di assistenza autorizzati. 31) Non distraetevi e controllate sempre quello che state facendo. Usate il buon senso. Non usate mai la macchina in condizioni di stanchezza, malessere o sotto l'effetto di alcool o altre droghe. NORME DI SICUREZZA ELETTRICHE 1) La tensione di alimentazione deve corrispondere a quella dichiarata sulla targhetta dati tecnici. Non utilizzate altro tipo di alimentazione. 2) È consigliato l uso di un apparecchio salvavita sulla linea di alimentazione elettrica mediante un relé differenziale (RCD) con una corrente di intervento di non più di 30 ma o con valore secondo le normative vigenti nel Paese di utilizzo; consultate il vostro elettricista di fiducia. 3) Non passate mai sopra il cavo di prolunga con la macchina con veicoli, potreste tagliarlo. Siate coscienti della sua posizione in ogni momento. 4) Usate lo specifico fermacavo per il collegamento di prolunga. 5) Non usate la macchina in caso di pioggia. Evitate che venga bagnata od esposta ad umidità. Non lasciatela all aperto durante la notte. Non tagliate erba umida o bagnata. 6) Impiegate soltanto cavo di prolunga omologato per l uso all aperto. Tenetelo lontano dalla zona di taglio, da superfici umide, bagnate, oliate, con bordi taglienti, da fonti di calore e da combustibili. 7) La presa e la spina del cavo di prolunga devono essere omologati per l'uso in esterno. Usare un cavo di prolunga armonizzato almeno del tipo H05RN-F con sezione del cavo, tipo presa e spina idonei alla potenza della macchina; consultate il vostro elettricista di fiducia. 8) Prima di ogni utilizzo, controllate sempre che il cavo di prolunga non sia danneggiato. 9) I bambini devono essere tenuti lontani dagli apparecchi collegati alla rete elettrica. 10) Evitate il contatto del corpo con superfici messe a massa o a terra. 11) Se il cavo di alimentazione o il cavo di prolunga si danneggiano durante l uso, scollegate immediatamente il cavo di prolunga dalla rete di alimentazione elettrica. Non toccate i cavi prima di aver sconnesso la macchina dalla rete di alimentazione elettrica. Non utilizzate la macchina se i cavi sono danneggiati. Questa macchina è costruita con sistema a doppio isolamento. Il doppio isolamento offre maggiore sicurezza elettrica e non rende necessaria la messa a terra della macchina. messa in servizio (fig. C) ATTENZIONE! Durante questa operazione fate attenzione alla lametta tagliafilo,potreste ferirvi. ATTENZIONE! Scollegate la spina dalla presa di alimentazione elettrica. La macchina può essere fornita con alcuni componenti smontati. Per il loro montaggio seguite le seguenti istruzioni. MONTAGGIO DELLA PROTEZIONE (Pos. 1 e 2 Fig. C) Pos.1-Inserite la protezione sulla scocca inferiore posizionando le alette di fissaggio negli appositi incastri.ruotare la protezione come indicato dalla freccia in figura. Pos.2-Fissare con l'apposita vite. Montaggio rotella guidataglio (Pos.3 Fig.C) Montate la rotella guidataglio sulla parte anteriore della protezione facendo combaciare i fori di fissaggio come illustrato in fig. C e bloccatela con le apposite viti fornite assieme alla macchina.(pos.3) Montaggio impugnatura centrale (Pos. 4,5,6 Fig.C) Pos.4-Inserire la maniglia nella direzione della freccia. Pos.5-Inserire la vite. Pos.6-Bloccare nella posizione desiderata tramite il volantino. AVVIAMENTO e arresto Prima di ogni uso verificate l integrità della macchina e la lunghezza del filo di taglio seguendo le indicazioni di seguito riportate a seconda del modello in vostro possesso (vedi foglio dati tecnici): - Testa di taglio con rocchetto automatico(fig.d): verificate che 4
5 il filo di taglio tocchi od oltrepassi il bordo della protezione. Se il filo di taglio non raggiunge la lunghezza necessaria, premete il tasto 1 con un dito e contemporaneamente tirate il filo di nylon. Per le regolazioni successive durante l uso della macchina, battete leggermente il tasto del rocchetto sul terreno mantenendo la macchina in funzione. Otterrete così l autoregolazione della lunghezza del filo di nylon. Collegate la spina della macchina alla presa del cavo prolunga ed agganciate la stessa all agganciocavo (Fig. E). Impugnate con sicurezza la macchina e, senza farla entrare in contatto con l erba da tagliare, premete l interruttore situato nell impugnatura superiore. Fate funzionare a vuoto per alcuni istanti la macchina: effettuerete così l assestamento del filo di taglio. Per spegnere la macchina rilasciate l interruttore di accensione. ATTENZIONE! Dopo lo spegnimento della macchina l elemento di taglio ruota ancora per alcuni secondi. Regolazione per taglio verticale (se presente Fig.G): - Premere il tasto (1) e ruotare la testa di taglio di 180O (2). - Ruotare l'impugnatura centrale. Regolazione lunghezza macchina (se presente Fig.G): - Spostare il tasto (3) nella direzione della freccia. - Regolare la lunghezza (4) quindi rilasciare il tasto (3). AVVERTENZE E CONSIGLI D USO ATTENZIONE! Non utilizzate la macchina senza protezione (se fornita separata). ATTENZIONE! Il filo corto od usurato dà un basso rendimento di taglio; seguite le istruzioni per la regolazione della sua lunghezza come indicato nel capitolo AVVIAMENTO E ARRESTO o sostituitelo seguendo le indicazioni del capitolo successivo. Procedete con calma e seguite attentamente le indicazioni di seguito riportante: - prima di iniziare il lavoro assicuratevi che l'area da tagliare sia priva di sassi, detriti, fili ed altri oggetti estranei. - avviate la macchina prima di avvicinarvi all'erba da tagliare. - tagliate l'erba facendo oscillare a destra e a sinistra la macchina ed avanzate lentamente tenendola inclinata in avanti di circa 30O (Fig. F). - l erba alta va tagliata a strati partendo sempre dall alto. - non tagliate erba umida o bagnata. - non lavorate in modo da sovraccaricare la macchina. - non usurate rapidamente il filo urtando contro ostacoli rigidi (sassi, muri, staccionate ecc.) ma usate il bordo della protezione per mantenere la macchina alla giusta distanza. - Prestate attenzione al contraccolpo nel caso di urto contro ostacoli rigidi. - Non danneggiare il cavo di prolunga e mantenetelo sempre in posizione sicura dietro di voi. SOSTITUZIONE DEL DISPOSITIVO DI TAGLIO(Fig.D) ATTENZIONE! Per la sostituzione, utilizzate solamente parti originali. 1) Staccate la macchina dalla presa di corrente. 2) Capovolgete la macchina con la protezione rivolta verso l alto. 3) Sostituite il dispositivo di taglio come di seguito indicato: - Testa di taglio con rocchetto automatico: Sbloccare premendo i fermi (2) presenti sul portarocchetto. Estrarre in direzione della freccia la flangia superiore (3) quindi togliere il rocchetto. Per rimontare il rocchetto prestare attenzione a rimontare i componenti nello stesso modo. ATTENZIONE! Non improvvisate sistemi di taglio, recuperando gli originali usurati. Utilizzate esclusivamente ricambi originali. L uso di filo con caratteristiche diverse dall originale può causare danni irreparabili alla macchina e fa decadere immediatamente i termini della garanzia. MANUTENZIONE ATTENZIONE! Prima di ogni controllo o manutenzione, scollegate la macchina dall'alimentazione elettrica. ATTENZIONE! La lametta tagliafilo (se prevista) può causare ferite profonde. - Pulite regolarmente ed abbiate cura della vostra macchina, vi garantirete una perfetta efficienza ed una lunga durata della stessa. - Dopo ogni taglio, pulite da erba e terra il dispositivo di taglio e la protezione. Se utilizzate il rocchetto manuale professionale, svitate completamente il pomolo e togliete il rocchetto per avere così accesso alla zona da pulire. - Durante l uso tenete