Serie standard Monofase Standard series Single-phase. Serie standard Trifase Standard series Three-phase
|
|
- Camilla Santini
- 4 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 erie standard Monofase tandard series ingle-phase erie standard Trifase tandard series Three-phase GI La nostra società garantisce qualità, sicurezza e affidabilità di tutti i suoi prodotti. Il periodo di garanzia contro guasti o malfunzionamenti derivati dal difetto di costruzione o dai materiali è di 24 mesi a partire dalla data di consegna. In nessun caso, anche se il motore non fosse stato nel frattempo messo in servizio, i termini di garanzia potranno essere prorogati. Qualora durante il periodo di garanzia si manifestassero difetti di lavorazione o di montaggio di materiali la nostra società riparerà o sostituirà a proprie spese le parti difettose nel più breve tempo possibile. La denunzia del vizio dovrà avvenire entro giorni dalla data di ricezione della merce, pena la decadenza della garanzia. Gli interventi a carico della nostra società dovranno essere eseguiti presso lo stabilimento della stessa. Tutte le spese relative al trasporto del prodotto da riparare saranno a carico del cliente. La garanzia decadrà qualora si manifestassero inconvenienti o guasti dovuti ad imperizia, utilizzo oltre ai limiti delle prestazioni nominali, se il prodotto avesse subito modifiche o se i motori ritornassero disassemblati o con targhette dati alterate o manomesse. Per la resa del materiale, il cliente dovrà prima contattare l Ufficio ssistenza che, se necessario, autorizzerà il rientro della merce mediante l invio di un modulo pre-compilato da allegarsi alla merce. Questa dovrà inoltre pervenire adeguatamente imballata, pulita e priva di particolari assemblati estranei alla nostra produzione. WTY Our company assures quality, security and reliability on all products. The warranty period against failures and bad functioning caused by assembling defects or materials is of 24 months, starting from the date of delivery. In no case, even if the motor has never been used, the warranty terms can be extended. If, during the warranty period working or assembling imperfections of materials should appear, Our company will repair or substitute at its own charge the faulty pieces as soon as possible. The communication of the fault must be done within days from receipt, penalty the end of the warranty. epairing at our charge must be done in our own works. ll transport costs related to the product to repair are at customers charge. Warranty will not be granted if defects or failures caused by lack of experience should appear, use over the limits of the nominal performances, if the product has been modified or if the motors should be returned disassembled or with the data labels changed. For the return of the motors the customer will have to contact our assistance office first and,if necessary, such office will confirm the return of the goods through the dispatch of one form already filled out which is to be enclosed along with the goods. The returned motor will have to come back well packed, clean and without assembled pieces by the customer not belonging to our production. Italtec srl pag. 1
2 IFOMIOI TECICHE celta del motore: per la scelta del motore si devono considerare: carico di lavoro ( della macchina operatrice), tipo di servizio, velocità, condizioni ambientali, tipo di accoppiamento. Tensione e frequenza: tutti i dati tecnici riportati nel presente catalogo si riferiscono a motori alimentati alla tensione nominale ed alla frequenza di Hz. È ammessa dalle norme CEI 2-3 e dalle 34-1 una variazione di tensione del ±5%; in tali condizioni è consentito un aumento di sovratemperatura di 10 C. ervizio continuo 1: il motore è in grado di funzionare ininterrottamente a carico costante raggiungendo l equilibrio termico. nominale: resa all albero in servizio continuo. Dati tecnici: questo catalogo riporta le caratteristiche di funzionamento in servizio continuo, alla ed alla tensione nominale, frequenza di Hz, temperatura ambiente fino a C e altitudine fino a 0m s.l.m. Condizioni ambientali: Le norme considerano normale la temperatura di C e l altitudine fino a 0m s.l.m. Quando i motori sono destinati a funzionare in ambiente con temperatura superiore a C, ma non superiore a C e ad un altitudine superiore ai 0m, è necessario apportare una correzione di. La tabella esprime i valori percentuali di ottenibile da un motore al variare della temperatura e dell altitudine. La tabella B riporta i valori medi di rumorosità in Pressione onora (Lp) ed in onora (Lw) dei motori misurati ad un metro di distanza in conformità con la curva (norma IO (6)). OME, CCOMDIOI E UIFICIOI Tutti i motori elettrici di nostra produzione sono progettati e realizzati in accordo con la Direttiva Macchine /32 CEE che prevede l apposizione della marcatura CE sulla targhetta identificativa e la compilazione del fascicolo tecnico. u richiesta possiamo fornire una dichiarazione di conformità come previsto dalla Direttiva 3/ CEE per quanto riguarda le caratteristiche, i requisiti di sicurezza, affidabilità e la dichiarazione di conformità relativa alla Direttiva /336/ CEE sulla Compatibilità Elettromagnetica (EMC). Le caratteristiche elettriche di tutti i motori concordano con le norme nazionali CEI 2-3 ed.iii-1 fasc. 10 e con quelle internazionali Le potenze e le dimensioni di accoppiamento sono in accordo con l unificazione italiana UEL 133- per IM B3, UEL per IM B5, UEL 13- per IM B. I motori corrispondono inoltre alle prescrizioni delle seguenti norme straniere: (B): BC (L): E (F): FC 51 (E): UE (D): VDE 05 (): E (GB): B 00. B 4 (CH): EV 0.1 TECHICL IFOMTIO Choice of the motor: To choose the suitable motor it has to be considered: driven machine load, duty, speed, environmental condition, type of coupling. Voltage and frequency: ll technical data on this catalogue refer to motors with the nominal voltage indicated on the tables at a frequency of Hz. It is admitted (by the rules CEI 2-3 and 34-1) a voltage variation of ±5% with a maximum increase of the temperature rise of 10 C. 1 duty service: The motors can operate