Italiano Português Englisch Deutsch... 62

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Italiano Português Englisch Deutsch... 62"

Transcript

1

2

3 Italiano... 2 Português Englisch Deutsch V 1.2

4 Contenuto 1. Destinazione d uso Contenuto della confezione Specifiche tecniche Rasoio elettrico Alimentatore Avvertenze di sicurezza Copyright Prima della messa in esercizio Caricamento della batteria Messa in esercizio Collegamento alla rete elettrica Modalità batteria Utilizzare il rifinitore Sicurezza da viaggio Pulizia / Manutenzione Pulizia Pulire dopo ogni utilizzo Pulizia approfondita: Manutenzione Conservazione in caso di inutilizzo prolungato Indicazioni per l ambiente e misure di smaltimento Dichiarazione di conformità Indicazioni sulla garanzia e assistenza Italiano

5 Congratulazioni! Grazie per aver scelto e acquistato il rasoio elettrico a testine rotanti (di seguito definito come rasoio elettrico), un prodotto di alta gamma. Prima di mettere in funzione il rasoio elettrico per la prima volta è necessario leggere attentamente le istruzioni per l uso. Prestare particolare attenzione alle avvertenze di sicurezza e utilizzare il rasoio elettrico esclusivamente secondo quanto descritto nelle presenti istruzioni, rispettandone la destinazione d uso indicata. Conservare accuratamente il presente manuale di istruzioni. In caso di cessione del rasoio elettrico a terzi è necessario consegnare anche tutta la relativa documentazione. 1. Destinazione d uso Utilizzare il rasoio elettrico esclusivamente a scopo privato e non per fini industriali o commerciali. È vietato inoltre l utilizzo del rasoio elettrico all aperto. Questo rasoio elettrico rispetta tutte le norme e gli standard previsti dalla dichiarazione di conformità CE. Tale conformità non è più garantita in caso di modifiche apportate al rasoio elettrico senza il consenso del produttore. Il produttore declina ogni responsabilità per danni o guasti derivanti dalla violazione di tali norme. Osservare le normative nazionali e/o le leggi vigenti del paese di utilizzo. Italiano - 3

6 2. Contenuto della confezione Rasoio elettrico Coperchio protettivo Alimentatore Spazzola di pulizia Custodia da viaggio Le presenti istruzioni per l uso Le presenti istruzioni per l uso sono dotate di una copertina apribile. All'interno della copertina è presente un'illustrazione del rasoio elettrico dotata di alcune cifre. La numerazione corrisponde ai seguenti elementi: 1 Sistema di taglio 2 Pulsante di scatto 3 Pulsante di accensione/spegnimento 4 Indicatore di carica 5 Sicurezza da viaggio 6 Sostituzione delle testine del rasoio 7 Pulizia 8 Rifinitore 9 Caricatore 4 - Italiano

7 3. Specifiche tecniche 3.1 Rasoio elettrico Tensione d'entrata Tensione d entrata Batteria Tempo di ricarica Tipo di protezione Temperatura operativa, umidità atmosferica Temperatura di stoccaggio, umidità atmosferica Dimensioni (L x A x P) Peso 5 V 1 A Ioni di litio, 3,2 V, 600 mah ca. 60 minuti IPX 6 (protezione contro forti getti d acqua) 0 C fino a +35 C; max. 75 % umidità relativa -10 C fino a +45 C; max. 85 % umidità relativa circa 16 x 5,4 x 6,4 cm circa 155 g 3.2 Alimentatore Produttore Modello Tensione d'entrata Tensione di uscita Tensione d entrata Tensione di uscita Tipo di protezione SHENZHEN TIANYIN ELECTRONICS CO., LTD. TPA V V~, 50 Hz/60 Hz 5 V 0,15 A 1 A Classe di protezione II / IPX4 (protezione contro spruzzi d acqua in tutte le direzioni) Eventuali modifiche alle specifiche tecniche e al design possono essere apportate senza preavviso. Italiano - 5

8 4. Avvertenze di sicurezza Prima di utilizzare il rasoio per la prima volta, leggere attentamente le seguenti istruzioni e osservare tutte le avvertenze, anche se si ha già dimestichezza con i dispositivi elettronici. Conservare accuratamente le presenti istruzioni per eventuali consultazioni future. In caso di vendita o cessione del rasoio, consegnare anche le presenti istruzioni per l uso, quali parti integranti del dispositivo. PERICOLO! Il simbolo indicante "Pericolo" segnala una possibile situazione di pericolo che, se non evitata, può causare all'utente lesioni gravi e persino la morte. ATTENZIONE! Il simbolo "Attenzione" indica informazioni importanti per la sicurezza operativa dell'apparecchio e dell'utente stesso. ta=40 C L alimentatore è adatto esclusivamente all uso in ambienti interni. Indica la temperatura ambiente massima a cui è possibile azionare l alimentatore. 6 - Italiano

9 Questo simbolo indica che è possibile pulire il rasoio con acqua corrente. PERICOLO! Scollegare prima il rasoio elettrico dall alimentatore. Pericolo di scossa elettrica! Nell alimentatore del rasoio elettrico è integrato un trasformatore di sicurezza chiuso e a prova di cortocircuito. L alimentatore dispone di un connettore micro USB. Classe di efficienza VI L alimentatore è considerato un alimentatore a commutazione. Questo simbolo indica ulteriori informazioni sull'argomento. PERICOLO! Il presente rasoio elettrico può essere utilizzato da bambini dagli 8 anni in su e da persone con ridotte facoltà fisiche, sensoriali o mentali nonché da persone prive di sufficiente esperienza o conoscenza dello stesso a Italiano - 7

10 8 - Italiano condizione che questi vengano sorvegliati o siano stati istruiti in merito all'utilizzo sicuro dell apparecchio stesso e siano consapevoli degli eventuali rischi derivanti da un utilizzo improprio. Evitare che i bambini giochino con il rasoio elettrico. Le operazioni di pulizia e di manutenzione spettanti all utilizzatore non possono essere eseguite da bambini a meno che siano assistiti da un adulto. Componenti di piccole dimensioni, se ingeriti, possono essere letali. Tenere fuori dalla portata dei bambini anche le pellicole da imballaggio. Pericolo di soffocamento. PERICOLO! Conservare l alimentatore in un luogo asciutto. L alimentatore non è impermeabile e non deve essere utilizzato mai sotto la doccia o nella vasca da bagno. Inoltre, l alimentatore non deve mai essere immerso completamente nell acqua. Pericolo di scossa elettrica! PERICOLO! Nel caso in cui il rasoio elettrico cadesse in acqua, scollegare dapprima l alimentatore dalla presa di corrente, altrimenti sussiste pericolo di scossa elettrica! PERICOLO! Se si nota la presenza di fumo, rumori o odori anomali, spegnere immediatamente il rasoio elettrico e

11 scollegare subito l alimentatore dalla presa di corrente. In questi casi, non utilizzare il rasoio elettrico prima di averlo sottoposto a un controllo approfondito da parte del personale specializzato. Non inalare i fumi derivanti da un eventuale incendio del dispositivo. In caso di inalazione accidentale dei fumi, consultare un medico. L inalazione dei fumi può arrecare danni alla salute. PERICOLO! Pericolo di incendio! Non caricare il rasoio elettrico all interno di cassetti, armadi o contenitori in cui non vi sia un adeguata circolazione d aria. PERICOLO! Controllare prima dell utilizzo il rasoio, il cavo e l alimentatore, per scoprirne eventuali danni. In caso di danni, il rasoio elettrico non deve essere più utilizzato, per evitare di danneggiarlo ulteriormente. PERICOLO! Per prevenire l insorgere di pericoli, assicurarsi che il rasoio elettrico non venga danneggiato. PERICOLO! Assicurarsi che non vengano posizionate fiamme libere (ad es. candele accese) sopra o in prossimità del rasoio elettrico. Pericolo di incendio! Italiano - 9

12 PERICOLO! Non toccare mai l alimentatore o il cavo con le mani bagnate, in quanto potrebbe causare un cortocircuito o scosse elettriche. PERICOLO! Scollegare l alimentatore dalla rete elettrica nelle seguenti circostanze: In caso di guasto. Prima della pulizia o manutenzione. In caso di inutilizzo prolungato. Dopo l utilizzo. In caso di danni. in caso di temporale e/o se sussiste il rischio di folgorazione PERICOLO! Scollegare l alimentatore impugnandolo e non tirare mai il cavo stesso. PERICOLO! La presa di corrente deve rimanere sempre facilmente accessibile, in modo da poter staccare rapidamente l alimentatore dalla presa di corrente in caso di pericolo. PERICOLO! Accertarsi che il cavo non venga mai schiacciato o danneggiato Italiano

13 PERICOLO! Pericolo di lesioni! Gli interventi di riparazione devono essere eseguiti esclusivamente da un servizio di assistenza clienti autorizzato. PERICOLO! Non utilizzare il rasoio elettrico, se il sistema di taglio è danneggiato. Sussiste il pericolo di lesioni! PERICOLO! Per garantire un funzionamento sicuro del rasoio elettrico, si devono usare solo parti di ricambio originali. ATTENZIONE! Non collocare il rasoio elettrico nelle immediate vicinanze di fonti di calore (ad es. termosifoni), non esporre alla luce diretta del sole o a sorgenti di luce artificiale. Assicurarsi che il rasoio elettrico non sia sottoposto a forti scosse e vibrazioni e che non vi penetrino corpi estranei. Il rasoio elettrico potrebbe subire danni. ATTENZIONE! Il rasoio elettrico non deve essere esposto a brusche variazioni di temperatura, dal momento che ciò potrebbe provocare la formazione di condensa e quindi di umidità, entrambe potenziali cause di cortocircuiti elettrici. Italiano - 11

14 ATTENZIONE! Utilizzate esclusivamente l alimentatore in dotazione fornito dal produttore, per evitare di danneggiare il rasoio. 5. Copyright I contenuti delle presenti istruzioni per l uso sono protetti da copyright e vengono forniti all'utente unicamente a scopo informativo. È rigorosamente vietato copiare o riprodurre i dati e le informazioni ivi contenute senza l'autorizzazione scritta ed esplicita dell'autore. Il divieto si applica anche in caso di utilizzo commerciale di tali informazioni e dati. Testi e illustrazioni si intendono aggiornati al momento della stampa. 6. Prima della messa in esercizio Estrarre dalla confezione il rasoio elettrico e gli accessori. Verificare che il rasoio elettrico non presenti segni di danneggiamento. In caso di danni, non utilizzare il rasoio elettrico. Il rasoio elettrico può essere utilizzato a batteria o con collegamento alla rete elettrica. 6.1 Caricamento della batteria Per caricare la batteria, procedere come segue: Collegare il connettore dell alimentatore al caricatore [9] sul lato inferiore del rasoio elettrico. Inserire l alimentatore in una presa di corrente facilmente accessibile. Durante il caricamento, l indicatore di carica [4] informa l utente circa lo stato di carica attuale della batteria. Lo stato di carica viene indicato in percentuale da 0 a 100 in 10 fasi. Scollegare l alimentatore dalla presa di corrente e dal rasoio quando sull indicatore di carica [4] appare 100. Ora la batteria è completamente carica Italiano

15 7. Messa in esercizio ATTENZIONE! Utilizzare il rasoio elettrico esclusivamente per una rasatura a secco. Il rasoio elettrico può essere utilizzato a batteria o con collegamento alla rete elettrica. 7.1 Collegamento alla rete elettrica Per utilizzare il rasoio elettrico con collegamento alla rete elettrica, procedere come segue: Collegare il connettore dell alimentatore al caricatore [9] sul lato inferiore del rasoio elettrico. Inserire l alimentatore in una presa di corrente facilmente accessibile. Utilizzare il rasoio elettrico come descritto nel capitolo che segue. Scollegare l alimentatore dalla presa di corrente e dal rasoio elettrico dopo l utilizzo. 7.2 Modalità batteria Per utilizzare il rasoio elettrico a batteria, procedere come segue: Rimuovere il coperchio protettivo. Premere il pulsante di accensione/spegnimento [3], per accendere il rasoio elettrico. L indicatore di carica [4] entra in funzionamento. L indicatore di carica [4] inizia a lampeggiare al 10%. Muovere il rasoio elettrico sulla pelle esercitando una leggera pressione e muovendolo in senso circolare. Tenere sempre il rasoio ad angolo retto rispetto alla pelle. Inoltre, è possibile tendere la pelle con la mano libera, in modo tale che i peli si vengano a trovare in posizione verticale. Attenzione: la rasatura potrebbe causare un leggero arrossamento o bruciore della pelle. Si tratta di una sensazione comune, in quanto la pelle deve abituarsi a questo tipo di rasatura. Potrebbero passare due o tre settimane prima che la pelle si abitui al rasoio elettrico. Spegnere il rasoio elettrico dopo la rasatura premendo sul pulsante di accensione/spegnimento [3]. Pulire il rasoio elettrico come descritto nel capitolo 8.1 pulizia. Italiano - 13

16 7.3 Utilizzare il rifinitore Con l ausilio del rifinitore [8] è possibile accorciare le basette e i peli della barba più lunghi. Per utilizzare il rifinitore [8], procedere come segue: Aprire il rifinitore [8], premendo sul ponticello di quest ultimo [8] e spingendolo verso l alto. Premere il pulsante di accensione/spegnimento [3], per accendere il rasoio elettrico. Spegnere il rasoio elettrico dopo l utilizzo, premendo sul pulsante di accensione/spegnimento [3]. Infine, pulire il rifinitore [8] con la spazzola di pulizia. Chiudere il rifinitore [8], premendo sul ponticello di quest ultimo [8] e spingendolo verso il basso. 7.4 Sicurezza da viaggio Accendere la sicurezza da viaggio [5], per proteggere il rasoio dall accensione involontaria. Procedere come segue: Premere il pulsante di accensione/spegnimento [3], finché il simbolo della sicurezza da viaggio [5] non lampeggia. Una volta premuto il pulsante di accensione/spegnimento [3], il simbolo della sicurezza da viaggio [5] lampeggerà un paio di volte. Tuttavia, il rasoio non si spegne. Per attivare la sicurezza da viaggio [5], procedere come segue: premere il pulsante di accensione/spegnimento [3], finché il rasoio elettrico non si accende. Il simbolo per la sicurezza da viaggio [5] lampeggerà un paio di volte e si spegnerà dopo breve tempo. Il rasoio elettrico può essere di nuovo acceso o spento con il pulsante di accensione/spegnimento [3] Italiano

