1.3. Accenti germanici: Olanda/Paesi Bassi e Fiandre (nederlandese)

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "1.3. Accenti germanici: Olanda/Paesi Bassi e Fiandre (nederlandese)"

Transcript

1 1.3. Accenti germanici: Olanda/Paesi Bassi e Fiandre (nederlandese) Vocali L'accento nederlandese (= olandese e fiammingo) tipico usa ('ii, 'i0, i ', ' 0, e 'aå, 'A0, a 'øø, 'ø0, o 'uu, 'u0, u): vini visti bene teste patata pasta cono costa futuro fusti /'vini, 'visti, 'bene, 'teste, pa- 'tata, 'pasta, 'kono, 'kosta, fu'turo, 'fusti/ ('vi:ni, 'vis:ti, 'be:ne, 'tes:te, pa- 'ta:ta, 'pas:ta, 'ko:no, 'kos:ta, fu'tu:rø, 'fus:ti) = ('fiini, 'fißti, 'b ne, 't ßte, pa'taåta, 'paßta, 'køøno, 'køßta, fu'tuuro, 'fußti); l'accento più marcato olandese (non fiammingo) impiega, invece (pur se con qualche oscillazione), anche ( 'eù, 'op, A{0}, È): bene patata pastina cono /'bene, pa'tata, pas'tina, 'kono/ ('be:ne, pa'ta:ta, pas'ti:na, 'ko:no) = ('beùnè, pa'taåta, paß'tiina, 'kopno); mentre, nell'accento meno marcato, troviamo (±aa, ±a0): patata pastina /pa'tata, pas'tina/ (pa'ta:ta, pas'ti:na) = (pa'taata, paß'tiina). In sillaba non-accentata, quindi, troviamo (i e, È a, A o u) (( A), soprattutto, ma non solo, in sillaba caudata). Per i dittonghi, abbiamo: /ei, Ei/ (EI), /eu, Eu/ (eu), /ai/ (ai), /au/ ( U, ± U), /oi, Oi/ (oi): sei euro mai pausa poi /'sei, 'Euro, 'mai, 'pauza, 'poi/ ('se;i, 'E;uRo, 'ma;i, 'pa;uza, 'po;i) = ('ßEI 'euro 'mai 'p Ußa, ±'p U-, -fia 'poi). Le V iniziali sono generalmente precedute da (ö), soprattutto in Olanda: un altro /u'naltro/ (u'nal:tro) = (öun'öaıtro). In sillabe non-accentate non-caudate interne (ma, per e anche finali), tutte le vocali si possono ridurre a (È): visitato preferire marito Napoli economia pulita /vizi'tato, prefe'rire, ma'rito, 'napoli, ekono- 'mia, pu'lita/ (&vizi'ta:to, &prefe'ri:r, ma'ri:tø, 'na:poli, e&kono'mi;a, pu'li:ta) = (fèßè'taåto, prèfè'riirè, mè'rito, 'naåpèli, &ekènè'miãa, pè'liita).»»]

2 118 pronunce straniere dell'italiano û 1.3. Fonosintesi dell'accento nederlandese. /i/ (ii, i0, i) /e, E/ (, 0 eù ), ( e, È, 0) /u/ (uu, u0, u) /o, O/ (øø, ø0 op ), ( o, ø0) /a/ (aå, A0, a A{0} ±aa, ±a0) /eu, Eu/ (eu) /ei, Ei/ (EI) /ai/ (ai) m n {~} p b t d tß* TS DZ* {+J _J*} { á} k g f v { }{s z} ß {fi} {ë} S {À =} {J} {º} {V} j {ã} {é} {< } w {j} { } {R}-l R-] ı { } {ö} /oi, Oi/ (oi) /au/ ( U, ± U) / / (2 2 Ì 2 2 ' 2 2 ' 2) / / (2 2 ' 2 2 ' 2 2 ' 2) /./ (2 ' 2 3) /?/ (2 è 2 1) /./ (2 ' 2 3) /?/ (2 Ç 2 1) / / (2 ç 2 2) / / (2 Ç 2 2) olan. fiam. Consonanti I nasali sono, generalmente, (n=0); per /N/ si ha (~ j, ~ J) (più raramente (nj)); per /nj/ si ha (nj ~ j): tonfo sogno pania /'tonfo, 'sonno, 'panja/ ('tom:fo, 'son:no, 'pa:nja) = ('tømfo 'ßø~-jo, -Jo ). Gli occlusivi non-sonori non sono "aspirati&, mentre i sonori diventano non-sonori in posizione finale: sud /'sud/ ('sud:) = ('ßut). Per /tj, dj kj, gj/, nell'accento tipico olandese, abbiamo (+, _J, áj): tieni dieci chiudo ghiaia /'tjeni, 'djeci, 'kjudo, 'gjaja/ ('tje:ni, 'dje:ci, 'kju:dø, 'gja:ja) = ('+ ni, '+ eù- '_J TSi, '_JeÙ-, -Tëi, -+Ji ' uudo 'ájaåja). Per /q, Q/, abbiamo (tß) (e (±ts) in pronuncia meno marcata e nelle Fiandre; però, si può avere (±dz), per /Q/, ma pure ( dz) per /q/): senza zona /'senqa, 'QOna/ ('sen:qa, 'QO:na) = ('ß ntßa, 'tßøøna); inoltre, troviamo anche ( fi, z), per interferenza anche grafica; mentre, è raro ( ß, s): ('ß nfiå, 'fiøøna). Per /c/, abbiamo (TS, Të + ); e per /G/, (DZ, Dò _J) (quelli con " & appartengono soprattutto all'accento marca-

3 1.3. accenti germanici nederlandese: olanda e fiandre 119 to olandese): ciliegie /ci'ljege/ (ci'lje:ge) = (TSi'lj DZe, - 'j-, Tëi-, -Dòe, + i'ljeù_jè); mentre, si possono avere (q c, G), se appresi da bambini per il tedesco ((q c)) e per l'inglese ((c, G)). Per influssi regionali italiani, si può trovare soprattutto /écé/ (c) = (S): pace /'pace/ ('pa:ce) = ('paåtse, -Se). Per /qj/, nell'accento tipico olandese, troviamo (ts, tà ): dazio /'daqqjo/ ('daq:qjo) = ('daåtß o, -tà o). Per i costrittivi, osserviamo che l'accento marcato presenta /v/ (v) = (f) (con ipercorretismi /f/ (f) = (v)); meno frequentemente /v/ (v) = (V) (che, comunque, si nota, oltre a (Ñ) fiammingo): fave tu o /'fave, tuffo/ ('fa:ve, 'tuf:fø) = ('faåfè, -Ñe -Ve 'tuufo -vo). In pronuncia tipica, abbiamo /s, z/ (s, z) = (ß fi); in quella meno marcata, o fiamminga, (s z); comunque, pure per influsso grafico, il sonoro è abbastanza raro: susine /su'zine/ (su'zi:n ) = (ßu'ßiine -'fiii-) Anche davanti a C sonore o sonanti, si trova il non-sonoro, tranne che in rari casi d'accento meno marcato, ma sempre con oscillazioni: sbatto smetto /z'batto, z'metto/ (z'bat:to, z'met:to) = ('ßbaåto, 'sm to). Nell'accento marcato olandese, per /sj, zj/, abbiamo (À ): ansia Asia /'ansja, 'azja/ ('an:sja, 'a:zja) = ('öa~à a, 'öaåà a); per /S/, troviamo (S{ }, ë{ }), breve e spesso coll'approssimante palatale anche in casi come scienza /'SEnqa/ ('SEn:qa) = ('S{ } ntßa, 'ë{ }-, -tsa). In posizione finale, i sonori passano a non-sonori. Per /j/ abbiamo (j) (sempre, nelle Fiandre), o (J) nelle sequenze (0J) viste con C coronali (in Olanda): ieri piano aia /'jeri, 'pjano, 'aja/ ('je:ri, 'pja:no, 'a:ja) = ('j Ri, 'pjaåno, 'öaåja). Per /w/, abbiamo (w), ma (j, V), nell'accento più marcato, che ha pure /kw, gw/ (kw, gw) = (kv, gv) (a volte, (k, g ), anche per un probabile influsso del tedesco già appreso): uovo quadro /'wovo, 'kwadro/ ('wo:vo, 'kwa:dro) = ('wøøfo, -Ño, 'j-, 'V- 'kvaådro, 'k -). Nell'accento marcato fiammingo, /w/ seguìto da /j i, e, E/ si realizza tramite l'approssimante prevelo-labiato (é): qui /'kwi*/ ('kwi) = ('kvii, 'k ii, 'kéii). Aggiungiamo che, in pronuncia molto marcata olandese, dittonghi (veri e propri, in italiano) con /ié, ué/ possono esser separati in due sillabe: /ié/ (ié) = (iãé), /ué/ (ué) = (uvé, ujé) (a volte, in modo meno percepibile: (iãé uvé, ujé)): zia mio due tuo /'Qia, 'q- 'mio, 'due, 'tuo/ ('Qi;a, 'q- 'mi;ø, 'du;, 'tu;ø) = ('tßiãa, 'tßiãa 'mião, 'mião 'duve, 'duje, 'duve, 'duje 'tuvo, 'tujo, 'tuvo, 'tujo). Per /r/, nell'accento tipico fiammingo e olandese, abbiamo sempre (R), che nell'accento meno marcato diventa (R): raro premio perla

