ISTRUZIONI DI MONTAGGIO MODELLO FLEX375 PREMONTATO

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "ISTRUZIONI DI MONTAGGIO MODELLO FLEX375 PREMONTATO"

Transcript

1 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO MODELLO FLEX375 PREMONTATO Caratteristiche della tenda fornita Telo arrotolato sul rullo (15), frontale (23) ed eventuale volant inseriti, accessori e bracci montati e regolati sulla barra. Operazioni 1) Aprire l imballo del rullo, prestando attenzione a non tagliare il tessuto. 2) Stabilire la posizione dei supporti barra (8) sulla tenda, prestando attenzione a montare tali supporti il più vicino possibile agli attacchi dei bracci. 3) Praticare i fori sul muro e applicare tramite i tasselli più adatti alla superficie, i supporti barra (8). 4) Montare la tenda sui supporti barra, bloccandola utilizzando le viti TEM8x65 (4) e le rondelle M8 (3). 5) La regolazione della pendenza può essere effettuata in due modi: se sono necessarie grosse variazioni dell inclinazione, spostare le boccole di registro pendenza (11i) su altre asole (vedi istruzioni specifiche nelle pagine successive), nel caso di piccole variazioni agire sui perni di registro pendenza (11l) posti sulle staffe portabraccio (10) ed (11). 6) La regolazione della chiusura dei bracci si ottiene tramite lo spostamento (=scorrimento laterale dentro il frontale) dei perni supporto frontale (25), mentre la regolazione della battuta posteriore dei bracci si effettua tramite le viti M6 (29) montate sugli snodi superiori dei bracci. 7) Togliere la pellicola protettiva dai profili dei bracci e verificare che ogni vite sia saldamente serrata. Nel caso di fornitura con motore seguire le istruzioni allegate al motore per l allacciamento elettrico e l eventuale regolazione dei finecorsa. Qualora si utilizzino automatismi seguire attentamente le istruzioni a loro allegati. Aiutiamo la natura raccogliendo gli imballi e smaltendoli in modo differenziato. Aggiornato al 10/05