17 8. Pulizia / Manutenzione 8.1 Pulizia PERICOLO! Scollegare il rasoio elettrico dalla rete elettrica prima della pulizia, altrimenti sussiste pericolo di scossa elettrica! PERICOLO! Spegnere il rasoio elettrico prima della pulizia, per evitare di danneggiarlo. PERICOLO! Non immergere il rasoio elettrico in acqua o altri liquidi. ATTENZIONE! Per pulire il rasoio elettrico, evitare l utilizzo di aria compressa, spugnette o detergenti aggressivi. Si consiglia di pulire il rasoio dopo ogni utilizzo, per ottenere una rasatura ottimale. Il corpo del rasoio elettrico può essere pulito con un panno leggermente umido Pulire dopo ogni utilizzo Pulire il sistema di taglio Rimuovere il coperchio protettivo. Pulire le testine del sistema di taglio [1] con la spazzola di pulizia in dotazione. Premere il pulsante di sbloccaggio [2], per aprire il sistema di taglio. ATTENZIONE! Il sistema di taglio [1] non può essere rimosso. Pulire il lato interno del sistema di taglio [1] e l interno del rasoio con la spazzola di pulizia in dotazione. Chiudere il sistema di taglio [1] fino a sentire uno scatto di innesto. Posizionare nuovamente il coperchio protettivo sul sistema di taglio [1]. Assicurarsi di aver posizionato l ampio ponticello del coperchio protettivo sul pulsante di scatto [2]. Italiano - 15

18 Pulire il rifinitore Aprire il rifinitore [8], premendo sul ponticello di quest ultimo [8] e spingendolo verso l alto. Infine, pulire il rifinitore [8] con la spazzola di pulizia in dotazione. Versare ogni 6 mesi circa una goccia di olio per macchine da cucire sul rifinitore [8]. Chiudere il rifinitore [8], premendo sul ponticello di quest ultimo [8] e spingendolo verso il basso Pulizia approfondita: La pulizia approfondita deve essere effettuata dopo circa 30 minuti di utilizzo. Se appare il simbolo per la pulizia [7], allora occorre effettuare una pulizia approfondita. Procedere come segue: Rimuovere il coperchio protettivo. Premere il pulsante di sbloccaggio [2], per aprire il sistema di taglio. ATTENZIONE! Il sistema di taglio [1] non può essere rimosso. Pulire il lato interno del sistema di taglio [1] e l interno del rasoio con acqua corrente. Aspettare fino a quando il sistema di taglio [1] e l interno del rasoio si asciughino. Chiudere il sistema di taglio [1] fino a sentire uno scatto di innesto. Posizionare nuovamente il coperchio protettivo sul sistema di taglio [1]. Assicurarsi di aver posizionato l ampio ponticello del coperchio protettivo sul pulsante di scatto [2]. 8.2 Manutenzione Le testine di rasatura devono essere sostituite dopo circa 75 ore di utilizzo. Se appare il simbolo di sostituzione delle testine del rasoio [6], allora occorre sostituirle. Le testine di rasatura sono soggette a usura e non vengono pertanto coperte dalla garanzia. Le nuove testine di rasatura possono essere ordinate online al seguente indirizzo: shop.targa.de PERICOLO! Prima della pulizia scollegare il rasoio elettrico dalla rete elettrica, altrimenti sussiste pericolo di scossa elettrica! PERICOLO! Spegnere il rasoio prima della pulizia, per evitare di danneggiarlo Italiano

19 Per sostituire le testine del rasoio, procedere come segue: Rimuovere il coperchio protettivo. Premere il pulsante di sbloccaggio [2], per aprire il sistema di taglio. ATTENZIONE! Il sistema di taglio [1] non può essere rimosso. Ruotare attentamente il sistema di bloccaggio nella direzione indicata dalla freccia, fino a staccare il supporto. Rimuovere il supporto delle testine di rasatura e metterle da parte. Italiano - 17

20 Rimuovere le testine di rasatura. Una testina di rasatura consiste di una testina e di una lama. Posizionare le nuove testine di rasatura nel telaio porta-testine. Assicurarsi che l inserto sulla testina di rasatura sia posizionato nella guida del telaio porta-testine Italiano

21 Posizionare le nuove testine di rasatura nuovamente nel telaio porta-testine. Ruotare attentamente il sistema di bloccaggio nella direzione indicata dalla freccia, fino a innestare il supporto. Chiudere il sistema di taglio [1] fino a sentire uno scatto di innesto. Posizionare nuovamente il coperchio protettivo sul sistema di taglio [1]. Assicurarsi di aver posizionato l ampio ponticello del coperchio protettivo sul pulsante di scatto [2]. 9. Conservazione in caso di inutilizzo prolungato In caso di inutilizzo prolungato del rasoio elettrico, procedere alla pulizia secondo quanto descritto nel capitolo 8.1. pulizia. Posizionare il coperchio protettivo per proteggere il sistema di taglio [1] da possibili danni. Assicurarsi di aver posizionato l ampio ponticello del coperchio protettivo sul pulsante di scatto [2]. Per garantire l efficacia della batteria è necessario ricaricarla periodicamente. Conservare il rasoio elettrico e gli accessori, ad esempio in una custodia da viaggio, in un luogo pulito, fresco e asciutto. Italiano - 19

22 10. Indicazioni per l ambiente e misure di smaltimento I dispositivi che riportano questo simbolo sono conformi alla direttiva europea 2012/19/EU. I dispositivi elettrici ed elettronici devono essere smaltiti, separatamente dai rifiuti domestici, presso gli appositi centri di raccolta predisposti dallo Stato. L'adeguata raccolta differenziata del dispositivo dismesso contribuisce a evitare possibili danni all'ambiente e alla salute personale. Ulteriori informazioni sullo smaltimento di dispositivi dismessi sono reperibili presso le amministrazioni comunali, gli enti preposti a tale servizio o nel negozio dove si è acquistato il dispositivo. La batteria integrata non è estraibile per lo smaltimento. La batteria contenuta nel presente dispositivo non può essere gettata nei rifiuti domestici, ma deve essere smaltita separatamente secondo quanto previsto dalle normative. Rivolgersi al centro di raccolta dell amministrazione comunale. È necessario specificare che il dispositivo da smaltire contiene una batteria. Riciclare correttamente anche il materiale da imballaggio. I materiali di cartone possono essere smaltiti presso gli appositi contenitori per carta oppure nei centri pubblici di raccolta predisposti al riciclaggio. Pellicole e imballaggi di plastica devono essere consegnati presso i punti di raccolta pubblici locali e smaltiti adeguatamente. 11. Dichiarazione di conformità Questo apparecchio è conforme ai requisiti fondamentali con le altre norme rilevanti della direttiva 2014/30/EU sulla compatibilità elettromagnetica nonché con la direttiva 2014/35/EU sul materiale elettrico a bassa tensione, come pure alla direttiva RoHS 2011/65/EU. La dichiarazione di conformità UE completa può essere scaricata al link seguente: Italiano

23 12. Indicazioni sulla garanzia e assistenza Garanzia di TARGA GmbH con questo apparecchio riceve 3 anni di garanzia a partire dalla data di acquisto. Si prega di conservare lo scontrino fiscale originale come prova d'acquisto. Prima della messa in funzione del prodotto, leggere la documentazione allegata. Se dovesse presentarsi un problema che non si riesce a risolvere con i mezzi indicati, contattare la nostra assistenza clienti. Per ogni richiesta si prega di avere a disposizione il codice articolo o il numero di serie, se esistente. Nel caso in cui non sia possibile trovare una soluzione per via telefonica, tramite la nostra assistenza clienti viene contattata una seconda assistenza, in base alla causa del difetto. Grazie alla garanzia, se dovessero essere riscontrati difetti di materiale o di fabbricazione, il prodotto sarà, a nostra discrezione, riparato o sostituito gratuitamente. La riparazione o sostituzione del prodotto non comporta l inizio di un nuovo periodo di garanzia. Materiali soggetti a usura come batterie, accumulatori ed elementi illuminanti sono esclusi dalla garanzia. La garanzia legale nei confronti del venditore sussiste oltre alla presente garanzia e non viene in alcun modo limitata da quest'ultima. Assistenza Telefono: service.it@targa-online.com Italiano - 21

24 Telefono: Telefono: IAN: Produttore TARGA GmbH Coesterweg 45 DE Soest GERMANIA 22 - Italiano

25 Índice 1. Utilização adequada Material fornecido Dados técnicos Máquina de barbear Fonte de alimentação Indicações de segurança Direitos de autor Antes da colocação em funcionamento Carregar a bateria Colocação em funcionamento Modo de alimentação elétrica Modo de bateria Utilizar o aparador de pelos compridos Bloqueio de viagem Limpeza/manutenção Limpeza Limpeza após cada utilização Limpeza a fundo Manutenção Armazenamento em caso de não utilização Instruções relativas ao meio ambiente e à eliminação Observações de conformidade Informações sobre a garantia e os serviços Português - 23

26 Muitos parabéns! Com a compra da máquina de barbear rotativa SRD 600 B1 da SilverCrest, seguidamente designada como máquina de barbear, escolheu um produto de alta qualidade. Familiarize-se com a máquina de barbear e leia atentamente este manual de instruções antes da primeira colocação em funcionamento. Em especial, tenha em atenção as indicações de segurança e utilize a máquina de barbear apenas como descrito neste manual de instruções e para as áreas de utilização indicadas. Guarde o presente manual de instruções cuidadosamente. Se entregar a máquina de barbear a outra pessoa, entregue também toda a correspondente documentação. 1. Utilização adequada A máquina de barbear apenas pode ser utilizada para fins privados, e não para fins industriais e comerciais. Além disso, a máquina de barbear não pode ser utilizada em espaços abertos. Esta máquina de barbear está em conformidade com todas as normas e padrões relevantes relativamente à conformidade CE. A conformidade com estas normas deixa de estar garantida em caso de uma alteração da máquina de barbear não consentida pelo fabricante. O fabricante não assume qualquer tipo de responsabilidade por danos ou anomalias resultantes desse procedimento. Por favor, tenha em atenção os regulamentos ou a legislação vigentes no país de utilização Português

27 2. Material fornecido Máquina de barbear Capa de proteção Fonte de alimentação Pincel de limpeza Bolsa de viagem Este manual de instruções O presente manual de instruções está provido de uma capa desdobrável. No lado interior da capa está ilustrada a máquina de barbear com uma numeração. Os números têm o seguinte significado: 1 Sistema de corte 2 Botão de desbloqueio 3 Botão de ligar/desligar 4 Indicação de carga 5 Bloqueio de viagem 6 Substituir cabeças de corte 7 Limpeza 8 Aparador de pelos compridos 9 Ligação de carregamento Português - 25

28 3. Dados técnicos 3.1 Máquina de barbear Tensão de entrada Corrente de entrada Bateria Tempo de carregamento Grau de proteção Temperatura de funcionamento, humidade do ar Temperatura de armazenamento, humidade do ar Dimensões (L x A x P) Peso 5 V 1 A Li-Ion, 3,2 V, 600 mah aprox. 60 minutos IPX6 (protege contra jatos de água fortes) 0 C a +35 C; humidade relativa máx. de 75 % -10 C a +45 C; humidade relativa máx. de 85 % aprox. 16 x 5,4 x 6,4 cm aprox. 155 g 3.2 Fonte de alimentação Fabricante Modelo Tensão de entrada Tensão de saída Corrente de entrada Corrente de saída Grau de proteção 26 - Português SHENZHEN TIANYIN ELECTRONICS CO., LTD. TPA V V~, 50 Hz/60 Hz 5 V 0,15 A 1 A Classe de proteção II / IPX4 (protege contra salpicos de água de todas as direções) São possíveis alterações dos dados técnicos, assim como do design, sem qualquer aviso prévio.

29 4. Indicações de segurança Antes de utilizar pela primeira vez a máquina de barbear, leia atentamente as instruções que se seguem e tenha em atenção todas as advertências, mesmo que esteja familiarizado com o manuseamento de aparelhos eletrónicos. Guarde o presente manual de instruções cuidadosamente para referência futura. Caso venda ou entregue a máquina de barbear a terceiros, entregue também o presente manual de instruções. Este é parte integrante do produto. PERIGO! Este símbolo, acompanhado da advertência Perigo, sinaliza uma situação perigosa iminente que, se não for evitada, pode dar origem a ferimentos graves ou a morte. AVISO! Este símbolo acompanhado da advertência Aviso sinaliza advertências relevantes para o funcionamento seguro do dispositivo e para a salvaguarda do utilizador. A fonte de alimentação adequa-se apenas ao uso em espaços interiores. Português - 27

30 ta=40 C Indica a temperatura ambiente máxima a que a fonte de alimentação pode ser operada. Este símbolo indica que pode limpar a máquina de barbear sob água corrente. PERIGO! Desligue previamente a máquina de barbear da fonte de alimentação. Existe perigo de choque elétrico! Na fonte de alimentação da máquina de barbear está montado um transformador de segurança fechado, à prova de curto-circuito. A fonte de alimentação tem um conector micro USB. Classe de eficiência VI A fonte de alimentação é uma fonte de alimentação comutada. Este símbolo sinaliza outras advertências de cariz informativo referentes ao tema. PERIGO! Esta máquina de barbear pode ser utilizada por crianças com idade superior a 8 anos e por pessoas com 28 - Português

31 capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos nesta matéria, se as mesmas forem supervisionadas ou instruídas no âmbito de uma utilização segura da máquina de barbear e se compreenderem os perigos daí resultantes. As crianças não podem brincar com a máquina de barbear. A limpeza e a manutenção a cargo do utilizador não devem ser realizadas por crianças sem supervisão. As peças pequenas podem ser fatais se ingeridas. Mantenha também as películas da embalagem fora do alcance das crianças. Existe risco de asfixia. PERIGO! Mantenha a fonte de alimentação seca. A fonte de alimentação não é impermeável e não pode, em caso algum, ser utilizada no chuveiro ou na banheira. Além disso, a fonte de alimentação não pode ser totalmente mergulhada em água. Existe perigo de choque elétrico! PERIGO! Se a máquina de barbear cair na água, retire primeiro a fonte de alimentação da tomada elétrica, caso contrário, existe perigo de choque elétrico! Português - 29

32 PERIGO! Caso se verifique a formação de fumo, barulhos ou odores estranhos, desligue imediatamente a máquina de barbear e retire a fonte de alimentação da tomada elétrica. Nestes casos, a máquina de barbear não pode mais ser utilizada até ser submetida a uma verificação por parte de um técnico especializado. Jamais inale o fumo de um aparelho que eventualmente esteja a arder. Mas, caso tenha inalado fumo, procure um médico. A inalação de fumo pode ser prejudicial para a saúde. PERIGO! Perigo de incêndio! Não carregue a máquina de barbear dentro de gavetas, armários nem recipientes em que o ar ambiente não possa circular. PERIGO! Antes da utilização, verifique a máquina de barbear, o cabo e a fonte de alimentação quanto a danos. Em caso de danos, a máquina de barbear não pode mais ser utilizada, a fim de evitar perigos. PERIGO! A máquina de barbear não pode sofrer danos, a fim de evitar perigos Português