continuously with constant load until the thermal stability. ominal : It is the power at the shaft end (1 duty). Technical data: This catalogue reports the functional characteristics in 1 duty, at nominal power and voltage, frequency of Hz, ambient temperature of C and altitude of 0mt a.s.l. Enviromental Conditions: The rules consider as normal a maximum ambient temperature of C and an altitude of 0mt a.s.l. When the motors operate in different conditions, it is necessary to correct the out put as indicated on the following table, on which are expressed the output variation in percentage with the variation of the ambient temperature and altitude. The Table B indicates the values of coustic Pressure (Lp) and coustic (Lw) of the motors, measured at 1mt of distance in accordance with the curve described on the rules IO (6). ULE, ECOMMEDTIO D TDD ll the electric motors produced by us are designed and produced in accordance with the Machines Directive /32 CEE allowing the printing of the mark CE on the nameplate and the fulfilling of the specific technical datasheet. On request we can supply the Declaration of Conformity foreseen on the 3/ CEE Directive concerning the standards of safety and reliability together with the Declaration of Conformity with the /336 CEE Directive on the Electromagnetic Compatibility (EMC). The electric characteristics of the motors are in accordance with the national standards CEI 2-3 edition III.1 file 10 and with the international ones s and coupling dimensions comply with the Italian standards UEL 133- for IM B3, UEL for IM B5, UEL 13- for IM B. Moreover motors are in accordance to the following rules: (B): BC (L): E (F): FC 51 (E): UE (D): VDE 05 (): E (GB): B 00. B 4 (CH): EV 0.1 italtec pag. 2
3 Tabella - Table Temperatura ambiente - Environment temperature in % della nominale - in % of nominal ltitudine s.l.m. - Height a.s.l. in % della nominale - in % of nominal C m Tabella B - Table B Grandezze Frame sizes Pressione sonora (Lp) - sonora (Lw) coustic pressure (Lp) - coustic power (Lw) Misure espresse in db() - Measures expressed in db() 2 poli - 2 poles Lp Lw poli - 4 poles Lp Lw poli - 6 poles Lp Lw poli - poles Lp Lw Tabella D: Forme costruttive IM - Table D: IM building forms Con piedi With feet B3 B6 B7 B V5 V6 Con flangia a fori passanti With flange with thru holes B5 V1 V3 Con flangia a fori filettati With flange with threaded holes B V1 V1 Con piedi e flangia With feet and flange B3/B5 B3/B V1/V5 V3/V6 ph ltezze d asse - Frame sizes Materiali - Materials Cassa - Housing cudo L.O.. -.D.E shield cudo L.. - D.E shield Flangia - Flange Copriventola -.D.E shield catola porta condens. - Capacitor box Coprimorsetti - Terminal box lbero - haft lluminio - luminum lluminio - luminum lluminio - luminum lluminio - luminum cciaio - teel Plastica - Plastic Plastica - Plastic cciaio C - C teel Ghisa - Cast iron lluminio - luminum Caratteristiche - Features Protezione - Protection Classe isolamento - Insulation class Classe isol. filo - Wire insulation class IP 54 IP 55 F H richiesta esecuzioni speciali - pecial features, on request. ota bene: I dati riportati nel presente catalogo sono indicativi e non impegnativi. Ci riserviamo di apportare modifiche senza senza preavviso. ote: The technical characteristics reported in this catalogue are indicative and not binding. We reserve the right to change specificationswithout notice. italtec pag. 3
4 Motori monofase I motori asincroni monofase della serie, C, E sono del tipo chiuso, raffreddati con ventilazione esterna, con rotore a gabbia e comprendono le altezze d asse da a mm. ingle phase motors The single phase motors, C, E are with squirrel cage rotor, from up to mm. 1) Il tipo di motore sarà completato da 2 lettere indicanti la tensione e la forma costruttiva. = corrente di spunto / corrente a pieno carico. = coppia di spunto / coppia a pieno carico. 1) The type of the motor will be completed by 2 letters indicating voltage and constructive shape. = starting current / full-load current. = starting torque / full-load torque C 2 poli, 220V, Hz (Valori alla nominale) - 2 poles, 220V, Hz (Values at rated output) B C B C D B C D E L L 0,33 0, 0, 0, 1, 0, 1, 2, 2, 0,1 0, 0, 0, 1, 1, C00.. C C00.. C00.. C00.. C00.. C00.. C00.. C00.. C01.. C120.. E ,3 0,3 0,7 0, 0, 0, Current at 220V 1,4 1, 2, 4,1 5,1 7,7 4,7 5,,3 10, ,7 0, 1,2 1,2 1, 4, 6,4 5, Condensatore Capacitor 4 poli, 220V, Hz (Valori alla nominale) - 4 poles, 220V, Hz (Values at rated output) B B C B C D B L LB LB 0, 0, 0, 0, 1,36 1, 2, 0,1 0, 0, 1, 1, E00.. E00.. E0.. E00.. E ,5 0,5 0,7 0,7 Current at 220V 1,6 2,7 3,2 3,1 4,3 5,7 7,5 7, 10, ,15 1, 2, 2, 3, 4, 6, 0,,,00 mf,0 10,0 1 20,0 2 20,0,0,0,0,0,0,0 Condensatore Capacitor 6 poli, 220V, Hz (Valori alla nominale) - 6 poles, 220V, Hz (Values at rated output) B C L LB 0,33 0, 0, 1, 0, 1, ,1 0,1 0,2 0,2 0,2 Current at 220V 3,1 6,1, 3,6 5,3 7,3 1 mf, ,0 2 3,0,0,0 Condensatore Capacitor mf 1 20,0,0 3 0,000 0,000 0,0010 0,0017 0,001 0,0020 0,0024 0,0031 0,0037 0,0045 0,004 0,00 0,00 0,00 0,01 0,00 0,0024 0,00 0,0046 0,0055 0,00 0,00 0,01 0,01 0,02 0,03 0,0055 0,00 0,00 0,01 0,02 3, 4,3 4,6 5, 6,6 7,1 7,6,0,4 10,,6 1,2 17,1 1, 4,4 6,3 6,,4,, 13,2 15,2 1 21,4,4,,1 15,2 1 *: on unificato UEL - ot UEL standard : Dimensioni speciali - pecial dimensions italtec pag. 4
5 Dimensioni d ingombro - Overall dimensions G M F H E C B L Q I Forma B3 Frame B3 ezione accoppiamento Coupling section B Dimensioni forma B3 (mm) - Constructive dimensions frame B3 (mm) C D E F G H I L M Q L , , Dimensioni forma B5, B5 ridotta, B (mm) - Constructive dimensions frame B5, B5 reduced, B (mm) Flangia B5 - Flange B5 Flangia B5 ridotta - Flange B5 reduced Flangia B - Flange B T U V T U V T U V /L ,0,0,5,5, ,5,5,5,5, M5 M6 M6 M M Le tolleranze sul diametro dell albero D sono eseguite nel seguente modo: j6 fino a D= 2mm - haft extension tolerances: j6 up to 2mm diameter. Chiavetta quota F IO h - Key complying with F IO h. Forma B5 - B5 Frame B5 - B5 T V M T V ezione accoppiamento Coupling section U Forma B Frame B U italtec pag. 5