pulite e sgombre dall erba le feritoie di ventilazione del motore. - Pulite la macchina con una spazzola morbida o un panno. - Non spruzzate o bagnate d acqua l apparecchio. - Non usate detergenti o solventi vari, potreste rovinare irrimediabilmente la macchina. Le parti in plastica sono facilmente aggredibili da agenti chimici. - Se la lametta tagliafilo si rompe, rivolgetevi ad un centro di assistenza autorizzato. RICERCA GUASTI Se la macchina vibra: - scollegate la macchina dalla rete di alimentazione - smontate il rocchetto (se sostituibile) - pulite con cura la sede del rocchetto togliendo eventuali residui d erba o altro. Se una volta rimontato il tutto la vibrazione persiste, sostituite il rocchetto con uno nuovo. Se la macchina non si avvia: - controllate gli allacciamenti elettrici - controllate la prolunga o cambiate presa di alimentazione - controllate l interruttore generale della casa Se il taglio è insoddisfacente o le prestazioni della macchina diminuiscono: - regolate la lunghezza dell elemento di taglio. ATTENZIONE! Se dopo aver eseguito gli interventi sopra descritti la macchina non funziona ancora correttamente o in caso di anomalie diverse da quelle sopra indicate, portatela presso un centro di assistenza autorizzato. Fate riferimento al modello macchina e numero di matricola riportati sull etichetta dati tecnici e sul foglio allegato. 5
6 IMMAGAZZINAMENTO - Dopo ogni utilizzo effettuate una accurata pulizia di tutta la macchina e sue parti accessorie (vedi paragrafo manutenzione), eviterete così l'insorgere di eventuali muffe. - Riponete la macchina lontano dalla portata dei bambini; in posizione stabile e sicura e in luogo asciutto, temperato e libero da polveri. - Proteggete la macchina dalla luce diretta, tenetela possibilmente al buio o in penombra. - Non chiudete la macchina in sacchi di nylon, potrebbe formarsi dell'umidità. - Finita la stagione di utilizzo la macchina deve essere sottoposta ad una accurata pulizia e verifica dell'efficienza dei suoi componenti. - Non lasciate la macchina appoggiata a terra ma sospendetela in modo che la protezione non tocchi nulla. Se la protezione rimane appoggiata ad una superficie, potrebbe deformarsi e modificare così le sue caratteristiche dimensionali e di sicurezza. DEMOLIZIONE Per la salvaguardia dell ambiente procedete secondo le norme vigenti del luogo. Non gettate l'imballo nei rifiuti ma, se potete, riutilizzatelo. Quando la macchina non è più utilizzabilene riparabile, procedete allo smontaggio delle parti per lo smaltimento differenziato dei rifiuti. Tutti i componenti plastici riportano una sigla identificatrice del materiale di costruzione, utile in futuro per il riciclaggio dello stesso. garanzia Il prodotto è tutelato a norma di legge contro ogni non conformità rispetto alle caratteristiche dichiarate purchè sia stato utilizzato esclusivamente nel modo descritto nel presente manuale d uso, non sia stato manomesso in alcun modo, non sia stato riparato da personale non autorizzato e, ove previsto, siano utilizzati solamente ricambi originali. Sono comunque esclusi materiali di consumo e/o componenti soggetti a particolare usura come ad esempio batterie, lampadine, elementi di taglio e finitura etc. Consegnate il prodotto al rivenditore o ad un centro di assistenza autorizzato, esibendo la prova di acquisto. Dichiarazione di conformità L'azienda indicata in etichetta dichiara sotto la propria responsabilità che il prodotto in essa citato è conforme ai requisiti essenziali di sicurezza e salute contenuti nelle seguenti direttive europee: 2006/42/CE, 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2005/88/CE Schio Un procuratore - Attorney - Un fondé de pouvoir - Un procurador - Ï ðëçñåîïýóéïò ARRIGO ZANELLA Modifiche: testi, figure e dati corrispondono allo standard aggiornato all'epoca della stampa del presente manuale. Il produttore si riserva la facoltà di aggiornare il manuale qualora venissero apportate delle variazioni alla macchina. 6
7 Felicidades por su elección! Su nuevo aparato, fabricado siguiendo altos estándares de calidad, le garantizará rendimiento y seguridad duraderos. ATENCIÓN! Para efectuar correctamente las operaciones de desplazamiento, de puesta en servicio, de puesta en marcha, de parada y de mantenimiento, antes de usar este aparato eléctrico hay que leer y seguir cuidadosamente las instrucciones indicadas a continuación, que se refieren a los dibujos y datos técnicos contenidos en la hoja que se adjunta. Antes de empezar a trabajar, familiarícese con los mandos y el uso correcto de la máquina, cerciorándose de saber detenerla en caso de emergencia. El uso inapropiado de la máquina puede causar heridas graves. Piense siempre en su seguridad y la de los demás, haciendo lo posible por garantizar la misma. Conserve cuidadosamente este manual de instrucciones en un lugar accesible. Estas instrucciones también son documento de garantía. ATENCIÓN! La máquina ha sido diseñada exclusivamente para cortar hierba en jardines y a lo largo de los bordes de parterres. Cualquier uso distinto del que se indica en estas instrucciones puede provocar daños en la máquina y constituir un peligro serio para el usuario. DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA (FIG.A) 1 Empuñadura superior 2 Interruptor 3 Sujetacables 4 Enchufe de alimentación 5 Empuñadura central (si está prevista) 6 Carcasa 8 Cabezal de corte 9 Ranuras de ventilación 10 Protección 11 Cuchilla cortahilo (si está prevista) 12 Rueda de guía del corte (si está prevista) 13 Elemento de corte 17 Tecla de bloqueo del tubo 18 Tecla de rotación del tubo DESCRIPCIÓN DE MARCAS Y SÍMBOLOS (FIG. B) 1 Modelo de la máquina 2 Datos técnicos 3 Número de matrícula y año de fabricación de la máquina. 4 Marcas de certificación 5 ATENCIÓN! 6 Lea atentamente las instrucciones antes del uso. 7 Utilice equipos de protección para los ojos y el rostro, así como auriculares. 8 No use la máquina en caso de lluvia, en ambientes húmedos o en céspedes mojados. 9 Manténgase por lo menos a 5 m de otras personas para respetar la distancia mínima de seguridad. 10 Los desperdicios eléctricos y electrónicos no deben eliminar se con aquellos necesidad, a las autoridades locales en materia ambiental. 11 Nivel de potencia acústica DATOS TÉCNICOS Potencia 450 W Tensión y frecuencia 230V~50Hz Ancho de corte ø300 mm Número de revoluciones 9600 min -1 Clase de aislamiento II Vibraciones 3,85 m/sec 2 Nivel de presión acústica LpA 81,7 db(a) K=1 Nivel de potencia sonora medido LwA 93 db(a) Nivel de potencia sonora garantizado LwA 96 db(a) Procedimiento de evaluación del seguimiento de las normas de conformidad anexo (2005/88/CE): VI Ente notificado (2005/88/CE) INTERTEK ETL Semko Código de repuesto carrete NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD 1) Se prohíbe el uso de la máquina a de niños y personas que no conozcan a la perfección las instrucciones de uso contenidas en este manual. Los reglamentos y leyes locales pueden prever una edad mínima para el uso de esta máquina. 2) Controle siempre la eficiencia e integridad de la máquina; si está en mal estado, la máquina puede constituir fuente de peligro para quien la utiliza. 3) Antes de usar la máquina y después de cualquier golpe, controle si hay signos externos de daño o desgaste. Si hace falta, lleve la máquina a un centro de asistencia autorizado para hacer las reparaciones necesarias. 4) No utilice la máquina si las protecciones faltan/están dañadas o el dispositivo de corte no está bien conectado/fijado, o bien está dañado. Compruebe la eficiencia de estos dispositivos antes de arrancar la máquina. 