33 PERIGO! Assegure que não existem chamas vivas (p. ex. velas acesas) sobre ou junto à máquina de barbear. Existe perigo de incêndio! PERIGO! Nunca agarre a fonte de alimentação ou o cabo com as mãos molhadas, pois tal poderia causar um curtocircuito ou um choque elétrico. PERIGO! Desligue a fonte de alimentação da corrente nos seguintes casos: se existir uma avaria. antes da limpeza ou manutenção. em caso de não utilização prolongada. após a utilização. se existirem danos. antes de uma tempestade e/ou um temporal com risco de relâmpagos. PERIGO! Agarre sempre a fonte de alimentação diretamente e não puxe o próprio cabo. PERIGO! A tomada elétrica utilizada deve estar sempre facilmente acessível, para que se possa retirar rapidamente a Português - 31

34 fonte de alimentação da tomada elétrica em caso de emergência. PERIGO! Disponha o cabo sempre de modo que este não fique entalado nem danificado. PERIGO! Perigo de ferimentos! As reparações apenas devem ser realizadas por um serviço de apoio ao cliente autorizado. PERIGO! Não utilize a máquina de barbear se o sistema de corte estiver danificado. Existe perigo de ferimentos! PERIGO! Apenas podem ser utilizadas peças de reposição originais, para garantir um funcionamento seguro. AVISO! A máquina de barbear não pode ser exposta a fontes de calor diretas (p. ex. aquecimentos), nem a luz solar ou artificial direta. Certifique-se ainda de que a máquina de barbear não é exposta a trepidações e vibrações excessivas. Além disso, não podem penetrar corpos estranhos no dispositivo. Caso contrário, a máquina de barbear poderia ficar danificada Português

35 AVISO! A máquina de barbear não pode ser exposta a oscilações de temperatura excessivas, caso contrário, a humidade do ar poderá condensar e causar curtos-circuitos elétricos. AVISO! Utilize apenas a fonte de alimentação fornecida, a fim de evitar danos na máquina de barbear. 5. Direitos de autor Todo e qualquer conteúdo presente neste manual de instruções está sujeito a direitos de autor, sendo facultado ao leitor apenas a título informativo. É proibida qualquer cópia ou reprodução de dados e informações sem a permissão expressa por escrito por parte do autor. O mesmo se aplica à utilização de conteúdos e dados para fins comerciais. Os textos e as ilustrações correspondem ao estado técnico à data da impressão. 6. Antes da colocação em funcionamento Retire a máquina de barbear e os acessórios da embalagem. Verifique se a máquina de barbear apresenta danos. Em caso de danos, a máquina de barbear não pode ser colocada em funcionamento. A máquina de barbear pode ser utilizada com a bateria ou com a fonte de alimentação. 6.1 Carregar a bateria Proceda da seguinte forma para carregar a bateria: Ligue o conector da fonte de alimentação à ligação de carregamento [9] no lado inferior da máquina de barbear. Português - 33

36 Ligue a fonte de alimentação a uma tomada elétrica de fácil acesso. A indicação de carga [4] informa-o quanto ao estado de carregamento da bateria durante o carregamento. O estado de carregamento é indicado em percentagem, de 0 a 100, em intervalos de 10. Desligue a fonte de alimentação da tomada elétrica e da máquina de barbear quando a indicação de carga [4] indicar 100. A bateria está então totalmente carregada. 7. Colocação em funcionamento AVISO! Utilize a máquina de barbear apenas para barbear a seco. A máquina de barbear pode ser utilizada com a bateria ou com a fonte de alimentação. 7.1 Modo de alimentação elétrica Proceda da seguinte forma para utilizar a máquina de barbear no modo de alimentação elétrica: Ligue o conector da fonte de alimentação à ligação de carregamento [9] no lado inferior da máquina de barbear. Ligue a fonte de alimentação a uma tomada elétrica de fácil acesso. Utilize a máquina de barbear da forma descrita no capítulo seguinte. Após a utilização, desligue a fonte de alimentação da tomada elétrica e da máquina de barbear. 7.2 Modo de bateria Proceda da seguinte forma para utilizar a máquina de barbear no modo de bateria: Retire a capa de proteção. Prima o botão de ligar/desligar [3], para ligar a máquina de barbear. A indicação de carga [4] é apresentada durante o funcionamento. Quando atingir 10%, a indicação de carga [4] pisca. Conduza a máquina de barbear sobre a pele com uma ligeira pressão e movimentos circulares. Mantenha sempre a máquina de barbear perpendicular à pele. Pode ainda esticar a pele com a mão livre, para endireitar os pelos faciais Português

37 Tenha em atenção que, após o barbear, a pele pode ficar ligeiramente vermelha ou irritada. Isto é perfeitamente normal, pois a sua pele tem primeiro de se habituar a este tipo de barbear. A pele pode demorar duas a três semanas a habituar-se à máquina de barbear. Após o barbear, desligue a máquina de barbear, premindo o botão de ligar/desligar [3]. Limpe a máquina de barbear da forma descrita no capítulo 8.1 Limpeza. 7.3 Utilizar o aparador de pelos compridos Com o auxílio do aparador de pelos compridos [8], pode encurtar pelos faciais mais compridos ou as patilhas. Para utilizar o aparador de pelos compridos [8], proceda da seguinte forma: Extraia o aparador de pelos compridos [8], pressionando a barra do aparador de pelos compridos [8] e empurrando para cima. Prima o botão de ligar/desligar [3], para ligar a máquina de barbear. Após a utilização, desligue a máquina de barbear, premindo o botão de ligar/desligar [3]. Limpe o aparador de pelos compridos [8] com o pincel de limpeza. Recolha o aparador de pelos compridos [8], pressionando a barra do aparador de pelos compridos [8] e empurrando para baixo. 7.4 Bloqueio de viagem Ligue o bloqueio de viagem [5] para proteger a máquina de barbear de uma ligação acidental. Proceder da seguinte forma: Prima o botão de ligar/desligar [3] até que o símbolo do bloqueio de viagem [5] pisque. Então, se o botão de ligar/desligar [3] for premido, o símbolo do bloqueio de viagem [5] piscará algumas vezes. Contudo, a máquina de barbear não se ligará. Volte a desligar o bloqueio de viagem [5] da seguinte forma: Prima o botão de ligar/desligar [3] até que a máquina de barbear se ligue. Entretanto, o símbolo do bloqueio de viagem [5] piscará algumas vezes e apagar-se-á pouco depois. Agora, é novamente possível ligar e desligar a máquina de barbear com o botão de ligar/desligar [3]. Português - 35

38 8. Limpeza/manutenção 8.1 Limpeza PERIGO! Antes da limpeza, desligue a máquina de barbear da corrente, caso contrário, existe perigo de choque elétrico! PERIGO! Antes da limpeza, desligue a máquina de barbear, a fim de evitar perigos. PERIGO! Não mergulhe a máquina de barbear em água ou noutros líquidos. AVISO! Não utilize ar comprimido, esfregões ou produtos de limpeza agressivos para a limpeza da máquina de barbear. Recomenda-se a limpeza da máquina de barbear após cada utilização, de modo a obter um ótimo barbear. Pode limpar o corpo da máquina de barbear com um pano macio e ligeiramente húmido Limpeza após cada utilização Limpar o sistema de corte Retire a capa de proteção. Limpe as cabeças de corte do sistema de corte [1] com o pincel de limpeza fornecido. Prima o botão de desbloqueio [2] para abrir o sistema de corte. ADVERTÊNCIA! O sistema de corte [1] não pode ser removido. Limpe a parte interna do sistema de corte [1] e a câmara coletora com o pincel de limpeza fornecido. Feche o sistema de corte [1], fazendo com que encaixe de modo audível. Volte a colocar a capa de proteção no sistema de corte [1]. Assegure que a barra larga da capa de proteção assenta sobre o botão de desbloqueio [2]. Limpar o aparador de pelos compridos Extraia o aparador de pelos compridos [8], pressionando a barra do aparador de pelos compridos [8] e empurrando para cima Português

39 Então, limpe o aparador de pelos compridos [8] com o pincel de limpeza fornecido. Coloque uma gota de óleo para máquinas de costura no aparador de pelos compridos [8] a cada 6 meses, aproximadamente. Recolha o aparador de pelos compridos [8], pressionando a barra do aparador de pelos compridos [8] e empurrando para baixo Limpeza a fundo A limpeza a fundo deve ser realizada após aprox. 30 minutos de serviço. Se for apresentado o símbolo de limpeza [7], é necessária uma limpeza a fundo. Proceder da seguinte forma: Retire a capa de proteção. Prima o botão de desbloqueio [2] para abrir o sistema de corte. ADVERTÊNCIA! O sistema de corte [1] não pode ser removido. Limpe a parte interna do sistema de corte [1] e a câmara coletora sob água corrente. Aguarde até o sistema de corte [1] e a câmara coletora terem secado. Feche o sistema de corte [1], fazendo com que encaixe de modo audível. Volte a colocar a capa de proteção no sistema de corte [1]. Assegure que a barra larga da capa de proteção assenta sobre o botão de desbloqueio [2]. 8.2 Manutenção As cabeças de corte devem ser substituídas após aprox. 75 horas de serviço. Se for apresentado o símbolo Substituir cabeças de corte [6], estas devem ser substituídas. As cabeças de corte constituem material de desgaste e não são abrangidas pela garantia. Pode encomendar cabeças de corte novas pela Internet, no seguinte endereço: shop.targa.de PERIGO! Antes da manutenção, desligue a máquina de barbear da corrente, caso contrário, existe perigo de choque elétrico! PERIGO! Antes da manutenção, desligue a máquina de barbear, a fim de evitar perigos. Proceda da seguinte forma para substituir as cabeças de corte: Português - 37

40 Retire a capa de proteção. Prima o botão de desbloqueio [2] para abrir o sistema de corte. ADVERTÊNCIA! O sistema de corte [1] não pode ser removido. Rode cuidadosamente o bloqueio no sentido das setas, até o suporte das cabeças de corte se soltar. Retire o suporte das cabeças de corte e coloque-o de parte Português

41 Retire as cabeças de corte. Uma cabeça de corte é constituída por uma guarda e uma lâmina. Insira as cabeças de corte novas na unidade de corte. Assegure que o entalhe na cabeça de corte assenta na guia da unidade de corte. Português - 39

42 Então, insira novamente o suporte das cabeças de corte na unidade de corte. Rode cuidadosamente o bloqueio no sentido contrário ao das setas, até o suporte das cabeças de corte ficar fixo. Feche o sistema de corte [1], fazendo com que encaixe de modo audível. Volte a colocar a capa de proteção no sistema de corte [1]. Assegure que a barra larga da capa de proteção assenta sobre o botão de desbloqueio [2]. 9. Armazenamento em caso de não utilização Caso não vá utilizar a máquina de barbear durante um período de tempo mais prolongado, limpe-a como descrito no capítulo 8.1 Limpeza. Coloque a capa de proteção para proteger o sistema de corte [1] de danos. Assegure que a barra larga da capa de proteção assenta sobre o botão de desbloqueio [2]. Para preservar o desempenho da bateria, deve carregá-la em intervalos regulares. Guarde a máquina de barbear e os acessórios, por exemplo, na bolsa de viagem, num local limpo, seco e fresco Português

43 10. Instruções relativas ao meio ambiente e à eliminação Os dispositivos identificados com este símbolo estão abrangidos pela diretiva europeia 2012/19/EU. Todos os resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos devem ser eliminados separadamente do lixo doméstico, utilizando os pontos de recolha legalmente previstos para o efeito. Através da eliminação correta do dispositivo antigo evitam-se danos para o meio ambiente, assim como perigos para a própria saúde. Junto dos municípios, pontos de reciclagem locais ou na loja onde adquiriu o dispositivo, poderá obter mais informações relativas à correta eliminação do dispositivo antigo. A bateria instalada não é removível para a eliminação. A bateria utilizada neste dispositivo não pode ser eliminada em conjunto com o lixo doméstico, deve antes ser eliminada adequadamente. Contacte o centro de recolha local. Na eliminação deve referir que o dispositivo contém uma bateria. Elimine também a embalagem de forma não nociva para o ambiente. As embalagens de cartão podem ser entregues nos postos de recolha de resíduos de papel ou em locais de recolha públicos para serem reutilizadas. As películas e os plásticos do material fornecido são recolhidos pelas empresas de gestão de resíduos locais e eliminados de forma não nociva para o ambiente. 11. Observações de conformidade O presente dispositivo está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da diretiva CEM 2014/30/EU, da diretiva para equipamentos de baixa tensão 2014/35/EU, assim como da diretiva RoHS 2011/65/EU. A declaração CE de conformidade completa está disponível para download no seguinte link: Português - 41

44 12. Informações sobre a garantia e os serviços Garantia da TARGA GmbH Com este aparelho, usufrui de 3 anos de garantia a partir da data de compra. Guarde o recibo original como comprovativo de compra. Antes de utilizar o produto, leia a documentação fornecida. Caso ocorra algum problema que não possa ser resolvido com estas informações, contacte a nossa linha de apoio ao cliente. Para qualquer pedido, tenha a postos o número de referência ou, se disponível, o número de série. Caso não seja possível conseguir uma solução por via telefónica, a nossa linha de apoio ao cliente fará o encaminhamento para um serviço de assistência técnica complementar, consoante a causa do erro. Dentro do prazo da garantia, tratando-se de falhas de material ou de fabrico, o produto será reparado ou substituído à nossa discrição, sem custos para o comprador. Os consumíveis, como pilhas, baterias e lâmpadas, estão excluídos da garantia. Esta garantia não limita nem exclui os direitos legais do consumidor. Serviço Telefone: service.pt@targa-online.com IAN: Fabricante TARGA GmbH Coesterweg 45 DE Soest ALEMANHA 42 - Português

45 Table of contents 1. Intended use Package contents Technical data Shaver Mains adapter Safety instructions Copyright Before initial use Charging the battery Initial use Mains operation Battery mode Using the cutter Travel safety lock Cleaning/maintenance Cleaning Cleaning after each use Thorough cleaning process Maintenance Storing the device when not in use Environmental and waste disposal information Marks of conformity Notes on guarantee and service English - 43