2 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO MODELLO FLEX375 Caratteristiche della tenda fornita Telo arrotolato sul rullo (15), frontale (23) ed eventuale volant inseriti, barra quadra, coppia bracci e scatola accessori. Nel caso di fornitura con telo separato: infilare nell ogiva del rullo (15) il telo nella parte superiore, fissare il tubetto mediante viti autofilettanti (17) e rondelle M6 (16); ripetere il tutto sia per il telo sia per il volant, utilizzando i tappi del frontale (22), (28) e le viti (14). Operazioni 1) Aprire l imballo del rullo, prestando attenzione a non tagliare il tessuto. 2) Aprire la scatola accessori e togliere la pellicola protettiva alla barra quadra. 3) Inserire la calotta con perno quadro (18), quella per l argano, e la calotta con perno tondo (6) sul rullo (prestando attenzione a non battere sui perni metallici) 4) Stabilire la posizione dei supporti barra (8), delle staffe portabraccio (10) ed (11) sulla tenda, prestando attenzione a: montare tali supporti il più vicino possibile agli attacchi dei bracci, evitare che i bracci chiudendosi si tocchino in corrispondenza dei gomiti, dividere gli spazi sul frontale in modo da ripartire la spinta degli stessi in modo omogeneo. 5) Praticare i fori sul muro e applicare tramite i tasselli più adatti alla superficie, i supporti barra (8). 6) Montare la barra quadra (7) sui supporti barra, bloccandola utilizzando le viti TEM8x65 (4) e le rondelle M8 (3). 7) Applicare le staffe portabraccio (10) ed (11) sulla barra quadra utilizzando le viti TEM8x65 (4) e le rondelle M8 (3). 8) Montare l argano (43) sul relativo supporto laterale (2) tramite le viti TC M6x35 (41), le rondelle M6 (16). 9) Installare il supporto laterale (2) con argano alla barra quadra utilizzando la vite TEM8x65 (4) e la rondella M8 (3). 10) Nel caso ci fossero uno o più scivoli (9), questi andranno ora infilati sul rullo (15) e fissati alla barra quadra (7) solo dopo aver fissato i supporti laterali. 11) Montare il rullo sui supporti laterali infilando la calotta con il perno quadro (18) nell argano e fissando sul lato opposto l altro supporto laterale usando la boccola in nylon (5) che blocca la fuoriuscita del rullo dalla sede. 12) Montare (senza togliere la fascetta rossa!) ogni braccio alla relativa staffa portabraccio (10) ed (11) mediante apposito perno (12) e vite TBEI M8 (46). I bracci s identificano dalla scritta DX o SX posta sul gomito maschio come indicato dalla freccia riferimento (A), il braccio disegnato è quello DX. 13) Montare sul frontale i perni di supporto (25) utilizzando le rondelle M10 (26), le piastrine (27) che vanno inserite nel frontale dall apposita apertura, le piastrine in nylon (47) e le viti TPSCE M8x16 (19). 14) A tenda chiusa infilare i perni supporto frontale (25) nei fori dei terminali inferiori dei bracci e serrare tramite le viti TBEI M8 (46) e le viti TPSCE M8x16 (19). 15) Chiudere i fori dei terminali inferiori con i controtappi (48). Togliere le fascette rosse dei bracci. 16) La regolazione della pendenza può essere effettuata in due modi: se sono necessarie grosse variazioni dell inclinazione, spostare le boccole di registro pendenza (11i) su altre asole (vedi istruzioni specifiche nelle pagine successive), nel caso di piccole variazioni agire sui perni di registro pendenza (11l) posti sulle staffe portabraccio (10) ed (11). 17) La regolazione della chiusura dei bracci si ottiene tramite lo spostamento (=scorrimento laterale dentro il frontale) dei perni supporto frontale (25), mentre la regolazione della battuta posteriore dei bracci si effettua tramite le viti M6 (29) montate sugli snodi superiori dei bracci. 18) Applicare i tappi laterali (1) e (13) alle estremità della barra quadra (7). 19) Togliere la pellicola protettiva dai profili dei bracci e verificare che ogni vite sia saldamente serrata. Nel caso di fornitura con motore procedere come segue: fissare il supporto motore al supporto laterale (2) tramite le apposite viti, infilare il motore nel rullo al posto della calotta con perno quadro (18) seguendo le istruzioni allegate al motore sia per il montaggio dello stesso che per gli allacciamenti elettrici e la regolazione dei finecorsa. Riprendere quindi le operazioni come nel caso ad argano. Qualora si utilizzino automatismi seguire attentamente le istruzioni a loro allegati. Aiutiamo la natura raccogliendo gli imballi e smaltendoli in modo differenziato. Aggiornato al 11/07

3 FLEX 375 ASSEMBLED AWNING ASSEMBLING INSTRUCTIONS AWNING SUPPLIED WITH THE COVER ALREADY ROLLED UP ON THE WINDING TUBE (15), FRONT RAIL AND VALANCE ALREADY INSERTED, FITTINGS AND ARMS ALREADY ASSEMBLED AND ADJUSTED ON THE SQUARE BAR Instructions 1) Open the package paying attention not to damage the cover. 2) Set the position of the two square bar fixing brackets (8) on the awning, paying attention fix the supports near the arms 3) Drill the wall or the ceiling and fix the fixing brackets (8) using the most suitable screw anchor. 4) Mount the awning on the fixing brackets, and fix it using the screws TEM8x65 (4) and the washer M8 (3). 5) The inclination adjustment can be carried out in two different ways: a) In case of considerable change of gradient, move the adjustment bush (11i) in another hole of the support bracket. b) in case of small change of gradient, operate on the pins for inclination adjustment (11l) placed on the support arm brackets (10) and (11). 6) The closing of the arm must be adjusted by moving (sliding) the pins for front rail support (25) along the front rail. The adjustment of the back part of the arm may be done by operating on the screws M6 (29) placed in the upper part of the arm. 8) Remove the protective plastic from the arms and verify that every screw is firmly tightened. If the awning is motorised follow the motor instructions (that you find in the motor package) as far as the electrical connections and the stroke end are concerned. Follow the attached instructions when using automatism Protect nature. Please collect any piece of the packaging and recycle it. Last release: January 2005 Pratic F.lli Orioli Spa Ceresetto (UD) Via Cividina 198 Tel. (39) 0432/ Fax (39) 0432/