5) Antes de arrancar la máquina, cerciórese que el elemento de corte no esté en contacto con piedras, detritos o cuerpos extraños. 6) Trabaje siempre con indumentos adecuados para evitar lesiones en el rostro y los ojos, las manos, los pies, la cabeza y el oído: use gafas o visera de protección, botas altas, pantalones fuertes, guantes de trabajo y auriculares de protección. 7) Al arrancar el motor y durante el funcionamiento de la máquina, mantenga el elemento de corte lejos del cambie el dispositivo de corte o regule manualmente la longitud del hilo de corte. 10) No transporte la máquina tomándola por el cable eléctrico. Use siempre la empuñadura. 11) Mantenga la máquina lejos de personas y animales, interrumpiendo el uso si se encuentran cerca. En lo específico, mantenga una distancia de seguridad, como se indica en los punto 9 de la descripción de marcas y símbolos: la hierba cortada y lanzada podría contener piedras y detritos peligrosos. 12) Durante el trabajo, mantenga una posición estable y segura. 13) Despeje el área que desea cortar de hilos, piedras y detritos. 14) Durante el uso, no corte contra objetos duros para evitar el 7
8 riesgo de daños a usted y a la máquina. 15) Nunca utilice la máquina sin protección (si ha sido suministrada por separado). Nunca utilize la máquina con la protección dañada. ATENCIÓN! La protección es fundamental para su seguridad y la de los demás, así como para el correcto funcionamiento de la máquina. La inobservancia de dicha norma no sólo crea peligros potenciales, sino que determina el vencimiento de los términos de la garantía. 16) Tenga cuidado con la cuchilla cortahilo (si ha sido suministrada), ya que puede causar cortes profundos. 17) No intente detener el dispositivo de corte (hilo de corte) con las manos. Deje siempre que se detenga solo. ATENCIÓN! Después de apagar la máquina, el elemento de corte sigue girando por unos segundos. 18) No utilice un hilo de corte distinto del original. Se prohíbe usar hilo metálico en lugar de hilo de plástico. 19) No utilice la máquina para cortar hierba que no esté en contacto con el terreno; por ejemplo, no corte hierba que esté en muros, rocas, etc. 20) No arranque la máquina en lugares cerrados o poco ventilados, ni en presencia de líquidos, gases, polvos o elementos inflamables y/o explosivos. 21) En el área de trabajo el operador es responsable ante terceros por cualquier daño causado por la máquina. 22) Trabaje sólo en horas donde haya buena iluminación o con una iluminación artificial adecuada. 23) Cerciórese siempre que las aberturas de ventilación de la máquina no estén obstruidas por residuos. 24) No cruce calles o senderos con gravilla cuando la máquina está en movimiento. 25) Cuando no use la máquina, déjela en un lugar seco y lejos del alcance de los niños. 26) Después de usar la máquina, desconéctela de la toma de corriente y compruebe que no haya averías. En caso de dudas, contacte a un centro de asistencia autorizado. 27) Utilice la máquina sólo de las formas descritas en estas instrucciones. 28) Compruebe periódicamente la fijación de los tornillos (si los hay). 29) Use exclusivamente repuestos y accesorios suministrados o recomendados por el fabricante. 30) No intente reparar la máquina o acceder a sus órganos internos. Diríjassiempre a centros de asistencia autorizados. 31) No se distraiga y preste siempre atención a lo que está haciendo. Use el sentido común. Nunca utilice la máquina en condiciones de cansancio, malestar o bajo los efectos de alcohol u otras drogas. NORMAS DE SEGURIDAD ELÉCTRICA 1) La tensión de alimentación debe corresponder al valor indicado en la placa de datos técnicos. No utilice otro tipo de alimentación. 2) Se recomienda usar un dispositivo salvavidas en la línea de alimentación eléctrica mediante un relé diferencial (RCD) con corriente de intervención no superior a 30 ma, o bien con un valor conforme a las normativas vigentes en el país de utilización; consulte a su electricista de confianza. 3) Nunca pase sobre el cable de extensión con la máquina en funcionamiento, ya que podría cortarlo. Esté consciente de su posición en todo momento. 4) Use el sujetacables correspondiente para conectar la extensión. 5) No use la máquina en caso de lluvia. Evite que se moje o quede expuesta a la humedad. No la deje al aire libre por la noche. No corte hierba húmeda o mojada. 6) Utilice exclusivamente un cable de extensión homologado para el empleo al aire libre. Mantenga el cable lejos de la zona de corte, de superficies húmedas, mojadas, aceitadas o con bordes afilados, de fuentes de calor y de combustibles. 7) El enchufe y la toma del cable de extensión deben ser aprobados para uso en exteriores. Use un cable de extensión armonizado por lo menos de tipo H05RN-F con sección de cable, tipo de toma y enchufe adecuados a la potencia de la máquina; consulte a su electricista de confianza. 8) Antes de cada uso, controle siempre que el cable de extensión no esté dañado. 9) Los niños deben mantenerse lejos de los aparatos conectados a la red de alimentación eléctrica. 10)Evite el contacto del cuerpo con superficies puestas a tierra. 11)Si el cable de alimentación o el cable de extensión se dañan durante el uso, desconéctelos inmediatamente de la red de alimentación eléctrica. No toque los cables antes de haber desconectado la máquina de la red de alimentación eléctrica. No use la máquina si los cables están dañados. Esta máquina ha sido fabricada con sistema de aislamiento doble. El aislamiento doble ofrece más seguridad eléctrica y evita la necesidad de poner a tierra la máquina. PUESTA EN SERVICIO (FIG. C) ATENCIÓN! Durante esta operación, preste atención a la cuchilla cortahilo, ya que podría herirse. ATENCIÓN! Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación. La máquina puede suministrarse con algunos componentes desmontados. Para montarlos, siga las instrucciones descritas a continuación. MONTAJE DE LA PROTECCIÓN (Pos. 1 y 2 en la Fig. C) Pos.1-Introduzca la protección en la carcasa inferior, colocando las aletas de fijación en los encajes correspondientes. Gire la protección como indica la flecha en la figura. Pos.2-Fije con el tornillo correspondiente. MONTAJE DE LA RUEDA DE GUÍA DEL CORTE (Pos. 3 en la Fig. C) Monte la rueda de guía del corte en la parte delantera de la protección, de manera que los agujeros de fijación correspondan como se indica en la fig. C, y bloquéela con los tornillos suministrados junto a la máquina.(pos.3) MONTAJE DE LA EMPUÑADURA CENTRAL (Pos. 4,5 y 6 en la Fig. C) Pos.4-Introduzca el asa en la dirección que indica la flecha. Pos.5-Introduzca el tornillo. Pos.6-Bloquee en la posición deseada a través del volante. ARRANQUE Y PARADA Antes de cada uso, compruebe la integridad de la máquina y la longitud del hilo de corte siguiendo las instrucciones descritas a continuación y en función del modelo de su máquina (véase 8