46 Congratulations! By purchasing the rotary shaver, hereinafter referred to as shaver, you have opted for a high-quality product. Familiarise yourself with the shaver before using it for the first time and read these operating instructions carefully. Observe the safety instructions and only use the shaver in the manner described in these operating instructions and for the indicated fields of application. Keep these operating instructions in a safe place. Hand over all documents in the event that you pass on the shaver to a third party. 1. Intended use The shaver only be used for private purposes and is not for industrial or commercial use. In addition, the shaver must not be used outside of closed rooms. This shaver meets the requirements of all relevant standards related to CE conformity. Compliance with these standards is no longer guaranteed if a change is made to the shaver without the authorisation of the manufacturer. The manufacturer shall not be liable for any damages or faults arising as a result. Please observe the national regulations and/or laws of the country in which the device is used English

47 2. Package contents Shaver Protective cover Mains adapter Cleaning brush Travel bag These operating instructions These operating instructions also have a cover that can be unfolded. The inside of the cover provides a schematic of the shaver and a number legend. The numbers identify the following parts/functions: 1 Cutter system 2 Unlock button 3 On/off button 4 Charging indicator 5 Travel safety lock 6 Replace shaver heads 7 Cleaning 8 Cutter 9 Charge connection English - 45

48 3. Technical data 3.1 Shaver Input voltage Input current Battery Charging time Protection class Operating temperature, atmospheric humidity Storage temperature, atmospheric humidity Dimensions (W x H x D) Weight 5 V 1 A Li-Ion, 3.2 V, 600 mah approx. 60 minutes IPX6 (protection against strong jets of water) 0 C to +35 C; max. 75 % relative humidity -10 C to +45 C; max. 85 % relative humidity approx. 16 x 5.4 x 6.4 cm approx. 155 g 3.2 Mains adapter Manufacturer Model Input voltage Output voltage Input current Output current Protection class: 46 - English SHENZHEN TIANYIN ELECTRONICS CO., LTD. TPA V V~, 50 Hz/60 Hz 5 V 0.15 A 1 A Protection class II / The specifications and design are subject to change without notice. IPX4 (protection against splashes of water from all sides)

49 4. Safety instructions Before using the shaver for the first time, read the following instructions carefully and observe all warnings, even if you are familiar with using electronic devices. Keep these operating instructions in a safe place for future reference. If you give the shaver away or sell it, please ensure that you also pass on these operating instructions. They are part of the product. DANGER! This icon, together with the word Danger, indicates an impending dangerous situation that, if not prevented, can lead to serious injuries or even death. ta=40 C WARNING! This icon, with the word Warning, indicates important information for the safe operation of the device and user safety. The mains adapter is only suitable for use in indoor rooms. Indicates the maximum ambient temperature at which the power supply may be operated. English - 47

50 48 - English This icon indicates that you can clean the shaver under running water. DANGER! Disconnect the shaver from the mains adapter first. There is a risk of electric shock! A short circuit-proof isolation transformer is built into the mains adapter of the shaver. The mains adapter features a micro USB connector. Efficiency class VI This mains adapter is a switching power supply. This icon indicates that further information on the topic is available. DANGER! This shaver can be used by children aged eight and over, as well as by people with reduced physical, sensory or mental abilities or who lack experience and knowledge, provided they are supervised or have been instructed in the safe use of the shaver and understand the resulting dangers. Children must not play with the shaver. Cleaning and user maintenance must not be carried out by

51 children unless they are supervised. Small parts can be lethal if swallowed. Also keep the packaging film away from children. There is a risk of suffocation. DANGER! Ensure the mains adapter is kept dry. The mains adapter is not waterproof and must never be used in the bath or shower. Furthermore, the mains adapter must never be fully immersed in water. There is a risk of electric shock! DANGER! If the shaver falls into water, you must first remove the mains adapter from the power socket, otherwise there is a risk of electric shock! DANGER! If you notice any smoke, unusual noises or smells, switch off the shaver immediately and remove the mains adapter from the power socket. If this happens, you must stop using the shaver until it has been checked by a specialist. Do not inhale smoke possibly caused by a burning device. If you have inhaled smoke, consult a physician. Inhaling smoke can be harmful to your health. DANGER! Fire hazard! Do not charge the shaver inside drawers, cupboards or containers in which the ambient air cannot circulate. English - 49

52 DANGER! Inspect the shaver, cable and mains adapter for damage prior to use. In order to avoid hazards, the shaver must not be used if damaged. DANGER! In order to avoid hazards, the shaver must not become damaged. DANGER! Make sure there are no naked flames (for example, burning candles) placed on or near the shaver. There is a risk of fire! DANGER! Never touch the mains adapter or cable with wet hands, as this poses a risk of short circuit or electric shock. DANGER! Disconnect the mains adapter from the mains in the following cases: If a fault occurs. Prior to cleaning or maintenance. In the case of extended periods not in use. Following use. If damage is found. Prior to a storm/or risk of thunder and lightning English

53 DANGER! Always take hold of the mains adapter directly and do not pull on the cable itself. DANGER! The power socket used must always be easily accessible so that the mains adapter can be quickly removed from it in an emergency. DANGER! Always arrange the cable in such a way that it is not jammed or damaged. DANGER! Risk of injury! Only allow an authorised service department to carry out repairs. DANGER! Do not use the shaver if the cutting system is damaged. There is a risk of injury! DANGER! Only original spare parts may be used in order to ensure safe operation. WARNING! The shaver must not be exposed to direct sources of heat (for example, heaters), direct sunlight or strong artificial light. Also make sure that the shaver is not exposed to excessive shocks and vibrations. Furthermore, no foreign bodies should penetrate into the device. This could damage the shaver. English - 51

54 WARNING! The shaver must not be exposed to excessive temperature fluctuations, as otherwise condensation can occur and lead to electrical short circuits. WARNING! Only use the mains adapter provided in order to prevent damage to the shaver. 5. Copyright All contents of these operating instructions are subject to copyright law and are provided to the user solely as a source of information. Any form of copying or reproduction of data and information without the express written permission of the author is prohibited. This also concerns commercial use of the content and data. The text and illustrations correspond to the technical standards at the time of printing. 6. Before initial use Remove the shaver and all the accessories from the packaging. Check the shaver for signs of damage. If the shaver is damaged, it must not be put into operation. The shaver can be operated using batteries or as a mains-powered device. 6.1 Charging the battery Proceed as follows to charge the battery: Connect the plug of the mains adapter to the charge connection [9] on the bottom of the shaver. Insert the mains adapter into an easily accessible power socket. The charging indicator [4] will indicate the charge level of the battery during the charging process. The charge level is shown as a percentage from 0 to 100 in increments of 10. Disconnect the mains adapter from the power socket and the shaver once the charging indicator [4] reaches 100. The battery is now fully charged English

55 7. Initial use WARNING! Use the shaver solely for dry shaving. The shaver can be operated using batteries or as a mains-powered device. 7.1 Mains operation Proceed as follows to use the shaver in mains operation: Connect the plug of the mains adapter to the charge connection [9] on the bottom of the shaver. Insert the mains adapter into an easily accessible power socket. Use the shaver as described in the next chapter. Following use, disconnect the mains adapter from the power socket and the shaver. 7.2 Battery mode Proceed as follows to use the shaver in battery mode: Remove the protective cover. Press the on/off button [3] in order to switch on the shaver. The charging indicator [4] is shown during operation. If the battery drops to 10%, the charging indicator [4] starts to flash. Use gentle pressure and circular motions to guide the shaver across your skin. Always hold the shaver at a right angle to your skin. You can also tense your skin with your free hand in order to tilt the hair on your beard. Please note that shaving may result in a slight reddening or irritation of the skin. This is entirely normal, as skin needs to adapt to this kind of shaving. It may take two to three weeks for skin to adapt to this kind of shaving. Switch the shaver off following shaving by pressing the on/off button [3]. Clean the shaver as described in the section 8.1 Cleaning. English - 53

56 7.3 Using the cutter You can trim longer beard hair or sideburns using the cutter [8]. To use the cutter [8], proceed as follows: Unfold the cutter [8] by pressing the tab of the cutter [8] and pushing this upwards. Press the on/off button [3] in order to switch on the shaver. Switch the shaver off following use by pressing the on/off button [3]. Clean the cutter [8] with the cleaning brush. Fold in the cutter [8] by pressing the tab of the cutter [8] and pushing this downwards. 7.4 Travel safety lock Switch on the travel safety lock [5] in order to prevent accidental switch-on of the shaver. Proceed as follows: Press the on/off button [3] until the symbol for the travel safety lock [5] flashes. If the on/off button [3] is now pressed, the symbol for the travel safety lock [5] now flashes a few times. The shaver will however not switch on. Switch the travel safety lock [5] off as follows: Press the on/off button [3] until the shaver switches on. The symbol for the travel safety lock [5] flashes a few times during this time and then goes out. The shaver can now be switched on and off with the on/off button [3] English

57 8. Cleaning/maintenance 8.1 Cleaning DANGER! Disconnect the shaver from the mains prior to cleaning, otherwise there is a risk of electric shock! DANGER! Switch off the shaver prior to cleaning in order to avoid hazards. DANGER! Never immerse the shaver in water or any other liquid. WARNING! Do not use any compressed air, scouring pads or aggressive detergents to clean the shaver. We recommend cleaning the shaver following each use in order to ensure optimum shaving results. Clean the housing of the shaver with a soft, damp cloth Cleaning after each use Cleaning the cutter system Remove the protective cover. Clean the shaver heads of the cutter [1] with the cleaning brush provided. Press the unlock button [2] in order to open the cutter system. CAUTION! The cutter system [1] cannot be removed. Clean the inside of the cutter [1] and the collection chamber with the cleaning brush provided. Fold in the cutter system [1] until you hear it click into place. Place the protective cover [1] back on the cutter system. Ensure that the wide tab of the protective cover is aligned above the unlock button [2]. Cleaning the cutter Unfold the cutter [8] by pressing the tab of the cutter [8] and pushing this upwards. Then clean the cutter [8] with the cleaning brush provided. Apply a drop of sewing machine oil to the cutter [8] around every six months. Fold in the cutter [8] by pressing the tab of the cutter [8] and pushing this downwards. English - 55

58 8.1.2 Thorough cleaning process Thorough cleaning must be performed following approx. 30 minutes of operation. If the Cleaning symbol [7] lights up, it is time for thorough cleaning to be performed. Proceed as follows to change the ear cushions: Remove the protective cover. Press the unlock button [2] in order to open the cutter system. CAUTION! The cutter system [1] cannot be removed. Clean the inside of the cutter system [1] and the collection chamber under running water. Wait until the cutter system [1] and the collection chamber are dry. Fold in the cutter system [1] until you hear it click into place. Place the protective cover [1] back on the cutter system. Ensure that the wide tab of the protective cover is aligned above the unlock button [2]. 8.2 Maintenance The shaver heads must be replaced after approx. 75 hours of operation. If the Replace shaver heads [6] symbol lights up, it is time for them to be replaced. The shaver heads are subject to wear and are not covered by the warranty. New shaver heads can be ordered online from the following website: shop.targa.de DANGER! Disconnect the shaver from the mains prior to maintenance work, otherwise there is a risk of electric shock! DANGER! Switch off the shaver prior to maintenance work in order to avoid hazards. Proceed as follows to replace the shaver heads: Remove the protective cover. Press the unlock button [2] in order to open the cutter system. CAUTION! The cutter system [1] cannot be removed English

59 Carefully turn the lock in the direction of the arrow until the retainer for the shaver heads is released. Remove the retainer for the shaver heads and place it somewhere easily accessible. English - 57

60 Remove the shaver heads. A shaver head comprises a hairpocket and a clipping blade. Re-insert the new shaver heads into the shaver unit. Please make sure that the recess in the shaver head is positioned in the slot in the shaver unit English

61 Re-insert the retainer for the shaver heads into the shaver unit. Carefully turn the lock against the direction of the arrow until the retainer for the shaver heads is secured in place. Fold in the cutter system [1] until you hear it click into place. Place the protective cover [1] back on the cutter system. Ensure that the wide tab of the protective cover is aligned above the unlock button [2]. 9. Storing the device when not in use If the shaver is not going to be used for a long period of time, clean as described in the section 8.1 Cleaning. Place the protective cover on the cutter system [1] in order to protect against damage. Ensure that the wide tab of the protective cover is aligned above the unlock button [2]. To help maintain the battery performance, you should charge it at regular intervals. Keep the shaver and its accessories in a clean, cool, dry place, such as the travel bag. 10. Environmental and waste disposal information Devices marked with this symbol are subject to the European Directive 2012/19/EU. Electrical and electronic equipment must not be put in the household waste, but must be disposed of via designated public disposal centres. By properly disposing of the old device, you can avoid environmental damage and hazards to health. Further information regarding disposal of the old device can be obtained from your local authority or the shop where you purchased the device. English - 59

62 The integrated battery cannot be removed for disposal. The battery used in this device does not belong in normal domestic waste and must be disposed of in the appropriate way. Contact your local collection point. Point out during disposal that the device contains a battery. Make sure the packaging is disposed of in an environmentally friendly manner. Cardboard packaging can be put out for waste-paper collection or taken to public collection points for recycling. The plastic packaging used for your device is collected by your local waste management company and disposed of in an environmentallyfriendly manner. 11. Marks of conformity This device conforms to the fundamental requirements and other relevant regulations of the EMC Directive 2014/30/EU, the Directive on Low Voltage Equipment 2014/35/EU and the RoHS Directive 2011/65/EU. You can download the full EU declaration of conformity at the following link: Notes on guarantee and service Warranty of TARGA GmbH This device is sold with three years warranty from the date of purchase. Please keep the original receipt in a safe place as proof of purchase. Before using your product for the first time, please read the enclosed documentation. Should any problems arise which cannot be solved in this way, please call our hotline. Please have the article number and, if available, the serial number to hand for all enquiries. If it is not possible to solve the problem on the phone, our hotline support staff will initiate further servicing procedures depending on the fault. Within the warranty period the product will be repaired or replaced free of charge as we deem appropriate. No new warranty period commences if the product is repaired 60 - English

63 or replaced. Consumables such as batteries, rechargeable batteries and lamps are not covered by the warranty. Your statutory rights towards the seller are not affected or restricted by this warranty. Service Phone: Phone: Phone: Phone: IAN: Manufacturer TARGA GmbH Coesterweg 45 DE Soest GERMANY English - 61

64 Inhalt 1. Bestimmungsgemäße Verwendung Lieferumfang Technische Daten Rasierer Netzteil Sicherheitshinweise Urheberrecht Vor der Inbetriebnahme Akku aufladen Inbetriebnahme Netzbetrieb Akkubetrieb Langhaarschneider verwenden Reisesicherung Reinigung / Wartung Reinigung Reinigung nach jedem Gebrauch Gründliche Reinigung Wartung Lagerung bei Nichtbenutzung Umwelthinweise und Entsorgungsangaben Konformitätsvermerke Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung Deutsch