4 120 pronunce straniere dell'italiano carte /'raro, 'premjo, 'perla, 'karte/ ('ra:ro, 'pre:mjo, 'per:la, 'kar:te) = ('Raå- Ro, ±'RaaRo 'pr mjo, 'pr- 'p Rıa, ±'p R]a 'karte, ±'kar-). Nell'accento marcato olandese ha (º, K) davanti al nucleo sillabico, e (º, K, ) dopo il nucleo = ('ºaåºo, 'KaåKo 'pº mjo, 'pk- 'p ºıa, 'p K-, 'p - 'kaºte, 'kak-, 'ka -). Nell'accento olandese ancora più marcato, dopo il nucleo, troviamo ( <, ) (occasionalmente, ( ) anche fra due nuclei): perla carte faro /'perla, 'karte, 'faro/ ('per:la, 'kar:te, 'fa:ro) = ( 'p <ıa, 'p - 'ka<te, 'ka - 'faåºo, -Ko, - o, - o). Tutti si possono desonorizzare davanti a C non-sonora o a pausa. In pronunce olandesi molto marcate, /r/ posnucleare si può anche vocalizzare in (È): dirle terza parco corse furbo /'dirle, 'terqa, 'parko, 'korse, 'furbo/ ('dir:l, 'ter:qa, 'par:ko, 'kor:se, 'fur:bø) = ( 'dièıè, 't ÈtßA, 'paèko, 'køèßè, 'fuèbo) (ancora più marcato ancora ( 'på<ko, 'påè-)). Per / er /, si può arrivare a (È) (tramite ( e<, e, È<, È )): per prenderla /per'prenderla/ (per'pren:derla) = ( pè'pº ndèıa). Nell'accento marcato, davanti a C o a pausa, ma anche davanti a V centrali o posteriori, abbiamo /l/ (l) = (ı) (in Olanda), = (]) (nelle Fiandre): lilla alto calo /'lilla, 'alto, 'kalo/ ('lil:la, 'al:to, 'ka:lo) = ('liiıa, -]a 'öaıto, 'a]- 'kaåıo, -]o); per /L/ si ha ( j, J) (più raramente (lj)); per /lj/ si ha (lj j): foglio palio /'follo, 'paljo/ ('fol:lo, 'pa:ljo) = ('føø -jo, -Jo 'paå-ljo, 'paå -jo). Strutture e testo L'accento marcato non ha geminazione; ma in accenti meno marcati, si può avere ±(00): a ttasse /affit'tasse/ (&affit'tas:se) = (&öafi'taåße, ±&affit'tasse) (a volte anche ±±(00)). L'autogeminazione e la cogeminazione sono ancora più rare. Forniamo due versioni del testo: una più marcata (olandese) e una meno (tendenzialmente fiamminga). Versione più marcata (olandese)\ (ßi&bißti'+ aåfa&no2 öu~'_jø<no2 öiı- Ìf nto di&tºamøn'taåna2 ö iı'ßoplè23 ì'ıuuno2 &pºèt nìd ndo di&ö ßÈ<pju- 'fø<tè2 d ı'öaıtºo23œ &kvandoìfiidèºo öum&fja_ja'topºè23 &kefèìniifa öi'nantßi2 öaìføıto &n ıman'teùıo23 i&duvèlitiçganti2 2 dè'+ iißèºo2 öa'ıopºa2 &keßa&º bèßìtaåto pjuçfø<tè22 ki&føßèºiu'siito2 öalèìfaåºè öiıman'teùıo2 öaı- &fja_ja'topºè23

5 1.3. accenti germanici nederlandese: olanda e fiandre 121 öiıìf nto di&tºamøn'taåna2 &komi~ì+ ø öaßo'fjaåºè23 ì&komfjo'l nqa23œ maìpju ßoçfjaåfA22 &pjuöiıfja_ja'topºè2 &ßißtºi~Ì_JeÙfA &n ıman'teùıo23\ 'tanto2 ke&öaıaçfiinè22 öiıìpopfèºo 'f nto2 doìf tè dè'ßißtèºè23 ìdaı&ßuopºo'popßito23œ öiı'ßoplè2 öa'ıopºa2 &ßimøßÌtºoP n ı'+ eùıo23 öe&pøko'- doppo2 öiı&fja_jaçtopºè22 &keß nìtiifa 'kaıdo2 ßi'tøıßÈ23 öiıman'teùıo23 &öeıa&tºamønçtaåna2 2 &fukøß'tºeùta2 ko'ßii2 öa&ºikoçnopsèºè2 2 k iı'ßoplè2\ &ö ºApju'fø<tÈ23 ìdi'lei23œ ti&ö pjaè+ uuta21 &ıaßto'ºjeùıa2 &ıafø Ìjaåmo ºièpeÙtȺÈ21 ) Versione meno marcata (fiamminga)\ (si&bisti'tsaañano2 u~'dzørno2 i]'ñ nto di&tramøn'taana2 i]'søøle23 ì']uuno2 &pret n'd ndo di& serpju'førte2 d ]'a]tro23œ &kjando'ñiidero um&ñjadza'tøøre23 &keñe'niiña i'nantsi2 a'ñø]- to &n ]man't ]o23 i&duelitiçganti2 2 de'tsiizero2 a']øøra2 &kesa&r b s'taato pjuçførte22 ki&føseriu'siito2 ale'ñaare i]man't ]o2 a]&ñjadza'tøøre23 i]'ñ nto di&tramøn'taana2 &komi~'tsø aso'fjaare23 ì&kømñjo'l ntsa23œ ma- 'pju soçfjaaña2 2 &pjui]ñjadza'tøøre2 &sistri~'dz Ña &n ]man't ]o23\ 'tanto2 ke&a]açfiine22 i]'pøøñero 'Ñ nto2 do'ñ te de'zistere23 ìda]&suopro'pøøzito23œ i]'søøle2 a']øøra2 &simøs'trøø n ]'TS ]o23 e&pøko'døøpo2 i]&ñjadzaçtøøre2 2 &kes n'tiiña 'ka]do2 si'tø]se23 i]man't ]o23 &e]a&tramønçtaana22 &fukøs'tr ta2 ko'zii2 a&rikoçnøøsere22 k i]'søøle2\ & Rapju'føRte23 ìdi'lei23œ ti& pjaçtsuuta21 &]asto'rj ]a2 &]añø 'jaamo RiÇp tere21 )

2.4. Accenti romanzi: Romanìa e Moldàvia (romèno e moldàvo)

2.4. Accenti romanzi: Romanìa e Moldàvia (romèno e moldàvo) 2.4. Accenti romanzi: Romanìa e Moldàvia (romèno e moldàvo) Vocali Oltre ai cinque timbri comuni, (i,, a, ø, u), troviamo (å) in sillaba non-accentata (ma (±a), nell'accento meno marcato) anche nei dittonghi

Dettagli

W I L L I A M S H A K E S P E A R E G I U L I O C E S A R E. T r a g e d i a i n 5 a t t i

W I L L I A M S H A K E S P E A R E G I U L I O C E S A R E. T r a g e d i a i n 5 a t t i W I L L I A M S H A K E S P E A R E G I U L I O C E S A R E T r a g e d i a i n 5 a t t i T r a d u z i o n e e n o t e d i G o f f r e d o R a p o n i T i t o l o o r i g i n a l e : J U L I U S C A E