9 hoja de datos técnicos): - Cabezal de corte con carrete automático(fig. D): compruebe que el hilo de corte toque o supere el borde de la protección. Si el hilo de corte no alcanza la longitud necesaria, presione la tecla 1 con un dedo y, al mismo tiempo, tire del hilo de nylon. Para otras regulaciones durante el uso de la máquina, golpee levemente la tecla del carrete en el terreno manteniendo la máquina en funcionamiento. Así obtendrá la autorregulación de la longitud del hilo de nylon. Conecte el enchufe de la máquina a la toma del cable extensión y enganche la misma en el enganche del cable (Fig. E). Empuñe con seguridad la máquina y, sin dejar que entre en contacto con la hierba a cortar, presione el interruptor situado en la empuñadura superior. Haga funcionar la máquina en vacío por unos instantes: así se ajustará el hilo de corte. Para apagar la máquina, suelte el interruptor de encendido. ATENCIÓN! Después de apagar la máquina, el elemento de corte sigue girando por unos segundos. Regulación del corte vertical (si está presente Fig.G): - Presione la tecla (1) y gire el cabezal de corte 180O (2). - Gire la empuñadura central. Regulación de la longitud de la máquina (si está presente Fig.G): - Mueva la tecla (3) en la dirección que indica la flecha. - Regule la longitud (4) y luego, suelte la tecla (3). ADVERTENCIAS Y CONSEJOS PARA EL USO ATENCIÓN! No use la máquina sin protección (si se ha suministrado por separado). ATENCIÓN! El hilo corto o gastado causa un bajo rendimiento de corte, siga las instrucciones para regular su longitud, como se indica en el capítulo ARRANQUE Y PARADA, o sustitúyalo siguiendo las instrucciones del siguiente capítulo. Proceda con calma y siga atentamente las instrucciones descritas a continuación: - Antes de empezar a trabajar, cerciórese de que el área a cortar no tenga piedras, detritos, hilos u otros objetos. - Arranque la máquina antes de acercarse a la hierba a cortar. - Corte la hierba haciendo oscilar la máquina a la derecha y a la izquierda y avance lentamente, manteniéndola inclinada hacia adelante unos 30º (Fig. F). - La hierba alta debe cortarse por capas, comenzando siempre desde arriba. - No corte hierba húmeda o mojada. - Evite sobrecargar la máquina. - No gaste rápidamente el hilo chocando contra obstáculos rígidos (piedras, muros, vallados, etc.), sino utilice el borde de la protección para mantener la máquina a distancia adecuada. - Preste atención al contragolpe en caso de choque contra obstáculos rígidos. -No dañar el cable de extensión, manténgalo siempre en posición segura, a sus espaldas. SUSTITUCIÓN DEL DISPOSITIVO DE CORTE (Fig.D) ATENCIÓN! Para la sustitución, utilice sólo piezas originales. 1) Desconecte la máquina de la toma de corriente. 2) Vuelque la máquina para que quede con la protección hacia arriba. 3) Sustituya el dispositivo de corte como se indica a continuación: - Cabezal de corte con carrete automático: Desbloquee presionando los bloqueos (2) situados en el portacarrete. Extraiga la brida superior (3) en la dirección que indica la flecha y luego, saque el carrete. Para montar nuevamente el carrete, preste atención a volver a montar los Componentes de la misma manera. ATENCIÓN! No improvise sistemas de corte recuperando las piezas originales gastadas. Use exclusivamente repuestos originales. El uso de hilos con características distintas del original puede causar daños irreparables para la máquina y determinar el vencimiento inmediato de los términos de la garantía. MANTENIMIENTO ATENCIÓN! Antes de cada operación de control o mantenimiento, desconecte la máquina de la red de alimentación eléctrica. ATENCIÓN! La cuchilla cortahilo (si está prevista) puede causar cortes profundos. - Cuide y limpie periódicamente su máquina para garantizar su eficiencia y durabilidad. - Después de cada uso, limpie el dispositivo de corte y la protección de residuos de hierba y tierra. Si utiliza el carrete manual profesional, desenrosque completamente el pomo y quite el carrete para acceder a la zona que debe limpiar. - Durante el uso, mantenga las ranuras de ventilación del motor limpias y despejadas de hierba. - Limpie la máquina con un cepillo suave o un paño. - No rocíe o moje el aparato con agua. - No use detergentes ni solventes, ya que podrían dañar irremediablemente la máquina. Las piezas de plástico se estropean con facilidad en caso de contacto con agentes químicos. - Si la cuchilla cortahilo se rompe, contacte a un centro de asistencia autorizado. BÚSQUEDA DE AVERÍAS Si la máquina vibra: - Desconecte la máquina de la red de alimentación - Desmonte el carrete (si es sustituible) - Limpie con cuidado el alojamiento del carrete quitando residuos de hierba u otros materiales. Si la vibración persiste después de haber vuelto a montar las piezas, sustituya el carrete con otro nuevo. Si la máquina no arranca: - Controle las conexiones eléctricas. - Controle la extensión o cambie la toma de alimentación. - Controle el interruptor general de la casa. Si el corte no es satisfactorio o las prestaciones de la máquina disminuyen: - Regule la longitud del elemento de corte. 9
10 ATENCIÓN! Si tras haber realizado las operaciones descritas la máquina sigue sin funcionar correctamente, o bien en caso de anomalías distintas de las indicadas, llévela a un centro de asistencia autorizado. Haga referencia al modelo de máquina y al número de matrícula indicados en la etiqueta de datos tècnicos y en la hoja adjunta. ALMACENAMIENTO - Después de cada uso, limpie cuidadosamente toda la máquina y sus accesorios (véase párrafo de mantenimiento) para evitar que salgan mohos. - Coloque la máquina lejos del alcance de los niños, en una posición estable y segura y en un lugar seco, templado y sin polvo. - Proteja la máquina de la luz directa y, si es posible, manténgala en la oscuridad o en penumbra. - No cierre la máquina en bolsas de nylon, ya que podría formarse humedad. - Al terminar la temporada de uso, hay que limpiar la máquina minuciosamente y controlar la eficiencia de sus componentes. - No deje la máquina apoyada al suelo, sino cuelgue la misma de manera que la protección no toque nada. Si la protección permanece apoyada a una superficie, podría deformarse y modificar sus características de tamaño y seguridad. DEMOLICIÓN Para proteger el ambiente, respete las normas vigentes en el país de utilización. No deseche el embalaje, sino utilícelo de nuevo si puede. Cuando la máquina ya no pueda utilizarse ni repararse, desmonte las piezas para eliminarlas por separado. Todos los componentes de plástico llevan una sigla que identifica el material de fabricación y sirve para su reciclaje futuro. GARANTÍA El producto está amparado por la ley contra toda disconformidad con respecto a las características declaradas siempre que haya sido utilizado exclusivamente del modo descrito en este manual de uso, no haya sido alterado de ninguna manera, no haya sido reparado por personal sin autorización y, en su caso, se hayan utilizado exclusivamente piezas de repuesto originales. La garantía no incluye materiales de consumo y/o componentes sujetos a desgaste, como baterías, bombillos, elementos de corte y acabado, etc. Entréguele el producto al revendedor o a un centro de asistencia autorizado, exhibiendo la prueba de compra. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD La empresa indicada en la etiqueta declara bajo su propia responsabilidad que el producto citado es conforme con los requisitos esenciales de seguridad y salud contenidos en las siguientes directivas europeas: 2006/42/CE, 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2005/88/CE Schio Un procuratore - Attorney - Un fondé de pouvoir - Un procurador - Ï ðëçñåîïýóéïò ARRIGO ZANELLA Modificaciones: textos, figuras y datos corresponden al estándar actualizado en el momento en que se imprimió este manual. El fabricante se reserva el der cho de actualizar el manual en caso que se aporten variaciones a la máquina. exhibiendo la prueba de compra. 10
11 11
12
DENVER 650. Tagliabordi Cortabordes MANUALE DI USO E MANUTENZIONE MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
1491195 26.01.2012 DENVER 650 Tagliabordi Cortabordes MANUALE DI USO E MANUTENZIONE MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ATTENZIONE! Prima di usare il prodotto, leggete attentamente le istruzioni per l uso. ATENCIÓN!