65 Herzlichen Glückwunsch! Mit dem Kauf des Rotationsrasierers, nachfolgend als Rasierer bezeichnet, haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Rasierer vertraut und lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Beachten Sie vor allem die Sicherheitshinweise und benutzen Sie den Rasierer nur, wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Rasierers an Dritte ebenfalls mit aus. 1. Bestimmungsgemäße Verwendung Der Rasierer darf nur zu privaten und nicht zu industriellen und kommerziellen Zwecken verwendet werden. Außerdem darf der Rasierer nicht außerhalb von geschlossenen Räumen genutzt werden. Dieser Rasierer erfüllt alle, im Zusammenhang mit der CE Konformität, relevanten Normen und Standards. Bei einer nicht mit dem Hersteller abgestimmten Änderung des Rasierers ist die Einhaltung dieser Normen nicht mehr gewährleistet. Aus hieraus resultierenden Schäden oder Störungen ist jegliche Haftung seitens des Herstellers ausgeschlossen. Bitte beachten Sie die Landesvorschriften bzw. Gesetze des Einsatzlandes. Deutsch - 63

66 2. Lieferumfang Rasierer Schutzkappe Netzteil Reinigungspinsel Reisebeutel Diese Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung ist mit einem ausklappbaren Umschlag versehen. Auf der Innenseite des Umschlags ist der Rasierer mit einer Bezifferung abgebildet. Die Ziffern haben folgende Bedeutung: 1 Schersystem 2 Entriegelungstaste 3 Ein/Aus-Taste 4 Ladestandsanzeige 5 Reisesicherung 6 Scherköpfe austauschen 7 Reinigung 8 Langhaarschneider 9 Ladeanschluss 64 - Deutsch

67 3. Technische Daten 3.1 Rasierer Eingangsspannung Eingangsstrom Akku Ladezeit Schutzart Betriebstemperatur, Luftfeuchte Lagertemperatur, Luftfeuchte Abmessungen (B x H x T) Gewicht 5 V 1 A Li-Ion, 3,2 V, 600 mah ca. 60 Minuten IPX6 (Schutz gegen starkes Strahlwasser) 0 C bis +35 C; max. 75 % rel. Feuchte -10 C bis +45 C; max. 85 % rel. Feuchte ca. 16 x 5,4 x 6,4 cm ca. 155 g 3.2 Netzteil Hersteller SHENZHEN TIANYIN ELECTRONICS CO., LTD. Modell TPA V11 Eingangsspannung V~, 50 Hz/60 Hz Ausgangsspannung 5 V Eingangsstrom 0,15 A Ausgangsstrom 1 A Schutzart IPX4 (Schutz gegen allseitiges Spritzwasser) Schutzklasse II / Änderungen der technischen Daten sowie des Designs können ohne Ankündigung erfolgen. Deutsch - 65

68 4. Sicherheitshinweise Vor der ersten Verwendung des Rasierers lesen Sie die folgenden Anweisungen genau durch und beachten Sie alle Warnhinweise, selbst wenn Ihnen der Umgang mit elektronischen Geräten vertraut ist. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig als zukünftige Referenz auf. Wenn Sie den Rasierer verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Bedienungsanleitung aus. Sie ist Bestandteil des Produktes. GEFAHR! Dieses Symbol, mit dem Hinweis Gefahr, kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation, die, wenn Sie nicht verhindert wird, zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen kann Deutsch WARNUNG! Dieses Symbol, mit dem Hinweis Warnung, kennzeichnet wichtige Hinweise für den sicheren Betrieb des Gerätes und zum Schutz des Anwenders. Das Netzteil ist nur für den Betrieb in Innenräumen geeignet. ta=40 C Bezeichnet die maximale Umgebungstemperatur, bei der das Netzteil betrieben werden darf.

69 Dieses Symbol zeigt an, dass Sie den Rasierer unter fließendem Wasser reinigen können. GEFAHR! Trennen Sie vorher den Rasierer vom Netzteil. Es besteht Stromschlaggefahr! Im Netzteil des Rasierers ist ein kurzschlussfester, geschlossener Sicherheitstransformator verbaut. Das Netzteil verfügt über einen Micro-USB-Stecker. Effizienzklasse VI Bei dem Netzteil handelt es sich um ein Schaltnetzteil. Dieses Symbol kennzeichnet weitere informative Hinweise zum Thema. GEFAHR! Dieser Rasierer kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Rasierers unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren Deutsch - 67

70 verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Rasierer spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Kleinteile können bei Verschlucken lebensgefährlich sein. Halten Sie auch die Verpackungsfolien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr. GEFAHR! Das Netzteil trocken halten. Das Netzteil ist nicht wasserdicht und darf keinesfalls in der Dusche bzw. Badewanne verwendet werden. Weiterhin darf das Netzteil niemals vollständig in Wasser eingetaucht werden. Es besteht Stromschlaggefahr! GEFAHR! Wenn der Rasierer ins Wasser gefallen ist, ziehen Sie zuerst das Netzteil aus der Netzsteckdose, sonst besteht Stromschlaggefahr! GEFAHR! Falls Sie Rauchentwicklung, ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche feststellen, schalten Sie den Rasierer sofort aus und ziehen Sie das Netzteil aus der Netzsteckdose. In diesen Fällen darf der Rasierer nicht weiter verwendet werden, bevor eine Überprüfung durch einen Fachmann durchgeführt wurde. Atmen Sie keinesfalls Rauch 68 - Deutsch

71 aus einem möglichen Gerätebrand ein. Sollten Sie dennoch Rauch eingeatmet haben, suchen Sie einen Arzt auf. Das Einatmen von Rauch kann gesundheitsschädlich sein. GEFAHR! Brandgefahr! Laden Sie den Rasierer nicht innerhalb von Schubladen, Schränken oder Behältnissen, in denen die Umgebungsluft nicht zirkulieren kann. GEFAHR! Kontrollieren Sie den Rasierer, das Kabel und das Netzteil vor der Verwendung auf Schäden. Bei Beschädigungen darf der Rasierer nicht weiter verwendet werden, um Gefährdungen zu vermeiden. GEFAHR! Der Rasierer darf nicht beschädigt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. GEFAHR! Achten Sie darauf, dass keine offenen Brandquellen (z. B. brennende Kerzen) auf oder neben dem Rasierer stehen. Es besteht Brandgefahr! GEFAHR! Fassen Sie das Netzteil bzw. das Kabel niemals mit nassen Händen an, da dies einen Kurzschluss oder elektrischen Schlag verursachen kann. Deutsch - 69

72 GEFAHR! Trennen Sie das Netzteil in folgenden Fällen vom Stromnetz: Wenn eine Störung vorliegt. Vor einer Reinigung oder Wartung. Bei längerer Nichtbenutzung. Nach dem Gebrauch. Wenn eine Beschädigung vorliegt. Vor einem Sturm und/oder Gewitter mit Blitzschlaggefahr. GEFAHR! Fassen Sie immer direkt das Netzteil an und ziehen Sie nicht am Kabel selbst. GEFAHR! Die verwendete Netzsteckdose muss immer leicht zugänglich sein, damit im Notfall das Netzteil schnell aus der Netzsteckdose gezogen werden kann. GEFAHR! Führen Sie das Kabel immer so, dass es nicht eingeklemmt oder beschädigt wird. GEFAHR! Verletzungsgefahr! Lassen Sie eine Reparatur nur von einem autorisierten Kundendienst durchführen. GEFAHR! Verwenden Sie den Rasierer nicht, wenn das Schersystem beschädigt ist. Es besteht Verletzungsgefahr! 70 - Deutsch

73 GEFAHR! Es dürfen nur Original-Ersatzteile verwendet werden, um einen sicheren Betreib zu gewährleisten. WARNUNG! Der Rasierer darf keinen direkten Wärmequellen (z. B. Heizungen) oder keinem direkten Sonnenlicht oder Kunstlicht ausgesetzt werden. Achten Sie weiterhin darauf, dass der Rasierer keinen übermäßigen Erschütterungen und Vibrationen ausgesetzt wird. Außerdem dürfen keine Fremdkörper eindringen. Andernfalls könnte der Rasierer beschädigt werden. WARNUNG! Der Rasierer darf keinen übermäßigen Temperaturschwankungen ausgesetzt werden, da sonst Luftfeuchtigkeit kondensieren und zu elektrischen Kurzschlüssen führen kann. WARNUNG! Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzteil, um Schäden am Rasierer zu vermeiden. 5. Urheberrecht Alle Inhalte dieser Bedienungsanleitung unterliegen dem Urheberrecht und werden dem Leser ausschließlich als Informationsquelle bereitgestellt. Jegliches Kopieren oder Vervielfältigen von Daten und Informationen ist ohne ausdrückliche und schriftliche Genehmigung durch den Autor verboten. Dies betrifft auch die gewerbliche Nutzung der Inhalte und Daten. Text und Abbildungen entsprechen dem technischen Stand bei Drucklegung. Deutsch - 71

74 6. Vor der Inbetriebnahme Entnehmen Sie den Rasierer und das Zubehör aus der Verpackung. Prüfen Sie den Rasierer auf Beschädigungen. Bei Beschädigungen darf der Rasierer nicht in Betrieb genommen werden. Der Rasierer kann als Akku- oder als Netzgerät betrieben werden. 6.1 Akku aufladen Gehen Sie wie folgt vor, um den Akku aufzuladen: Verbinden Sie den Stecker des Netzteils mit dem Ladeanschluss [9] an der Unterseite des Rasierers. Stecken Sie das Netzteil in eine leicht zugängliche Netzsteckdose. Die Ladestandsanzeige [4] gibt Ihnen während des Ladevorganges Auskunft über den Ladezustand des Akkus. Der Ladezustand wird in Prozent von 0 bis 100 in 10er-Schritten angezeigt. Trennen Sie das Netzteil von der Netzsteckdose und vom Rasierer, wenn die Ladestandsanzeige [4] 100 anzeigt. Der Akku ist nun vollständig geladen. 7. Inbetriebnahme WARNUNG! Verwenden Sie den Rasierer ausschließlich für die Trockenrasur. Der Rasierer kann als Akku- oder als Netzgerät betrieben werden. 7.1 Netzbetrieb Gehen Sie wie folgt vor, um den Rasierer im Netzbetrieb zu verwenden: Verbinden Sie den Stecker des Netzteils mit dem Ladeanschluss [9] an der Unterseite des Rasierers. Stecken Sie das Netzteil in eine leicht zugängliche Netzsteckdose. Verwenden Sie den Rasierer wie im nächsten Kapitel beschrieben. Trennen Sie nach dem Gebrauch das Netzteil von der Netzsteckdose und vom Rasierer Deutsch

75 7.2 Akkubetrieb Gehen Sie wie folgt vor, um den Rasierer im Akkubetrieb zu verwenden: Nehmen Sie die Schutzkappe ab. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste [3], um den Rasierer einzuschalten. Die Ladestandsanzeige [4] wird im Betrieb angezeigt. Bei 10 % blinkt die Ladestandsanzeige [4]. Führen Sie den Rasierer mit leichtem Druck und kreisenden Bewegungen über die Haut. Halten Sie den Rasierer stets im rechten Winkel zur Haut. Sie können zusätzlich die Haut mit der freien Hand spannen, um die Barthaare aufzurichten. Bitte beachten Sie, dass es nach der Rasur zu einer leichten Rötung oder Reizung der Haut kommen kann. Dies ist ganz normal, da sich Ihre Haut erst an diese Art der Rasur gewöhnen muss. Es kann zwei bis drei Wochen dauern, bis sich Ihre Haut an den Rasierer gewöhnt hat. Schalten Sie den Rasierer nach der Rasur durch Drücken der Ein/Aus-Taste [3] aus. Reinigen Sie den Rasierer, wie im Kapitel 8.1 Reinigung beschrieben. 7.3 Langhaarschneider verwenden Mit Hilfe des Langhaarschneiders [8] können Sie längere Barthaare oder Koteletten kürzen. Um den Langhaarschneider [8] zu benutzen, gehen Sie wie folgt vor: Klappen Sie den Langhaarschneider [8] aus, indem Sie auf den Steg des Langhaarschneiders [8] drücken und diesen nach oben schieben. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste [3], um den Rasierer einzuschalten. Schalten Sie den Rasierer nach dem Gebrauch durch Drücken der Ein/Aus-Taste [3] aus. Reinigen Sie den Langhaarschneider [8] mit dem Reinigungspinsel. Klappen Sie den Langhaarschneider [8] ein, indem Sie auf den Steg des Langhaarschneiders [8] drücken und diesen nach unten schieben. Deutsch - 73

76 7.4 Reisesicherung Schalten Sie die Reisesicherung [5] ein, um den Rasierer vor ungewolltem Einschalten zu schützen. Gehen Sie dazu wie folgt vor: Drücken Sie die Ein/Aus-Taste [3] solange, bis das Symbol für die Reisesicherung [5] blinkt. Wird die Ein/Aus-Taste [3] nun gedrückt, blinkt das Symbol für die Reisesicherung [5] ein paar Mal. Der Rasierer schaltet sich jedoch nicht ein. Schalten Sie die Reisesicherung [5] wie folgt wieder aus: Drücken Sie die Ein/Aus-Taste [3] solange, bis der Rasierer sich einschaltet. Das Symbol für die Reisesicherung [5] blinkt währenddessen ein paar Mal und erlischt nach kurzer Zeit. Der Rasierer kann nun wieder mit der Ein/Aus-Taste [3] ein- und ausgeschaltet werden. 8. Reinigung / Wartung 8.1 Reinigung GEFAHR! Trennen Sie den Rasierer vor der Reinigung vom Stromnetz, sonst besteht Stromschlaggefahr! GEFAHR! Schalten Sie den Rasierer vor der Reinigung aus, um Gefährdungen zu vermeiden. GEFAHR! Tauchen Sie den Rasierer nicht ins Wasser oder andere Flüssigkeiten. WARNUNG! Verwenden Sie zur Reinigung des Rasierers keine Druckluft, Scheuerschwämme oder aggressive Reinigungsmittel. Es ist zu empfehlen, den Rasierer nach jedem Gebrauch zu reinigen, um optimale Rasurergebnisse zu erhalten. Das Gehäuse des Rasierers reinigen Sie mit einem weichen, leicht angefeuchteten Tuch Deutsch