Dettagli

8.2. Accenti indo-irànici: India e nazioni vicine (hindi Â)

8.2. Accenti indo-irànici: India e nazioni vicine (hindi Â) 8.2. Accenti indo-irànici: India e nazioni vicine (hindi Â) La "voce indiana& Trattiamo, in particolare, dell'accento italiano di parlanti hindi come lingua materna (degli stati indiani centrosettentrionali:

Dettagli

! " # $ % & ' '! (! ) * + % + $ + +, -. /! < 6 : ;

!  # $ % & ' '! (! ) * + % + $ + +, -. /! < 6 : ; ! " # $ % & ' '! (! ) * + % + $ + +, -. /! 0 + 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 6 : ; ! " # $ % & ' '! (! ) * + % + $ + +, -. /! 0 + 1 1 2 3 4 5 6 7 8 < 6 : ; = > >? @ A B? > C D B? E F G H I J K L J M N O J P Q R

Dettagli

c h e d o v r e b b e e s s e r e d i p r o p r i e t à d e l l ' A S L N a p o l i 3 S u d u b i c a t o p r o p r i o l ' o

c h e d o v r e b b e e s s e r e d i p r o p r i e t à d e l l ' A S L N a p o l i 3 S u d u b i c a t o p r o p r i o l ' o P R E S I D E N T E T e r z o p u n t o a l l ' o r d i n e d e l g i o r n o : i n t e r r o g a z i o n e g r u p p o c o n s i l i a r e " L i b e r i e d u g u a l i p e r S a n t ' A g n e l l o "

Dettagli

1 S t u d i o l e g a l e T e d i o l i v i a F r a t t i n i, M a n t o v a s t u d i o t e d i o l l i b e r o.

1 S t u d i o l e g a l e T e d i o l i v i a F r a t t i n i, M a n t o v a s t u d i o t e d i o l l i b e r o. D. L g s. 2 7-0 5-1 9 9 9, n. 1 6 5 S o p p r e s s i o n e d e l l ' A I M A e i s t i t u z i o n e d e l l ' A g e n z i a p e r l e e r o g a z i o n i i n a g r i c o l t u r a ( A G E A ), a n o

Dettagli

1 S t u d i o l e g a l e T e d i o l i v i a F r a t t i n i, M a n t o v a s t u d i o t e d i o l l i b e r o.

1 S t u d i o l e g a l e T e d i o l i v i a F r a t t i n i, M a n t o v a s t u d i o t e d i o l l i b e r o. D. L. 2 8-0 3-2 0 0 3, n. 4 9 R i f o r m a d e l l a n o r m a t i v a i n t e m a d i a p p l i c a z i o n e d e l p r e l i e v o s u p p l e m e n t a r e n e l s e t t o r e d e l l a t t e e d e

Dettagli

C O M U N E D I P O L I C O R O S T A T U T O D E L I B E R A N. 2 3 D E L 2 8 / 0 6 /

C O M U N E D I P O L I C O R O S T A T U T O D E L I B E R A N. 2 3 D E L 2 8 / 0 6 / C O M U N E D I P O L I C O R O S T A T U T O D E L I B E R A N. 2 3 D E L 2 8 / 0 6 / 2 0 0 2 A r t. 1 L a C o m u n i t à 1. L o r d i n a m e n t o g i u r i d i c o d e l C o m u n e è l e s p r e

Dettagli

T R I B U N A L E D I T R E V I S O B A N D O P E R L A C E S S I O N E C O M P E T I T I V A D E L C O M P E N D I O A Z I E N D A L E D E L L E

T R I B U N A L E D I T R E V I S O B A N D O P E R L A C E S S I O N E C O M P E T I T I V A D E L C O M P E N D I O A Z I E N D A L E D E L L E 1 T R I B U N A L E D I T R E V I S O B A N D O P E R L A C E S S I O N E C O M P E T I T I V A D E L C O M P E N D I O A Z I E N D A L E D E L L E O F F I C I N E M E C C A N I C H E D I P O N Z A N O

Dettagli

STORIA DELLA LINGUA TEDESCA

STORIA DELLA LINGUA TEDESCA STORIA DELLA LINGUA TEDESCA PROF. LUCA PANIERI A.A. 2012-2013 Libera Università di Lingue e comunicazione IULM Introduzione Il corso viene tenuto dal professor Luca Panieri e si occupa di tracciare la

Dettagli

a r t t e s e g g. l. f. c o m e n o v e l l a t e d a l d. l g s n. 5 i n v i r t ù d i

a r t t e s e g g. l. f. c o m e n o v e l l a t e d a l d. l g s n. 5 i n v i r t ù d i T r i b u n a l e C i v i l e e P e n a l e d i M a n t o v a S e z i o n e S e c o n d a C i v i l e I l T r i b u n a l e d i M a n t o v a, r i u n i t o i n C a m e r a d i C o n s i g l i o e c o

Dettagli

( 4 ) I l C o n s i g l i o e u r o p e o r i u n i t o s i a T a m p e r e i l 1 5 e 1 6 o t t o b r e h a i n v i t a t o i l C o n s i g l

( 4 ) I l C o n s i g l i o e u r o p e o r i u n i t o s i a T a m p e r e i l 1 5 e 1 6 o t t o b r e h a i n v i t a t o i l C o n s i g l R e g o l a m e n t o ( C E ) n. 4 / 2 0 0 9 d e l C o n s i g l i o, d e l 1 8 d i c e m b r e 2 0 0 8, r e l a t i v o a l l a c o m p e t e n z a, a l l a l e g g e a p p l i c a b i l e, a l r i c

Dettagli

: ;6 < < = >#?? A B C C D E 9 = F A F E G = H=

: ;6 < < = >#?? A B C C D E 9 = F A F E G = H= ! " #! $! $! % & ' (& ) % & ' ( )! " & % & * # + % &, & & $ & &! & " &, &, & - & " & & - & &, " & *, & " ) + &, &! & ' & + % & #, (! ' " ', &. '. / 0 1 2 2 3 4 5 6 7 8 9 : 3 3 6 ;6 < < = >#?? = @ A8 7

Dettagli

COMUNE DI VOLVERA. Provincia di Torino DETERMINAZIONE DEL RESPONSABILE DEI SERVIZI FINANZIARI UFFICIO RAGIONERIA

COMUNE DI VOLVERA. Provincia di Torino DETERMINAZIONE DEL RESPONSABILE DEI SERVIZI FINANZIARI UFFICIO RAGIONERIA ,,, ,,,,, è,,,,,,,,, è, à, è ,, è,,,,,,,, à,,,,,, à à, ì,,,, à, à à,,,, ,,, à,,, à à,,,, ,,,, } &, @ } @ &, @ } &, @ Œ Œ &, @ } Ž @ & @ & @ } } } @ & & & @ & & & @ Ž Ž @ &, š &, @ œ œ Ž @ &, š &, š @

Dettagli

IL FIGLIOL PRODIGO =60 LA- MI- DO7+ DO7+ MI- SI7 MI- LA- SI7 SI7 MI- SOL SI7 SOL SOL LA- MI- LA-

IL FIGLIOL PRODIGO =60 LA- MI- DO7+ DO7+ MI- SI7 MI- LA- SI7 SI7 MI- SOL SI7 SOL SOL LA- MI- LA- 7+ IL FIGLIOL PRODIGO 7+ G =60 a d D MI MIop LA p Counità Cenacolo p La - ciai un gior - no il io pa - to a - ve - vo a d D l l l l ol-di e tan-ti o-gni da co - pra - re. Ed u - na e- ra il cuo-re i-o

Dettagli

1 S t u d i o l e g a l e T e d i o l i v i a F r a t t i n i, M a n t o v a m a i t e d i o l i. c o m

1 S t u d i o l e g a l e T e d i o l i v i a F r a t t i n i, M a n t o v a m a i t e d i o l i. c o m C o n v e n z i o n e d e l l A j a 2 5-1 0-1 9 8 0 C o n v e n z i o n e s u g l i a s p e t t i c i v i l i d e l l a s o t t r a z i o n e i n t e r n a z i o n a l e d i m i n o r i P r e a m b o l

