1.3. Accenti germanici: Olanda/Paesi Bassi e Fiandre (nederlandese)
|
|
- Leone Campo
- 4 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 1.3. Accenti germanici: Olanda/Paesi Bassi e Fiandre (nederlandese) Vocali L'accento nederlandese (= olandese e fiammingo) tipico usa ('ii, 'i0, i ', ' 0, e 'aå, 'A0, a 'øø, 'ø0, o 'uu, 'u0, u): vini visti bene teste patata pasta cono costa futuro fusti /'vini, 'visti, 'bene, 'teste, pa- 'tata, 'pasta, 'kono, 'kosta, fu'turo, 'fusti/ ('vi:ni, 'vis:ti, 'be:ne, 'tes:te, pa- 'ta:ta, 'pas:ta, 'ko:no, 'kos:ta, fu'tu:rø, 'fus:ti) = ('fiini, 'fißti, 'b ne, 't ßte, pa'taåta, 'paßta, 'køøno, 'køßta, fu'tuuro, 'fußti); l'accento più marcato olandese (non fiammingo) impiega, invece (pur se con qualche oscillazione), anche ( 'eù, 'op, A{0}, È): bene patata pastina cono /'bene, pa'tata, pas'tina, 'kono/ ('be:ne, pa'ta:ta, pas'ti:na, 'ko:no) = ('beùnè, pa'taåta, paß'tiina, 'kopno); mentre, nell'accento meno marcato, troviamo (±aa, ±a0): patata pastina /pa'tata, pas'tina/ (pa'ta:ta, pas'ti:na) = (pa'taata, paß'tiina). In sillaba non-accentata, quindi, troviamo (i e, È a, A o u) (( A), soprattutto, ma non solo, in sillaba caudata). Per i dittonghi, abbiamo: /ei, Ei/ (EI), /eu, Eu/ (eu), /ai/ (ai), /au/ ( U, ± U), /oi, Oi/ (oi): sei euro mai pausa poi /'sei, 'Euro, 'mai, 'pauza, 'poi/ ('se;i, 'E;uRo, 'ma;i, 'pa;uza, 'po;i) = ('ßEI 'euro 'mai 'p Ußa, ±'p U-, -fia 'poi). Le V iniziali sono generalmente precedute da (ö), soprattutto in Olanda: un altro /u'naltro/ (u'nal:tro) = (öun'öaıtro). In sillabe non-accentate non-caudate interne (ma, per e anche finali), tutte le vocali si possono ridurre a (È): visitato preferire marito Napoli economia pulita /vizi'tato, prefe'rire, ma'rito, 'napoli, ekono- 'mia, pu'lita/ (&vizi'ta:to, &prefe'ri:r, ma'ri:tø, 'na:poli, e&kono'mi;a, pu'li:ta) = (fèßè'taåto, prèfè'riirè, mè'rito, 'naåpèli, &ekènè'miãa, pè'liita).»»]
2 118 pronunce straniere dell'italiano û 1.3. Fonosintesi dell'accento nederlandese. /i/ (ii, i0, i) /e, E/ (, 0 eù ), ( e, È, 0) /u/ (uu, u0, u) /o, O/ (øø, ø0 op ), ( o, ø0) /a/ (aå, A0, a A{0} ±aa, ±a0) /eu, Eu/ (eu) /ei, Ei/ (EI) /ai/ (ai) m n {~} p b t d tß* TS DZ* {+J _J*} { á} k g f v { }{s z} ß {fi} {ë} S {À =} {J} {º} {V} j {ã} {é} {< } w {j} { } {R}-l R-] ı { } {ö} /oi, Oi/ (oi) /au/ ( U, ± U) / / (2 2 Ì 2 2 ' 2 2 ' 2) / / (2 2 ' 2 2 ' 2 2 ' 2) /./ (2 ' 2 3) /?/ (2 è 2 1) /./ (2 ' 2 3) /?/ (2 Ç 2 1) / / (2 ç 2 2) / / (2 Ç 2 2) olan. fiam. Consonanti I nasali sono, generalmente, (n=0); per /N/ si ha (~ j, ~ J) (più raramente (nj)); per /nj/ si ha (nj ~ j): tonfo sogno pania /'tonfo, 'sonno, 'panja/ ('tom:fo, 'son:no, 'pa:nja) = ('tømfo 'ßø~-jo, -Jo ). Gli occlusivi non-sonori non sono "aspirati&, mentre i sonori diventano non-sonori in posizione finale: sud /'sud/ ('sud:) = ('ßut). Per /tj, dj kj, gj/, nell'accento tipico olandese, abbiamo (+, _J, áj): tieni dieci chiudo ghiaia /'tjeni, 'djeci, 'kjudo, 'gjaja/ ('tje:ni, 'dje:ci, 'kju:dø, 'gja:ja) = ('+ ni, '+ eù- '_J TSi, '_JeÙ-, -Tëi, -+Ji ' uudo 'ájaåja). Per /q, Q/, abbiamo (tß) (e (±ts) in pronuncia meno marcata e nelle Fiandre; però, si può avere (±dz), per /Q/, ma pure ( dz) per /q/): senza zona /'senqa, 'QOna/ ('sen:qa, 'QO:na) = ('ß ntßa, 'tßøøna); inoltre, troviamo anche ( fi, z), per interferenza anche grafica; mentre, è raro ( ß, s): ('ß nfiå, 'fiøøna). Per /c/, abbiamo (TS, Të + ); e per /G/, (DZ, Dò _J) (quelli con " & appartengono soprattutto all'accento marca-
3 1.3. accenti germanici nederlandese: olanda e fiandre 119 to olandese): ciliegie /ci'ljege/ (ci'lje:ge) = (TSi'lj DZe, - 'j-, Tëi-, -Dòe, + i'ljeù_jè); mentre, si possono avere (q c, G), se appresi da bambini per il tedesco ((q c)) e per l'inglese ((c, G)). Per influssi regionali italiani, si può trovare soprattutto /écé/ (c) = (S): pace /'pace/ ('pa:ce) = ('paåtse, -Se). Per /qj/, nell'accento tipico olandese, troviamo (ts, tà ): dazio /'daqqjo/ ('daq:qjo) = ('daåtß o, -tà o). Per i costrittivi, osserviamo che l'accento marcato presenta /v/ (v) = (f) (con ipercorretismi /f/ (f) = (v)); meno frequentemente /v/ (v) = (V) (che, comunque, si nota, oltre a (Ñ) fiammingo): fave tu o /'fave, tuffo/ ('fa:ve, 'tuf:fø) = ('faåfè, -Ñe -Ve 'tuufo -vo). In pronuncia tipica, abbiamo /s, z/ (s, z) = (ß fi); in quella meno marcata, o fiamminga, (s z); comunque, pure per influsso grafico, il sonoro è abbastanza raro: susine /su'zine/ (su'zi:n ) = (ßu'ßiine -'fiii-) Anche davanti a C sonore o sonanti, si trova il non-sonoro, tranne che in rari casi d'accento meno marcato, ma sempre con oscillazioni: sbatto smetto /z'batto, z'metto/ (z'bat:to, z'met:to) = ('ßbaåto, 'sm to). Nell'accento marcato olandese, per /sj, zj/, abbiamo (À ): ansia Asia /'ansja, 'azja/ ('an:sja, 'a:zja) = ('öa~à a, 'öaåà a); per /S/, troviamo (S{ }, ë{ }), breve e spesso coll'approssimante palatale anche in casi come scienza /'SEnqa/ ('SEn:qa) = ('S{ } ntßa, 'ë{ }-, -tsa). In posizione finale, i sonori passano a non-sonori. Per /j/ abbiamo (j) (sempre, nelle Fiandre), o (J) nelle sequenze (0J) viste con C coronali (in Olanda): ieri piano aia /'jeri, 'pjano, 'aja/ ('je:ri, 'pja:no, 'a:ja) = ('j Ri, 'pjaåno, 'öaåja). Per /w/, abbiamo (w), ma (j, V), nell'accento più marcato, che ha pure /kw, gw/ (kw, gw) = (kv, gv) (a volte, (k, g ), anche per un probabile influsso del tedesco già appreso): uovo quadro /'wovo, 'kwadro/ ('wo:vo, 'kwa:dro) = ('wøøfo, -Ño, 'j-, 'V- 'kvaådro, 'k -). Nell'accento marcato fiammingo, /w/ seguìto da /j i, e, E/ si realizza tramite l'approssimante prevelo-labiato (é): qui /'kwi*/ ('kwi) = ('kvii, 'k ii, 'kéii). Aggiungiamo che, in pronuncia molto marcata olandese, dittonghi (veri e propri, in italiano) con /ié, ué/ possono esser separati in due sillabe: /ié/ (ié) = (iãé), /ué/ (ué) = (uvé, ujé) (a volte, in modo meno percepibile: (iãé uvé, ujé)): zia mio due tuo /'Qia, 'q- 'mio, 'due, 'tuo/ ('Qi;a, 'q- 'mi;ø, 'du;, 'tu;ø) = ('tßiãa, 'tßiãa 'mião, 'mião 'duve, 'duje, 'duve, 'duje 'tuvo, 'tujo, 'tuvo, 'tujo). Per /r/, nell'accento tipico fiammingo e olandese, abbiamo sempre (R), che nell'accento meno marcato diventa (R): raro premio perla
4 120 pronunce straniere dell'italiano carte /'raro, 'premjo, 'perla, 'karte/ ('ra:ro, 'pre:mjo, 'per:la, 'kar:te) = ('Raå- Ro, ±'RaaRo 'pr mjo, 'pr- 'p Rıa, ±'p R]a 'karte, ±'kar-). Nell'accento marcato olandese ha (º, K) davanti al nucleo sillabico, e (º, K, ) dopo il nucleo = ('ºaåºo, 'KaåKo 'pº mjo, 'pk- 'p ºıa, 'p K-, 'p - 'kaºte, 'kak-, 'ka -). Nell'accento olandese ancora più marcato, dopo il nucleo, troviamo ( <, ) (occasionalmente, ( ) anche fra due nuclei): perla carte faro /'perla, 'karte, 'faro/ ('per:la, 'kar:te, 'fa:ro) = ( 'p <ıa, 'p - 'ka<te, 'ka - 'faåºo, -Ko, - o, - o). Tutti si possono desonorizzare davanti a C non-sonora o a pausa. In pronunce olandesi molto marcate, /r/ posnucleare si può anche vocalizzare in (È): dirle terza parco corse furbo /'dirle, 'terqa, 'parko, 'korse, 'furbo/ ('dir:l, 'ter:qa, 'par:ko, 'kor:se, 'fur:bø) = ( 'dièıè, 't ÈtßA, 'paèko, 'køèßè, 'fuèbo) (ancora più marcato ancora ( 'på<ko, 'påè-)). Per / er /, si può arrivare a (È) (tramite ( e<, e, È<, È )): per prenderla /per'prenderla/ (per'pren:derla) = ( pè'pº ndèıa). Nell'accento marcato, davanti a C o a pausa, ma anche davanti a V centrali o posteriori, abbiamo /l/ (l) = (ı) (in Olanda), = (]) (nelle Fiandre): lilla alto calo /'lilla, 'alto, 'kalo/ ('lil:la, 'al:to, 'ka:lo) = ('liiıa, -]a 'öaıto, 'a]- 'kaåıo, -]o); per /L/ si ha ( j, J) (più raramente (lj)); per /lj/ si ha (lj j): foglio palio /'follo, 'paljo/ ('fol:lo, 'pa:ljo) = ('føø -jo, -Jo 'paå-ljo, 'paå -jo). Strutture e testo L'accento marcato non ha geminazione; ma in accenti meno marcati, si può avere ±(00): a ttasse /affit'tasse/ (&affit'tas:se) = (&öafi'taåße, ±&affit'tasse) (a volte anche ±±(00)). L'autogeminazione e la cogeminazione sono ancora più rare. Forniamo due versioni del testo: una più marcata (olandese) e una meno (tendenzialmente fiamminga). Versione più marcata (olandese)\ (ßi&bißti'+ aåfa&no2 öu~'_jø<no2 öiı- Ìf nto di&tºamøn'taåna2 ö iı'ßoplè23 ì'ıuuno2 &pºèt nìd ndo di&ö ßÈ<pju- 'fø<tè2 d ı'öaıtºo23œ &kvandoìfiidèºo öum&fja_ja'topºè23 &kefèìniifa öi'nantßi2 öaìføıto &n ıman'teùıo23 i&duvèlitiçganti2 2 dè'+ iißèºo2 öa'ıopºa2 &keßa&º bèßìtaåto pjuçfø<tè22 ki&føßèºiu'siito2 öalèìfaåºè öiıman'teùıo2 öaı- &fja_ja'topºè23
5 1.3. accenti germanici nederlandese: olanda e fiandre 121 öiıìf nto di&tºamøn'taåna2 &komi~ì+ ø öaßo'fjaåºè23 ì&komfjo'l nqa23œ maìpju ßoçfjaåfA22 &pjuöiıfja_ja'topºè2 &ßißtºi~Ì_JeÙfA &n ıman'teùıo23\ 'tanto2 ke&öaıaçfiinè22 öiıìpopfèºo 'f nto2 doìf tè dè'ßißtèºè23 ìdaı&ßuopºo'popßito23œ öiı'ßoplè2 öa'ıopºa2 &ßimøßÌtºoP n ı'+ eùıo23 öe&pøko'- doppo2 öiı&fja_jaçtopºè22 &keß nìtiifa 'kaıdo2 ßi'tøıßÈ23 öiıman'teùıo23 &öeıa&tºamønçtaåna2 2 &fukøß'tºeùta2 ko'ßii2 öa&ºikoçnopsèºè2 2 k iı'ßoplè2\ &ö ºApju'fø<tÈ23 ìdi'lei23œ ti&ö pjaè+ uuta21 &ıaßto'ºjeùıa2 &ıafø Ìjaåmo ºièpeÙtȺÈ21 ) Versione meno marcata (fiamminga)\ (si&bisti'tsaañano2 u~'dzørno2 i]'ñ nto di&tramøn'taana2 i]'søøle23 ì']uuno2 &pret n'd ndo di& serpju'førte2 d ]'a]tro23œ &kjando'ñiidero um&ñjadza'tøøre23 &keñe'niiña i'nantsi2 a'ñø]- to &n ]man't ]o23 i&duelitiçganti2 2 de'tsiizero2 a']øøra2 &kesa&r b s'taato pjuçførte22 ki&føseriu'siito2 ale'ñaare i]man't ]o2 a]&ñjadza'tøøre23 i]'ñ nto di&tramøn'taana2 &komi~'tsø aso'fjaare23 ì&kømñjo'l ntsa23œ ma- 'pju soçfjaaña2 2 &pjui]ñjadza'tøøre2 &sistri~'dz Ña &n ]man't ]o23\ 'tanto2 ke&a]açfiine22 i]'pøøñero 'Ñ nto2 do'ñ te de'zistere23 ìda]&suopro'pøøzito23œ i]'søøle2 a']øøra2 &simøs'trøø n ]'TS ]o23 e&pøko'døøpo2 i]&ñjadzaçtøøre2 2 &kes n'tiiña 'ka]do2 si'tø]se23 i]man't ]o23 &e]a&tramønçtaana22 &fukøs'tr ta2 ko'zii2 a&rikoçnøøsere22 k i]'søøle2\ & Rapju'føRte23 ìdi'lei23œ ti& pjaçtsuuta21 &]asto'rj ]a2 &]añø 'jaamo RiÇp tere21 )