77 8.1.1 Reinigung nach jedem Gebrauch Das Schersystem reinigen Nehmen Sie die Schutzkappe ab. Reinigen Sie die Scherköpfe des Schersystems [1] mit dem beiliegenden Reinigungspinsel. Drücken Sie die Entriegelungstaste [2], um das Schersystem zu öffnen. ACHTUNG! Das Schersystem [1] kann nicht abgenommen werden. Reinigen Sie die Innenseite des Schersystems [1] und die Auffangkammer mit dem beiliegenden Reinigungspinsel. Klappen Sie das Schersystem [1] zu, bis es hörbar einrastet. Setzen Sie die Schutzkappe wieder auf das Schersystem [1]. Achten Sie darauf, dass der breite Steg der Schutzkappe über der Entriegelungstaste [2] sitzt. Den Langhaarschneider reinigen Klappen Sie den Langhaarschneider [8] aus, indem Sie auf den Steg des Langhaarschneiders [8] drücken und diesen nach oben schieben. Reinigen Sie dann den Langhaarschneider [8] mit dem beiliegenden Reinigungspinsel. Geben Sie ca. alle 6 Monate einen Tropfen Nähmaschinenöl auf den Langhaarschneider [8]. Klappen Sie den Langhaarschneider [8] ein, indem Sie auf den Steg des Langhaarschneiders [8] drücken und diesen nach unten schieben Gründliche Reinigung Die gründliche Reinigung muss nach ca. 30 Betriebsminuten durchgeführt werden. Wird Ihnen das Symbol für die Reinigung [7] angezeigt, ist eine gründliche Reinigung notwendig. Gehen Sie dazu wie folgt vor: Nehmen Sie die Schutzkappe ab. Drücken Sie die Entriegelungstaste [2], um das Schersystem zu öffnen. ACHTUNG! Das Schersystem [1] kann nicht abgenommen werden. Reinigen Sie die Innenseite des Schersystems [1] und die Auffangkammer unter fließendem Wasser. Warten Sie bis das Schersystem [1] und die Auffangkammer getrocknet sind. Deutsch - 75

78 Klappen Sie das Schersystem [1] zu, bis es hörbar einrastet. Setzen Sie die Schutzkappe wieder auf das Schersystem [1]. Achten Sie darauf, dass der breite Steg der Schutzkappe über der Entriegelungstaste [2] sitzt. 8.2 Wartung Die Scherköpfe müssen nach ca. 75 Betriebsstunden ausgetauscht werden. Wird Ihnen das Symbol Scherköpfe austauschen [6] angezeigt, müssen diese ausgetauscht werden. Die Scherköpfe sind Verschleißmaterial und fallen nicht unter die Garantie. Neue Scherköpfe können Sie im Internet unter folgender Adresse bestellen: shop.targa.de GEFAHR! Trennen Sie den Rasierer vor der Wartung vom Stromnetz, sonst besteht Stromschlaggefahr! GEFAHR! Schalten Sie den Rasierer vor der Wartung aus, um Gefährdungen zu vermeiden. Gehen Sie wie folgt vor, um die Scherköpfe auszutauschen: Nehmen Sie die Schutzkappe ab. Drücken Sie die Entriegelungstaste [2], um das Schersystem zu öffnen. ACHTUNG! Das Schersystem [1] kann nicht abgenommen werden. Drehen Sie die Verriegelung vorsichtig in Pfeilrichtung, bis die Halterung der Scherköpfe sich löst Deutsch

79 Entnehmen Sie die Halterung der Scherköpfe und legen Sie diese beiseite. Entnehmen Sie die Scherköpfe. Ein Scherkopf besteht aus einem Scherkorb und einem Schermesser. Deutsch - 77

80 Setzen Sie die neuen Scherköpfe wieder in die Schereinheit ein. Achten Sie darauf, dass die Aussparung am Scherkopf in der Führung der Schereinheit liegt. Setzen Sie nun die Halterung der Scherköpfe wieder in die Schereinheit ein. Drehen Sie die Verriegelung vorsichtig gegen die Pfeilrichtung, bis die Halterung der Scherköpfe fest sitzt. Klappen Sie das Schersystem [1] zu, bis es hörbar einrastet. Setzen Sie die Schutzkappe wieder auf das Schersystem [1]. Achten Sie darauf, dass der breite Steg der Schutzkappe über der Entriegelungstaste [2] sitzt Deutsch

81 9. Lagerung bei Nichtbenutzung Wenn Sie den Rasierer für längere Zeit nicht benutzen, reinigen Sie diesen, wie im Kapitel 8.1 Reinigung beschrieben. Setzen Sie die Schutzkappe auf, um das Schersystem [1] vor Beschädigungen zu schützen. Achten Sie darauf, dass der breite Steg der Schutzkappe über der Entriegelungstaste [2] sitzt. Um die Leistungsfähigkeit des Akkus zu erhalten, sollten Sie diesen in regelmäßigen Abständen aufladen. Bewahren Sie den Rasierer und das Zubehör zum Beispiel im Reisebeutel an einem sauberen, trockenen und kühlen Ort auf. 10. Umwelthinweise und Entsorgungsangaben Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Geräte unterliegen der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Alle Elektro- und Elektronikaltgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene Stellen entsorgt werden. Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung des alten Gerätes vermeiden Sie Umweltschäden und eine Gefährdung der persönlichen Gesundheit. Weitere Informationen zur Entsorgung des alten Gerätes erhalten Sie bei der Stadtverwaltung, beim Entsorgungsamt oder in dem Geschäft, in dem Sie das Gerät erworben haben. Der eingebaute Akku ist für die Entsorgung nicht entnehmbar. Der in diesem Gerät verwendete Akku darf nicht in den Hausmüll, sondern muss sachgerecht entsorgt werden. Wenden Sie sich an Ihre kommunale Sammelstelle. Bei der Entsorgung ist darauf hinzuweisen, dass das Gerät einen Akku enthält. Führen Sie auch die Verpackung einer umweltgerechten Entsorgung zu. Kartonagen können bei Altpapiersammlungen oder an öffentlichen Sammelplätzen zur Wiederverwertung abgegeben werden. Folien und Kunststoffe des Lieferumfangs werden über Ihr örtliches Entsorgungsunternehmen eingesammelt und umweltgerecht entsorgt. Deutsch - 79

ELCART. Manuale di istruzioni/scheda tecnica. Alimentatore Switching 60W UPS 13/26500 (Mod. VIC-60-12UPS)

ELCART. Manuale di istruzioni/scheda tecnica. Alimentatore Switching 60W UPS 13/26500 (Mod. VIC-60-12UPS) PAGINA 1 DI 6 Alimentatore Switching 60W UPS 13/26500 (Mod. VIC-60-12UPS) NOTA! LEGGETE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI PRIMA DI INSTALLARE QUESTO ALIMENTATORE. Prima della prova e messa in servizio

Dettagli

Giulietta BE T ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE

Giulietta BE T ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE Giulietta BE T table ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE www.catellanismith.com AVVERTENZE Si consiglia l utilizzo

Dettagli

HALL LED IP65 EASY. // Istruzioni per il montaggio // Assembly instructions

HALL LED IP65 EASY. // Istruzioni per il montaggio // Assembly instructions HALL LED IP65 EASY IP 65 // Istruzioni per il montaggio // Assembly instructions Gli apparecchi non sono idonei ad essere coperti con materiale termoisolante Luminaires not suitable for covering with thermally

Dettagli

BEDIENUNGSANLEITUNG ISTRUZIONI PER L'USO

BEDIENUNGSANLEITUNG ISTRUZIONI PER L'USO ISTRUZIONI PER L'USO Grazie per aver scelto il "ScrubTastic" - la spazzola pulente elettrica. AVVERTENZE E ISTRUZIONI DI SICUREZZA: Questo dispositivo è adatto all'uso da parte di bambini di età superiore

Dettagli

INSTALLAZIONE INSTALLATION

INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLAZIONE INSTALLATION KIT SOFFIONI MySlim A CONTROSOFFITTO KIT MySlim SHOWER HEADS FOR FALSE CEILING Art. KIT00006 AVVERTENZE: L impianto deve essere effettuato da personale autorizzato, certificato

Dettagli

PostKrisi pendant

PostKrisi pendant PostKrisi 52 pendant ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE www.catellanismith.com AVVERTENZE Togliere la tensione di

Dettagli

Smoke machine 400W PLFD400EL

Smoke machine 400W PLFD400EL Smoke machine 400W PLFD400EL MANUALE UTENTE USER MANUAL 1 Rev. 01-06/13 Nel caso in cui si noti una scarsa uscita di fumo, o la pompa sia particolarmente rumorosa, o non venga vaporizzato il fumo, scollegare

Dettagli

Stchu-Moon V ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE

Stchu-Moon V ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE Stchu-Moon 02 230V pendant Ø 40/60 cm ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE www.catellanismith.com AVVERTENZE Togliere

Dettagli

Register your product and get support at. HP8117. Manuale utente

Register your product and get support at.   HP8117. Manuale utente Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Manuale utente a b Italiano Congratulazioni per l acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall assistenza

Dettagli

Fil de Fer F IP65 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE

Fil de Fer F IP65 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE Fil de Fer F IP65 floor Ø 50/70/100 cm ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE www.catellanismith.com AVVERTENZE Togliere

Dettagli

ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE E USO INSTALLATION AND USE INSTRUCTION

ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE E USO INSTALLATION AND USE INSTRUCTION ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE E USO INSTALLATION AND USE INSTRUCTION Cod. 3890 Staffa a pantografo per videowall con chiusura a spinta Pantograph videowall with quick lock push system ATTENZIONE Per un

Dettagli

SEMPLICE LED. // Schemi cablaggio // Wiring diagrams. // Istruzioni per il montaggio // Assembly instructions

SEMPLICE LED. // Schemi cablaggio // Wiring diagrams. // Istruzioni per il montaggio // Assembly instructions // Schemi cablaggio // Wiring diagrams SEMPICE ED // Istruzioni per il montaggio // Assembly instructions // Avvertenze. a sicurezza dell apparecchio è garantita solamente con l uso appropriato delle presenti

Dettagli

Giulietta BE F ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE

Giulietta BE F ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE Giulietta BE F standing ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE www.catellanismith.com AVVERTENZE Si consiglia l utilizzo

Dettagli

Stchu-Moon 02 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE

Stchu-Moon 02 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE Stchu-Moon 02 pendant Ø 80/100 cm ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE www.catellanismith.com AVVERTENZE Togliere la

Dettagli

charge low Type 5775

charge low Type 5775 340 Series 3 charge low wet&dry 340 Type 5775 1 2 washable Series 3 3 4 5 charge low wet&dry 340 8 6 7 9 STOP Series 3 on off 4 full full on off charge l full low 90 washable click! on oil 5 Italiano I

Dettagli

12V 10,5. IT Portata l/m cascata GB FR Débit l/m cascade DE ES Caudal l/m cascada RAIN 6,5 8,9 10, ,3 12,6 12,7 12,6 12,6 12,8

12V 10,5. IT Portata l/m cascata GB FR Débit l/m cascade DE ES Caudal l/m cascada RAIN 6,5 8,9 10, ,3 12,6 12,7 12,6 12,6 12,8 IT Istruzioni Di Montaggio GB Mounting Instructions FR Instructions de montage DE Mongeanweisungen ES Instrucciones de montaje E044174 1966033 1966033 E044174 X2 X2 X2 X4 170 min.220 max 240 consigliato

Dettagli

ERGO. Istruzioni per il cablaggio // Wiring instructions. // Istruzioni per il montaggio // Assembly instructions

ERGO. Istruzioni per il cablaggio // Wiring instructions. // Istruzioni per il montaggio // Assembly instructions Istruzioni per il cablaggio // Wiring instructions 64W ON/OFF ERGO IP 65 // Istruzioni per il montaggio // Assembly instructions 125W / 252W ON/OFF (Doppia accensione) // ON/OFF (Double switching) DALI

Dettagli

BRIGHT. // Schemi cablaggio // Wiring diagrams. // Istruzioni per il montaggio // Assembly instructions // ON/OFF. // emergenza+dali // emergency+dali

BRIGHT. // Schemi cablaggio // Wiring diagrams. // Istruzioni per il montaggio // Assembly instructions // ON/OFF. // emergenza+dali // emergency+dali Schemi cablaggio Wiring diagrams BRIGHT Istruzioni per il montaggio Assembly instructions OOFF emergenza+dali emergency+dali emergenza emergency dali EM EM EM EM DAI DAI D+ D- D+ D- Switch Dim D D D D

Dettagli

Hairdryer. Register your product and get support at HP4996/22. Manuale utente

Hairdryer.   Register your product and get support at HP4996/22. Manuale utente Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4996/22 IT Manuale utente d c b e f g h a i Italiano Congratulazioni per l acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo

Dettagli

Manuale utente. Sempre pronti ad aiutarti Registrare il prodotto e richiedere assistenza all indirizzo SPA2335

Manuale utente. Sempre pronti ad aiutarti Registrare il prodotto e richiedere assistenza all indirizzo  SPA2335 Sempre pronti ad aiutarti Registrare il prodotto e richiedere assistenza all indirizzo www.philips.com/welcome Domande? Contatta Philips SPA2335 Manuale utente Sommario 1 Importante 2 Sicurezza 2 Avviso

Dettagli

istruzioni per l uso ASCIUGACAPELLI IT pagina Type G indd 1 26/07/

istruzioni per l uso ASCIUGACAPELLI IT pagina Type G indd 1 26/07/ istruzioni per l uso Asciugacapelli ASCIUGACAPELLI IT pagina 1 Type G5601 00727.indd 1 26/07/11 11.0 [A] 3 1-1A 2 DATI TECNICI TYPE G5601 220-240 V 50/60Hz 700 W 00727.indd 1 26/07/11 11.0 Manuale di istruzioni

Dettagli

MANUALE OPERATIVO / INSTRUCTION MANUAL IM200-IU v1.3 CT / CTD CT / CTD. Toroidal current transformers. Trasformatori di corrente toroidali. pag.