6 Motori monofase con disgiuntore centrifugo I motori asincroni monofase con disgiuntore della serie e sono del tipo chiuso, raffreddati con ventilazione esterna, con rotore a gabbia e comprendono le altezze d asse da a mm. ono dotati di un condensatore permanentemente inserito e di un altro condensatore C2 ad elevata capacità che viene connesso in parallelo all altro solo in partenza per aumentare la coppia di spunto del motore. Esaurita la fase di avviamento, il condensatore C2 viene scollegato dal circuito automaticamente mediante un interruttore centrifugo (disgiuntore). ingle phase motors with centrifugal switch The single phase motors with centrifugal switch of and series are with squirrel cage rotor, from up to mm. These motors have two capacitors: one is always connected and the other is connected during the starting in order to increase the torque. Once the motor has been started, a centrifugal device on the rotor switches off the auxiliary capacitor poli, 220V, Hz (Valori alla nominale) - 2 poles, 220V, Hz (Values at rated output) kw 0, 1, 1, 1) HP r.p.m. B C D L LB 1,0 1, ,3 0,7 Current at 220V 5,,3 10,5 1,0 1,0 4, 5,, Condensatore mf Capacitor mf Marcia Work 20 4 poli, 220V, Hz (Valori alla nominale) - 4 poles, 220V, Hz (Values at rated output) kw 0, 1, 1, 1) HP r.p.m. B C B L LB LB LC 0, 1, 2, ,5 0,7 0,7 Current at 220V 4,3 5,7 7, 10, ,0 1) Il tipo di motore sarà completato da 2 lettere indicanti la tensione e la forma costruttiva. = corrente di spunto / corrente a pieno carico. = coppia di spunto / coppia a pieno carico. 1) The type of the motor will be completed by 2 letters indicating voltage and constructive shape. = starting current / full-load current. = starting torque / full-load torque. 4,,6 1,0 1,1 vv. C2 tart C2 1 Condensatore mf Capacitor mf Marcia Work vv. C2 tart C ,0037 0,0045 0,004 0,00 0,00 0,02 0,0055 0,00 0,00 0,01 0,02 0,03 0,04 10,1, ,5 2,0 10,4 13,6 15,7 17,7 21,7 23,2 Particolare montaggio disgiuntore centrifugo. Centrifugal switch assembling drawing italtec pag. 6
7 Dimensioni d ingombro - Overall dimensions Forma B3 Frame B3 F ezione accoppiamento Coupling section H G M E C B L Q I B Dimensioni forma B3 (mm) - Constructive dimensions frame B3 (mm) C D E F G H I L M Q L , ,0 6 Dimensioni forma B5 (mm) - Constructive dimensions frame B5 (mm) T U V L ,5,5,5, Le tolleranze sul diametro dell albero D sono eseguite nel seguente modo: j6 fino a D= 2mm - haft extension tolerances: j6 up to 2mm diameter. Chiavetta quota F IO h - Key complying with F IO h. Forma B5 Frame B5 ezione accoppiamento Coupling section T G M V U italtec pag. 7
8 Motori trifase I motori asincroni trifase sono del tipo chiuso, raffreddati con ventilazione esterna, con rotore a gabbia e comprendono le altezze d asse da a 1mm. Three phase motors Three phase motors are TEFC type, with squirrel cage rotor, from up to 1 mm. 1) Il tipo di motore sarà completato da 2 lettere indicanti la tensione e la forma costruttiva. = corrente di spunto / corrente a pieno carico. = coppia di spunto / coppia a pieno carico. 1) The type of the motor will be completed by 2 letters indicating voltage and constructive shape. = starting current / full-load current. = starting torque / full-load torque. G G G00.. G00.. G00.. G G00.. G0.. G00.. G00.. G00.. G G G00.. G0.. G G01.. G0.. G120.. G1.. G20.. G G21.. G G G G G132.. G20.. G.. G1.. G12.. G1.. G12.. G poli, 2/0V, Hz (Valori alla nominale) - 2 poles, 2/0V, Hz (Values at rated output) B C B C D B C* D* E* L LC* LD* L LB* LC* 2M 2MB* 2MC* B 132MB* 132MC* 132MD* 1M 1MB 1L 1LB* 1M 1L* 1LB* 0,33 0, 0, 0, 1, 1, 3, 0 5, 0 5, 7, 5, 7, 10,00 7, 10,00 12, 20,00 20,00 20,00,00,00,00 0,1 0, 0, 1, 2, 1, 0 0 5, 0 5, 7, 5, 7,,00 1 1, 1 1, 1, 2 2, , 0, 0, 0,7 0,7 0,7 0,7 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,4 0,4 0,4 0,4 0,4 0, 0, 0, 0,6 0,6 0,6 0,7 0,7 0,7 0,7 0,7 0,7 0, 0, 0,7 0,7 0,7 2V 0V 1,3 1,5 1, 2,67 3, 5,10 3,20 4, 6,20,20 10, 5,,, 15, 1 20,, 20,00 27, 20,00 26,00 3 3,00 5 3,00 5,00,00,00, , 0, 1,13 1,05 1,55 2,5 1, 2, 3, 5, 6, 3, 4, 6,, 6,,,,, 15,, 1, 22, 3 2,00 36, ,,,00 3,7 3, 3, 4,2 4,3 4,4 4,6 5,5 5,7 5, 5, 5,5 5, 6,2 6,2 6,5 6,7 6,5 6,6 6, 6, 7,1 0, 1,2 1,2 4,,7 4,,6 12,,6 12, 17,7 12, 17,7 23, 17,7 23, 2,7 3 3,0,0 120,0 0,000 0,000 0,0010 0,0017 0,001 0,0020 0,0024 0,0031 0,0037 0,0045 0,004 0,00 0,00 0,001 0,00 0,0 0,01 0,02 0,02 0,02 0,02 0,03 0,06 0,06 0,00 0,00 0,1 0,10 0,2 0,20 0,20 0, 0,40 3, 4,2 5,4 6,2 6,7 7,,6,0 1 12,6,,1 16, 17,5 1,6 2 23,7 23, 2,7 3 34,,7 45,2 4, 76,0,0,0 12,0 1,0,0 *: on unificato UEL - ot UEL standard : Dimensioni speciali - pecial dimensions italtec pag.
9 H H H00.. H00.. H H00.. H00.. H00.. H0.. H00.. H00.. H01.. H0.. H120.. H1.. H H21.. H H H H132.. H.. H1.. H12.. H1.. H12.. H10.. L 4 poli, 2/0V, Hz (Valori alla nominale) - 4 poles, 2/0V, Hz (Values at rated output) B B C* B C* L LC* L LB LC* 2M 2MC* M 132MB* 132MC* 1MB 1L 1LB* 1M 1L 1LB* 0,17 0,33 0, 0, 0, 1, 1, 0 5, 5, 7, 7, 10, ,0 2 2,0,0 0,12 0,1 0, 0, 1, 0 0 5, 5, 7,, , 1, 2, L L00.. L00.. L0.. L00.. L0.. L0.. L20.. L L L L.. L1.. L , 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0,77 0,7 0,7 0,7 0,7 0,7 0, 0,1 0,1 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,4 2V 0V 0,7 1, 1,55 0 3, 5,10 4, 6,,,20 12, 16, , ,00 50,00, 74,,00 0, 0, 0, 1,20 1, 1, 2, 3, 5, 5, 7,10,, 12, , ,00 36, , 3,1 3,2 3, 4,1 4,3 4,7 5,2 5,3 5,5 5, 6,0 6,6 6, 6,5 6,7 6,7 6, 6,7 6,7 0,77 1,15 1, 2, 3,20 3, 4, 0 0,,00,00 1,10 25, 25, ,00,00 6,00, poli, 2/0V, Hz (Valori alla nominale) - 6 poles, 2/0V, Hz (Values at rated output) B B C* L L 2M M 132MB 1M 1LB 1L 0,33 0, 0, 1, 0 5, 7, 10,00 20,00 0, 0, 1, 0 5, 7, , 7 0, 0, 0, 0, 0, 0,76 0,76 0,76 0,7 0, 0, 0,1 2V 0V 3, 5,4 6, 10,0 1 17,3 2 2,0,0 5 1,15 1,27 1, 2, 3,10 0 5, 7, 10, ,00 3,3 3,4 3,6 3, 3, 6,5 6,5 6,5 3,6 5,3 7,3 7,3 1,4 21,1 2, 3,3 52,7,0 106,0 0,00 0,0013 0,0020 0,0024 0,0032 0,0055 0,00 0,00 0,01 0,01 0,02 0,00 0,03 0,04 0,04 0,00 0,0 0,1 0,10 0,10 0,3 0, 0,40 0,00 0, 0,0024 0,0055 0,00 0,00 0,01 0,01 0,00 0,04 0,06 0,0 0,10 0,5 0 0,00 3,7 4,1 5,5 6,3 6,,2,6 10,7 1 13,3 1 1,0 21,2 2 26,2 3,6 4, 5 5,5 10,0 126,0 13,0,0 6,3,2,6 10,7 1 13,3 1,0 26,2 34, 4 5,0 10 1,0 *: on unificato UEL - ot UEL standard : Dimensioni speciali - pecial dimensions italtec pag.