2.4. Accenti romanzi: Romanìa e Moldàvia (romèno e moldàvo)
2.4. Accenti romanzi: Romanìa e Moldàvia (romèno e moldàvo) Vocali Oltre ai cinque timbri comuni, (i,, a, ø, u), troviamo (å) in sillaba non-accentata (ma (±a), nell'accento meno marcato) anche nei dittonghi
DettagliW I L L I A M S H A K E S P E A R E G I U L I O C E S A R E. T r a g e d i a i n 5 a t t i
W I L L I A M S H A K E S P E A R E G I U L I O C E S A R E T r a g e d i a i n 5 a t t i T r a d u z i o n e e n o t e d i G o f f r e d o R a p o n i T i t o l o o r i g i n a l e : J U L I U S C A E
Dettagli8.2. Accenti indo-irànici: India e nazioni vicine (hindi Â)
8.2. Accenti indo-irànici: India e nazioni vicine (hindi Â) La "voce indiana& Trattiamo, in particolare, dell'accento italiano di parlanti hindi come lingua materna (degli stati indiani centrosettentrionali:
Dettagli! " # $ % & ' '! (! ) * + % + $ + +, -. /! < 6 : ;
! " # $ % & ' '! (! ) * + % + $ + +, -. /! 0 + 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 6 : ; ! " # $ % & ' '! (! ) * + % + $ + +, -. /! 0 + 1 1 2 3 4 5 6 7 8 < 6 : ; = > >? @ A B? > C D B? E F G H I J K L J M N O J P Q R
Dettaglic h e d o v r e b b e e s s e r e d i p r o p r i e t à d e l l ' A S L N a p o l i 3 S u d u b i c a t o p r o p r i o l ' o
P R E S I D E N T E T e r z o p u n t o a l l ' o r d i n e d e l g i o r n o : i n t e r r o g a z i o n e g r u p p o c o n s i l i a r e " L i b e r i e d u g u a l i p e r S a n t ' A g n e l l o "
Dettagli1 S t u d i o l e g a l e T e d i o l i v i a F r a t t i n i, M a n t o v a s t u d i o t e d i o l l i b e r o.
D. L g s. 2 7-0 5-1 9 9 9, n. 1 6 5 S o p p r e s s i o n e d e l l ' A I M A e i s t i t u z i o n e d e l l ' A g e n z i a p e r l e e r o g a z i o n i i n a g r i c o l t u r a ( A G E A ), a n o
Dettagli1 S t u d i o l e g a l e T e d i o l i v i a F r a t t i n i, M a n t o v a s t u d i o t e d i o l l i b e r o.
D. L. 2 8-0 3-2 0 0 3, n. 4 9 R i f o r m a d e l l a n o r m a t i v a i n t e m a d i a p p l i c a z i o n e d e l p r e l i e v o s u p p l e m e n t a r e n e l s e t t o r e d e l l a t t e e d e
DettagliC O M U N E D I P O L I C O R O S T A T U T O D E L I B E R A N. 2 3 D E L 2 8 / 0 6 /
C O M U N E D I P O L I C O R O S T A T U T O D E L I B E R A N. 2 3 D E L 2 8 / 0 6 / 2 0 0 2 A r t. 1 L a C o m u n i t à 1. L o r d i n a m e n t o g i u r i d i c o d e l C o m u n e è l e s p r e
DettagliT R I B U N A L E D I T R E V I S O B A N D O P E R L A C E S S I O N E C O M P E T I T I V A D E L C O M P E N D I O A Z I E N D A L E D E L L E
1 T R I B U N A L E D I T R E V I S O B A N D O P E R L A C E S S I O N E C O M P E T I T I V A D E L C O M P E N D I O A Z I E N D A L E D E L L E O F F I C I N E M E C C A N I C H E D I P O N Z A N O
DettagliSTORIA DELLA LINGUA TEDESCA
STORIA DELLA LINGUA TEDESCA PROF. LUCA PANIERI A.A. 2012-2013 Libera Università di Lingue e comunicazione IULM Introduzione Il corso viene tenuto dal professor Luca Panieri e si occupa di tracciare la
Dettaglia r t t e s e g g. l. f. c o m e n o v e l l a t e d a l d. l g s n. 5 i n v i r t ù d i
T r i b u n a l e C i v i l e e P e n a l e d i M a n t o v a S e z i o n e S e c o n d a C i v i l e I l T r i b u n a l e d i M a n t o v a, r i u n i t o i n C a m e r a d i C o n s i g l i o e c o
Dettagli( 4 ) I l C o n s i g l i o e u r o p e o r i u n i t o s i a T a m p e r e i l 1 5 e 1 6 o t t o b r e h a i n v i t a t o i l C o n s i g l
R e g o l a m e n t o ( C E ) n. 4 / 2 0 0 9 d e l C o n s i g l i o, d e l 1 8 d i c e m b r e 2 0 0 8, r e l a t i v o a l l a c o m p e t e n z a, a l l a l e g g e a p p l i c a b i l e, a l r i c
Dettagli: ;6 < < = >#?? A B C C D E 9 = F A F E G = H=
! " #! $! $! % & ' (& ) % & ' ( )! " & % & * # + % &, & & $ & &! & " &, &, & - & " & & - & &, " & *, & " ) + &, &! & ' & + % & #, (! ' " ', &. '. / 0 1 2 2 3 4 5 6 7 8 9 : 3 3 6 ;6 < < = >#?? = @ A8 7
DettagliCOMUNE DI VOLVERA. Provincia di Torino DETERMINAZIONE DEL RESPONSABILE DEI SERVIZI FINANZIARI UFFICIO RAGIONERIA
,,, ,,,,, è,,,,,,,,, è, à, è ,, è,,,,,,,, à,,,,,, à à, ì,,,, à, à à,,,, ,,, à,,, à à,,,, ,,,, } &, @ } @ &, @ } &, @ Œ Œ &, @ } Ž @ & @ & @ } } } @ & & & @ & & & @ Ž Ž @ &, š &, @ œ œ Ž @ &, š &, š @