4 FLEX 375 ASSEMBLING INSTRUCTIONS The awning is supplied with the fabric cover (and valance if ordered) already rolled up on the winding tube (15) and front rail (23), square bar, arm pair and fittings kit. In case of supply with separate cover: insert and slide the upper part of the cover in the ogive of the winding tube and fix the small PVC tube using the tapping screws (17) and the washers M6 (16). Make the same with the lower part of the cover and the valance in the front rail using the front rail end caps (22), (28) and the screws. 1) Open the winding tube package and pay attention not to damage the cover. 2) Open the fitting kit box and remove the protective plastic from the square bar. 3) Insert both the cap with square pivot (18), the one for the gear, and the cap with round pivot (6) at either end of the winding tube (pay attention not to hit on the pivots). 4) Set the position of the square bar fixing brackets (8) and of the support arm brackets (10) and (11) on the awning, paying attention to: a) fix the supports near the arms - b) avoid arms touch each others when the awning is closed - c) share the spacing on the front rail so that you can obtain a homogeneous push for all arms. 5) Drill the wall (or ceiling) and fix the square bar supports (8) using the most suitable screw anchors. 6) Mount the square bar (7) on the supports, and fix it using the screws TEM8x65 (4) and the washer M8 (3). 7) Fix the support arm brackets (10) and (11)on the square bar using the screws TEM8x65 (4) and the washer M8 (3). 8) Attach the gear (43) to the side support (2) using the screws TC M6x35 (41) and the washers M6 (16). 9) Install the side support (2) with the gear to the square bar using the screw TEM8x65 (4) and the washer M8 (3). 10) In case of one or more roller tube supports (9) insert them now on the winding tube (15) and fix them on the square bar (7) only after you have fixed the side supports. 11) Set the winding tube in the two support brackets and insert the cap with square pin (18) in the gear. On the opposite side fix the side support using the nylon bush (5) to prevent the winding tube coming out of the bracket. 12) Now fix the arms (ATTENTION: do not remove the red plastic band) to the support arm brackets (10) and (11) using the pivot for mobile bracket (12) and the screw TBEI M8 (46). To recognize the right or left arm there is an inscription on the elbow ( DX = right, SX = left) as indicated by the arrow ref. (A), the drawn arm is a right one. 13) Insert the supporting pins (25) into the front rail using the washers M10 (26) on the plates (27) that must be inserted into the front rail from the proper opening, and the grub screw (19). 14) Keeping the awning closed, insert pins for front rail support (25) in the holes of the lower part of the arms and fix using the blind nut M8 (24), and the grub screw (19). 15) Remove the red plastic band from the arms 16) The inclination adjustment can be carried out in two different ways: a) In case of considerable change of gradient, move the adjustment bush (11i) in another hole of the support bracket. b) In case of small change of gradient, operate on the pins for inclination adjustment (11l) placed on the support arm brackets (10) and (11). 17) The closing of the arm must be adjusted by moving (sliding) the pins for front rail support (25) along the front rail. The adjustment of the back part of the arm may be done by operating on the screws M6 (29) placed in the upper part of the arm. 18) Apply the end caps (1) and (13) at both sides of the square bar (7). 19) Remove the protective plastic from the arms and verify that every screw is firmly tightened. In case of awning with motor : fix the motor support to the side support (2) using the proper screws, insert the motor in the winding tube instead of the cap with square pivot (18) following the instructions attached to the motor either for the assembling or for the electrical connection or stroke end control. Then carry on the assembly as for the gear version. In case of automatism follow carefully the attached instructions. WARNING: Every awning is projected as sun protection. They must be closed in case of bad weather Protect nature. Please collect any piece of the packaging and recycle it. Last release: January 2005 Pratic F.lli Orioli Spa Ceresetto (UD) Via Cividina 198 Tel. (39) 0432/ Fax (39) 0432/ sales@pratic.it