Dettagli

1 S t u d i o l e g a l e T e d i o l i v i a F r a t t i n i, M a n t o v a m a i t e d i o l i. c o m

1 S t u d i o l e g a l e T e d i o l i v i a F r a t t i n i, M a n t o v a m a i t e d i o l i. c o m C o n v e n z i o n e E u r o p e a d e l L u s s e m b u r g o, 2 0-0 5-1 9 8 0. C o n v e n z i o n e e u r o p e a s u l r i c o n o s c i m e n t o e l ' e s e c u z i o n e d e l l e d e c i s i o

Dettagli

C assazione civile, sezione. III, 11 ottobre 2005, n

C assazione civile, sezione. III, 11 ottobre 2005, n C assazione civile, sezione. III, 11 ottobre 2005, n. 19757 P r e s. V i t t o r i a P - R e l. P e r c o n t e L i c a t e s e R - P. M. S c a r d a c c i o n e E V ( C o n f. ) C. c. R. e d a l t r i

Dettagli

PROVINCIA DI VERONA RENDICONTO ESERCIZIO 2012 ELENCO DEI RESIDUI ATTIVI E PASSIVI DISTINTI PER ANNO DI PROVENIENZA

PROVINCIA DI VERONA RENDICONTO ESERCIZIO 2012 ELENCO DEI RESIDUI ATTIVI E PASSIVI DISTINTI PER ANNO DI PROVENIENZA PROVINCIA DI VERONA RENDICONTO ESERCIZIO 2012 ELENCO DEI RESIDUI ATTIVI E PASSIVI DISTINTI PER ANNO DI PROVENIENZA 1 2 RIEPILOGO GENERALE RESIDUI ATTIVI CONSERVATI 3 4 Pgm. CPA0099R ***-----------------------------------------------------------***

Dettagli

& ' ( ) * +, - (. ' ) ) - / *, - ( 0 - ) - / ' / : 9 5 ; < = >? A < =? ; 7 B ; C 6 D > E : A < F 9 : A 5 G

& ' ( ) * +, - (. ' ) ) - / *, - ( 0 - ) - / ' / : 9 5 ; < = >? A < =? ; 7 B ; C 6 D > E : A < F 9 : A 5 G & ' ( ) * +, - (. ' ) ) - / *, - ( 0 - ) - / ' 1 2 3 / 4 5 6 7 8 5 5 8 9 : 9 5 ; < = >?

Dettagli

AUTOR ITÀ PORT UA LE D I VE N E Z I A

AUTOR ITÀ PORT UA LE D I VE N E Z I A I «_,]; AUTOR ITÀ PORT UA LE IL PR ES ID EN TE D EL L 'A U TORI TA ' POR TUA L E D I ENEZ IA IS TO I l C o d i c e d e l l a N a v i g a z i o n e e d i l R e l a t i vo R e g o l a m e n t o d i e s e

Dettagli

Rom CITY TRIP. Nicht verpassen!

Rom CITY TRIP. Nicht verpassen! y K w ß K ü: x è Ü y y! 1 42 147 60 4 59 3 5 1 144 6 7 9 63 Ö ä 10 - x x y Z q q ä K, W k ( 61) ük y : kk 114 42 ö w: k 119 Kk 94 ä: y- w x Zö : xx, ü K 40 k W : 73 k : W J k: H 16 ä ü W, öß ök: 0 w :

Dettagli

Università degli Studi di Messina PIANO INTEGRATO DELLA PERFORMANCE

Università degli Studi di Messina PIANO INTEGRATO DELLA PERFORMANCE Università degli Studi di Messina PIANO INTEGRATO DELLA PERFORMANCE 2018-2020 0 I l P i a n o I n t e g r a t o d e l l a Pe r f o r m a n c e 2 0 1 8 2020 I N D I C E I n t r o d u z i o n e e p r o c

Dettagli

11-14 F E B B R A I O S E T T E M B R E

11-14 F E B B R A I O S E T T E M B R E P R O S S I M E E D I Z I O N I 11-14 F E B B R A I O 2 0 1 8 16-19 S E T T E M B R E 2 0 1 8 F / W 2 0 1 8-1 9 C o l l e c t i o n F i e r a M i l a n o - R h o v e t r i n a p r e s t i g i o s a p e

Dettagli

d r a m m a s c i e n t i f i c o - e s i s t e n z i a l e

d r a m m a s c i e n t i f i c o - e s i s t e n z i a l e IL S LE E IL NERO d r a m m a s c i e n t i f i c o - e s i s t e n z i a l e "... l e t e n e b r e s t a n n o d i r a d a n d o s i e l a v e r a l u c e g i à r i s p l e n d e. " 1 G i o v a n n i

Dettagli

F E R R I T E C H V I A I L M O N T A L E,

F E R R I T E C H V I A I L M O N T A L E, p a r c o m a c c h i n e F E R R I T E C H V I A I L M O N T A L E, 2 6 1 0 2 6 L U N A N O ( P U ) - I T A L Y T E L. 0 7 2 2 7 0 1 1 9 - F A X 0 7 2 2 7 2 1 7 4 2 f e r r i t e c h M E C C A N I C A

Dettagli

F E R R I T E C H V I A I L M O N T A L E,

F E R R I T E C H V I A I L M O N T A L E, p a r c o m a c c h i n e F E R R I T E C H V I A I L M O N T A L E, 2 6 1 0 2 6 L U N A N O ( P U ) - I T A L Y T E L. 0 7 2 2 7 0 1 1 9 - F A X 0 7 2 2 7 2 1 7 4 2 f e r r i t e c h M E C C A N I C A

Dettagli

Provincia di Latina. Piano di Bacino del Trasporto Pubblico Locale

Provincia di Latina. Piano di Bacino del Trasporto Pubblico Locale Provincia di Latina Piano di Bacino del Trasporto Pubblico Locale L E G G E R E G I O N A L E N. 30 DEL 1998 Relazione di Piano C e n t r o L. U. P. T. U n i v e r s i t à d e g l i S t u d i d i N a p

Dettagli

«IO VIVO CON STILE» Realizzata dalla Commissione. Giovani, percorsi di condivisione e stili di vita. Caritas Diocesana Vicentina

«IO VIVO CON STILE» Realizzata dalla Commissione. Giovani, percorsi di condivisione e stili di vita. Caritas Diocesana Vicentina MOSTRA FOTOGRAFICA «IO VIVO CON STILE» Realizzata dalla Commissione Giovani, percorsi di condivisione e stili di vita Caritas Diocesana Vicentina L A N O S T R A S O C I E T À, S E M P R E P I Ù R I C

Dettagli

G I F T E D A N D T A L E N T E D E D U C A T I O N

G I F T E D A N D T A L E N T E D E D U C A T I O N G I F T E D A N D T A L E N T E D E D U C A T I O N Sede Centrale: Via Ospedale Civile, 19 Padova, PD 35121 Telefono: 049 8235 609 Fax: 049 8235 701 Posta elettronica: info@talentgate.it Web: talentgate.it

Dettagli

Inno per la Beatificazione di Papa Paolo VI

Inno per la Beatificazione di Papa Paolo VI Inno er eatiicazione Paa Paolo VI In nome Domi Inno er eatiicazione aa Paolo VI 1. Dall amore Pre donato al tua terra cresciuto nel ede acuto nell gegno tile icato : sarai astore saiente custode sante

Dettagli

2.1. Accenti romanzi: Francia, Belgio, Svizzera, Canada  (francese)

2.1. Accenti romanzi: Francia, Belgio, Svizzera, Canada  (francese) 2.1. Accenti romanzi: Francia, Belgio, Svizzera, Canada  (francese) L'accento francese che trattiamo è quello dei francofoni nativi di Francia, Svizzera romanda, Belgio vallone, con Bruxelles e il Canada,

Dettagli

AF 1 RITIRATO 26,1 26 2A AL 1 18,2 RITIRATO 25,7 26 3A AL 1 30,2 30 2A AL 0 RITIRATO 23,7 24 5A

AF 1 RITIRATO 26,1 26 2A AL 1 18,2 RITIRATO 25,7 26 3A AL 1 30,2 30 2A AL 0 RITIRATO 23,7 24 5A 1 10538950 AB 1 18 22,1 22 2A 2 10425074 AB 0 3 10561116 AB 0 RITIRATO 4 10498984 AC 0 5 10574752 AF 1 RITIRATO 26,1 26 2A 6 10568818 AL 1 7 10503657 AL 1 18,2 RITIRATO 25,7 26 3A 8 10521184 AL 0 9 10539026