DettagliIL FIGLIOL PRODIGO =60 LA- MI- DO7+ DO7+ MI- SI7 MI- LA- SI7 SI7 MI- SOL SI7 SOL SOL LA- MI- LA-
7+ IL FIGLIOL PRODIGO 7+ G =60 a d D MI MIop LA p Counità Cenacolo p La - ciai un gior - no il io pa - to a - ve - vo a d D l l l l ol-di e tan-ti o-gni da co - pra - re. Ed u - na e- ra il cuo-re i-o
Dettagli1 S t u d i o l e g a l e T e d i o l i v i a F r a t t i n i, M a n t o v a m a i t e d i o l i. c o m
C o n v e n z i o n e d e l l A j a 2 5-1 0-1 9 8 0 C o n v e n z i o n e s u g l i a s p e t t i c i v i l i d e l l a s o t t r a z i o n e i n t e r n a z i o n a l e d i m i n o r i P r e a m b o l
Dettagli1 S t u d i o l e g a l e T e d i o l i v i a F r a t t i n i, M a n t o v a m a i t e d i o l i. c o m
C o n v e n z i o n e E u r o p e a d e l L u s s e m b u r g o, 2 0-0 5-1 9 8 0. C o n v e n z i o n e e u r o p e a s u l r i c o n o s c i m e n t o e l ' e s e c u z i o n e d e l l e d e c i s i o
DettagliC assazione civile, sezione. III, 11 ottobre 2005, n
C assazione civile, sezione. III, 11 ottobre 2005, n. 19757 P r e s. V i t t o r i a P - R e l. P e r c o n t e L i c a t e s e R - P. M. S c a r d a c c i o n e E V ( C o n f. ) C. c. R. e d a l t r i
DettagliPROVINCIA DI VERONA RENDICONTO ESERCIZIO 2012 ELENCO DEI RESIDUI ATTIVI E PASSIVI DISTINTI PER ANNO DI PROVENIENZA
PROVINCIA DI VERONA RENDICONTO ESERCIZIO 2012 ELENCO DEI RESIDUI ATTIVI E PASSIVI DISTINTI PER ANNO DI PROVENIENZA 1 2 RIEPILOGO GENERALE RESIDUI ATTIVI CONSERVATI 3 4 Pgm. CPA0099R ***-----------------------------------------------------------***
Dettagli& ' ( ) * +, - (. ' ) ) - / *, - ( 0 - ) - / ' / : 9 5 ; < = >? A < =? ; 7 B ; C 6 D > E : A < F 9 : A 5 G
& ' ( ) * +, - (. ' ) ) - / *, - ( 0 - ) - / ' 1 2 3 / 4 5 6 7 8 5 5 8 9 : 9 5 ; < = >?
DettagliAUTOR ITÀ PORT UA LE D I VE N E Z I A
I «_,]; AUTOR ITÀ PORT UA LE IL PR ES ID EN TE D EL L 'A U TORI TA ' POR TUA L E D I ENEZ IA IS TO I l C o d i c e d e l l a N a v i g a z i o n e e d i l R e l a t i vo R e g o l a m e n t o d i e s e
DettagliRom CITY TRIP. Nicht verpassen!
y K w ß K ü: x è Ü y y! 1 42 147 60 4 59 3 5 1 144 6 7 9 63 Ö ä 10 - x x y Z q q ä K, W k ( 61) ük y : kk 114 42 ö w: k 119 Kk 94 ä: y- w x Zö : xx, ü K 40 k W : 73 k : W J k: H 16 ä ü W, öß ök: 0 w :
DettagliUniversità degli Studi di Messina PIANO INTEGRATO DELLA PERFORMANCE
Università degli Studi di Messina PIANO INTEGRATO DELLA PERFORMANCE 2018-2020 0 I l P i a n o I n t e g r a t o d e l l a Pe r f o r m a n c e 2 0 1 8 2020 I N D I C E I n t r o d u z i o n e e p r o c
Dettagli11-14 F E B B R A I O S E T T E M B R E
P R O S S I M E E D I Z I O N I 11-14 F E B B R A I O 2 0 1 8 16-19 S E T T E M B R E 2 0 1 8 F / W 2 0 1 8-1 9 C o l l e c t i o n F i e r a M i l a n o - R h o v e t r i n a p r e s t i g i o s a p e
Dettaglid r a m m a s c i e n t i f i c o - e s i s t e n z i a l e
IL S LE E IL NERO d r a m m a s c i e n t i f i c o - e s i s t e n z i a l e "... l e t e n e b r e s t a n n o d i r a d a n d o s i e l a v e r a l u c e g i à r i s p l e n d e. " 1 G i o v a n n i
DettagliF E R R I T E C H V I A I L M O N T A L E,
p a r c o m a c c h i n e F E R R I T E C H V I A I L M O N T A L E, 2 6 1 0 2 6 L U N A N O ( P U ) - I T A L Y T E L. 0 7 2 2 7 0 1 1 9 - F A X 0 7 2 2 7 2 1 7 4 2 f e r r i t e c h M E C C A N I C A
DettagliF E R R I T E C H V I A I L M O N T A L E,
p a r c o m a c c h i n e F E R R I T E C H V I A I L M O N T A L E, 2 6 1 0 2 6 L U N A N O ( P U ) - I T A L Y T E L. 0 7 2 2 7 0 1 1 9 - F A X 0 7 2 2 7 2 1 7 4 2 f e r r i t e c h M E C C A N I C A
DettagliProvincia di Latina. Piano di Bacino del Trasporto Pubblico Locale
Provincia di Latina Piano di Bacino del Trasporto Pubblico Locale L E G G E R E G I O N A L E N. 30 DEL 1998 Relazione di Piano C e n t r o L. U. P. T. U n i v e r s i t à d e g l i S t u d i d i N a p
Dettagli«IO VIVO CON STILE» Realizzata dalla Commissione. Giovani, percorsi di condivisione e stili di vita. Caritas Diocesana Vicentina
MOSTRA FOTOGRAFICA «IO VIVO CON STILE» Realizzata dalla Commissione Giovani, percorsi di condivisione e stili di vita Caritas Diocesana Vicentina L A N O S T R A S O C I E T À, S E M P R E P I Ù R I C
DettagliG I F T E D A N D T A L E N T E D E D U C A T I O N
G I F T E D A N D T A L E N T E D E D U C A T I O N Sede Centrale: Via Ospedale Civile, 19 Padova, PD 35121 Telefono: 049 8235 609 Fax: 049 8235 701 Posta elettronica: info@talentgate.it Web: talentgate.it
DettagliInno per la Beatificazione di Papa Paolo VI
Inno er eatiicazione Paa Paolo VI In nome Domi Inno er eatiicazione aa Paolo VI 1. Dall amore Pre donato al tua terra cresciuto nel ede acuto nell gegno tile icato : sarai astore saiente custode sante