5

6 Modello FLEX375 TABELLA PESO DELLA TENDA E CARICO SUL TASSELLO P L Misure tenda (cm.) Peso della tenda (Kg.) Carico a trazione sul Tassello (kn) 3,7 4,3 4,7 4,2 4,6 4,4 4,7 4,2 4,7 5,2 4,7 Peso della tenda (Kg.) Carico a trazione sul Tassello (kn) 4,4 5,0 5,6 4,9 5,5 5,1 5,6 5,0 5,5 6,2 5,5 Peso della tenda (Kg.) Carico a trazione sul Tassello (kn) 5,1 5,8 6,5 5,7 6,3 6,0 6,5 5,8 6,4 7,2 6,4 Peso della tenda (Kg.) Carico a trazione sul Tassello (kn) 5,8 6,7 7,4 6,5 7,3 6,9 7,4 6,6 7,4 8,2 7,4 Peso della tenda (Kg.) Carico a trazione sul Tassello (kn) 7,6 8,5 7,4 8,3 7,8 8,5 7,5 8,4 9,4 8,4 Peso della tenda (Kg.) Carico a trazione sul Tassello (kn) 8,6 9,6 8,4 9,4 8,8 9,5 8,5 9,5 10,6 9,5 N supporti forniti standard N bracci forniti standard NOTA BENE A) Il calcolo è stato eseguito considerando il numero dei supporti standard con 2 tasselli per staffa. B) Il valore di riferimento è quello a trazione in quanto quello a taglio non è in questo caso significativo. C) Esempio verifica di carico su tassello. Nel caso di una tenda da 520 x 300 con 5 supporti in dotazione di serie, il carico per ogni tassello è pari a 5,7 kn. Qualora si dovesse ottenere un valore inferiore si dovrà aggiungere uno o più supporti. Il nuovo valore si otterrà moltiplicando il carico da tabella per il numero di supporti standard e dividendo per il nuovo numero di supporti (es. 5,7 x 5/6 = 4,8 kn). D) Per misure superiori o casi particolari richiedete i dati alla Pratic. FISSAGGI MEDI ELEMENTI DI FISSAGGIO CONSIGLIATI FISSAGGI MEDI FISSAGGI CHIMICI AD INIEZIONE Calcestruzzo, pietra dura Calcestruzzo, pietra dura Muratura e mattone pieno Calcestruzzo, pietra dura Muratura e mattone pieno Mattoni forati, blocchi vuoti e Leca

7

8 Misura Braccio Posizione (A) Cm Cm Cm Cm Cm Cm Cm Cm Cm Cm.

9

10 MANUTENZIONE DELLA TENDA La tenda è stata progettata e realizzata per durare nel tempo. Di seguito vengono elencate alcune semplici norme per mantenere la tenda sempre bella e in perfetta efficienza. La manutenzione ordinaria prevede il controllo periodico del perfetto funzionamento della tenda: allineamento del telo, messa a livello della tenda ed esatta inclinazione della stessa, controllo del corretto serraggio di tutte le viti. La manutenzione ordinaria prevede anche la verifica e la pulizia periodica del telo, per preservarlo dall accumulo di polveri, smog e altri materiali che potrebbero portare alla formazione di muffe. La pulizia va effettuata mediante aspirazione o spazzolatura; nel caso fosse necessario, è possibile anche utilizzare acqua fino a 40 e detersivo neutro. Fare sempre asciugare bene il telo dopo la pulizia. Non utilizzare solventi, ammoniaca, idrocarburi o qualsiasi altro detergente aggressivo. Inoltre: mantenere lubrificate le parti in movimento utilizzando i prodotti come da relativo esploso. N.B. usare sempre pezzi di ricambio originali Pratic. INCONVENIENTI: CAUSE E RIMEDI INCONVENIENTI DI TIPO MECCANICO Avvolgimento asimmetrico del telo. Cigolii. POSSIBILI CAUSE Errata simmetria dei bracci. Spessore del telo non uniforme. Attrito fra 2 parti in ambiente ostile RIMEDI Regolare il puntale dei bracci sul frontale, in modo che i bracci si chiudano simmetricamente in salita. Applicare uno spessore adeguato di tessuto o altro sul primo giro del telo dal lato in cui lo spessore dell avvolgimento è inferiore. Lubrificare le parti cigolanti con gli appositi prodotti, vedi esploso. INCONVENIENTI DI TIPO ELETTRICO La Tenda non si chiude completamente. La Tenda non si apre completamente. Altro. POSSIBILI CAUSE Errata regolazione dei fine corsa. Spostamento corona motore durante il moto. Varie. RIMEDI Ripristinare l esatta regolazione dei fine corsa. Controllare che la corona sia inserita correttamente nel tubo. Fare riferimento alla documentazione allegata relativa.