MANUALE OPERATIVO / INSTRUCTION MANUAL IM200-IU v1.3 CT / CTD CT / CTD. Toroidal current transformers. Trasformatori di corrente toroidali. pag. MANUALE OPERATIVO / INSTRUCTION MANUAL IM200-IU v1.3 CT / CTD Trasformatori di corrente toroidali CT / CTD Toroidal current transformers pag. 1 / 5 ATTENZIONE!!! Leggere attentamente il manuale prima dell

Dettagli

Italiano...2. Português English Deutsch...63

Italiano...2. Português English Deutsch...63 Italiano...2 Português...23 English...43 Deutsch...63 V 1.31 Sommario 1. Destinazione d uso... 3 2. Dotazione... 4 3. Specifiche tecniche... 5 4. Avvertenze di sicurezza... 5 5. Copyright... 11 6. Prima

Dettagli

ERGO ERGO. Istruzioni per il cablaggio Wiring instructions. // Istruzioni per il montaggio // Assembly instructions

ERGO ERGO. Istruzioni per il cablaggio Wiring instructions. // Istruzioni per il montaggio // Assembly instructions ERGO Istruzioni per il cablaggio Wiring instructions 64W ON/OFF MARRONE / BROWN - Linea / line GIALLO-VERDE / YELLOW-GREEN - Terra / Earth ERGO 65 BLU / BLUE - Neutro / Neutral // Istruzioni per il montaggio

Dettagli

lock full low Type 5773

lock full low Type 5773 Series 3 wet&dry replace 16 months Type 5773 on Series 3 1 2 washable 3 Series 3 4 on off 5 6 7 16 replace m onths wet&dry 10 8 9 11 STOP off sensitive 16 months replace wet&dry 4 90 washable click! on

Dettagli

SPREMIAGRUMI. Istruzioni per l uso. IT pagina 1 SPREMIAGRUMI TYPE E9601. www. imetec.com

SPREMIAGRUMI. Istruzioni per l uso. IT pagina 1 SPREMIAGRUMI TYPE E9601. www. imetec.com MI001320 Istruzioni per l uso IT pagina 1 SPREMIAGRUMI SPREMIAGRUMI www. imetec.com Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149 TYPE

Dettagli

Curler. Register your product and get support at HP8600/00. Manuale utente

Curler.   Register your product and get support at HP8600/00. Manuale utente Register your product and get support at www.philips.com/welcome Curler HP8600/00 IT Manuale utente a b c d e f g h i j Italiano Congratulazioni per l acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo

Dettagli

Istruzioni per l uso ASCIUGACAPELLI. ASCIUGACAPELLI IT pagina. Type L _L1103.indd 1 17/05/

Istruzioni per l uso ASCIUGACAPELLI. ASCIUGACAPELLI IT pagina. Type L _L1103.indd 1 17/05/ Istruzioni per l uso ASCIUGACAPELLI ASCIUGACAPELLI IT pagina 1 Type L1103 1 01217_L1103.indd 1 17/05/13 15.1 GUIDA ILLUSTRATIVA 5B 5 5A 4 3C 3 3B 1 3A 2 6 DATI TECNICI I 01217_L1103.indd 1 17/05/13 15.1

Dettagli

ITA. Asciugacapelli da viaggio TH100

ITA. Asciugacapelli da viaggio TH100 ITA Asciugacapelli da viaggio TH100 ATTENZIONE Prima di utilizzare l apparecchio, leggere attentamente le istruzioni per l uso, in particolare le avvertenze sulla sicurezza, attenendosi a esse. Conservare

Dettagli

Hairdryer. Register your product and get support at HP4997/22. Manuale utente

Hairdryer. Register your product and get support at  HP4997/22. Manuale utente Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4997/22 IT Manuale utente d e c b f a i g h Italiano Congratulazioni per l acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo

Dettagli

Guida Rapida CUSTOM S.p.A.

Guida Rapida CUSTOM S.p.A. Guida Rapida PUOI TROVARE IL MANUALE UTENTE COMPLETO NELLA PAGINA RELATI- VA AL PRODOTTO SUL SITO WWW.CUSTOMLIFE.COM. YOU CAN FIND THE COMPLETE USER MANUAL ON THE PRODUCT PAGE ON WWW.CUSTOMLIFE.COM. Servizio

Dettagli

Series s-4 330s-4 320s-4. Type 5415, 5413

Series s-4 330s-4 320s-4.   Type 5415, 5413 Series3 Type 5415, 5413 www.braun.com 360s-4 360s-4 330s-4 320s-4 1 2 3 4 5 6 10 360 320 7 360s-4 360 330 320 8 9 11 380s-4 330 STOP 3 Series 4 lock full 90 full click! oil 5 Italiano I nostri prodotti

Dettagli

lock full low Type 5774 Type 5779

lock full low Type 5774 Type 5779 370 360 Series 3 replace 16 m onths 370 Type 5774 Type 5779 replace replace 1 2 3 washable Series 3 4 5 6 7 18 months 18 months 370 360 8 370 360 9 10 STOP on off 4 90 washable click! on oil 5 Italiano

Dettagli

OUTDOOR-LAUTSPRECHER COLOURCUBE BT T90403 DIFFUSORE DA ESTERNO COLOURCUBE BT

OUTDOOR-LAUTSPRECHER COLOURCUBE BT T90403 DIFFUSORE DA ESTERNO COLOURCUBE BT OUTDOOR-LAUTSPRECHER COLOURCUBE BT T90403 DIFFUSORE DA ESTERNO COLOURCUBE BT Indicazioni per l uso e per la sicurezza IT / CH Indicazioni per l uso e per la sicurezza Pagina 9 Indice 1 Utilizzo conforme

Dettagli

istruzioni per l uso ASCIUGACAPELLI ASCIUGACAPELLI IT pagina 1 Type G indd 1 24/05/

istruzioni per l uso ASCIUGACAPELLI ASCIUGACAPELLI IT pagina 1 Type G indd 1 24/05/ istruzioni per l uso ASCIUGACAPELLI ASCIUGACAPELLI IT pagina 1 Type G8002 1 00602.indd 1 24/05/11 14.2 [A] 5B 5 5A 4 3C 1 3 3B 3A 2 6 6A Type G8002 220-240 V 50/60 Hz 1400 W 00602.indd 1 24/05/11 14.2

Dettagli

Straightener HP8330. Register your product and get support at Manuale utente

Straightener HP8330. Register your product and get support at   Manuale utente Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8330 IT Manuale utente Italiano Congratulazioni per l acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall

Dettagli

Manuale utente. Sempre pronti ad aiutarti SPA1330. Απορίες; Ρωτήστε τη Philips

Manuale utente. Sempre pronti ad aiutarti SPA1330. Απορίες; Ρωτήστε τη Philips Sempre pronti ad aiutarti Registrare il prodotto e richiedere assistenza all'indirizzo www.philips.com/welcome Απορίες; Ρωτήστε τη Philips SPA1330 Manuale utente Sommario 1 Importante 2 Sicurezza 2 Avviso

Dettagli

cruzer 4 cruzer 4 face Type 5734

cruzer 4 cruzer 4 face   Type 5734 cruzer cruzer 4 face Type 5734 www.braun.com cruzer 4 face 1 2 3 4a 4 4b 6 7 5 cruzer 4 face a 2 1 b 90 90 4 c 2 1 d 180 e f oil g 5 Italiano I nostri prodotti sono studiati per rispondere ai più elevati

Dettagli

Curler. Register your product and get support at HP4684 HP4683. Manuale utente

Curler.  Register your product and get support at HP4684 HP4683. Manuale utente Register your product and get support at www.philips.com/welcome Curler HP4684 HP4683 IT Manuale utente a b c d e i h g f Italiano Congratulazioni per l acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo

Dettagli

Hairdryer. Register your product and get support at HP8203 HP8202 HP8201 HP8200. Manuale utente

Hairdryer. Register your product and get support at   HP8203 HP8202 HP8201 HP8200. Manuale utente Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8203 HP8202 HP8201 HP8200 IT Manuale utente Italiano Congratulazioni per l acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo

Dettagli

DVM8080 FONOMETRO DIGITALE

DVM8080 FONOMETRO DIGITALE DVM8080 FONOMETRO DIGITALE MANUALE D'USO DVM8080 Rev. 01 1 Cuffia antivento 2 Sensore 3 Display LCD 4 Tasti funzione Le immagini dei prodotti sono a titolo illustrativo.. 22.10.2012 2 Velleman nv DVM8080

Dettagli

Istruzioni per l uso SCALDINO SCALDINO TYPE M2701

Istruzioni per l uso SCALDINO SCALDINO TYPE M2701 Istruzioni per l uso SCALDINO SCALDINO TYPE M2701 GUIDA ILLUSTRATIVA [A] 6 5 4 3 2 1 [B] [C] [D] DATI TECNICI M2701 220-240 V 50/60 Hz 300-365 W I MANUALE DI ISTRUZIONI PER L USO DELLO SCALDINO Gentile

Dettagli

Istruzioni per l uso ASCIUGACAPELLI. ASCIUGACAPELLI IT pagina. Type L1101

Istruzioni per l uso ASCIUGACAPELLI. ASCIUGACAPELLI IT pagina. Type L1101 Istruzioni per l uso ASCIUGACAPELLI ASCIUGACAPELLI IT pagina 1 Type L1101 1 GUIDA ILLUSTRATIVA 6B 6 6A 5 5A 4 3C 3 3B 1 3A 2 DATI TECNICI 7 Type L1101 220-240 V 50/60 Hz 1680-2000 W Manuale di istruzioni

Dettagli

BILANCIA ELETTRONICA. Istruzioni per l uso BILANCIA ELETTRONICA DA CUCINA TYPE I6001. www. imetec.com

BILANCIA ELETTRONICA. Istruzioni per l uso BILANCIA ELETTRONICA DA CUCINA TYPE I6001. www. imetec.com Istruzioni per l uso BILANCIA ELETTRONICA BILANCIA ELETTRONICA DA CUCINA www. imetec.com Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149

Dettagli

1CPP PORTAPRESE BASCULANTE BACKFLIP POWER SOCKET HOLDER. Manuale d installazione e uso Installation and use manual

1CPP PORTAPRESE BASCULANTE BACKFLIP POWER SOCKET HOLDER. Manuale d installazione e uso Installation and use manual 1CPP PORTAPRESE BASCULANTE BACKFLIP POWER SOCKET HOLDER Manuale d installazione e uso Installation and use manual Complimenti per aver acquistato una apparecchiatura Barazza! Questa è un apparecchiatura

Dettagli

Series s-4 345s-4 340s-4. Type 5416, 5414

Series s-4 345s-4 340s-4.   Type 5416, 5414 Series3 Series 3 Series 3 Type 5416, 5414 www.braun.com s-4 s-4 345s-4 340s-4 1 2 3 Se ri es 3 4 5 6 10 11 s-4 345 340 s3 ri e Se 7 s-4 8 9 12 345/340 STOP 4 92343997_-345-340s-4_S04.indd 1 11.06.12 11:04

Dettagli

Piastra di cottura elettrica

Piastra di cottura elettrica Piastra di cottura elettrica 997-998 A C B Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 IT AVVERTENZE IMPORTANTI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL USO. USANDO GLI APPARECCHI ELETTRICI È NECESSARIO PRENDERE LE OPPORTUNE

Dettagli

MANUALE D USO STUFA IN CERAMICA HEATY MODELLO: NT20-16A MANUALE DA LEGGERE E CONSERVARE

MANUALE D USO STUFA IN CERAMICA HEATY MODELLO: NT20-16A MANUALE DA LEGGERE E CONSERVARE Version 1.0 2016 MANUALE D USO STUFA IN CERAMICA HEATY MODELLO: NT20-16A MANUALE DA LEGGERE E CONSERVARE Attenzione: Le figure nel manuale sono a scopo di riferimento. AVVERTENZE PER LA SICUREZZA 1. Attenzione:

Dettagli

Foglio Integrativo del manuale Serie Trivalente

Foglio Integrativo del manuale Serie Trivalente Foglio Integrativo del manuale Serie Trivalente AVVERTENZE GENERALI! Questa apparecchiatura deve essere usata utilizzando esclusivamente gas GPL G0/G (butano/propano) alla pressione di 8-0/7 mbar IT COMANDI!

Dettagli

Istruzioni per l uso ASCIUGACAPELLI. ASCIUGACAPELLI IT pagina. Type I6501

Istruzioni per l uso ASCIUGACAPELLI. ASCIUGACAPELLI IT pagina. Type I6501 Istruzioni per l uso ASCIUGACAPELLI ASCIUGACAPELLI IT pagina 1 Type I6501 1 GUIDA ILLUSTRATIVA 5 4 1 3 2 6B 6A 6 DATI TECNICI Manuale di istruzioni per l uso dell asciugacapelli IT Gentile cliente, IMETEC

Dettagli

Italiano Português English Deutsch... 47

Italiano Português English Deutsch... 47 Italiano... 2 Português... 17 English... 32 Deutsch... 47 V 1.14 Sommario 1. Destinazione d uso... 3 2. Contenuto della confezione... 4 3. Specifiche tecniche... 5 4. Avvertenze di sicurezza... 5 5. Copyright...

Dettagli

VL118USB SET DI ALIMENTAZIONE PORTATILE USB 5-IN-1 MANUALE UTENTE

VL118USB SET DI ALIMENTAZIONE PORTATILE USB 5-IN-1 MANUALE UTENTE SET DI ALIMENTAZIONE PORTATILE USB 5-IN-1 MANUALE UTENTE SET DI ALIMENTAZIONE PORTATILE USB 5-IN-1 1. Introduzione A tutti i residenti nell Unione Europea Importanti informazioni ambientali relative a

Dettagli

Hairdryer HP4984 HP4983 HP4982 HP4981 HP Register your product and get support at. Manuale utente

Hairdryer HP4984 HP4983 HP4982 HP4981 HP Register your product and get support at. Manuale utente Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4984 HP4983 HP4982 HP4981 HP4980 IT Manuale utente 7k j 7l i a h b c d e f g Italiano 1 Importante Leggere attentamente il presente

Dettagli

MANUALE D USO STUFA IN CERAMICA HEATY 360 MODELLO: NTY20-16L MANUALE DA LEGGERE E CONSERVARE

MANUALE D USO STUFA IN CERAMICA HEATY 360 MODELLO: NTY20-16L MANUALE DA LEGGERE E CONSERVARE Version 1.0 2016 MANUALE D USO STUFA IN CERAMICA HEATY 360 MODELLO: NTY20-16L MANUALE DA LEGGERE E CONSERVARE Attenzione: Le figure nel manuale sono a scopo di riferimento. AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

Dettagli

Halo Aroma Diffuser. Model: WS115 USER MANUAL

Halo Aroma Diffuser. Model: WS115 USER MANUAL Halo Aroma Diffuser Model: WS115 USER MANUAL DIFFUSORE DI AROMI HALO Modello: WS115 MANUALE PER L UTENTE INDICE IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA...1 INTRODUZIONE...1 PRECAUZIONI...1 PANORAMICA VISTA

Dettagli

Staightener. Register your product and get support at HP8309/00 HP8310/00. Manuale utente

Staightener. Register your product and get support at  HP8309/00 HP8310/00. Manuale utente Register your product and get support at www.philips.com/welcome Staightener HP8309/00 HP8310/00 IT Manuale utente d e c b a Italiano Congratulazioni per l acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il

Dettagli

FORNELLETTO Tel Fax

FORNELLETTO Tel Fax istruzioni per l uso FORNELLETTO Fornelletto IT pagina Tel. +39.035.688. Fax +39.035.320.49 [A] GUIDA ILLUSTRATIVA Fornelletto singolo (Type G30) Fronte 2 [B] 3 4 [C] Retro 6 5 [D] Fornelletto doppio (Type