Dettagli

SENATO DELLA REPUBBLICA

SENATO DELLA REPUBBLICA SEA DELLA REPUBBLA LEGSLAURA. 96 / A 7 DSEG D LEGGE pr r r (GRA) r r B Prgr E (LG) B prv S pr fr 94 b pr pr r 94-96 UA ALLA PRESDEZA L SEEBRE 9 ABELLA. S prv r grr fr AESS. 7 SU EE AU DEL PAR AZALE DABRUZZ

Dettagli

T R I BU N A L E D I T R E V IS O A Z I E N D A LE. Pr e me s so

T R I BU N A L E D I T R E V IS O A Z I E N D A LE. Pr e me s so 1 T R I BU N A L E D I T R E V IS O BA N D O P E R L A C E S S IO N E C O M P E TI TI V A D EL C O M P E N D I O A Z I E N D A LE D E L C O N C O R D A T O PR EV E N T I V O F 5 Sr l i n l i q u i da z

Dettagli

2.3. Accenti romanzi: Portogallo e Brasile (portoghese)

2.3. Accenti romanzi: Portogallo e Brasile (portoghese) 2.3. Accenti romanzi: Portogallo e Brasile (portoghese) Vocali Per i parlanti del portoghese (lusitano o brasiliano) che apprendono l'italiano, i maggiori problemi per le V sono dati soprattutto da quelle

Dettagli

S v i l u p p o e s i m u l a z i o n e d i d i s p o s i t i v i p e r i f e r i c i

S v i l u p p o e s i m u l a z i o n e d i d i s p o s i t i v i p e r i f e r i c i S v i l u p p o e s i m u l a z i o n e d i d i s p o s i t i v i p e r i f e r i c i I n q u e s t o c a p i t o l o v i e n e i m p o s t a t o i l p r ob l e m a d a r i s ol v e r e c o n q u e s t

Dettagli

Cü^ 3 O Q) SfflS S-ga «3^ IP 3 2. (O Q C/) i: 3. o o CD CQ. -:oo (D CD (D _ 03 O

Cü^ 3 O Q) SfflS S-ga «3^ IP 3 2. (O Q C/) i: 3. o o CD CQ. -:oo (D CD (D _ 03 O ü^ /) f D) ( Q -: _ 5 f i: SfflS S-g «^ P 2. 0 i: l'si S S 5* ír D) 0 i" -S

Dettagli

Emidio Tribulato CENTRO STUDI LOGOS ONLUS - MESSINA

Emidio Tribulato CENTRO STUDI LOGOS ONLUS - MESSINA Emidio Tribulato CENTRO STUDI LOGOS ONLUS - MESSINA 1 I due album per la lettura sillabica fonematica che proponiamo all attenzione dei genitori e degli insegnanti, hanno lo scopo di portare il bambino

Dettagli

... City Trip A. City Trip. und Bergamo. City Trip! MAILAND BERGAMO. CityTrip. Auf zum nächsten. City-Faltplan EXTRATIPPS

... City Trip A. City Trip. und Bergamo. City Trip! MAILAND BERGAMO.  CityTrip. Auf zum nächsten. City-Faltplan EXTRATIPPS 3 IND O 161 x fü y Kf w N ß Kf ù D TO T x N 1 IN 978-3-8317-2005-7 5 1 f 201/15 8 y- 78 63 ITIN y T ' 200 k 88 130 83 f O 27 K O á N TI Ü 100 k T ä f Qww I D OW Ù NIN f j f 31 Ik O 86 - y T! T 15HWIZ 30

Dettagli

Storia dell'informatica

Storia dell'informatica , ) ( 3110-1012 613 612 0 0 5 44 ( B ¹º º º u sr p q p q n { j q y p px ~ y }sp yz n p z y p j j { k p s v p yx z xv p t j v  à @ :9 : 9 ² 9 : : : : Ṕ : :» U œ  œ À Å tori d'normti /.- + * '&!"$ 9 UP

Dettagli

DELLA REPUBBLICA ITALIANA

DELLA REPUBBLICA ITALIANA f ; < = = >? @? A B C C D E F A G D F C G > > G H I G J J? B B G K L M N F G >? O A P Q R R E? > S Q T F < T A C S U Q V W ;? D F? T? A? D G >? X Y Z [ \ ] ^ _ ` ` ^ Y a b c ^ d _ e c ^ f g h a i i _ j

Dettagli

T R I B U N A L E D I T R E V I S O. F a l l i m e n t o n / P R O C E D U R A C O M P E T I T I V A

T R I B U N A L E D I T R E V I S O. F a l l i m e n t o n / P R O C E D U R A C O M P E T I T I V A 1 T R I B U N A L E D I T R E V I S O F a l l i m e n t o n. 1 3 7 / 2 0 1 3 P R O C E D U R A C O M P E T I T I V A P E R L A C E S S I O N E D I R A M I D A Z I E N D A C u r a t o r e d o t t. G i a

Dettagli

La fonetica latina. Ipertesto della prof.ssa Maria Grazia Desogus

La fonetica latina. Ipertesto della prof.ssa Maria Grazia Desogus La fonetica latina Ipertesto della prof.ssa Maria Grazia Desogus 2.1 L alfabeto latino A B C D E F G H I K L M N O P Q R S T U V X Y Z a b c d e f g h i k l m n o p q r s t u v x y z Tre di questi caratteri

Dettagli

K 2 L 8 M 18 N 32 O 50 1s s 3p 3d

K 2 L 8 M 18 N 32 O 50 1s s 3p 3d S BSdd B L 6 . BS 6Ld d6l B BB6 () ( ) ( ) ( ) ( ) ( L S ) ( / ) F () ( ) ( ) ( ) ( ) ( L S ) ( ) D H H L N N 8 A 9 K C S T V C Mn 6 F 7 Co 8 N 9 Cu Zn 6 K K L 8 M 8 N O s s p 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6

Dettagli

EVOLUZIONE E PROSPETTIVA DEI SISTEMI PREVIDENZIALI IN ITALIA ED EUROPA: GLI INVESTIMENTI ETICI DEI FONDI PENSIONE

EVOLUZIONE E PROSPETTIVA DEI SISTEMI PREVIDENZIALI IN ITALIA ED EUROPA: GLI INVESTIMENTI ETICI DEI FONDI PENSIONE UNIVERSITA DEGLI STUDI DI PISA DIPARTIMENTO DI ECONOMIA E MANAGEMENT CORSO DI LAUREA IN BANCA, FINANZIA AZIENDALE E MERCATI FINANZIARI TESI DI LAUREA SPECIALISTICA EVOLUZIONE E PROSPETTIVA DEI SISTEMI

Dettagli

Consiglio comunale di Castelfranco Emilia 23 dicembre 2014

Consiglio comunale di Castelfranco Emilia 23 dicembre 2014 CITTÀ DI CASTELFRANCO EMILIA PROVINCIA DI MODENA CONSIGLIO COMUNALE Seduta del P R E S I D E N Z A D E L P R E S I D E N T E R E N Z O V I N C E N Z O P R E S I D E N T E. B e n e b u o n a s e r a a t

Dettagli

SISTEMA DI VALUTAZIONE D ISTITUTO

SISTEMA DI VALUTAZIONE D ISTITUTO LICEO SCIENTIFICO CAMILLO GOLGI - BRENO ANNO SCOLASTICO 7-8 SISTEMA DI VALUTAZIONE D ISTITUTO Introduzione I n u n p a n o r a m a d i f o r t e c a m b i a m e n t o c o m e q u e l l o a t t u a l e

Dettagli

Bollettino Ufficiale. Serie Ordinaria n Martedì 12 maggio 2015

Bollettino Ufficiale. Serie Ordinaria n Martedì 12 maggio 2015 15 D.g.r. 8 maggio 2015 - n. X/3543 Modulistica unificata e standardizzata per la presentazione della comunicazione di inizio lavori (CIL) e della comunicazione di inizio lavori asseverata (CILA) per gli

Dettagli

Università degli Studi di Messina IL PIANO INTEGRATO

Università degli Studi di Messina IL PIANO INTEGRATO Università degli Studi di Messina IL PIANO INTEGRATO Università degli studi di Messina Il Piano Integrato L A g e n z i a n a z i o n a l e d i v a l u t a z i o n e d e l s i s t e m a u n i v e r s i

Dettagli

PRELIMINARI FONETICI (Serianni, pp )