10 M M00.. M00.. M00.. M0.. M0.. M120.. M20.. M M M20.. M.. M1.. M12.. poli, 2/0V, Hz (Valori alla nominale) - poles, 2/0V, Hz (Values at rated output) B L L LB 2M M 1M 1M 1L 1L 0,33 0, 0, 1, 0 5, 7, 10,00 0,1 0, 1, 0 5, 7, , 0, 0, 5 5 0, 0, 0,74 0,77 0,7 0,7 0,7 0,7 2V 0V 1,5 1, 2,6 3,6 4,7 6,6 7,3 10,7,0 16,3 2,0 41,5 0,7 1, 0 2, 3, 4,20 6,20,00, 12, 17, 20 3,1 3, 4,2 4,3 5,2 5,4 3,3 4,,6,1 1,1 2,2 3,3 51,0,0 6,0 0,0055 0,00 0,01 0,01 0,00 0,03 0,04 0,0 0,10 0,3 0,5 0 0,00,2,6 1 13,3 1,0 2 26, ,0 6,0,0 1,0 Motori trifase a doppia polarità I motori asincroni trifase della serie -Q- P sono del tipo chiuso, raffreddati con ventilazione esterna, con rotore a gabbia e comprendono le altezze d asse da a 1 mm. I motori a 2 polarità multiple tra loro come 2-4 e 4- poli vengono costruiti con unico avvolgimento, collegamento tipo Dahlander e sono adatti a funzionare per un unica tensione. I motori a 4-6 poli, invece, eseguiti con due avvolgimenti separati, se forniti con 12 morsetti possono consentire il collegamento a stella o a triangolo e quindi per 2 tensioni di alimentazione. Three phase motors with multiple polarities Three phase motors are TEFC type, with squirrel cage rotor, from up to 1 mm. The two speeds motors with multiple polarities (as 2-4 and 4- poles) are wounded with one winding (Dahlander type) and are suitable to operate with one voltage only. The 4-6 poles, on the contrary, being made with double winding, if supplied with 12 terminals are suitable for star/delta start in both speeds vvolgimento unico tipo Dahlander - ingle Dahlander type winding 2-4 poli, 2 o 0V, Hz (Valori alla nominale) poles, 2 or 0V, Hz (Values at rated output) kw 0,45-0, 5-0, 0, - 0, 1,20-1, - 1, 2, - 1, 3, - 2, 4, - 3, 6,00-0 7, - 5, 1 -, - 1 1, - 1) HP r.p.m. B L L LB 2M MB 1M 1L 1L 0, - 0, 0, - 0, 1,20-0, 1, - 1, 2, - 3, - 2, 4, - 3, 6,00-4,,00-5, 10,00-7, , , V 0V - 1, 3,3-2,6 4,1-3,1 5,7 -,0-6,0 10,0-7,6,0-10,5 1,0 -,0 2-1,0 2,5-2,0-31,0 5-4,0-5 1,3-1,1 1, - 1,5-3,3-2,6 4,6-5, - 4,4,0-6,0 10,5 -,0 1-10,5 1 -,0 2-1,0,0-2 36,0-31,0 6,3,2,6 1 13,3 1,0 21,2 26,2, ,0 italtec pag. 10
11 Q Q Q00.. Q00.. Q00.. Q0.. Q0.. Q120.. Q20.. Q Q Q20.. Q.. Q1.. Q12.. vvolgimento unico tipo Dahlander - ingle Dahlander type winding 4- poli, 2 o 0V, Hz (Valori alla nominale) - 4- poles, 2 or 0V, Hz (Values at rated output) 1) HP kw r.p.m. B L L LB 2M MB 1M 1M 1L 1L 0, - 0,45-0,33 0, - 0, 0, - 0, 1,20-0, 1, - 2, - 1, - 4, - 6,00-0, ,00 20,00-1 0,22-0,1 0,33-0,45-0, - 0, - - 0, 1, - - 1, 3, - 4, - 6,00-3,, , -, V 0V 1,7-1, ,6 3,3-2, - 3,6 5,7-5,2 7,1-6,6,5 -,3,0-1 1,0-16,5 21,6-13, 31,0-2 3,0-2,5 5-3,0 1,0-0, 1,3-1,2 1,7-1,5 1, - 1,7-3,3-4,1-3, 5,5-4,,2 -,0 -,5 1 -,0 1, ,3,2,6 1 13,3 1,0 2 26, ,0 6,0,0 1,0 P P00.. P00.. P00.. P00.. P0.. P P20.. P P P.. P1.. P1.. 2 avvolgimenti separati - 2 separate windings 4-6 poli, 2 o 0V, Hz (Valori alla nominale) poles, 2 or 0V, Hz (Values at rated output) kw - - 0, - - 0, 1, - 0, 1, - 1, - 1, - 4, - 6, - 4,, - 6,00 1-7, 1) HP r.p.m. B L L LB 2M MB 1M 1L 1M 0, - 0,33 0, - 0, - 0, 1, - - 1,20 2, - 1, - 0-6,00-0,00-6,00 1 -,00-10, V 0V - 3,1-2,6 4,3-3,6 5,2-4,3 7,1-5,,6-7, 10,5 -, , , ,4-1,3-1, ,1-3,4-6,1-5,2 7,5 -,0 -, 13,7-10,0 1, ,0,2,6 1 15,2 1,0 2 26, ,0 1) Il tipo di motore sarà completato da 2 lettere indicanti la tensione e la forma costruttiva. = corrente di spunto / corrente a pieno carico. = coppia di spunto / coppia a pieno carico. 1) The type of the motor will be completed by 2 letters indicating voltage and constructive shape. = starting current / full-load current. = starting torque / full-load torque. italtec pag.
12 Dimensioni d ingombro - Overall dimensions Forma B3 Frame B3 G H F M E C B L Q I ezione accoppiamento Coupling section B Dimensioni forma B3 (mm) - Constructive dimensions frame B3 (mm) C D E F G H I L M Q L M 1M 1L 1M 1L , ,0 31,0 41,5 41, ,5 51, Le tolleranze sul diametro dell albero D sono eseguite nel seguente modo: j6 fino a D= 2mm - haft extension tolerances: j6 up to 2mm diameter. Chiavetta quota F IO h - Key complying with F IO h. italtec pag. 12
13 Dimensioni d ingombro - Overall dimensions Forma B5 - B5 Frame B5 - B5 T V M U ezione accoppiamento Coupling section Forma B Frame B T V U Dimensioni forma B5, B5 ridotta, B (mm) - Constructive dimensions frame B5, B5 reduced, B (mm) Flangia B5 - Flange B5 Flangia B5 ridotta - Flange B5 reduced Flangia B - Flange B T U V T U V T U V /L 2 132/M 1M/L 1M/L ,0,0,5,5,0,0,0 1,0 1, ,5,5,5,5,0,0, M5 M6 M6 M M M M10 M Le tolleranze sul diametro dell albero D sono eseguite nel seguente modo: j6 fino a D= 2mm - haft extension tolerances: j6 up to 2mm diameter. Chiavetta quota F IO h - Key complying with F IO h. italtec pag. 13
Made in Italy. Motori elettrici standard trifase Three-phase standard electric motors
Made in Italy Motori elettrici standard trifase Three-phase standard electric motors Motori trifase > Three phase motors I motori asincroni trifase della serie MT1 sono del tipo chiuso, raffreddati con
DettagliMade in Italy. Motori elettrici standard trifase Three-phase standard electric motors
Made in Italy Motori elettrici standard trifase Three-phase standard electric motors Motori trifase > Three phase motors I motori asincroni trifase della serie MT1 sono del tipo chiuso, raffreddati con
DettagliMade in Italy. Motori elettrici standard monofase Single-phase standard electric motors
ade in taly otori elettrici standard monofase Single-phase standard electric motors otori monofase > Single phase motors motori asincroni monofase della serie 1 sono del tipo chiuso, raffreddati con ventilazione
DettagliMade in Italy. Motori elettrici standard trifase 2/4/6 poli IE2 IE2 2/4/6 pole three-phase standard electric motors
Made in Italy Motori elettrici standard trifase 2/4/6 poli IE2 IE2 2/4/6 pole three-phase standard electric motors Motori trifase IE2 IE2 three phase motors caratteristiche generali general features >
DettagliMotori elettrici asincroni IEC standard monofase. Single phase IEC standard induction motors. Made in Italy