Dettagli2.1. Accenti romanzi: Francia, Belgio, Svizzera, Canada  (francese)
2.1. Accenti romanzi: Francia, Belgio, Svizzera, Canada  (francese) L'accento francese che trattiamo è quello dei francofoni nativi di Francia, Svizzera romanda, Belgio vallone, con Bruxelles e il Canada,
DettagliAF 1 RITIRATO 26,1 26 2A AL 1 18,2 RITIRATO 25,7 26 3A AL 1 30,2 30 2A AL 0 RITIRATO 23,7 24 5A
1 10538950 AB 1 18 22,1 22 2A 2 10425074 AB 0 3 10561116 AB 0 RITIRATO 4 10498984 AC 0 5 10574752 AF 1 RITIRATO 26,1 26 2A 6 10568818 AL 1 7 10503657 AL 1 18,2 RITIRATO 25,7 26 3A 8 10521184 AL 0 9 10539026
DettagliSENATO DELLA REPUBBLICA
SEA DELLA REPUBBLA LEGSLAURA. 96 / A 7 DSEG D LEGGE pr r r (GRA) r r B Prgr E (LG) B prv S pr fr 94 b pr pr r 94-96 UA ALLA PRESDEZA L SEEBRE 9 ABELLA. S prv r grr fr AESS. 7 SU EE AU DEL PAR AZALE DABRUZZ
DettagliT R I BU N A L E D I T R E V IS O A Z I E N D A LE. Pr e me s so
1 T R I BU N A L E D I T R E V IS O BA N D O P E R L A C E S S IO N E C O M P E TI TI V A D EL C O M P E N D I O A Z I E N D A LE D E L C O N C O R D A T O PR EV E N T I V O F 5 Sr l i n l i q u i da z
Dettagli2.3. Accenti romanzi: Portogallo e Brasile (portoghese)
2.3. Accenti romanzi: Portogallo e Brasile (portoghese) Vocali Per i parlanti del portoghese (lusitano o brasiliano) che apprendono l'italiano, i maggiori problemi per le V sono dati soprattutto da quelle
DettagliS v i l u p p o e s i m u l a z i o n e d i d i s p o s i t i v i p e r i f e r i c i
S v i l u p p o e s i m u l a z i o n e d i d i s p o s i t i v i p e r i f e r i c i I n q u e s t o c a p i t o l o v i e n e i m p o s t a t o i l p r ob l e m a d a r i s ol v e r e c o n q u e s t
DettagliCü^ 3 O Q) SfflS S-ga «3^ IP 3 2. (O Q C/) i: 3. o o CD CQ. -:oo (D CD (D _ 03 O
ü^ /) f D) ( Q -: _ 5 f i: SfflS S-g «^ P 2. 0 i: l'si S S 5* ír D) 0 i" -S
DettagliEmidio Tribulato CENTRO STUDI LOGOS ONLUS - MESSINA
Emidio Tribulato CENTRO STUDI LOGOS ONLUS - MESSINA 1 I due album per la lettura sillabica fonematica che proponiamo all attenzione dei genitori e degli insegnanti, hanno lo scopo di portare il bambino
Dettagli... City Trip A. City Trip. und Bergamo. City Trip! MAILAND BERGAMO. CityTrip. Auf zum nächsten. City-Faltplan EXTRATIPPS
3 IND O 161 x fü y Kf w N ß Kf ù D TO T x N 1 IN 978-3-8317-2005-7 5 1 f 201/15 8 y- 78 63 ITIN y T ' 200 k 88 130 83 f O 27 K O á N TI Ü 100 k T ä f Qww I D OW Ù NIN f j f 31 Ik O 86 - y T! T 15HWIZ 30
DettagliStoria dell'informatica
, ) ( 3110-1012 613 612 0 0 5 44 ( B ¹º º º u sr p q p q n { j q y p px ~ y }sp yz n p z y p j j { k p s v p yx z xv p t j v  à @ :9 : 9 ² 9 : : : : Ṕ : :» U œ  œ À Å tori d'normti /.- + * '&!"$ 9 UP
DettagliDELLA REPUBBLICA ITALIANA
f ; < = = >? @? A B C C D E F A G D F C G > > G H I G J J? B B G K L M N F G >? O A P Q R R E? > S Q T F < T A C S U Q V W ;? D F? T? A? D G >? X Y Z [ \ ] ^ _ ` ` ^ Y a b c ^ d _ e c ^ f g h a i i _ j
DettagliT R I B U N A L E D I T R E V I S O. F a l l i m e n t o n / P R O C E D U R A C O M P E T I T I V A
1 T R I B U N A L E D I T R E V I S O F a l l i m e n t o n. 1 3 7 / 2 0 1 3 P R O C E D U R A C O M P E T I T I V A P E R L A C E S S I O N E D I R A M I D A Z I E N D A C u r a t o r e d o t t. G i a
DettagliLa fonetica latina. Ipertesto della prof.ssa Maria Grazia Desogus
La fonetica latina Ipertesto della prof.ssa Maria Grazia Desogus 2.1 L alfabeto latino A B C D E F G H I K L M N O P Q R S T U V X Y Z a b c d e f g h i k l m n o p q r s t u v x y z Tre di questi caratteri
DettagliK 2 L 8 M 18 N 32 O 50 1s s 3p 3d
S BSdd B L 6 . BS 6Ld d6l B BB6 () ( ) ( ) ( ) ( ) ( L S ) ( / ) F () ( ) ( ) ( ) ( ) ( L S ) ( ) D H H L N N 8 A 9 K C S T V C Mn 6 F 7 Co 8 N 9 Cu Zn 6 K K L 8 M 8 N O s s p 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6
DettagliEVOLUZIONE E PROSPETTIVA DEI SISTEMI PREVIDENZIALI IN ITALIA ED EUROPA: GLI INVESTIMENTI ETICI DEI FONDI PENSIONE
UNIVERSITA DEGLI STUDI DI PISA DIPARTIMENTO DI ECONOMIA E MANAGEMENT CORSO DI LAUREA IN BANCA, FINANZIA AZIENDALE E MERCATI FINANZIARI TESI DI LAUREA SPECIALISTICA EVOLUZIONE E PROSPETTIVA DEI SISTEMI
DettagliConsiglio comunale di Castelfranco Emilia 23 dicembre 2014
CITTÀ DI CASTELFRANCO EMILIA PROVINCIA DI MODENA CONSIGLIO COMUNALE Seduta del P R E S I D E N Z A D E L P R E S I D E N T E R E N Z O V I N C E N Z O P R E S I D E N T E. B e n e b u o n a s e r a a t
DettagliSISTEMA DI VALUTAZIONE D ISTITUTO
LICEO SCIENTIFICO CAMILLO GOLGI - BRENO ANNO SCOLASTICO 7-8 SISTEMA DI VALUTAZIONE D ISTITUTO Introduzione I n u n p a n o r a m a d i f o r t e c a m b i a m e n t o c o m e q u e l l o a t t u a l e
DettagliBollettino Ufficiale. Serie Ordinaria n Martedì 12 maggio 2015