PRELIMINARI FONETICI (Serianni, pp ) PRELIMINARI FONETICI (Serianni, pp. 15-26) GRAFEMA:la più piccola unità distintiva del sistema di scrittura di una lingua (segno grafico, lettera dell'alfabeto, che rappresenta un fonema) Rappresentazione

Dettagli

AU TO R I TÀ PORT UA L E D I V E N E Z I A

AU TO R I TÀ PORT UA L E D I V E N E Z I A AUTORITÀ PORT UA LE D I VEN E Z IA A P PA LTO D E I LAVO R I P E R LA CO ST R U Z I O N E D E L LA DA R S E N A N O R D E D E L M A R G I N AM E N TO S U D T E R M I N A L A U TO ST RA D E D E L MA R E

Dettagli

ISBN Al pubblico 29,90

ISBN Al pubblico 29,90 PD A OS A W M Z VOCABOLARIO DI ITALIANO G A, A A, F B, A C, A I, A M, E P, F P L A PD A OS A W M Z VOCABOLARIO DI ITALIANO P,... S SIAE. S 4 4 (W, M, OS A). I. L 5. N. L.. è 5. D 5 à. L Z J è. L è ; ;

Dettagli

I n f e r n o ( X, )

I n f e r n o ( X, ) OCCHI E CUORE "... q u a n d o s a r a i d i n a n z i a l d o l c e r a g g i o d i q u e l l a i l c u i b e l l ' o c c h i o t u t t o v e d e, d a l e i s a p r a i d i t u a v i t a i l v i a g g

Dettagli

Un rap d'educazione... all'alimentazione canto per voce e pianoforte

Un rap d'educazione... all'alimentazione canto per voce e pianoforte U rap d'educazioe... all'alimetazioe cato per voce e piaoforte Voce Piaof. Allegro q = 144 4 4 4 Tutti Que - sto è il o-stro.. Scrivi che ti cato 201/14 Classe IV B - Scuola Primaria Paritaria M. di Caossa

Dettagli

PIANO DELL OFFERTA FORMATIVA

PIANO DELL OFFERTA FORMATIVA PIANO DELL OFFERTA FORMATIVA 2016-2017 I s t i t u t o d I s t r u z i o n e S u p e r i o r e V i a D u e G i u g n o 7 1 0 4 5 O R T A N O V A ( F G ) T e l. 0 8 8 5 7 8 2 7 2 9 F a x 0 8 8 5 7 8 2 7

Dettagli

ՀԱՍՏԱՏՎԱԾ Է ԵՊԲՀ ԳԻՏԱԿՈՈՐԴԻՆԱՑԻՈՆ ԽՈՐՀՐԴԻ ՆԻՍՏՈՒՄ

ՀԱՍՏԱՏՎԱԾ Է ԵՊԲՀ ԳԻՏԱԿՈՈՐԴԻՆԱՑԻՈՆ ԽՈՐՀՐԴԻ ՆԻՍՏՈՒՄ ˆ ` `. `.., ˆ.. ˆ,,.. N 5 _6 2 01. (5- - 4 )6 36 44) -4,6 ) ) - 4 ;)1 4). 32 4 4 +6;6 3 4 - -, - ) 2 6 )-) 6;);3 4 º Æ )4)- - 4 66 ) 3) 2 )64) ;8) 4 æ,, - «) 2)4 -) 6 36 4% B64)- - 4 049 4), 46 3 4 ;)1

Dettagli

L e g g e 1 3 g i u g n o n. 6 8 L e g g e s u l l e S o c i e t à ( P u b b l i c a t a i l 2 7 g i u g n o ) N o i C a p i t a n i R

L e g g e 1 3 g i u g n o n. 6 8 L e g g e s u l l e S o c i e t à ( P u b b l i c a t a i l 2 7 g i u g n o ) N o i C a p i t a n i R L e g g e 1 3 g i u g n o 1 9 9 0 n. 6 8 L e g g e s u l l e S o c i e t à ( P u b b l i c a t a i l 2 7 g i u g n o 1 9 9 0 ) N o i C a p i t a n i R e g g e n t i l a S e r e n i s s i m a R e p u b

Dettagli

TRE legqi ELETTORALI. sono davanti al Senato

TRE legqi ELETTORALI. sono davanti al Senato 953-2 x - 2 Ì95{ - 25 X ì Ì - 9 50 8 À -------w w - ------- 00 - x Ì! ì!!! -! Ì \ Ü > í í>í?? - 0) w ~ Í - Í Í - y % w - 55 ----------------- w ( ~ ) w~ ì Q Q! È Ì Î Q w - - > > ( - 7? 23 > - -? - - >

Dettagli

constructino i a democrauc developmental state h polen~o~s ond cho~enges ed~ed b~ omano ed~gheji SOU~fl c[l,~c~. ~ ~ ~

constructino i a democrauc developmental state h polen~o~s ond cho~enges ed~ed b~ omano ed~gheji SOU~fl c[l,~c~. ~ ~ ~ nstrun i a demrau deelpmental state h SOU [L,. pns nd henes eded b man edheji ts4a r p t,

Dettagli

canti mariani tradizionali

canti mariani tradizionali canti mariani tradizionai ConventoSantuario Madonna dea Vetrana Casteana Grotte (Ba) _ œ_ œ_ œ_ & # # 6 8 Ó Ó Ó Œ De 'au & # # 6 8 œ œ_ bœ _ œ_ œ_ Ĵ _? # # 6 8 œ _ œ œ œ_ Ĵ & # # ro ra tu sor gi più be

Dettagli

DE SIRIEX (con mottcggevole eleganza).

DE SIRIEX (con mottcggevole eleganza). DE SIRIEX (con mottcggevoe eeganza) La Donna ussa è emina due vote, doiamente adoabie, e doiamente osti! Essa è a vea donna, d'eva a igia vea con e docezze e g'imeti, e audacie e e vità, 'ai e gi atigi,

Dettagli

B A N D O D I G A R A D A P P A L T O D I L A V O R I

B A N D O D I G A R A D A P P A L T O D I L A V O R I B A N D O D I G A R A D A P P A L T O D I L A V O R I S E Z I O N E I ) : A M M I N I ST R A Z I O N E A G G I U D I C A T R I C E I. 1 ) D e n o m i n a z i o ne, i n d ir i z z i e p u n t i d i c o

Dettagli

œ œ Œ œ œ œ œ Œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ Œ œ J œ œ Œ œ Œ œ w

œ œ Œ œ œ œ œ Œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ Œ œ J œ œ Œ œ Œ œ w c Lirido The irth of Flora From La Flora: Act sc 9-10 Marco da Gagliao - colgio - co - do, o stu-po - re, o va-ghez - za. Ec - cogem - ma -to_il suol, fio - c [6] [6] j ri - to_il mo - do. Ve - i -te_aschie

Dettagli

AUTORITÀ PORT UA L E D I VEN E Z I A

AUTORITÀ PORT UA L E D I VEN E Z I A AUTORITÀ PORTUALE D I EN E Z l A A P PA LTO D E I LAO R I P E R LA COST R U Z I O N E D E L LA DA R S E N A N O R D E D E L M A R G I N AM E N TO S U D - T E R M I N A L A U TOST RA D E D E L MAR E E P

Dettagli

Università degli Studi di Messina IL PIANO INTEGRATO

Università degli Studi di Messina IL PIANO INTEGRATO Università degli Studi di Messina IL PIANO INTEGRATO I n d i c e I l P i a n o I n t e g r a t o I n t r o d u z i o n e e p r o c e s s o d i d e f i n i z i o n e d e l P i a n o I n t e g r a t o L

Dettagli

Laudate Dominum If. - r: .. ~ r p L 1...J. r --r L_L:~r -""-, voce sola Soprano 0 Tenore .,., -~-==== - - " z",.