Dettagli

Straightener. Register your product and get support at HP4668/22. Manuale utente

Straightener.   Register your product and get support at HP4668/22. Manuale utente Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP4668/22 IT Manuale utente abc h g f e d i j Italiano Congratulazioni per l acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il

Dettagli

Straightener. Register your product and get support at HP4666/22. Manuale utente

Straightener.   Register your product and get support at HP4666/22. Manuale utente Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP4666/22 IT Manuale utente Italiano Congratulazioni per l acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio

Dettagli

KIT 2 pz. X2 X5 X12 X2 X2

KIT 2 pz. X2 X5 X12 X2 X2 IT Istruzioni Di Montaggio GB Mounting Instructions FR Instructions de montage DE Mongeanweisungen ES Instrucciones de montaje E044173 1966034 1966034 E044173 KIT 2 pz. X4 X3 X2 X5 2 X2 X2 170 min.220

Dettagli

Incassi Istruzioni di installazione / Installation instruction

Incassi Istruzioni di installazione / Installation instruction Incassi Istruzioni di installazione / Installation instruction Art. 914016 (2OUT) Art. 034127 (3OUT) Art. 034128 (4OUT) Per installatore: Al fine di garantire la durata del prodotto installare rubinetti

Dettagli

Hairdryer. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Manuale utente

Hairdryer.  Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Manuale utente Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8183 HP8182 HP8181 HP8180 IT Manuale utente Italiano Congratulazioni per l acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo

Dettagli

Incassi Istruzioni di installazione / Installation instruction

Incassi Istruzioni di installazione / Installation instruction Incassi Istruzioni di installazione / Installation instruction Art. 884054 Art. 884053 Art. 654099 Art. 654100 Art. 035212 Per installatore: Al fine di garantire la durata del prodotto installare rubinetti

Dettagli

Instruzioni per l'uso Set d'interruttore radiocommandato ON/OFF

Instruzioni per l'uso Set d'interruttore radiocommandato ON/OFF Instruzioni per l'uso Set d'interruttore radiocommandato ON/OFF TIPO INDOOR -> Standard-tipo In generale MASTER -> Con spegnimento di gruppo addizionale pagina 5 OUTDOOR -> Uso a l'esterno addizionale

Dettagli

Straightener. Register your product and get support at. Brugervejledning

Straightener.   Register your product and get support at. Brugervejledning Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener Brugervejledning 1 2 Italiano Congratulazioni per l acquisto e benvenuti in Philips. Per usufruire di tutti i servizi di assistenza

Dettagli

Importante: istruzioni per la sicurezza

Importante: istruzioni per la sicurezza Importante: istruzioni per la sicurezza IL SIMBOLO CON UN FULMINE FRECCIA, ENTRO UN TRIANGOLO EQUILATERO, AVVERTE L UTILIZZATORE DELLA PRESENZA DI UNA PERICOLOSA ALTA TENSIONE, SENZA ISOLAMENTO ELETTRICO,

Dettagli

AVVERTENZE GENERALI ATTENZIONE

AVVERTENZE GENERALI ATTENZIONE AVVERTENZE GENERALI I Non utilizzare l apparecchio con persone insensibili al calore o molto vulnerabili che sono incapaci a reagire al surriscaldamento. L apparecchio può essere utilizzato da bambini

Dettagli

Controller wireless asimmetrico

Controller wireless asimmetrico Controller wireless asimmetrico Guida per l'utente 2, PlayStation, DUALSHOCK, Ø and KHJL are registered trademarks of Sony Interactive Entertainment Inc. All rights reserved. NACON è un marchio registrato.

Dettagli

HAIR MAGIC TOUCH. trimmer set ISTRUZIONI PER L USO. Art.: 216 MACOM

HAIR MAGIC TOUCH. trimmer set ISTRUZIONI PER L USO. Art.: 216 MACOM HAIR MAGIC TOUCH trimmer set MACOM ISTRUZIONI PER L USO Art.: 216 Prima di utilizzare questo apparecchio leggere attentamente le istruzioni e conservarle per consultazioni future. AVVERTENZE Questo apparecchio

Dettagli

DIFFUSORE DI OLII ESSENZIALI A ULTRASUONI

DIFFUSORE DI OLII ESSENZIALI A ULTRASUONI DIFFUSORE DI OLII ESSENZIALI A ULTRASUONI AVVERTENZE Il diffusore non funziona se il serbatoio dell acqua è vuoto. Riempire sempre il serbatoio prima con l acqua e poi con gli olii essenziali. Controllare

Dettagli

Istruzioni per l uso ASCIUGACAPELLI. ASCIUGACAPELLI IT pagina 1. Type L1107 L1108

Istruzioni per l uso ASCIUGACAPELLI. ASCIUGACAPELLI IT pagina 1. Type L1107 L1108 Istruzioni per l uso ASCIUGACAPELLI ASCIUGACAPELLI IT pagina 1 Type L1107 L1108 GUIDA ILLUSTRATIVA [A] 5B 5 6B 6A 5A 6 7 4 3C 3 3B 1 (DT) 3A 2 DATI TECNICI TYPE L1107 - L 1108 220-240 V 50/60 Hz 1400 W

Dettagli

Purificatore d aria. Manuale d uso

Purificatore d aria. Manuale d uso Purificatore d aria Manuale d uso Grazie per aver scelto il nostro purificatore. Leggere attentamente queste istruzioni prima di installare l apparecchio e conservarle per futuri riferimenti. LEGGERE E

Dettagli

MIXER AD IMMERSIONE IMPYTT713N. Manuale Di Istruzioni. Si prega di leggere attentamente il presente manuale prima dell utilizzo.

MIXER AD IMMERSIONE IMPYTT713N. Manuale Di Istruzioni. Si prega di leggere attentamente il presente manuale prima dell utilizzo. MIXER AD IMMERSIONE IMPYTT713N Manuale Di Istruzioni Si prega di leggere attentamente il presente manuale prima dell utilizzo. 1 2 NOTE GENERALI DI SICUREZZA Al primo utilizzo dell apparecchio, leggere

Dettagli

PITTOGRAMMI DI SICUREZZA - SAFETY LABELS

PITTOGRAMMI DI SICUREZZA - SAFETY LABELS Pittogrammi di sicurezza di livello AVVERTENZA - safety signs and labels TK.LB.W0010. Evitare infortuni. Non lavorare senza ripari, ingranaggi o cinghie a vista. Ripristinare i ripari prima di avviare

Dettagli

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrità dell apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi al centro

Dettagli

1CI90 1CI120 1CIA180 CANALI ATTREZZATI CHANNELS. Manuale d installazione e uso Installation and use manual

1CI90 1CI120 1CIA180 CANALI ATTREZZATI CHANNELS. Manuale d installazione e uso Installation and use manual 1CI90 1CI120 1CIA180 CANALI ATTREZZATI CHANNELS Manuale d installazione e uso Installation and use manual Complimenti per aver acquistato una apparecchiatura Barazza! Questa è un apparecchiatura di grande

Dettagli

cruzer face cruzer 5 Type 5734

cruzer face cruzer 5   Type 5734 cruzer Type 5734 www.braun.com cruzer 5 face 7 3 9 4a 4 7 8 4b 6 5 cruzer 5 face a 3 b 90 90 c d 80 e 4 f g h oil i 5 Italiano I nostri prodotti sono studiati per rispondere ai più elevati standard di

Dettagli

20x SSC Solution. For use in in situ hybridization procedures. For Research Use Only. Not for use in diagnostic procedures.

20x SSC Solution. For use in in situ hybridization procedures. For Research Use Only. Not for use in diagnostic procedures. 20x SSC Solution WB-0003-50 14 (50 ml) For use in in situ hybridization procedures For Research Use Only. Not for use in diagnostic procedures. 1. Scope of Application This product is designed for research

Dettagli

Pittogrammi di sicurezza di livello PERICOLO - DANGER safety signs and labels

Pittogrammi di sicurezza di livello PERICOLO - DANGER safety signs and labels Pittogrammi di sicurezza di livello PERICOLO - safety signs and labels TK.LB.D0010. TK.LB.D0010._E_ voltage. Disconnect power before servicing or cleaning. Tensione elettrica pericolosa. Togliere potenza

Dettagli

Guida utente! Umidificatore ultrasonico Duux

Guida utente! Umidificatore ultrasonico Duux Guida utente! Umidificatore ultrasonico Duux Congratulazioni! Congratulazioni per aver acquistato un prodotto Duux! Per assicurarsi i nostri servizi online, registrare il prodotto e la garanzia su www.duux.com/register

Dettagli

Gold Moon Chandelier

Gold Moon Chandelier Gold Moon Chandelier chandelier with jack connection and satin steel base ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE www.catellanismith.com

Dettagli

Hairdryer. Register your product and get support at HP4867/00. Manuale utente

Hairdryer.  Register your product and get support at HP4867/00. Manuale utente Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4867/00 IT Manuale utente b c d e i h g f a Italiano Congratulazioni per l acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo

Dettagli

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / OPERATION INSTRUCTION

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / OPERATION INSTRUCTION ISTRUZIOI DI MOTAGGIO / OPERATIO ISTRUCTIO BOIE e CYDE lampada a sospensione / hanging lamp B01; C01; B11; C11; B21; C21 A) installazione e la manutenzione va eseguita ad apparecchio spento. Tutte le operazioni

Dettagli

ITALIANO. Manuale d uso

ITALIANO. Manuale d uso ITALIANO Manuale d uso Copyright HT ITALIA 2012 Versione IT 1.02-14/05/2012 Indice: 1. PRECAUZIONI E MISURE DI SICUREZZA... 2 1.1. Istruzioni preliminari... 2 1.2. Durante l utilizzo... 2 2. DESCRIZIONE

Dettagli

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / OPERATION INSTRUCTION

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / OPERATION INSTRUCTION ISTRUZIOI DI MOTAGGIO / OPERATIO ISTRUCTIO ROMEO e GIUIETTA lampada a sospensione / hanging lamp RM01; G01; RM11; G11; RM21; G21 A) installazione e la manutenzione va eseguita ad apparecchio spento. Tutte

Dettagli

Citrus Juicer. User Manual CJB6100W IT 01M

Citrus Juicer. User Manual CJB6100W IT 01M Citrus Juicer User Manual CJB6100W IT 01M-8832923200-1317-04 Si prega di leggere questo manuale prima dell uso! Gentile Cliente, Grazie per aver scelto un prodotto Beko. Ci auguriamo che riesca ad ottenere

Dettagli

Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149

Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149 www. imetec.com Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149 MI000634.indd 1 13/07/11 13.54 Istruzioni per l uso BILANCIA ELETTRONICA

Dettagli

Citrus Juicer. User Manual CJB6040W IT 01M

Citrus Juicer. User Manual CJB6040W IT 01M Citrus Juicer User Manual CJB6040W IT 01M-8834373200-1317-04 Si prega di leggere questo manuale prima dell uso! Gentile Cliente, Grazie per aver scelto un prodotto Beko. Ci auguriamo che riesca ad ottenere

Dettagli

CE-5700A Manuale d uso

CE-5700A Manuale d uso CE-5700A Manuale d uso 0 Indice Pag 2 Introduzione Pag 2 Avvertenze Pag 3 Descrizione Pag 4 Istruzioni per l uso Pag 4 Specifiche Pag 5 Processi di pulizia Pag 6 Cura e manutenzione Pag 6 Smaltimento dei

Dettagli

Istruzioni per l uso HULA HOOP

Istruzioni per l uso HULA HOOP Istruzioni per l uso HULA HOOP Sommario 1. Informazioni generali... 3 2. Simboli utilizzati... 3 3. Utilizzo conforme all uso previsto... 3 4. Avvertenze di sicurezza... 4 5. Contenuto della confezione

Dettagli

Caricabatteria portatile con display LED, 5200 mah

Caricabatteria portatile con display LED, 5200 mah Caricabatteria portatile con display LED, 5200 mah Manuale 31890 SPECIFICHE Capacità: 5.200 mah Batteria: agli ioni di litio Ingresso: 5 V CC/1 A Uscita: 5 V CC/2,1 A Tempo di carica: circa 6 ore Durata

Dettagli

POWER BANK 5200 mah ISTRUZIONI PER L USO XDPS626 BLK/BLU

POWER BANK 5200 mah ISTRUZIONI PER L USO XDPS626 BLK/BLU POWER BANK 5200 mah ISTRUZIONI PER L USO XDPS626 BLK/BLU PREACUZIONI DI SICUREZZA Nota bene: L uso improprio dell apparecchio potrebbe causarne un danneggiamento e/o una diminuzione dell efficienza di

Dettagli

Li-Ion Akkupack. Istruzioni per l uso Avvisi di sicurezza

Li-Ion Akkupack. Istruzioni per l uso Avvisi di sicurezza Li-Ion Akkupack Istruzioni per l uso Avvisi di sicurezza Istruzioni per l uso del gruppo batterie agli ioni di lio e dell'alimentatore da presa STABILA Avvisi importanti Leggere attentamente le istruzioni

Dettagli

USER MANUAL MANUALE D USO AC AD2405 AC AD2405 AC/DC ADAPTER ALIMENTATORE AC AD2405

USER MANUAL MANUALE D USO AC AD2405 AC AD2405 AC/DC ADAPTER ALIMENTATORE AC AD2405 USER MANUAL MANUALE D USO AC AD2405 AC AD2405 AC/DC ADAPTER ALIMENTATORE AC AD2405 SAFETY PRECAUTIONS ENGLISH IMPORTANT NOTES Before connecting and using this product, please read this instruction manual

Dettagli

MANUALE D ISTRUZIONI

MANUALE D ISTRUZIONI MANUALE D ISTRUZIONI SA9829 STUFA AL CARBONIO CLIMA Principali caratteristiche tecniche: Stufa al carbonio Tensione: AC 220, 50 Hz Potenza: 1200 W (Max) Regolazioni: 2 livelli Angolazione di oscillazione

Dettagli

MONITOR A COLORI 14 con selettore 2 ingressi (37CM) Mod. LEE-130M2 Cod Manuale di utilizzo

MONITOR A COLORI 14 con selettore 2 ingressi (37CM) Mod. LEE-130M2 Cod Manuale di utilizzo MONITOR A COLORI 14 con selettore 2 ingressi (37CM) Mod. LEE-130M2 Cod. 559591002 Manuale di utilizzo Leggere attentamente il Manuale di Utilizzo, prima dell installazione 1 ATTENZIONE PERICOLO DI SCOSSE

Dettagli

Chandelier PostKrisi

Chandelier PostKrisi Chandelier PostKrisi chandelier with jack connection and satin steel base ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE www.catellanismith.com

Dettagli