15 D.g.r. 8 maggio 2015 - n. X/3543 Modulistica unificata e standardizzata per la presentazione della comunicazione di inizio lavori (CIL) e della comunicazione di inizio lavori asseverata (CILA) per gli
DettagliUniversità degli Studi di Messina IL PIANO INTEGRATO
Università degli Studi di Messina IL PIANO INTEGRATO Università degli studi di Messina Il Piano Integrato L A g e n z i a n a z i o n a l e d i v a l u t a z i o n e d e l s i s t e m a u n i v e r s i
DettagliPRELIMINARI FONETICI (Serianni, pp )
PRELIMINARI FONETICI (Serianni, pp. 15-26) GRAFEMA:la più piccola unità distintiva del sistema di scrittura di una lingua (segno grafico, lettera dell'alfabeto, che rappresenta un fonema) Rappresentazione
DettagliAU TO R I TÀ PORT UA L E D I V E N E Z I A
AUTORITÀ PORT UA LE D I VEN E Z IA A P PA LTO D E I LAVO R I P E R LA CO ST R U Z I O N E D E L LA DA R S E N A N O R D E D E L M A R G I N AM E N TO S U D T E R M I N A L A U TO ST RA D E D E L MA R E
DettagliISBN Al pubblico 29,90
PD A OS A W M Z VOCABOLARIO DI ITALIANO G A, A A, F B, A C, A I, A M, E P, F P L A PD A OS A W M Z VOCABOLARIO DI ITALIANO P,... S SIAE. S 4 4 (W, M, OS A). I. L 5. N. L.. è 5. D 5 à. L Z J è. L è ; ;
DettagliI n f e r n o ( X, )
OCCHI E CUORE "... q u a n d o s a r a i d i n a n z i a l d o l c e r a g g i o d i q u e l l a i l c u i b e l l ' o c c h i o t u t t o v e d e, d a l e i s a p r a i d i t u a v i t a i l v i a g g
DettagliUn rap d'educazione... all'alimentazione canto per voce e pianoforte
U rap d'educazioe... all'alimetazioe cato per voce e piaoforte Voce Piaof. Allegro q = 144 4 4 4 Tutti Que - sto è il o-stro.. Scrivi che ti cato 201/14 Classe IV B - Scuola Primaria Paritaria M. di Caossa
DettagliPIANO DELL OFFERTA FORMATIVA
PIANO DELL OFFERTA FORMATIVA 2016-2017 I s t i t u t o d I s t r u z i o n e S u p e r i o r e V i a D u e G i u g n o 7 1 0 4 5 O R T A N O V A ( F G ) T e l. 0 8 8 5 7 8 2 7 2 9 F a x 0 8 8 5 7 8 2 7
DettagliՀԱՍՏԱՏՎԱԾ Է ԵՊԲՀ ԳԻՏԱԿՈՈՐԴԻՆԱՑԻՈՆ ԽՈՐՀՐԴԻ ՆԻՍՏՈՒՄ
ˆ ` `. `.., ˆ.. ˆ,,.. N 5 _6 2 01. (5- - 4 )6 36 44) -4,6 ) ) - 4 ;)1 4). 32 4 4 +6;6 3 4 - -, - ) 2 6 )-) 6;);3 4 º Æ )4)- - 4 66 ) 3) 2 )64) ;8) 4 æ,, - «) 2)4 -) 6 36 4% B64)- - 4 049 4), 46 3 4 ;)1
DettagliL e g g e 1 3 g i u g n o n. 6 8 L e g g e s u l l e S o c i e t à ( P u b b l i c a t a i l 2 7 g i u g n o ) N o i C a p i t a n i R
L e g g e 1 3 g i u g n o 1 9 9 0 n. 6 8 L e g g e s u l l e S o c i e t à ( P u b b l i c a t a i l 2 7 g i u g n o 1 9 9 0 ) N o i C a p i t a n i R e g g e n t i l a S e r e n i s s i m a R e p u b
DettagliTRE legqi ELETTORALI. sono davanti al Senato
953-2 x - 2 Ì95{ - 25 X ì Ì - 9 50 8 À -------w w - ------- 00 - x Ì! ì!!! -! Ì \ Ü > í í>í?? - 0) w ~ Í - Í Í - y % w - 55 ----------------- w ( ~ ) w~ ì Q Q! È Ì Î Q w - - > > ( - 7? 23 > - -? - - >
Dettagliconstructino i a democrauc developmental state h polen~o~s ond cho~enges ed~ed b~ omano ed~gheji SOU~fl c[l,~c~. ~ ~ ~
nstrun i a demrau deelpmental state h SOU [L,. pns nd henes eded b man edheji ts4a r p t,
Dettaglicanti mariani tradizionali
canti mariani tradizionai ConventoSantuario Madonna dea Vetrana Casteana Grotte (Ba) _ œ_ œ_ œ_ & # # 6 8 Ó Ó Ó Œ De 'au & # # 6 8 œ œ_ bœ _ œ_ œ_ Ĵ _? # # 6 8 œ _ œ œ œ_ Ĵ & # # ro ra tu sor gi più be
DettagliDE SIRIEX (con mottcggevole eleganza).
DE SIRIEX (con mottcggevoe eeganza) La Donna ussa è emina due vote, doiamente adoabie, e doiamente osti! Essa è a vea donna, d'eva a igia vea con e docezze e g'imeti, e audacie e e vità, 'ai e gi atigi,
DettagliB A N D O D I G A R A D A P P A L T O D I L A V O R I
B A N D O D I G A R A D A P P A L T O D I L A V O R I S E Z I O N E I ) : A M M I N I ST R A Z I O N E A G G I U D I C A T R I C E I. 1 ) D e n o m i n a z i o ne, i n d ir i z z i e p u n t i d i c o
Dettagliœ œ Œ œ œ œ œ Œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ Œ œ J œ œ Œ œ Œ œ w
c Lirido The irth of Flora From La Flora: Act sc 9-10 Marco da Gagliao - colgio - co - do, o stu-po - re, o va-ghez - za. Ec - cogem - ma -to_il suol, fio - c [6] [6] j ri - to_il mo - do. Ve - i -te_aschie
DettagliAUTORITÀ PORT UA L E D I VEN E Z I A
AUTORITÀ PORTUALE D I EN E Z l A A P PA LTO D E I LAO R I P E R LA COST R U Z I O N E D E L LA DA R S E N A N O R D E D E L M A R G I N AM E N TO S U D - T E R M I N A L A U TOST RA D E D E L MAR E E P
DettagliUniversità degli Studi di Messina IL PIANO INTEGRATO
Università degli Studi di Messina IL PIANO INTEGRATO I n d i c e I l P i a n o I n t e g r a t o I n t r o d u z i o n e e p r o c e s s o d i d e f i n i z i o n e d e l P i a n o I n t e g r a t o L
DettagliLaudate Dominum If. - r: .. ~ r p L 1...J. r --r L_L:~r -""-, voce sola Soprano 0 Tenore .,., -~-==== - - " z",.