Lanterna discendente Retrò
1152822 08-02-2010 SCHIO (VI) ITALY Lanterna discendente Retrò MANUALE DI USO E MANUTENZIONE ATTENZIONE! Prima di usare il prodotto, leggete attentamente le istruzioni per l uso. A 4 5 3 7 2 1 B 1 2 3
PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le
MANUALE USO E MANUTENZIONE Portalampada con cavo Art. 0429 ISTRUZIONI ORIGINALI PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione
Istruzioni lampade da esterno tonde ed ovali
115200-115210 115220-115230 115225-115235 22-11-2010 Istruzioni lampade da esterno tonde ed ovali ISTRUZIONI PER L USO E ISTRUZIONI DI SICUREZZA Istruzioni originali ATTENZIONE! Prima di usare il prodotto,
PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le
MANUALE USO E MANUTENZIONE c.i v r e f m o Coltello a caldo taglia polistirolo Art. 0441 ISTRUZIONI ORIGINALI PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima
Avvitatore pneumatico diritto reversibile
1550126 01.2006 SCHIO (VI) ITALY Avvitatore pneumatico diritto reversibile MANUALE DI USO E MANUTENZIONE ATTENZIONE! Prima di usare il prodotto, leggete attentamente le istruzioni per l uso. DICHIARAZIONE
Biotrituratore elettrico BT2400D
1498460 19 01 2016 Biotrituratore elettrico BT2400D ISTRUZIONI D USO E ISTRUZIONI DI SICUREZZA Istruzioni originali ATTENZIONE! Prima di usare la macchina, leggete attentamente le istruzioni per l uso.
Rilevatore elettronico ISTRUZIONI PER L USO E ISTRUZIONI DI SICUREZZA Istruzioni originali
M800200 11.02.2016 Rilevatore elettronico ISTRUZIONI PER L USO E ISTRUZIONI DI SICUREZZA Istruzioni originali ATTENZIONE! Prima dell uso, leggete attentamente le istruzioni ATTENZIONE! Pericolo di folgorazione
MANUALE D'USO DVR PYRAMID Casa / Auto H.264
MANUALE D'USO DVR PYRAMID Casa / Auto H.264 Precauzioni... Pag. 2 Avvertenze e Note... Pag. 3 Panoramica del prodotto.... Pag. 4 Interfaccia........ Pag. 4 Avvio / Arresto & Accesso........ Pag. 5 Impostazioni
Manuale Lampada Prima (serie 995xx)
Manuale Lampada Prima (serie 995xx) Company: GIFAS ITALIA s.r.l. Via dei Filaracci, 45 Massarosa (LU) www.gifas.it Riserva di modifiche tecniche ed errori. Questo manuale è proprietà della GIFAS ITALIA
Piastra di cottura elettrica
Piastra di cottura elettrica 997-998 A C B Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 IT AVVERTENZE IMPORTANTI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL USO. USANDO GLI APPARECCHI ELETTRICI È NECESSARIO PRENDERE LE OPPORTUNE
Rev.01/2017 MANUALE D USO ARIA1 POTENZA BARRIERA D ARIA CENTRIFUGA INDUSTRIALE GRANDI PORTATE COD
MANUALE D USO Rev.01/2017 ARIA1 POTENZA BARRIERA D ARIA CENTRIFUGA INDUSTRIALE GRANDI PORTATE COD. 12300042 DATI TECNICI MODELLO PESO kg VEL ARIA ALLA BOCCA m/s PORTATA AR IA m 3 /h LIVELLO SONORO db (A)
Manuale d uso e manutenzione
Smerigliatrice Angolare 900 Watt mod. PT0150 cod. 545700112 Manuale d uso e manutenzione ATTENZIONE: Prima di utilizzare questo apparecchio leggere attentamente il manuale d uso e manutenzione! Conservare
BEDIENUNGSANLEITUNG ISTRUZIONI PER L'USO
ISTRUZIONI PER L'USO Grazie per aver scelto il "ScrubTastic" - la spazzola pulente elettrica. AVVERTENZE E ISTRUZIONI DI SICUREZZA: Questo dispositivo è adatto all'uso da parte di bambini di età superiore
Manuale Lampada 951NAE27-BLU. Company: GIFAS ITALIA s.r.l. Via dei Filaracci, 45 Massarosa (LU) Riserva di modifiche tecniche ed errori.
Manuale Lampada 951NAE27-BLU Company: GIFAS ITALIA s.r.l. Via dei Filaracci, 45 Massarosa (LU) www.gifas.it Riserva di modifiche tecniche ed errori. Questo manuale è proprietà di GIFAS ITALIA S.r.l. e
Proiettore ispot Luna a LED 10W/20W ispot Luna 10W/20W LED Floodlight Lampara LED ispot Luna 10W/20W
Proiettore ispot Luna a LED 10W/20W ispot Luna 10W/20W LED Floodlight Lampara LED ispot Luna 10W/20W Manuale d istruzioni User Manual / Manual De Usuario ita Proiettore a LED 10W / 20W Modello: ispot LUNA
ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE
SbS_Inst_102_00286_I 23-04-2007 10:22 Pagina 44 ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE PRIMA DI INSTALLARE IL FRIGORIFERO COLLEGAMENTO ALLA RETE IDRICA COLLEGAMENTO ALLA RETE ELETTRICA LIVELLAMENTO DEL FRIGORIFERO
Manuale APPARECCHI DI ILLUMINAZIONE PORTATILE SERIE 89610(230V 11W) (24V 11W) (48V 11W) (230V 36W) 98882(24V 18W) (48V 18W)
Manuale APPARECCHI DI ILLUMINAZIONE PORTATILE SERIE 89610(230V 11W) 889612(24V 11W) 89614 (48V 11W) 98880 (230V 36W) 98882(24V 18W) 98884 (48V 18W) 98830(24V 36W) 98832(24V 36W) 98834(48V 36W) Company:
S T A R 4 REGOLATORE DI POTENZA
S T A R 4 REGOLATORE DI POTENZA Riscaldatori elettrici a raggi infrarossi Istruzioni di utilizzo REGOLATORE DI POTENZA MOD. STAR 4 Vi ringraziamo per aver acquistato il REGOLATORE DI POTENZA STAR 4. Il
MANUALE INTRODUTTIVO UTILIZZO GENERATORE VALEX OHV VX3500
MANUALE INTRODUTTIVO UTILIZZO GENERATORE VALEX OHV VX3500 1 Perché del Corso??? Questa breve guida introduttiva nasce dall esigenza di snellire e semplificare, ai Volontari di Protezione Civile del Comune
Lampione a colonna Country
1152824 02-11-2010 Lampione a colonna Country MANUALE DI USO E MANUTENZIONE ATTENZIONE! Prima di usare il prodotto, leggete attentamente le istruzioni per l uso. A 6 5 4 C1 Livella a bolla 7 8 9 3 supporto
G.S.A. Elettronica. Videosorveglianza e Sicurezza MANUALE D'USO PIR FILARE DOPPIO SENSORE DA ESTERNO A TENUTA STAGNA PF-D8000
G.S.A. Elettronica Videosorveglianza e Sicurezza MANUALE D'USO PIR FILARE DOPPIO SENSORE DA ESTERNO A TENUTA STAGNA PF-D8000 SOMMARIO Precauzioni..... pag. 2 Avvertenze e Note.. pag. 3 Caratteristiche......
KEYSTONE. OM2 - EPI 2 Attuatore elettrico a quarto di giro: batteria di emergenza al litio (9V) Manuale di istruzione.
KEYSTONE Indice 1 Modulo Opzionale 2: batteria di emergenza al litio (9V) 1 1.1 Funzione del modulo Batteria di emergenza al litio 1.2 Costruttore 2 Installazione 2 3 Schema elettrico della scheda OM2
STUFA ALOGENA 1800 Watt MANUALE D USO
STUFA ALOGENA 1800 Watt Modello SA1806 MANUALE D USO European Standard Quality MANUALE D USO 1. CORPO DELL APPARECCHIO 2. BASE 3. VITI DI MONTAGGIO 4. DISPOSITIVO PROTEZIONE ANTI-RIBALTAMENTO 5. GUIDA
Manuale d uso. Asciugacapelli
Manuale d uso Asciugacapelli I 8 1 7 6 2 3 4 5 2 I Asciugacapelli Collegamento alla rete L apparecchio deve essere collegato esclusivamente ad una presa con messa a terra, installata a norma di legge.