otori elettrici asincroni EC standard monofase Single phase EC standard induction motors ade in taly otori monofase > Single phase motors motori asincroni monofase della serie 1 sono del tipo chiuso, raffreddati
DettagliMotori elettrici asincroni IEC standard trifase. Three phase IEC standard induction motors. Made in Italy
Motori elettrici asincroni IEC standard trifase Three phase IEC standard induction motors Made in Italy Il colore del prodotto rappresentato nella foto ha solo scopo illustrativo The color of the product
DettagliIe1 STAnDARD efficiency
Motori elettrici asincroni IEC standard trifase Three phase IEC standard induction motors Ie1 STAnDARD efficiency Made in Italy Il colore del prodotto rappresentato nella foto ha solo scopo illustrativo
DettagliTRANSTECNO MOTORI ELETTRICI ELECTRIC MOTORS. MS 6324 B Hz. MY 6324 B Hz. Caratteristiche tecniche. Technical characteristics
Indice Index Caratteristiche tecniche Technical characteristics N2 esignazione esignation N2 ati tecnici Technical data N3 imensioni motori trifase serie MS - B5 MS - B5 Series three phase motors dimensions
DettagliFB4 Alternatori brushless da 6,5 a 12 KVA Brushless alternators from 6,5 up to 12 KVA
FB4 Alternatori brushless da 6,5 a 12 KVA Brushless alternators from 6,5 up to 12 KVA Alternatori sincroni trifasi brushless 4 poli con AVR Three-phase synchronous brushless 4 poles alternators with AVR
DettagliFB2. Alternatori brushless da 12,5 a 19 KVA Brushless alternators from 12,5 up to 19 KVA
FB2 Alternatori brushless da 12,5 a 19 KVA Brushless alternators from 12,5 up to 19 KVA Alternatori sincroni trifasi brushless 2 poli con AVR Three-phase synchronous brushless 2 poles alternators with
DettagliMotori Elettrici Electric motors
DR S E R I E S Motori Elettrici Electric motors Add power to your ideas CARATTERISTICHE TECNICHE - Potenze nominali e dimensioni in accordo alla norma IEC 72-1. - Servizio continuo (S1) con sufficenti
DettagliDati elettrici motori di serie
Dati elettrici motori di serie RATING AND PERFORMANCE OF SERIES MOTORS I motori ELMOR vengono testati al banco prova per la determinazione delle grandezze elettriche caratteristiche secondo la norma IEC
DettagliSAIR NICOTRA-GEBHARDT-FAN.RU ELETTROVENTILATORI CENTRIFUGHI A SEMPLICE ASPIRAZIONE DIRETTAMENTE ACCOPPIATI DIRECT DRIVEN SINGLE INLET CENTRIFUGAL FANS
SAIR ELETTROVENTILATORI CENTRIFUGHI A SEMPLICE ASPIRAZIONE DIRETTAMENTE ACCOPPIATI DIRECT DRIVEN SINGLE INLET CENTRIFUGAL FANS CATALOGO PROVVISORIO - APRILE 2003 DRAFT CATALOGUE - APRIL 2003 GAMMA E CODICI
DettagliSAIR ELETTROVENTILATORI CENTRIFUGHI A SEMPLICE ASPIRAZIONE DIRETTAMENTE ACCOPPIATI DIRECT DRIVEN SINGLE INLET CENTRIFUGAL FANS
SAIR ELETTROVENTILATORI CENTRIFUGHI A SEMPLICE ASPIRAZIONE DIRETTAMENTE ACCOPPIATI DIRECT DRIVEN SINGLE INLET CENTRIFUGAL FANS CATALOGO PROVVISORIO - APRILE 2003 DRAFT CATALOGUE - APRIL 2003 GAMMA E CODICI
DettagliElettropompe Centrifughe normalizzate Close coupled electrically Centrifugal Pumps
made in ITALY GENERALITA / FEATURES Elettropompe centrifughe, monoblocco e monogirante, interamente costruite in Italia, con corpo pompa realizzato in accordo alle norme DIN25-NF E -III UNI767 collegato
Dettaglimotori asincroni per applicazione con inverter serie ASM asynchronous motors for inverter application ASM series
motori asincroni per applicazione con inverter serie ASM asynchronous motors for inverter application ASM series motori asincroni asynchronous motors 2 POLI 3000rpm 50Hz 400Vac 2 POLES 3000rpm 50Hz 400Vac
DettagliMY B Hz
Technical data N1 Caratteristiche tecniche Designazione TS 63 2 4 B5 230-400 50 Hz Tipo Type Grandezza Size Indicativo potenza Poli Forma costruttiva Tensione Frequenza TS trifase threephase vedi tabelle
DettagliELETTROVENTILATORI CENTRIFUGHI basse pressioni VIMEC: serie N
Strada delle Trincee, 13H 37135 Verona (VR) Tel: 045 8550798 Fax: 045543002 E-mail: info@e-vimec.it Web: www.e-vimec.it ELETTROVENTILATORI CENTRIFUGHI basse pressioni VIMEC: serie N VIMEC CENTRIFUGAL INDUSTRIAL
Dettaglimotori elettrici electric motors
motori elettrici electric motors MORGAN LLOYD INSPECTION AND TESTING SERVICES Frame size Level of sound pressure Lp - Livello della pressione sonora Lp Grandezza motore p = Lp - db (A) p = Lp - db (A)
DettagliMotori Elettrici Electric motors
DR DRIVES/2013/REV.0/CHINA DR SERIES Motori Elettrici Electric motors Add power to your ideas Caratteristiche / Characteristics electric motors CARATTERISTICHE TECNICHE - Potenze nominali e dimensioni
DettagliLinea generatori e saldatrici con attacco a cardano per agricoltura. P.T.O. generators and welders for agriculture use
Linea generatori e saldatrici con attacco a cardano per agricoltura P.T.O. generators and welders for agriculture use Agrowatt, libertà di energia Agrowatt, energy freedom Conosciamo la bellezza e la fatica
DettagliMOTORI PER USO CON INVERTER - INVERTER DUTY MOTORS. Ed. 06/07
MOTORI PER USO CON INVERTER - INVERTER DUTY MOTORS Ed. 06/07 I dati tecnici riportati nel presente catalogo non sono impegnativi. Felm si riserva il diritto e la facoltà di apportare modifiche in qualsiasi
DettagliUnità Rotostatoriche Alta Frequenza High Frequency Rotor/Stator Units VERSIONI, CARATTERISTICHE MECCANICHE E PRESTAZIONI VERSIONS, MECHANICAL
Unità Rotostatoriche Alta High Frequency Rotor/Stator Units VERSIONI, CARATTERISTICHE MECCANICHE E PRESTAZIONI VERSIONS, MECHANICAL CHARACTERISTICS AND PERFORMANCES Caratteristiche dimensionali e Prestazioni
DettagliMotori con ventilazione assistita (IC416) Motors with assisted ventilation (IC416)
Motori con ventilazione assistita (IC416) Tutti i motori serie C possono essere forniti con un sistema di ventilazione IC416. In tal caso viene installato un opportuno ventilatore all interno o all esterno
DettagliMOTORI ELETTRICI ELECTRIC MOTORS
OORI RICI Caratteristiche tecniche echnical characteristics I motori ranstecno serie e Y sono chiusi e dotati di ventola di raffreddamento. a serie comprende motori ad induzione trifase 230/400 Vca a 50
DettagliELETTROPOMPE CENTRIFUGHE MONOBLOCCO
ELETTROPOMPE CENTRIFUGHE MONOBLOCCO APPLICAZIONI - Elettropompe centrifughe, monoblocco e monogirante con corpo pompa, collegato al motore mediante supporto. Queste macchine sono adatte per il pompaggio