Laudate Dominum voce sola Sopano 0 Tenoe Ff,3 \f'2 o=j, c,, '"', ' f',; ; «N() 0 TENORE Y' 7 La\1 da te lau da te BASSO CONTNUO \ i z", 7 T "", j " _, u_ T tf " o, 'T ==== 11 lit,, 1 ""'" f'" Do 1111 nun
DettagliAprite le porte a Cristo Inno al beato Giovanni Paolo II
oro e Org rite le orte a risto Inno al beato Giovanni Paolo II Marco Frisina q=60 F ri te le orte a ri sto! Non ab bia te a u salan 5 Organo 5 7 ca te il vo stro cuo re al l' re di Di o ri te le orte a
DettagliUniversità degli Studi Guglielmo Marconi
Alfabeto fonetico Fonetica. Parlato e scritto L alfabeto fonetico Si basa sulla corrispondenza tra grafema e fono: una sola lettera per un solo suono e, viceversa, un solo suono cui corrisponde una sola
DettagliOimè il bel viso, oimè 'l soave sguardo
Alto 1 Alto Tenor 1 Tenor Oimè il bel viso, oimè 'l soave sguardo Adapted for Recorders (Transposed down a tone.) Oi mè, Claudio Monteverdi (1567-1643) Oi mè, Oi mè il bel vi so, oi mè'l so a ve Great
DettagliBollettino Ufficiale. Serie Ordinaria n Mercoledì 28 novembre 2018
Bollettino Ufficiale 5 D.g.r. 19 novembre 2018 - n. XI/843 Linee di indirizzo a sostegno delle iniziative in favore delll inserimento socio-lavorativo delle persone con disabilità, a valere sul fondo regionale
Dettagli3.1. Accenti slavi: Russia, Ucraìna e Bielorussia (russo, ucraìno e bielorusso)
3.1. Accenti slavi: Russia, Ucraìna e Bielorussia (russo, ucraìno e bielorusso) Trattiamo la pronuncia italiana da parte di parlanti nativi di russo, ucraìno e bielorusso, lingue simili pur se non identiche
DettagliDefensive Backs. Unità Didattica Commissione Tecnica Federale Settore Sviluppo Allenatori
Commissione Tecnica Federale Settore Sviluppo Allenatori Unità Didattica 1.10.7 Defensive Backs Impaginazione e grafica Coach Piergiorgio Degli Esposti D E F E N S I V E B A C K S P R O G R E S S I O N
DettagliAllegato 2: lista per la trasposizione dei caratteri speciali (Stato al )
Dipartimento federale di giustizia e polizia DFGP Allegato 2: lista per la trasposizione dei caratteri speciali (Stato al 17.11.2014) Nella tabella, impostata secondo le regole di traslitterazione del
DettagliAt t u a t o r i d o p p i
At t u a t o r i d o p p i p e r l a r e g o l a z i o n e d e l l e r e t i d a l e t t o... d a l l a t e c n i c a i l c o m f o r t N o i m u ov i a m o o g n i c o s a a t t u a t o r i e l e t t
DettagliD.Lgs n. 5 R iforma organica della disciplina delle procedure concorsuali a norma dell'articolo 1, comma 5, della L. 14 maggio 2005, n. 80.
D.Lgs. 9-1-2006 n. 5 R iforma organica della disciplina delle procedure concorsuali a norma dell'articolo 1, comma 5, della L. 14 maggio 2005, n. 80. P ubblicato nella Gazz. Uff. 16 gennaio 2006, n. 12,
DettagliCAPITOLATO SPECIALE D'APPALTO pag. AMM_ 1
I N D I C E P A R T E P R I M A D E F I N I Z I O N E T E C N I C A E D E C O N O M I C A D E I L A V O R I C A P O I O G G E T T O E D AM M O N T AR E D E L L AP P AL T O a r t.. 1 o g g e t t o d e l
DettagliConsiglio comunale di Castelfranco Emilia 4 dicembre 2014
CITTÀ DI CASTELFRANCO EMILIA PROVINCIA DI MODENA CONSIGLIO COMUNALE Seduta del P R E S I D E N Z A D E L P R E S I D E N T E R E N Z O V I N C E N Z O P R E S I D E N T E. B u o n a s e r a. P a s s o
Dettagli^^^ Srf ^ MVVWV % r?t^ [ir[ [f. tï}ii!pî)(ds ^^*^' LIL LUJ ^38880^ rrn^ »r> WEstaWisbed 287S WAY *^»^*^*^ P^Pm^m^m. 0rp m t -I. 0\~'m'm'm' #_#.
«.-G ? M B R A /{ WAY?3 tï}!pî)(ds op,38 38880. Jos.T:*** Panoote *, 2. * #_#.# *»** PPmmm a m~m~ 0\~mmm 0p m ~
DettagliMEDIAZIONE CIVILE EX D.L. 28/2010
MEDIAZIONE CIVILE E D.L. 28/2010 STATISTICHE RELATIVE AL PERIODO 1 GENNAIO 30 SETTEMBRE 2016 Mto a Gtza Datto a Ogazzazo Gzaa, Poa Sz Dzo Ga Statta Aa Ogazzata 2. - 5 8 26 F. -? > ; 2 5 4 F * ( )! ( &!