Laudate Dominum If. - r: .. ~ r p L 1...J. r --r L_L:~r --, voce sola Soprano 0 Tenore .,., -~-==== - -  z,. Laudate Dominum voce sola Sopano 0 Tenoe Ff,3 \f'2 o=j, c,, '"', ' f',; ; «N() 0 TENORE Y' 7 La\1 da te lau da te BASSO CONTNUO \ i z", 7 T "", j " _, u_ T tf " o, 'T ==== 11 lit,, 1 ""'" f'" Do 1111 nun

Dettagli

Aprite le porte a Cristo Inno al beato Giovanni Paolo II

Aprite le porte a Cristo Inno al beato Giovanni Paolo II oro e Org rite le orte a risto Inno al beato Giovanni Paolo II Marco Frisina q=60 F ri te le orte a ri sto! Non ab bia te a u salan 5 Organo 5 7 ca te il vo stro cuo re al l' re di Di o ri te le orte a

Dettagli

Università degli Studi Guglielmo Marconi

Università degli Studi Guglielmo Marconi Alfabeto fonetico Fonetica. Parlato e scritto L alfabeto fonetico Si basa sulla corrispondenza tra grafema e fono: una sola lettera per un solo suono e, viceversa, un solo suono cui corrisponde una sola

Dettagli

Oimè il bel viso, oimè 'l soave sguardo

Oimè il bel viso, oimè 'l soave sguardo Alto 1 Alto Tenor 1 Tenor Oimè il bel viso, oimè 'l soave sguardo Adapted for Recorders (Transposed down a tone.) Oi mè, Claudio Monteverdi (1567-1643) Oi mè, Oi mè il bel vi so, oi mè'l so a ve Great

Dettagli

Bollettino Ufficiale. Serie Ordinaria n Mercoledì 28 novembre 2018

Bollettino Ufficiale. Serie Ordinaria n Mercoledì 28 novembre 2018 Bollettino Ufficiale 5 D.g.r. 19 novembre 2018 - n. XI/843 Linee di indirizzo a sostegno delle iniziative in favore delll inserimento socio-lavorativo delle persone con disabilità, a valere sul fondo regionale

Dettagli

3.1. Accenti slavi: Russia, Ucraìna e Bielorussia (russo, ucraìno e bielorusso)

3.1. Accenti slavi: Russia, Ucraìna e Bielorussia (russo, ucraìno e bielorusso) 3.1. Accenti slavi: Russia, Ucraìna e Bielorussia (russo, ucraìno e bielorusso) Trattiamo la pronuncia italiana da parte di parlanti nativi di russo, ucraìno e bielorusso, lingue simili pur se non identiche

Dettagli

Defensive Backs. Unità Didattica Commissione Tecnica Federale Settore Sviluppo Allenatori

Defensive Backs. Unità Didattica Commissione Tecnica Federale Settore Sviluppo Allenatori Commissione Tecnica Federale Settore Sviluppo Allenatori Unità Didattica 1.10.7 Defensive Backs Impaginazione e grafica Coach Piergiorgio Degli Esposti D E F E N S I V E B A C K S P R O G R E S S I O N

Dettagli

Allegato 2: lista per la trasposizione dei caratteri speciali (Stato al )

Allegato 2: lista per la trasposizione dei caratteri speciali (Stato al ) Dipartimento federale di giustizia e polizia DFGP Allegato 2: lista per la trasposizione dei caratteri speciali (Stato al 17.11.2014) Nella tabella, impostata secondo le regole di traslitterazione del

Dettagli

At t u a t o r i d o p p i

At t u a t o r i d o p p i At t u a t o r i d o p p i p e r l a r e g o l a z i o n e d e l l e r e t i d a l e t t o... d a l l a t e c n i c a i l c o m f o r t N o i m u ov i a m o o g n i c o s a a t t u a t o r i e l e t t

Dettagli

D.Lgs n. 5 R iforma organica della disciplina delle procedure concorsuali a norma dell'articolo 1, comma 5, della L. 14 maggio 2005, n. 80.

D.Lgs n. 5 R iforma organica della disciplina delle procedure concorsuali a norma dell'articolo 1, comma 5, della L. 14 maggio 2005, n. 80. D.Lgs. 9-1-2006 n. 5 R iforma organica della disciplina delle procedure concorsuali a norma dell'articolo 1, comma 5, della L. 14 maggio 2005, n. 80. P ubblicato nella Gazz. Uff. 16 gennaio 2006, n. 12,

Dettagli

CAPITOLATO SPECIALE D'APPALTO pag. AMM_ 1

CAPITOLATO SPECIALE D'APPALTO pag. AMM_ 1 I N D I C E P A R T E P R I M A D E F I N I Z I O N E T E C N I C A E D E C O N O M I C A D E I L A V O R I C A P O I O G G E T T O E D AM M O N T AR E D E L L AP P AL T O a r t.. 1 o g g e t t o d e l

Dettagli

Consiglio comunale di Castelfranco Emilia 4 dicembre 2014

Consiglio comunale di Castelfranco Emilia 4 dicembre 2014 CITTÀ DI CASTELFRANCO EMILIA PROVINCIA DI MODENA CONSIGLIO COMUNALE Seduta del P R E S I D E N Z A D E L P R E S I D E N T E R E N Z O V I N C E N Z O P R E S I D E N T E. B u o n a s e r a. P a s s o

Dettagli

^^^ Srf ^ MVVWV % r?t^ [ir[ [f. tï}ii!pî)(ds ^^*^' LIL LUJ ^38880^ rrn^ »r> WEstaWisbed 287S WAY *^»^*^*^ P^Pm^m^m. 0rp m t -I. 0\~'m'm'm' #_#.

^^^ Srf ^ MVVWV % r?t^ [ir[ [f. tï}ii!pî)(ds ^^*^' LIL LUJ ^38880^ rrn^ »r> WEstaWisbed 287S WAY *^»^*^*^ P^Pm^m^m. 0rp m t -I. 0\~'m'm'm' #_#. «.-G ? M B R A /{ WAY?3 tï}!pî)(ds op,38 38880. Jos.T:*** Panoote *, 2. * #_#.# *»** PPmmm a m~m~ 0\~mmm 0p m ~

Dettagli

MEDIAZIONE CIVILE EX D.L. 28/2010

MEDIAZIONE CIVILE EX D.L. 28/2010 MEDIAZIONE CIVILE E D.L. 28/2010 STATISTICHE RELATIVE AL PERIODO 1 GENNAIO 30 SETTEMBRE 2016 Mto a Gtza Datto a Ogazzazo Gzaa, Poa Sz Dzo Ga Statta Aa Ogazzata 2. - 5 8 26 F. -? > ; 2 5 4 F * ( )! ( &!

Dettagli

T R I B U N A L E D I T R E V I S O. F a l l i m e n t o n. 273/ P R O C E D U R A C O M P E T I T I V A

T R I B U N A L E D I T R E V I S O. F a l l i m e n t o n. 273/ P R O C E D U R A C O M P E T I T I V A 1 T R I B U N A L E D I T R E V I S O F a l l i m e n t o n. 273/ 2 0 1 3 P R O C E D U R A C O M P E T I T I V A P E R L A C E S S I O N E D I R A M O D A Z I E N D A Curatore d o t t. G i u s e p p e

Dettagli

PRIMA PARTE CELEBRAZIONE EUCARISTICA

PRIMA PARTE CELEBRAZIONE EUCARISTICA PRIMA PARTE CELEBRAZIONE EUCARISTICA ATTO PENITENZIALE 1 SIGNORE, PIETÀ (Picchi) Largamente (q = 44) &4 2 & S Si tà. - gno - re, pie - tà. TSi - gno - re, pie - SCri J J - sto, pie - & 8 3 8 1 8 4 J J

Dettagli

SETTORE TUTELA DELL AMBIENTE E DEL TERRITORIO

SETTORE TUTELA DELL AMBIENTE E DEL TERRITORIO COMUNE DI CESENA! " #!$# %&&'&& $(! " " ( )& +,-.,!"#$%&!"#&$$&!"#'((!"##& file: C:\Documents and Settings\bonavita_e\Deskto\Catasto aree ercorse dal fuoco AGG 31-12-08\2012\2012\Catasto_aree_ercorse_fuoco_agg2011.doc

Dettagli

La rappresentazione dei caratteri

La rappresentazione dei caratteri Università degli Studi dell Insubria Dipartimento di Scienze Teoriche e Applicate La rappresentazione dei caratteri Necessità della rappresentazione dei caratteri Un calcolatore che fosse unicamente in

Dettagli

')u VI-RBALE DI INCONTRO. Tc'rino.21 giugno 2013 tra. TFI INITALIA S.p.A. - Direzione Regionale Piemonte/Produzione Piemonte