Biotrituratore elettrico BT2800I
1498461 26.01.2012 Biotrituratore elettrico BT2800I ISTRUZIONI D USO E ISTRUZIONI DI SICUREZZA Istruzioni originali ATTENZIONE! Prima di usare la macchina, leggete attentamente le istruzioni per l uso.
TECHNICAL MANUALE TECNICO MANUAL TÉCNICO MANUAL E DC2A24V
IT MAUAE TECICO E TECHICA MAUA ES MAUA TÉCICO 080402 E DC2A24V Verde (BUS) Rosso (VCC) BU (GD) Morsetto GD VCC BUS FAI FAI MORSETTI DI COEGAMETO Funzione egativo alimentazione BUS +24Vdc alimentazione
MANUALE USO E MANUTENZIONE Aspiratore per trucioli TURBODUST
MANUALE USO E MANUTENZIONE Aspiratore per trucioli TURBODUST TURBODUST SOMMARIO CAPITOLO 1 - INFORMAZIONI GENERALI 1.1 - NOME DELLA MACCHINA 1.2 - INTRODUZIONE 1.3 - RICHIESTA RICAMBI 1.3.1 RICAMBI PRINCIPALI
Manuale di istruzioni. Vibro-pulitore per bossoli
Manuale di istruzioni Vibro-pulitore per bossoli Vibro-pulitore per bossoli Istruzioni per l uso del prodotto IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA LEGGETE TUTTE LE ISTRUZIONI vibro-pulitore per bossoli 2
MANUALE USO E MANUTENZIONE
MANUALE USO E MANUTENZIONE Pistola termocollante automatica Art. 0706 ISTRUZIONI ORIGINALI PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi
PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrità dell apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi al centro
Serie 99672x (24V 72W - Catenaria)
APPARECCHIO DI ILLUMINAZIONE DA LAVORO SERIE MULTI Serie 99672x (24V 72W - Catenaria) Company: GIFAS ITALIA s.r.l. Via dei Filaracci, 45 Massarosa (LU) www.gifas.it Riserva di modifiche tecniche ed errori.
MANUALE USO E MANUTENZIONE Pistola termocollante automatica con supporto e cavo disinseribile Art fervi.com ISTRUZIONI ORIGINALI
MANUALE USO E MANUTENZIONE Pistola termocollante automatica con supporto e cavo disinseribile Art. 0032 ISTRUZIONI ORIGINALI PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI
PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le
MANUALE USO E MANUTENZIONE Saldatore stilo Art. 0027 ISTRUZIONI ORIGINALI PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa
MANUALE D'USO Telecamera a riconoscimento facciale Cod. 1700
MANUALE D'USO Telecamera a riconoscimento facciale Cod. 1700 Precauzioni... Pag. 2 Avvertenze e Note.. Pag. 3 Precauzioni di sicurezza........ Pag. 4 Introduzione........ Pag. 5 OSD......... Pag. 6 Sorveglianza
Smontaggio. 3 Togliere la gomma di protezione dei cavi (7). 4 Svitare la vite (3) e dividere l interruttore interno in 3 parti ((4), (5) e (6)).
0 Utensili particolari Punte Torx Tx0 0 0 necessari Cacciavite Torx 0 0 0 Disco d estrazione 0 Importante! Prima di iniziare una qualunque operazione di manutenzione, effettuare un controllo preliminare
A&M T-TEC 201. Istruzioni per le riparazioni Num /00 T-TEC (12/04) Electric Tools GmbH
0 (/0) Utensili particolari Disco d estrazione 0 necessari Tenaglia speciale 0 Importante! Prima di iniziare una qualunque operazione di manutenzione, effettuare un controllo preliminare con prova della
European standard quality
FRULLATORE HFR485 European standard quality AVVERTENZE Controllare le condizioni dell apparecchio dopo aver tolto l imballaggio. Prima di collegare l apparecchio verificare che le caratteristiche elettriche
BILANCIA ELETTRONICA DA CUCINA
1870018 23-07-2010 BILANCIA ELETTRONICA DA CUCINA ISTRUZIONI D USO istruzioni originali ATTENZIONE! Prima di usare la macchina, leggete attentamente le istruzioni per l uso. A 5 4 2 3 1 6 7 AVVERTENZE
MANUALE D'USO Sirena ad alimentazione solare con Lampeggiante
MANUALE D'USO Sirena ad alimentazione solare con Lampeggiante Mod. X-128 G.S.A. Elettronica www.gsaelettronica.com pag. 1 Indice Precauzioni... Pag. 3 Avvertenze e Note... Pag. 4 Introduzione.. Pag. 5
SPREMIAGRUMI. Istruzioni per l uso. IT pagina 1 SPREMIAGRUMI TYPE E9601. www. imetec.com
MI001320 Istruzioni per l uso IT pagina 1 SPREMIAGRUMI SPREMIAGRUMI www. imetec.com Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149 TYPE
MANUALE DI USO E MANUTENZIONE
MANUALE DI USO E MANUTENZIONE Aspiratore carrellato TURBODUST TWIN TURBODUST TWIN SOMMARIO CAPITOLO 1 - INFORMAZIONI GENERALI 1.1 - NOME DELLA MACCHINA 1.2 - INTRODUZIONE 1.3 - RICHIESTA RICAMBI 1.3.1
BLENDER 2 IN 1 MANUALE DI ISTRUZIONI
BLENDER 2 IN 1 MANUALE DI ISTRUZIONI DESCRIZIONE: A. Regolatore velocità da 1 a 5 B. Interruttore C. Pulsante Turbo D.Pulsante di rilascio E. Asta del blender F. Coperchio per borraccia G.Supporto lama
Manuale APPARECCHI SERIE 988L VERSIONE CATENARIA
Manuale APPARECCHI SERIE 988L VERSIONE CATENARIA Company: GIFAS ITALIA s.r.l. Via dei Filaracci, 45 Massarosa (LU) www.gifas.it Riserva di modifiche tecniche ed errori. Questo manuale è proprietà della
DI USO E MANUTENZIONE
1390212 11.2005 SCHIO (VI) ITALY TLS 250E Troncatrice con funzione banco sega MANUALE DI USO E MANUTENZIONE ATTENZIONE! Prima di usare il prodotto, leggete attentamente le istruzioni per l uso. Vi ringraziamo
PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrità dell apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi al centro
CS 80 MAGNEO. Set supplementare sensori Juego adicional Sensores IRIS ONE ON ACTIV8 ONE ON. Jupiter Presence. Jupiter. ArtMotion
0 0/09.. IS E Presence ArtMotion Servirsi della dima di foratura del costruttore in dotazione. = = = = Utilizar la plantilla de taladrar adjunta del fabricante. alto arriba basso abajo Presence Sensor
MERAK aspiratore - soffiatore - trituratore. Istruzioni d'uso e di sicurezza Istruzioni originali
1494735 06.02.2013 MERAK 2600 aspiratore - soffiatore - trituratore Istruzioni d'uso e di sicurezza Istruzioni originali ATTENZIONE! Prima di usare il prodotto, leggete attentamente le istruzioni per l
ISTRUZIONI D USO. Nota bene La spia di temperatura (4) deve essere spenta solo quando si è appena accesa la macchina, dopo è solo indicativa.