DettagliT R I B U N A L E D I T R E V I S O. F a l l i m e n t o n. 273/ P R O C E D U R A C O M P E T I T I V A
1 T R I B U N A L E D I T R E V I S O F a l l i m e n t o n. 273/ 2 0 1 3 P R O C E D U R A C O M P E T I T I V A P E R L A C E S S I O N E D I R A M O D A Z I E N D A Curatore d o t t. G i u s e p p e
DettagliPRIMA PARTE CELEBRAZIONE EUCARISTICA
PRIMA PARTE CELEBRAZIONE EUCARISTICA ATTO PENITENZIALE 1 SIGNORE, PIETÀ (Picchi) Largamente (q = 44) &4 2 & S Si tà. - gno - re, pie - tà. TSi - gno - re, pie - SCri J J - sto, pie - & 8 3 8 1 8 4 J J
DettagliSETTORE TUTELA DELL AMBIENTE E DEL TERRITORIO
COMUNE DI CESENA! " #!$# %&&'&& $(! " " ( )& +,-.,!"#$%&!"#&$$&!"#'((!"##& file: C:\Documents and Settings\bonavita_e\Deskto\Catasto aree ercorse dal fuoco AGG 31-12-08\2012\2012\Catasto_aree_ercorse_fuoco_agg2011.doc
DettagliLa rappresentazione dei caratteri
Università degli Studi dell Insubria Dipartimento di Scienze Teoriche e Applicate La rappresentazione dei caratteri Necessità della rappresentazione dei caratteri Un calcolatore che fosse unicamente in
Dettagli')u VI-RBALE DI INCONTRO. Tc'rino.21 giugno 2013 tra. TFI INITALIA S.p.A. - Direzione Regionale Piemonte/Produzione Piemonte
VRBL COTRO T'i.21 iu 201 T TL S.p.. ii Ril i/dui i, l. SGRTR RGO \l. MOT RSL : Tui uipi ì i..x, Sui i dl 12 iu 201 íi u OOSS fii dl CCL d RSU pi l i i iui l'di dl i iu. L RSU lid iui pp; pi i ppi dll Si
DettagliSENATO DELLA REPUBBLICA
SAT DLLA RPUBBLA X LSLATURA. 25/2 Ann 6 DS D L prn dl nr dl Tr (RA) d nr l nr dl Bln dll Prgrzn n (RTA) (V. Sp r n. 47) Apprv dll r d dp nll d dl 2 nvbr 6 Tr dl Prdn dll r d dp ll Prdnz l 22 nvbr 6 Bln
DettagliLa struttura della sillaba. Sequenze di suoni possibili in italiano. 1
La struttura della sillaba. Sequenze di suoni possibili in italiano. 1 La sillaba è un unità della lingua maggiore del fonema (cioè si compone o da un fonema o da più fonemi), ma non è un morfema, in quanto
DettagliProgramma Triennale per la Trasparenza e l Integrità
U N I V E R S I T À D E G L I S T U D I D I M E S S I N A Programma Triennale per la Trasparenza e l Integrità 2015 2017 Aggiornamento gennaio 2015 Premessa I l P r o g r a m m a t r i e n n a l e p e
DettagliE P E R LA R E D A Z I O N E D E L P E P ( P i a n o d i e m e rg e n z a
AU TOR ITÀ PORT UA L E A P P A LTO P E R L ' A F F I DA M E N TO D E L LA R EV I S I O N E D E L R I S P ( R a p p o r t o i n t e g r a t o d i s i c u re z z a p o r t u a l e ) E P E R LA R E D A Z
DettagliGloria. M. Giombini. œ. œ œ. œ œ. œ œ. œ œ œ œ. œ œ œ œ. œ œ. œ œ œ. ? c. œ œ œ œ œ. œ œ œ œ œ œ. œ œ. Œ œ.. œ. œ œ. œ œ. œ œ. Ó Œ œ R. œ œ. œ œ.
anto 1 c loria M iombini c c Allegro non veloce lo - ria! lo - ria! 6 r A Dio nel - l'al - to dei cie - li! lo - ria! 11 e pa - ce_in ter - ra in ter - ra_a - gli_uo - mi - E pa - ce, e pa - ce, in ter
DettagliÈ Ú Ñ ÒØ Þ ÓÒ Ö Ð ÞÞ Ø ÓØØÓ ÐØÖ ÔÙÒØ Ú Ø
ÐÐ ÔÖÓ Ô ØØ Ú Ô Ò ÐÐ ÓÑ ØÖ ÔÖÓ ØØ Ú ÔÔÖÓ ÓÒ Ñ ÒØ ÔÙÒØ ØØ º Æ Ê ØØ Ö Ð ØÓÖ ÈÖÓ º ÓÖ Ó ÇØØ Ú Ò ½ Ñ ÖÞÓ ¾¼½¼ È Ú Ñ ÒØ Þ ÓÒ Ö Ð ÞÞ Ø ÓØØÓ ÐØÖ ÔÙÒØ Ú Ø Ä Ó ØÖÙÞ ÓÒ ÐÐ ÔÖ Ñ Ñ ØØÓÒ ÐÐ Ò ÔÓ Ø ººº ººº Ñ Ò Ô Ù
DettagliL Assalonne GIOVANNI PAOLO COLONNA. & œ œ. V œ œ. ? œ œ. Oratorio per sei voci sole, tromba, archi e basso continuo. (Modena 1684) Interlocutori
GIOVANNI PAOLO COLONNA L Assalonne Oatoio pe sei voci sole, tomba, achi e basso continuo (Modena 184) Intelocutoi ASSALONNE (Sopano) ACHITOFELE (Contalto) CONSIGLIEE (Tenoe) V DAVIDE (Basso) TESTO (Sopano)
DettagliD ir e ttiva 89/106/CEE del C onsiglio del 21 dicembre 1988 r e lativa a l ra vvic inamento delle disposizioni legislative, r e golamentari e
D ir e ttiva 89/106/CEE del C onsiglio del 21 dicembre 1988 r e lativa a l ra vvic inamento delle disposizioni legislative, r e golamentari e amministrative degli S tati Membri c oncernenti i prodotti
DettagliUniversità degli Studi di Napoli Federico II. Biblioteca di Area Scienze Politiche
Università degli Studi di Napoli Federico II Biblioteca di Area Scienze Politiche Università degli Studi di Napoli Federico II Biblioteca di Area Scienze Politiche c uriosando in Bibl i oteca Spunti tematici
DettagliCorso di estimo D. Esercitazione 1
Corso di estimo D ESERCITAZIONE PROGETTUALE STIMA DEL COSTI E DEI TEMPI Esercitazione 1 Obiettivo: rendere esecutivo ed appaltabile un progetto già elaborato dallo studente in corsi di progettazione/ tecnologia
DettagliLa scuola insegna a diventare imprenditori
- : > D ' 8 6 +, @ > C + ' * 5 8 6 8 G? 8. 9 ' 9 8 * 6 +,, : ; 9 2 B 3 9 < 2, F ; * 2, +, 1 * 9 1 : ; + ' 9 0.?. = / =. g 201 * 1 @ = E / 9 >, 8 A 9 9 '. B A > * + 8 8,, c g d d J J S W ] ` ` ] W W W W
DettagliRELAZIONE ANNUALE. Approvata in data 14 gennaio 2019
RELAZIONE ANNUALE 2018 Approvata in data 14 gennaio 2019 PREMESSA p. 3 CAPITOLO 1 - Funzioni proprie p. 4 CAPITOLO 2 - Funzioni delegate p. 12 CAPITOLO 3 - La par condicio p. 30 CAPITOLO 4 Statistica p.
DettagliRELAZIONE ANNUALE. Approvata in data 15 marzo 2018
RELAZIONE ANNUALE 2017 Approvata in data 15 marzo 2018 PREMESSA p. 2 CAPITOLO 1 - Funzioni proprie p. 4 CAPITOLO 2 - Il monitoraggio delle programmazioni televisive p. 6 CAPITOLO 3 - Progetto "CoReCom
DettagliUniversità degli Studi di Messina PIANO TRIENNALE DI PREVENZIONE DELLA CORRUZIONE E DELLA TRASPARENZA
Università degli Studi di Messina PIANO TRIENNALE DI PREVENZIONE DELLA CORRUZIONE E DELLA TRASPARENZA 2018-2020 I n d i c e I l P i a n o Tr i e n n a l e d i P r e v e n z i o n e d e l l a C o r r u
Dettagli