')u VI-RBALE DI INCONTRO. Tc'rino.21 giugno 2013 tra. TFI INITALIA S.p.A. - Direzione Regionale Piemonte/Produzione Piemonte VRBL COTRO T'i.21 iu 201 T TL S.p.. ii Ril i/dui i, l. SGRTR RGO \l. MOT RSL : Tui uipi ì i..x, Sui i dl 12 iu 201 íi u OOSS fii dl CCL d RSU pi l i i iui l'di dl i iu. L RSU lid iui pp; pi i ppi dll Si

Dettagli

SENATO DELLA REPUBBLICA

SENATO DELLA REPUBBLICA SAT DLLA RPUBBLA X LSLATURA. 25/2 Ann 6 DS D L prn dl nr dl Tr (RA) d nr l nr dl Bln dll Prgrzn n (RTA) (V. Sp r n. 47) Apprv dll r d dp nll d dl 2 nvbr 6 Tr dl Prdn dll r d dp ll Prdnz l 22 nvbr 6 Bln

Dettagli

La struttura della sillaba. Sequenze di suoni possibili in italiano. 1

La struttura della sillaba. Sequenze di suoni possibili in italiano. 1 La struttura della sillaba. Sequenze di suoni possibili in italiano. 1 La sillaba è un unità della lingua maggiore del fonema (cioè si compone o da un fonema o da più fonemi), ma non è un morfema, in quanto

Dettagli

Programma Triennale per la Trasparenza e l Integrità

Programma Triennale per la Trasparenza e l Integrità U N I V E R S I T À D E G L I S T U D I D I M E S S I N A Programma Triennale per la Trasparenza e l Integrità 2015 2017 Aggiornamento gennaio 2015 Premessa I l P r o g r a m m a t r i e n n a l e p e

Dettagli

E P E R LA R E D A Z I O N E D E L P E P ( P i a n o d i e m e rg e n z a

E P E R LA R E D A Z I O N E D E L P E P ( P i a n o d i e m e rg e n z a AU TOR ITÀ PORT UA L E A P P A LTO P E R L ' A F F I DA M E N TO D E L LA R EV I S I O N E D E L R I S P ( R a p p o r t o i n t e g r a t o d i s i c u re z z a p o r t u a l e ) E P E R LA R E D A Z

Dettagli

Gloria. M. Giombini. œ. œ œ. œ œ. œ œ. œ œ œ œ. œ œ œ œ. œ œ. œ œ œ. ? c. œ œ œ œ œ. œ œ œ œ œ œ. œ œ. Œ œ.. œ. œ œ. œ œ. œ œ. Ó Œ œ R. œ œ. œ œ.

Gloria. M. Giombini. œ. œ œ. œ œ. œ œ. œ œ œ œ. œ œ œ œ. œ œ. œ œ œ. ? c. œ œ œ œ œ. œ œ œ œ œ œ. œ œ. Œ œ.. œ. œ œ. œ œ. œ œ. Ó Œ œ R. œ œ. œ œ. anto 1 c loria M iombini c c Allegro non veloce lo - ria! lo - ria! 6 r A Dio nel - l'al - to dei cie - li! lo - ria! 11 e pa - ce_in ter - ra in ter - ra_a - gli_uo - mi - E pa - ce, e pa - ce, in ter

Dettagli

È Ú Ñ ÒØ Þ ÓÒ Ö Ð ÞÞ Ø ÓØØÓ ÐØÖ ÔÙÒØ Ú Ø

È Ú Ñ ÒØ Þ ÓÒ Ö Ð ÞÞ Ø ÓØØÓ ÐØÖ ÔÙÒØ Ú Ø ÐÐ ÔÖÓ Ô ØØ Ú Ô Ò ÐÐ ÓÑ ØÖ ÔÖÓ ØØ Ú ÔÔÖÓ ÓÒ Ñ ÒØ ÔÙÒØ ØØ º Æ Ê ØØ Ö Ð ØÓÖ ÈÖÓ º ÓÖ Ó ÇØØ Ú Ò ½ Ñ ÖÞÓ ¾¼½¼ È Ú Ñ ÒØ Þ ÓÒ Ö Ð ÞÞ Ø ÓØØÓ ÐØÖ ÔÙÒØ Ú Ø Ä Ó ØÖÙÞ ÓÒ ÐÐ ÔÖ Ñ Ñ ØØÓÒ ÐÐ Ò ÔÓ Ø ººº ººº Ñ Ò Ô Ù

Dettagli

L Assalonne GIOVANNI PAOLO COLONNA. & œ œ. V œ œ. ? œ œ. Oratorio per sei voci sole, tromba, archi e basso continuo. (Modena 1684) Interlocutori

L Assalonne GIOVANNI PAOLO COLONNA. & œ œ. V œ œ. ? œ œ. Oratorio per sei voci sole, tromba, archi e basso continuo. (Modena 1684) Interlocutori GIOVANNI PAOLO COLONNA L Assalonne Oatoio pe sei voci sole, tomba, achi e basso continuo (Modena 184) Intelocutoi ASSALONNE (Sopano) ACHITOFELE (Contalto) CONSIGLIEE (Tenoe) V DAVIDE (Basso) TESTO (Sopano)

Dettagli

D ir e ttiva 89/106/CEE del C onsiglio del 21 dicembre 1988 r e lativa a l ra vvic inamento delle disposizioni legislative, r e golamentari e

D ir e ttiva 89/106/CEE del C onsiglio del 21 dicembre 1988 r e lativa a l ra vvic inamento delle disposizioni legislative, r e golamentari e D ir e ttiva 89/106/CEE del C onsiglio del 21 dicembre 1988 r e lativa a l ra vvic inamento delle disposizioni legislative, r e golamentari e amministrative degli S tati Membri c oncernenti i prodotti

Dettagli

Università degli Studi di Napoli Federico II. Biblioteca di Area Scienze Politiche

Università degli Studi di Napoli Federico II. Biblioteca di Area Scienze Politiche Università degli Studi di Napoli Federico II Biblioteca di Area Scienze Politiche Università degli Studi di Napoli Federico II Biblioteca di Area Scienze Politiche c uriosando in Bibl i oteca Spunti tematici

Dettagli

Corso di estimo D. Esercitazione 1

Corso di estimo D. Esercitazione 1 Corso di estimo D ESERCITAZIONE PROGETTUALE STIMA DEL COSTI E DEI TEMPI Esercitazione 1 Obiettivo: rendere esecutivo ed appaltabile un progetto già elaborato dallo studente in corsi di progettazione/ tecnologia

Dettagli

La scuola insegna a diventare imprenditori

La scuola insegna a diventare imprenditori - : > D ' 8 6 +, @ > C + ' * 5 8 6 8 G? 8. 9 ' 9 8 * 6 +,, : ; 9 2 B 3 9 < 2, F ; * 2, +, 1 * 9 1 : ; + ' 9 0.?. = / =. g 201 * 1 @ = E / 9 >, 8 A 9 9 '. B A > * + 8 8,, c g d d J J S W ] ` ` ] W W W W

Dettagli

RELAZIONE ANNUALE. Approvata in data 14 gennaio 2019

RELAZIONE ANNUALE. Approvata in data 14 gennaio 2019 RELAZIONE ANNUALE 2018 Approvata in data 14 gennaio 2019 PREMESSA p. 3 CAPITOLO 1 - Funzioni proprie p. 4 CAPITOLO 2 - Funzioni delegate p. 12 CAPITOLO 3 - La par condicio p. 30 CAPITOLO 4 Statistica p.

Dettagli

RELAZIONE ANNUALE. Approvata in data 15 marzo 2018

RELAZIONE ANNUALE. Approvata in data 15 marzo 2018 RELAZIONE ANNUALE 2017 Approvata in data 15 marzo 2018 PREMESSA p. 2 CAPITOLO 1 - Funzioni proprie p. 4 CAPITOLO 2 - Il monitoraggio delle programmazioni televisive p. 6 CAPITOLO 3 - Progetto "CoReCom

Dettagli

Università degli Studi di Messina PIANO TRIENNALE DI PREVENZIONE DELLA CORRUZIONE E DELLA TRASPARENZA

Università degli Studi di Messina PIANO TRIENNALE DI PREVENZIONE DELLA CORRUZIONE E DELLA TRASPARENZA Università degli Studi di Messina PIANO TRIENNALE DI PREVENZIONE DELLA CORRUZIONE E DELLA TRASPARENZA 2018-2020 I n d i c e I l P i a n o Tr i e n n a l e d i P r e v e n z i o n e d e l l a C o r r u

Dettagli