ISTRUZIONI D USO Avviamento Accertarsi che la macchina sia conforme alla rete locale di distribuzione elettrica (220 V 50 Hz). Sollevare la copertura del serbatoio (1) e versare acqua potabile nel serbatoio
PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le
MANUALE USO E MANUTENZIONE Mini Aerografo Professionale a bassa pressione Art. A602A ISTRUZIONI ORIGINALI PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di
Torcia LED a penna al litio ISTRUZIONI DI USO E SICUREZZA Istruzioni originali
Final dimension: A6 (105x148,5mm) M152234 11.12.2018 Torcia LED a penna al litio ISTRUZIONI DI USO E SICUREZZA Istruzioni originali ATTENZIONE! Prima di usare il prodotto, leggete e comprendete le istruzioni
POMPA VUOTO MANUALE D USO E MANUTENZIONE
POMPA VUOTO MANUALE D USO E MANUTENZIONE 1. DESCRIZIONE La pompa per vuoto A5801 lavora a secco e quindi all interno non c è l olio. Il vuoto viene generato da due pistoni collegati in serie ed azionati
TERMOVENTILATORE TRENDY MANUALE DI ISTRUZIONI
TERMOVENTILATORE TRENDY MANUALE DI ISTRUZIONI AVVERTENZE GENERALI LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L APPARECCHIO. Prima e durante l uso dell apparecchio è necessario seguire alcune precauzioni
MANUALE D USO E INSTALLAZIONE CENTRALE COMANDO PER DUE MOTORI
MANUALE D USO E Sommario 1 AVVERTENZE PER LA LETTURA DEL MANUALE 3 Definizione dei simboli 3 Note relative alla centralina 3 2 AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA 3 Uso e manutenzione 3 3 DESCRIZIONE DELLO
Pulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP Kit regolatore di pressione TUNAP Kit accessori GPL
Pulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP 138 00 Kit regolatore di pressione TUNAP 138 60 Kit accessori GPL Introduzione Il sistema TUNAP consente di utilizzare
Istruzioni di montaggio
6303 365 03/003 IT Per i tecnici specializzati Istruzioni di montaggio Moduli funzione xm10 per montaggio in caldaie murali, a basamento o a parete Si prega di leggere attentamente prima del montaggio
Articolo A891 SUPER SPOTTER
Articolo A891 SUPER SPOTTER LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE D ISTRUZIONE PRIMA DI USARE LA SALDATRICE Scopo della macchina: saldatura a resistenza di chiodi e rondelle per la raddrizzatura di lamiere,
Aroma Perfection System.
www.krups.com d b a c g Control Timer j k m l i e h f 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Italiano Descrizione a b c d e f g h i Coperchio Serbatoio dell acqua Alloggio girevole del porta-filtro Porta-filtro attivo
FORNELLETTO Tel Fax
istruzioni per l uso FORNELLETTO Fornelletto IT pagina Tel. +39.035.688. Fax +39.035.320.49 [A] GUIDA ILLUSTRATIVA Fornelletto singolo (Type G30) Fronte 2 [B] 3 4 [C] Retro 6 5 [D] Fornelletto doppio (Type
HOME Zero Manual de instalación
HOME Zero Manual de instalación HOME Zero Manual de instalación Índice 1. Símbolos... 3 2. dvertencias generales... 3 3. Campo de aplicación... 3 4. Material de fijación al edificio... 3 5. Dimensiones...
MANUALE USO E MANUTENZIONE
MANUALE USO E MANUTENZIONE Rampe in alluminio Art. 0649/1500, 0649/1800 ISTRUZIONI ORIGINALI PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi
LA SICUREZZA DELLE MACCHINE
LA SICUREZZA DELLE MACCHINE RESPONSABILITA DEL COSTRUTTORE Il costruttore ha l obbligo di progettare e realizzare macchine sicure che rispettano le norme di sicurezza contenute nella DIRETTIVA MACCHINE
TECHNICAL MANUALE TECNICO MANUAL TÉCNICO MANUAL E TERM1
IT MANUALE TECNICO EN TECHNICAL MANUAL ES MANUAL TÉCNICO 080304 E TERM1 Morsetto MORSETTI DI COLLEGAMENTO Funzione 1 Uscita Comune 2 Uscita Contatto NO 3 Uscita Contatto NC 4 Ingresso impostazione modalità
TAPIS ROULANT ELETTRICO CUSCAR 1603
TAPIS ROULANT ELETTRICO CUSCAR 1603 Grazie per aver acquistato un nostro prodotto. Leggi questo manuale attentamente prima di utilizzare il tapis roulant. 1. ATTENZIONE Per evitare incidenti, leggi il
Towel Box. Manuale d uso e installazione. Use and installation manual. Notice d utilisation et d installation
IT Manuale d uso e installazione EN Use and installation manual FR Notice d utilisation et d installation ES Instrucciones de utilización y instalación Towel Box CPTB_ISTR Rev. 19/07/2012 Italiano Queste
PS3010/PS3020 ALIMENTATORE DA LABORATORIO
ALIMENTATORE DA LABORATORIO MANUALE D USO 1. Introduzione ALIMENTATORE DA LABORATORIO A tutti i residenti dell Unione Europea Importanti informazioni ambientali relative a questo prodotto Questo simbolo
Manuale. Miscelatore TB10S
Manuale Miscelatore TB10S Aicok Accessori per Casa Vivere Confortevole Avvertenze importanti: Prima di utilizzare l'apparecchio elettrico, le precauzioni di base seguenti devono sempre essere seguite,
TN-3 Autostart. Istruzioni per l uso Da tenere nel veicolo! Pagina 2
TN-3 Autostart Istruzioni per l uso Da tenere nel veicolo! Pagina 2 Ventilatore TN-3 con avvio automatico Simbolo utilizzato Nota con informazioni e raccomandazioni. Avvertenze di sicurezza Far eseguire
Smontaggio. 3 Togliere la gomma di protezione dei cavi. 4 Svitare la vite (3) e dividere l interruttore interno in 3 parti ((4), (5) e (6)).
07 Utensili particolari Punte Torx con foro guida centrale 08 necessari Disco d estrazione 08 Punte Torx TX0 008 Cacciavite TX0 00 Importante! Prima di iniziare una qualunque operazione di manutenzione,
istruzioni per l uso ASCIUGACAPELLI ASCIUGACAPELLI IT pagina 1 Type G indd 1 24/05/
istruzioni per l uso ASCIUGACAPELLI ASCIUGACAPELLI IT pagina 1 Type G8002 1 00602.indd 1 24/05/11 14.2 [A] 5B 5 5A 4 3C 1 3 3B 3A 2 6 6A Type G8002 220-240 V 50/60 Hz 1400 W 00602.indd 1 24/05/11 14.2
BILANCIA ELETTRONICA. Istruzioni per l uso BILANCIA ELETTRONICA DA CUCINA TYPE I6001. www. imetec.com
Istruzioni per l uso BILANCIA ELETTRONICA BILANCIA ELETTRONICA DA CUCINA www. imetec.com Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149
STUFA AL CARBONIO CON TIMER 1200 Watt. mod. CH 1204T
STUFA AL CARBONIO CON TIMER 1200 Watt mod. CH 1204T manuale d istruzioni European Standard Quality Consigliamo di leggere attentamente il presente manuale d istruzioni prima di procedere nell utilizzo
ci fa molto piacere abbiate scelto un prodotto della Swisscom.