DettagliMOTORI C.C. D.C. MOTORS
1 PRESENTAZIONE I nostri prodotti sono costruiti in conformità alle norme CEI e alle vigenti norme europee. Realizziamo motori a corrente continua in campo avvolto con eccitazione: serie, composta, parallela,
DettagliSK 250 Alternatori brushless da 150 a 300 KVA Brushless alternators from 150 up to 300 KVA
SK 250 Alternatori brushless da 150 a 300 KVA Brushless alternators from 150 up to 300 KVA Alternatori sincroni trifasi brushless 4 poli con AVR Three-phase synchronous brushless 4 poles alternators with
DettagliLanterne monoblocco Alta Gamma High size, one-piece bellhousings. Componenti - Components 04
Lanterne monoblocco Alta Gamma High size, one-piece bellhousings Componenti - Components 04 Con il fine di migliorare costantemente la qualità dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di modificarne
DettagliMOTORI ELETTRICI IEC STANDARD IEC STANDARD ELECTRIC MOTORS
MOTORI ELETTRICI IEC STANDARD IEC STANDARD ELECTRIC MOTORS CHIUSI VENTILATI ESTERNAMENTE ROTORE A GABBIA PROTEZIONE IP 54 SERIE (S) SERIE (D) TOTAL CLOSED FRAME EXTERNALLY VENTILATED CAGE ROTOR PROTECTION
DettagliAlternatori brushless 2 e 4 poli con AVR per uso industriale 2 and 4 pole brushless alternators with AVR for industrial use
Alternatori brushless 2 e 4 poli con per uso industriale 2 and 4 pole brushless alternators with for industrial use 2 poles HB2 22 kva/50hz 26 kva/60hz FB2 12,5 19 kva/50hz 15 22,8 kva/60hz SK 160 SUPERkOMPACT
DettagliE.M.C. Italy MOTORI ASINCRONI TRIFASI THREE-PHASE INDUCTION MOTORS MOTEURS ASYNCHRONES TRIPHASES
E.M.C. Italy MOTORI ASINCRONI TRIFASI THREE-PHASE INDUCTION MOTORS MOTEURS ASYNCHRONES TRIPHASES CHIUSI, VENTILATI ESTERNAMENTE - PROTEZIONE IP55 - ROTORE A GABBIA TOTALLY ENCLOSED, EXTERNALLY FAN COOLED
DettagliNON VENTILATED DC MOTORS
2 2 NON VENTILATED DC MOTORS 5 6 7 10 1 2 I motori di BONFIGLIOLI RIDUTTORI sono conformi alla normalizzazione europea ed alle norme CEI (Pubblicazione 72-1 e 72-2) DIN (42673 e 42677). The motors manufactured
DettagliMOTORI PER IMPASTATRICI - FOOD MIXERS MOTORS
MOTOR PER MPSTTRC - FOO MXERS MOTORS Motori per impastatrici Food mixers motors Potenze dedicate all applicazione. pplication-specific power levels. ifferenti polarità disponibili Potenze disponibili a
DettagliDATI TECNICI - TECHNICAL DATA
ELETTROPOMPE CENTRIFUGHE MONOBLOCCO APPLICAZIONI - Elettropompe centrifughe, monoblocco e monogirante con corpo pompa, collegato al motore mediante supporto. Queste macchine sono adatte per il pompaggio
DettagliELETTROPOMPE CENTRIFUGHE BIGIRANTI
ELETTROPOMPE CENTRIFUGHE BIGIRANTI APPLICAZIONI Elettropompe centrifughe bigiranti per sollevare acqua pulita e liquidi moderatamente carichi di impurità non aggressivi per i materiali delle pompe. Caratteristica
DettagliSK 315/355 Alternatori brushless da 350 a 650 KVA Brushless alternators from 350 up to 650 KVA
SK 315/355 Alternatori brushless da 350 a 650 KVA Brushless alternators from 350 up to 650 KVA Alternatori sincroni trifasi brushless 4 poli con AVR Three-phase synchronous brushless 4 poles alternators
DettagliMT Caratteristiche generali General features
111 MT Caratteristiche generali General features Il torrino di estrazione MT viene normalmente impiegato per aspirare notevoli volumi d aria con basse pressioni. Le dimensioni ed il suo peso contenuto
DettagliMotori in c.c. a 2 poli 2 poles d.c. motors
Motori in c.c. a 2 poli 2 poles d.c. motors MM 80 MM 90 MM 102 Dati generali Motore Motor acco Lenght Max potenza eccitazione Max excitation power W Momento di inerzia Moment of inertia kgm 2 Dimensioni
DettagliBasic technical concept. Nozioni tecniche di base. Tipo di servizio. Type of duty
Nozioni tecniche di base Se il motore opera ad una temperatura ambientale superiore ai C e/o altitudine sul livello del mare superiore a 00 m, deve essere considerato un declassamento come da tabella:
DettagliCONTROL THE VIBRATIONS AND THE POWER TO CONTROL SUBSTANCE AND MATERIAL ENERGY WILL EVENTUALLY BE GIVEN
Controllate le vibrazioni e avrete il potere di controllare la sostanza e l energia della materia CONTROL THE VIBRATIONS AND THE POWER TO CONTROL SUBSTANCE AND MATERIAL ENERGY WILL EVENTUALLY BE GIVEN
DettagliSuper Premium Efficiency Electric Motors. Motori Elettrici Super Premium Efficiency
Super Premium Efficiency Electric Motors Motori Elettrici Super Premium Efficiency IE4: Rispetto dell ambiente e risparmio in bolletta Al fine di tutelare l ambiente e la salute dei cittadini, la Comunità
DettagliCLM. serie/series GENERALITA / FEATURES
serie/series CLM GENERALTA / FEATURES Elettropompe centrifughe, monoblocco e monogirante, con corpo pompa, realizzato in accordo alle norme DN25-NF E - UN767, collegato al motore mediante supporto, adatte
DettagliElettropompecentrifugal XST Standard Centrifugal Pumps
Elettropompecentrifugal centrifughe electric pumps XST Standard Centrifugal Pumps monoblocco flangiate Applicazione Application Circolazione e trasferimento di acqua pulita, o altri liquidi chimicamente
DettagliMOTOVARIARIDUTTORI AD INGRANAGGI CILINDRICI CMGV MECHANICAL VARIATORS AND HELICAL GEARBOXES CMGV
MOTOVRRDUTTOR D R CLDRC CMV MECHCL VRTORS D HELCL EROES CMV Pag. Page ndice ndex Caratteristiche tecniche Technical characteristics 2 Designazione Designation 2 Simbologia Symbols 2 Lubrificazione Lubrification
DettagliLe soluzioni che cercate sono il nostro mestiere. Affidatevi a noi: la nostra esperienza e tecnologia non vi de lu de ran no.
Le soluzioni che cercate sono il nostro mestiere. ffidatevi a noi: la nostra esperienza e tecnologia non vi de lu de ran no. Lino oga The solution you need is our job. Be confi dent: our experience and
DettagliMOTORI ASINCRONI TRIFASI THREE-PHASE INDUCTION MOTORS MOTEURS ASYNCHRONES TRIPHASES
MOTORI ASINCRONI TRIFASI THREE-PHASE INDUCTION MOTORS MOTEURS ASYNCHRONES TRIPHASES CHIUSI, VENTILATI ESTERNAMENTE - PROTEZIONE IP55 - ROTORE A GABBIA TOTALLY ENCLOSED, EXTERNALLY FAN COOLED - IP55 PROTECTION
DettagliCombinazioni serie HL-MHL + MHL. Sono disponibili varie combinazioni tra e riduttori coassiali serie MHL (2 stadio).