11

12

13

14

15

16 FLEX 375 NOTIZIE TECNICHE SCATOLA LARGHEZZA LARGHEZZA NUMERO NUMERO NUMERO TIPO MINIMA Cm. MASSIMA Cm. BRACCIA SUPPORTI SCIVOLI 2A/2C B A A/4B A TIPI MOTORI UTILIZZABILI MOTORE RULLO NUMERO VARIANTI DI TUBETTO TIPO Ø 78 mm. BRACCI MAX TIPO TUBO TUBETTO SCS 40N Si 3 O FRONTALE PVC VECTRAN Si 4 Tubo Ø70 mm Ø 7.2 SIRIUS Si 8 Tubo Ø78 mm Ø 5.6 VECTRAN CSI Si 4 Frontale (telo) Ø 7.2 SIRIUS CSI Si 8 Frontale (Vol) Ø 7.2 FITEM BRIO80 Si 3 ALTUS M Si 3 SUNILUS Si 4 MISURE MINIME ESEGUIBILI PROFONDITA' LARG. MIN. Cm. LARG. MIN. Cm. LARG. MIN. Cm. LARG. MIN. Cm. LARG. MIN. Cm. LARG. MIN. Cm. LARG. MIN. Cm. TENDA 2 BRACCIA 3 BRACCIA 4 BRACCIA 5 BRACCIA 6 BRACCIA 7 BRACCIA 8 BRACCIA MASSIMO AVVOLGIMENTO TESSUTO SU SCIVOLO TIPO DI TESSUTO RULLO Ø 78 mm. Acrilico standard giuntato Normale cm. 440 Acrilico pesante giuntato Liberty cm. 370 Plastificato giuntato Soltis cm. 800 MISURE DI TAGLIO PROFILI (MISURA TENDA FINITA - VALORI IN CM.) Arganello Motore Motore Motore Versione Rapporto 1/4.4 Somfy Somfy Csi Fitem Denominazione differenza Cm. differenza Cm. differenza Cm. differenza Cm. Barra quadra -0,5-0,5-0,5-0,5 Tubo avvogitela -12,4-10,7-11,1-10,8 Frontale -11,4-9,7-10,1-9,8 Telo (larghezza) -13,4-11,7-12,1-11,8 Telo (profondità) Aggiornato al 21/02/11

17

18 TENDE ESTENSIBILI SU BARRA QUADRA FLEX 375 Febbraio 2007 Il modello Flex 375 è una tenda a bracci estensibili, con montaggio su tubolare a barra quadra portante in acciaio ad elevata resistenza. Le staffe sono in alluminio estruso e verniciato. I bracci EGUALE, caratterizzati dall innovativo design arrotondato, sono dotati di trazione a molla con catena inox e sono stati testati su oltre cicli di apertura/chiusura (oltre 40 anni di utilizzo giornaliero) senza mostrare alcuna usura.. Cuscinetti di strisciamento dello snodo superiore dei bracci e del gomito in acciaio e bronzo sinterizzato con miscela a base di PTFE. Tutti i suoi profili sono arrotondati: questa forma - oltre a soddisfare esigenze di carattere estetico - è studiata per garantire la massima sicurezza all utente. Infatti, anche in caso di movimentazione accidentale, il profilo non presenta parti taglienti o sporgenti. Eguale è quindi già allineato con le linee guida europee relative alla sicurezza. Flex 375 è stata realizzata adottando le migliori tecnologie oggi disponibili sul mercato: - disegni costruttivi realizzati in Pratic con tecnologie CAD-3D dell ultima generazione; - la tenuta alle sollecitazioni sotto stress dei vari componenti è stata testata mediante simulazioni al computer presso uno dei più importanti centri di calcolo italiani (lavora anche per FERRARI ecc.). I test sono stati effettuati con l impiego della tecnologia analisi degli elementi finiti, che permette di verificare sia la massima tenuta del pezzo, che le sue deformazioni elastiche e plastiche. - La costruzione degli stampi delle componenti è stata realizzata con sistema CAD-CAM Riconoscimenti MARCATURA CE La Marcatura CE delle tende PRATIC attesta la conformità delle stesse alla normativa UNI EN (Requisiti prestazionali delle Tende da esterno compresa la sicurezza) e alla Direttiva Macchine 98/37/CE e successive modifiche. GALLERIA DEL VENTO Flex 375 è dotata di dispositivo FLEXCONTROL (Brev. Dep. PRATIC) ed ha superato con successo i severi test realizzati nella galleria del vento Pininfarina. Segue Pratic F.lli Orioli Spa Ceresetto (UD) Via Cividina 198 Tel. (39) 0432/ Fax (39) 0432/ pratic@pratic.it