Gentili clienti, ci fa molto piacere abbiate scelto un prodotto della Swisscom. Vi consigliamo di seguire le presenti istruzioni per l uso che vi faciliteranno l impiego del vostro apparecchio Trend P41.
istruzioni per l uso ASCIUGACAPELLI IT pagina Type G indd 1 26/07/
istruzioni per l uso Asciugacapelli ASCIUGACAPELLI IT pagina 1 Type G5601 00727.indd 1 26/07/11 11.0 [A] 3 1-1A 2 DATI TECNICI TYPE G5601 220-240 V 50/60Hz 700 W 00727.indd 1 26/07/11 11.0 Manuale di istruzioni
FICHA TÉCNICA ALICATE CORTE LIGADURA PROCLINIC REFERENCIA L8773 FABRICANTE / RESPONSABLE
TDS_105_1 FICHA TÉCNICA ALICATE CORTE LIGADURA PROCLINIC REFERENCIA FABRICANTE / RESPONSABLE CLASIFICACIÓN DESCRIPCIÓN COMPOSICIÓN ENVASE FINALIDAD PREVISTA VIDA ÚTIL LIMPIEZA Y ESTERILIZACIÓN ALMACENAMIENTO
Centronic EasyControl EC315
Centronic EasyControl EC315 it Istruzioni per il montaggio e l impiego Trasmettitore da parete a 5 canali Informazioni importanti per: il montatore / l elettricista specializzato / l utilizzatore Consegnare
Istruzioni per l uso ASCIUGACAPELLI. ASCIUGACAPELLI IT pagina. Type L _L1103.indd 1 17/05/
Istruzioni per l uso ASCIUGACAPELLI ASCIUGACAPELLI IT pagina 1 Type L1103 1 01217_L1103.indd 1 17/05/13 15.1 GUIDA ILLUSTRATIVA 5B 5 5A 4 3C 3 3B 1 3A 2 6 DATI TECNICI I 01217_L1103.indd 1 17/05/13 15.1
HAIR DRYER CERAMIC HD 6760
HAIR DRYER CERAMIC HD 6760 F G E D B C A 2 Sicurezza Per la messa in funzione dell apparecchio attenersi alle indicazioni seguenti: 7 Questo apparecchio è stato ideato esclusivamente per uso domestico.
MK2000. Manuale d Uso
MK2000 Manuale d Uso Cosa c è in questa guida 1. INTRODUZIONE 3 1.1. INFORMAZIONI GENERALI. 3 1.2. PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO 3 1.3. PEZZO PER IL SEZIONAMENTO.. 4 1.4. SPECIFICHE... 5 2. ISTRUZIONI PER
Via Boscalto 40-31023 Resana (TV) - Italy - +39 0423 7174 www.antrax.it SERIE T. 230 Volt 50 Hz - Potenza 100 Watt - 1000 Watt IPX4
Via Boscalto 40-0 Resana (TV) - Italy - +9 04 774 www.antrax.it SERIE T 0 Volt 50 Hz - Potenza 00 Watt - 000 Watt IPX4 SERIE T Elettrico Serie T è un radiatore elettrico per il riscaldamento domestico
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 IT F E G D B C A 3 ITALIANO 17-19 4 HAIR DRYER HD 3700 Sicurezza Per la messa in funzione dell apparecchio attenersi alle indicazioni seguenti: 7 Questo apparecchio è stato ideato
VENTILATORE A PIANTANA
IT VENTILATORE A PIANTANA ISTRUZIONI PER L USO Leggere attentamente le istruzioni prima di far funzionare l apparecchio oppure fare manutenzione. Osservare tutte le istruzioni di sicurezza; la mancata
Torcia alta luminosità con batteria Li-Ion ricaricabile
14.04.2015 1152212 Torcia alta luminosità con batteria Li-Ion ricaricabile ISTRUZIONI PER d'uso e ISTRUZIONI DI SICUREZZA Istruzioni Originali ATTENZIONE! Prima di usare il prodotto, leggete attentamente
Guida all installazione e manuale d uso
Guida all installazione e manuale d uso 227 Pagina 1 di 6 Gentile cliente, grazie per aver acquistato il nostro prodotto. Per motivi di sicurezza, vi preghiamo di leggere attentamente questo manuale prima
Coccolle C 888 SEGGIOLONE SPUNTINO 3 IN 1
Coccolle C 888 SEGGIOLONE SPUNTINO 3 IN 1 IMPORTANTE! Mantenere per riferimento futuro! Sedia progettata in conformità con le norme europee EN 14988. Caratteristiche generali Facile da trasportare; 3 posizioni
COR-IND 1000 W33 COR-IND 1500 W50
CORTINAS DE AIRE INDUSTRIAES INDUSTRIA AIR CURTAINS RIDEAUX D'AIR INDUSTRIE BARRIERE D'ARIA INDUSTRIAI CORTINAS DE AR INDUSTRIAIS INDUSTRIEE TOR-UFTSCHEIER INDUSTRIËE UCHTGORDIJNEN PRZEMYSOWE KURTYNY POWIETRZNE
PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le
MANUALE USO E MANUTENZIONE c.i v r e f m o Aerografo con serbatoio a chiusura autoclave Art. A162DS ISTRUZIONI ORIGINALI PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI
MANUALE DI ISTRUZIONE DPT 340 M. Macchina foratrice elettrica.
MANUALE DI ISTRUZIONE DPT 340 M Macchina foratrice elettrica www.renz.com UTILIZZO Caratteristiche: Foratura max. 22-32 fogli 70/80 g/m Massimo spessore di carta pari a 1.5 mm. Massimo spessore di plastica:
AIRSteril. Manuale per l utente. Gamma MF20,40,60,80. Per ambienti privi di odori
AIRSteril Per ambienti privi di odori Gamma MF20,40,60,80 Manuale per l utente Prima di aprire l unità leggere attentamente le istruzioni. Una installazione e la manutenzione a regola d arte assicurano
Manuale MANUALE DI USO E MANUTENZIONE APPARECCHI SERIE 3020E22-LED
Manuale lampada 3020E22-LED Manuale MANUALE DI USO E MANUTENZIONE APPARECCHI SERIE 3020E22-LED Company: GIFAS ITALIA s.r.l. Via dei Filaracci, 45 Massarosa (LU) www.gifas.it Riserva di modifiche tecniche
Distruggi documenti Trita-Taglia S5
Distruggi documenti Trita-Taglia S5 Manuale 91604 Leggere attentamentee queste istruzioni prima di usare il dispositivo per la prima volta. In particolare, rispettare le norme di sicurezza. Uso previsto:
Deutsch. Pag. 22. Italiano. Pag. 9. Español Pag. 28. Pag. 35. Ελληνικά
Italiano Pag. 2 Deutsch Pag. 22 English Pag. 9 Español Pag. 28 Français Pag. 15 Ελληνικά Pag. 35 Pag 1 Italiano INDICE PER ARGOMENTI 1 Avvertenze 2 Presentazione 3 Spiegazioni dell apparecchio 4 Modo d
ISTRUZIONI ALL'USO PER L'ESPERTO
Attrezzatura specifica Contenuti Titolo scheda N.ro scheda PIEGAFERRI GUIDA ALL USO IN SICUREZZA ISTRUZIONI ALL'USO PER L'ESPERTO PG GU n.1.1 Istruzioni di carattere generale Descrizione Indossare indumenti
BIDONE ASPIRACENERE. Prima di procedere all uso, leggere con attenzione e conservare per un uso futuro. ISTRUZIONI PER L USO XDMAC171
BIDONE ASPIRACENERE Prima di procedere all uso, leggere con attenzione e conservare per un uso futuro. ISTRUZIONI PER L USO XDMAC171 Prima di utilizzare questo apparecchio, vi preghiamo di leggere e comprendere
mumbi Prese radio m-fs306
mumbi Prese radio m-fs306 Istruzioni per l uso Claus GmbH Sigsfeldstr. 4 45141 Essen www.mumbi.de Contenuto Volume di fornitura / Specifiche...3 Informazioni generali / Preparazione...3 Test di funzionamento...4
PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le
MANUALE USO E MANUTENZIONE Faretto alogeno con lampadina Art. 0345 ISTRUZIONI ORIGINALI PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi
TECHNICAL MANUALE TECNICO MANUAL TÉCNICO MANUAL E TEMP4
IT MANUALE TECNICO EN TECHNICAL MANUAL ES MANUAL TÉCNICO 080401 E TEMP4 EA 2I ANALOG IN SN + 24V BUS ING 1 ING 2 G V B O3 O2 I3 I2 MORSETTI DI COLLEGAMENTO Morsetto Funzione Circuito stampato CS1 1 Collegamento