Combinazioni tra riduttori serie HL-MHL e MHL Possible combined units of helical inline gearboxes HL-MHL+MHL Combinazioni serie HL-MHL + MHL Sono disponibili varie combinazioni tra riduttori coassiali
DettagliElectric Motors 1Ph~220/ Hz
Motori Monofasi 1Ph~ Volt 220/230 50 Hz IP55 Isolamento classe F Tipo/Type Potenza / Power kw HP Giri/1 Rpm In 230V (A) Servizio Service Rend. (%) Cn (Nm) Electric Motors 1Ph~220/230 50 Hz (Ia/In) Ca/Cn
DettagliWMP WMP RIDUTTORI COMBINATI COMBINATION GEARBOXES
RIDUTTORI COMBINATI COMBINATION GEARBOXES Pag. Page Indice Index Caratteristiche tecniche Technical features I2 Designazione Designation I2 Versioni Versions I2 Simbologia Symbols I2 Lubrificazione Lubrication
DettagliDati tecnici motori / Technical data of motors. 8 poli / 8 poles 720 giri/min - revs/min kw HP 0,18 0,25 0,37 0,55 0,75 1,1 0,5 0,75 1 1,5
MOTORI UNIFICATI STANDARD MOTORS FLANGIA / FLANGE / series B B5 00 poli / poles 0 giri/min revs/min,, poli / poles 50 giri/min revs/min,, 6 poli / 6 poles 9 giri/min revs/min 0,7, Dati tecnici motori /
DettagliDati tecnici motori / Technical data of motors. 8 poli / 8 poles 720 giri/min - revs/min kw HP 0,18 0,25 0,37 0,55 0,75 1,1 0,5 0,75 1 1,5
MOTORI UNIFICATI STANDARD MOTORS FLANGIA / FLANGE / series B B5 00 poli / poles 0 giri/min revs/min,, poli / poles 50 giri/min revs/min,, 6 poli / 6 poles 9 giri/min revs/min 0,7, Dati tecnici motori /
Dettagli2006/42/CE, 2014/33/UE, EN 81-20, EN 81-50, UNI EN 12100, 2014/30/UE, 2014/35/UE [EN81-1]
BRH0013_REV 02 MR14 SICOR S.p.A. Sede e Centro di produzione Viale Caproni 32 (Zona industriale) 38068 Rovereto (TN) Italia Tel. +39 0464 484111 Fax +39 0464 484100 www.sicor-spa.it info@sicor-spa.it CARATTERISTICHE
DettagliAlternatori brushless 2 e 4 poli con AVR per uso industriale. 2 and 4 pole brushless alternators with AVR for industrial use
Alternatori brushless 2 e 4 poli con per uso industriale 2 and 4 pole brushless alternators with for industrial use studiobrand.it BORN TO LAST FOR VERY LONG Sincro brushless alternators (6.5 to 3000 kva)
DettagliMOTORI ELETTRICI TRIFASE SERIE "TA" 4 POLI THREE-PHASE ASYNCHRONOUS MOTORS "TA" series 4-Poles
Dimensioni d ingombro Serie TA Forma B5 - Grandezza 56 132 Motori auto ventilati (IC 411) Overall dimensions TA Series Mounting B5 - Frame size 56 132 Self-ventilated motors (IC 411) * Poli Poles AC AD
DettagliDATI TECNICI - TECHNICAL DATA LIMITI D IMPIEGO
ELETTROPOMPE CENTRIFUGHE BIGIRANTI APPLICAZIONI Elettropompe centrifughe bigiranti per sollevare acqua pulita e liquidi moderatamente carichi di impurità non aggressivi per i materiali delle pompe. Caratteristica
Dettagli1. Introduzione generale 2. FORMA COSTRUTTIVA
1. Introduzione generale La serie OME è costituita da motori elettrici asincroni trifase ad alta efficienza con il corpo in ghisa. I suoi parametri sono in conformità agli standard europei. L elevata efficienza
DettagliSerie TC TC Serie - VTC/A La serie VTC/A VTC/A Serie - VTC/P La serie VTC/P VTC/P Serie -
ventilatori centrifughi e cassonati doppia aspirazione e trasmissione tipo tc - vtc/a - vtc/p centrifugal double inlet fans and caissons with transmission motor type tc - vtc/a - vtc/p Serie - ventilatori
DettagliNDCMG. Motoriduttori CC ad ingranaggi cilindrici DC helical in-line gearmotors NDCMG NDCMG. Neodymium
Neodymium Pag. Page Indice Index Caratteristiche tecniche Technical features C2 Designazione Classification C2 Sensi di rotazione Direction of rotation C3 Lubrificazione Lubrication C3 Simbologia Symbols
DettagliSERIE LR25 SERIES. Lanterne ventilate Cooled bellhousings
SERIE LR25 SERIES Lanterne ventilate Cooled bellhousings Componenti - Components 03 Con il fine di migliorare costantemente la qualità dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di modificarne in qualsiasi
DettagliArt. D102 / D104 / D106 E Art. D112 / D114 / D116 E
VALVOLA A FARFALLA WAFER/LUG CON ATTUATORE ELETTRICO 1/4 DI GIRO [DN40-DN150] WAFER/LUG BUTTERFLY VALVE WITH ELECTRIC PART TURN ACTUATOR [DN40-DN150] Dim. DN40 DN50 DN65 DN80 DN100 DN125 DN150 H 410 447
DettagliSerie 0135 Multipolari. Sezionatori serie compatta multipolari. Disconnecting switches multipole series - compact
Serie 0135 Multipolari Sezionatori serie compatta multipolari A completamento delle esistenti versioni, questa nuova serie di sezionatori da 2 a 5 poli è caratterizzata dalle dimensioni ridotte rispetto
DettagliNDCMG NDCMG MOTORIDUTTORI C.C. AD INGRANAGGI CILINDRICI RARE EARTH D.C. HELICAL GEARMOTORS
Pag. Page Indice Index Caratteristiche tecniche Technical features C2 Designazione Classification C2 Sensi di rotazione Direction of rotation C3 Lubrificazione Lubrication C3 Simbologia Symbols C3 Carichi
DettagliVCR - VCP VENTILATORI BLOWERS. Ventilatori Centrifughi Centrifugal Blowers EL/VENTILATORI CENTRIFUGHI SERIE "VCR - VCP "
VCR - VCP EL/VENTILATORI CENTRIFUGHI SERIE "VCR - VCP " CENTRIFUGAL EL/S "VCR VCP" SERIES VCR VCP APPLICAZIONI: Aspirazione e ventilazione di aria nei locali chiusi (WC, cucine, sala macchine). APPLICATIONS:
DettagliDATI GENERALI GENERAL INTRODUCTION
DATI GENERALI Gli elettromandrini della serie 35 sono utilizzati per equipaggiare macchine per la lavorazione del legno, delle plastiche e dell alluminio laddove sia richiesta un elevata velocità di rotazione
DettagliELETTROPOMPE PER USI INDUSTRIALI MULTISTADIO AD ASSE VERTICALE
ELETTROPOMPE PER USI INDUSTRIALI MULTISTADIO AD ASSE VERTICALE 1 LNX251F - LNX351F - LNX501F APPLICAZIONI Impianti di pressurizzazione civile, industriale, agricola, trattamento d acque, impianti di lavaggio,
DettagliPagine totali del documento: 11 Document total pages: 11
INTERRUTTORI MAGNETOTERMICI SERIE ETIMAT 6 MINIATURE CIRCUIT BREAKERS ETIMAT 6 SERIES Caratteristiche generali: Interruttori magnetotermici modulari; Potere di interruzione: 6kA; Correnti nominali: da
DettagliMOTORI UNIFICATI STANDARD MOTORS
FLANGIA / FLANGE / series B B5 MOTORI UNIFICATI STANDARD MOTORS Size poli / poles 00 giri/min revs/min poli / poles giri/min revs/min 6 poli / 6 poles giri/min revs/min Dati tecnici motori / Technical
DettagliBrushless. Brushless planetary gearmotors. GREEN Line
GREEN Line 0 1 6 ag. age Indice Index Caratteristiche tecniche Technical features H Designazione Classification H Simbologia Symbols H Lubrificazione e temperatura Lubrification and temperature H Carichi
DettagliQUADRI J QUADRI ELETTRICI DI MEDIA E BASSA TENSIONE QUADRI J MEDIUM AND LOW VOLTAGE SWITCHBOARDS. 50a. jolly set
QUADRI J QUADRI ELETTRICI DI MEDIA E BASSA TENSIONE QUADRI J MEDIUM AND LOW VOLTAGE SWITCHBOARDS Catalogo generale General catalogue 50a jolly set JQMV1 - Quadri blindati di media tensione per distribuzione
DettagliLinea Alternatori per gruppi elettrogeni portatili e trainabili. Alternators for portable and mobile gen-sets
Linea Alternatori per gruppi elettrogeni portatili e trainabili Alternators for portable and mobile gen-sets > temperatura ambiente < 40 C > altitudine < 1000 m s.l.m. > servizio continuo S1 > p.f = 1
DettagliFandis S.p.A. Piazza Cavour 3, Milano - Italy
Fandis S.p.A. Piazza Cavour 3, 20121 Milano - Italy Herewith declares that the products: Dichiara con la presente che i prodotti: FRAME FANS VENTILATORI COMPATTI Product identification (brand and catalogue
DettagliCUSCINETTI A RULLINI SENZA BORDI NEEDLE ROLLER BEARINGS WITHOUT RIBS
CUSCINETTI A RULLINI SENZA BORDI NEEDLE ROLLER BEARINGS WITHOUT RIBS Cuscinetti a rullini senza bordi Needle roller bearings without ribs I cuscinetti a rullini NBS della serie RNAO e NAO sono cuscinetti
DettagliMotori Elettrici Asincroni Trifasi
Motori Elettrici Asincroni Trifasi Norme UNEL-MEC Nuova Efficienza IE1 Costruzione chiusa Ventilazione esterna Rotore a gabbia Protezione IP55 Isolamento classe F Idonei per utilizzo con inverter Serie
DettagliTBD F8 TRASFORMATORE PER BARRA DIN 12V RMS 75VA EUROPA DIN-Rail Transformer 12V rms 75VA EUROPE
Proprietà del Prodotto - Product Highlight Descrizione del Prodotto - Product Description Scatola - Case Ingresso - Input Uscita - Output Intervallo di temperatura - Temperature Range Standards - Standards
DettagliSerie 0135 Multipolari. Sezionatori serie compatta multipolari. Disconnecting switches multipole series - compact
Serie 0135 Multipolari Sezionatori serie compatta multipolari A completamento delle esistenti versioni, questa nuova serie di sezionatori da 2 a 5 poli è caratterizzata dalle dimensioni ridotte rispetto
DettagliTBD P3 TRASFORMATORE PER BARRA DIN 12V RMS 20VA EUROPA DIN-Rail Transformer 12V rms 20VA EUROPE
Proprietà del Prodotto - Product Highlight Descrizione del Prodotto - Product Description Scatola - Case Ingresso - Input Uscita - Output Intervallo di temperatura - Temperature Range Standards - Standards
DettagliTBD202024P3 TRASFORMATORE PER BARRA DIN 24V RMS 20VA EUROPA DIN-Rail Transformer 24V rms 20VA EUROPE
Proprietà del Prodotto - Product Highlight Descrizione del Prodotto - Product Description Scatola - Case Ingresso - Input Uscita - Output Intervallo di temperatura - Temperature Range Standards - Standards
Dettagli6 Motore P N n N T N I N cosφ η I S T S T Max J
POTENZE E DATI ELETTTRICI e asincrono trifase POWERS AND ELECTRIC DATA Asynchronous three-phase motor 2 e P N n N T N I N cosφ η I S T S T Max J Poli Poles 400 V I N T N T N kw min -1 Nm A % kg m 2 Kg
DettagliFandis S.p.A. Piazza Cavour 3, Milano - Italy
Fandis S.p.A. Piazza Cavour 3, 20121 Milano - Italy Herewith declares that the products: Dichiara con la presente che i prodotti: FRAME FANS VENTILATORI COMPATTI Product identification (brand and catalogue
DettagliBC series. Motori in C.C. DC electric motors
BC series Motori in C.C. DC electric motors 2 2 NON VENTILATED DC MOTORS 5 6 7 10 1 2 I motori di BONFIGLIOLI RIDUTTORI sono conformi alla normalizzazione europea ed alle norme CEI (Pubblicazione 72-1
DettagliTORRINO DI ESTRAZIONE AD ALTO RENDIMENTO
MTV TORRINO DI ESTRAZIONE AD ALTO RENDIMENTO HIGH EFFICIENCY ROOF-UNITS EXHAUST FAN TORRINO DI ESTRAZIONE CENTRIFUGO CENTRIFUGAL ROOF-UNITS BASSA PRESSIONE LOW PRESSURE Portata/Flow rate: 4 190 Pressione/Pressure:
DettagliM O N T A N A R O F. L L I SRL
TESTATA TERMICA PER CAPSULE IN TERMORETRAIBILE TESTATA TERMICA MODELLO MF MANUALE DA BANCO Disponibile in 2 versioni Per capsule retraibili su bottiglie tappo raso. Regolatore di calore con termostato
DettagliPOMPE AD INGRANAGGI GEAR PUMPS
POMPE AD INGRANAGGI GEAR PUMPS P W 2 - N disegno POMPE SERIE W - Pompe autocompensate con corpo in ghisa ad alta resistenza e dimensioni compatte adatte sia su impianti fissi che sul mobile. W SERIES PUMPS
DettagliTLR05S-350. Extender in corrente costante, 3 x 350mA per TLR04M_
TLR05S-350 Extender in corrente costante, 3 x 350mA per TLR04M_350-500 IT DATI TECNICI Alimentazione Uscita Tipo di carico Sistema di collegamento master/slave/slave Distanza massima delle connessioni
DettagliOil-tanks and accessories for hydraulic power units
Via M.L. King, 6-41122 MODENA (ITALY) Tel: +39 059 415 711 Fax: +39 059 415 729 / 059 415 730 INTERNET: http://www.hansatmp.it E-MAIL: hansatmp@hansatmp.it HYDRAULIC COMPONENTS HYDROSTATIC TRANSMISSIONS
DettagliORIGINAL LIGHTING PRODUCER LISTINO PREZZI MARZO
ORIGINAL LIGHTING PRODUCER LISTINO PREZZI MARZO 2013 CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA 1. Le presenti Condizioni Generali di Vendita si applicano a tutti gli ordini accettati dalla Olsa Parts S.r.l..Condizioni
DettagliPA trifase per motori for threephase motors
PA Grazie alle dimensioni ridotte, questo filtro motore può essere montato all interno della morsettiera del motore permettendo di eliminare nel migliore dei modi i picchi di tensione alla disinserzione/inserzione
DettagliApproval certificate. Certificato di approvazione EG605. PIZZATO ELETTRICA SRL VIA TORINO MAROSTICA VI IT - Italy
PID: 02264000 CID: C.1994.1209 Certificato di approvazione Approval certificate IMQ, ente di certificazione accreditato, autorizza la ditta IMQ, accredited certification body, grants to PIZZATO ELETTRICA
DettagliDati tecnici motori / Technical data of motors. 8 poli / 8 poles 720 giri/min - revs/min kw HP 0,18 0,25 0,37 0,55 0,75 1,1 0,25 0,35 0,5 0,75 1 1,5
MOTOR UNFCAT STANDARD MOTORS FLANGA / FLANGE / series B B5 poli / poles 0,,5,,5 poli / poles 50,,5,,5 6 poli / 6 poles 9 0,7,,5 Dati tecnici motori / Technical data of motors,5 8 poli / 8 poles 70 0,8
DettagliElettropompe sommergibili con girante Vortex Submersible electropumps with Vortex impeller
Elettropompe sommergibili con girante Vortex Submersible electropumps with Vortex impeller SUBMERSIBLE PUMPS Linea Domestica Domestic Range Elettropompe sommergibili con girante Vortex Submersible electropumps
Dettaglipressostati IP 54 IP cappucci caps pressure switches
pressostati CODICI DI ORDINZIONE - ORDER CODES NC [NC] N [NO] 17.005.0 17.004.0 Corpo: ottone OT 58 0.5 bar 0.05 MPa 48 C Body: brass OT 58 cappucci caps 17.007.0 IP 54 17.008.0 4 pressostati CODICE DI
DettagliD2S. DATI MOTORE Motor ratings. Cat.gen.ed.SEP12.rev.A. SERIE Series. Symbols UNITÀ SIMBOLI. Units. COPPIA Torque Nm 0.6
DATI MOTORE Motor ratings SIMBOLI Symbols UNITÀ Units D2S COPPIA Torque Nm 0.6 TIPO DI AVVOLGIMENTO Winding type - - 40 04 30 05 30 11 VELOCITÀ NOMINALE Rated speed n RPM 4000 3000 3000 COPPIA A ROTORE
DettagliScala intercambiabile Exchangeable scale
Amperometri e Voltmetri elettromagnetici per c.a. AC moving iron Ammeters and Voltmeters Serie C C series Scala intercambiabile Exchangeable scale PRECISIONE ± 1.5% del valore di fondo scala, riferita
DettagliTBD F6 TRASFORMATORE PER BARRA DIN 24V RMS 50VA EUROPA DIN-Rail Transformer 24V rms 50VA EUROPE
Proprietà del Prodotto - Product Highlight Descrizione del Prodotto - Product Description Scatola - Case Ingresso - Input Uscita - Output Intervallo di temperatura - Temperature Range Standards - Standards
DettagliINTECNO TRANSTECNO. MICRO Encoder ME22 ME22 MICRO Encoder. member of. group
INTECNO MICRO ME22 ME22 MICRO 2 0 1 5 member of TRANSTECNO group Pag. Page Indice Index Descrizione Description I2 Caratteristiche principali Technical features I2 Designazione Classification I2 Specifiche
DettagliSZ SERIES THE NEW EXPERIENCE
BRH0055_REV 01 SZ SERIES THE NEW EXPERIENCE SICOR S.p.A. Sede e Centro di produzione Viale Caproni 32 (Zona industriale) 38068 Rovereto (TN) Italia Tel. +39 0464 484111 Fax +39 0464 484100 www.sicor-spa.it
Dettagli