19 Febbraio 2007 Dettagli tecnici Materiali Tutti gli elementi portanti sono realizzati in conchiglia con materiale primario lega di Alluminio UNI Tutti i profili sono realizzati in Alluminio estruso, lega primaria UNI 6060, con durezza BRINELL 70HB, notevolmente superiore alla media. Tutte le viti e i perni sono in Acciaio inox. Verniciature Tutte le componenti sono verniciate con polveri epossidiche a base di resina poliestere, resistente ai raggi U.V., applicate secondo le norme di qualità della verniciatura QUALICOAT, garantite dal produttore per 5 anni. Tutti i profili, prima di passare alla verniciatura, vengono sottoposte anche al trattamento di fosfocromatazione, che rende il manto di vernice resistente alla scalfittura. Infine, ogni componente viene sottoposta al trattamento termico di rinvenimento, che oltre a fissare definitivamente la vernice, aumenta ulteriormente le caratteristiche meccaniche del pezzo. I tessuti Fibra acrilica 100%, tinta in pasta e trattata Scotchgard-3M o Teflon ; antimacchia, garantisce la durata dei colori nel tempo, preservandoli dell azione dei raggi U.V., dall acqua e dei microrganismi. Pratic impiega per le Sue tende esclusivamente tessuti selezionati dalle collezioni dei migliori produttori europei: Corti, Giovanardi, Dickson Constant, Markilux, Mehler, Parà, Sattler. Dotazioni di serie Arganello veloce Geiger rapporto 1:4.4 con occhiolo ROTULA, che permette una manovra semplice e senza sforzo da qualsiasi angolazione. Viterie inox Telo cucito con filo Tenara Tubo avvolgitela di diametro 78 mm. Premontaggio Pratic F.lli Orioli Spa Ceresetto (UD) Via Cividina 198 Tel. (39) 0432/ Fax (39) 0432/ pratic@pratic.it

20 NOTIZIE TECNICHE BRACCIO MODELLO FLEX 375 Misura Profilo Misura Profilo Misura Tipo Numero Forza Braccio Tipo Profilo Tipo Profilo Molla Molle Totale Finito Anteriore anteriore Posteriore Posteriore x Braccio Molle 250 O1 109,5 O2 121,5 Dis O1 123,5 O2 135,5 Dis O1 135,5 O2 147,5 Dis O1 147,5 O2 159,5 Dis O1 157,5 O2 171,5 Dis O1 167,5 O2 183,5 Dis

21 Giugno 2000 IL BRACCIO EGUALE Il braccio Eguale è innovativo per concezione, sia dal punto di vista tecnico che di design. Tutti i suoi profili sono arrotondati. Questa forma, oltre a soddisfare esigenze di carattere estetico, è studiata per garantire la massima sicurezza all utente in quanto, anche in caso di movimentazione accidentale, il profilo non presenta parti taglienti o sporgenti. Eguale è quindi già allineato con le linee guida relative alle normative europee sulla sicurezza dei prodotti. I profili I profili sono realizzati in Alluminio estruso, lega primaria UNI 6060, con durezza BRINELL 70HB. I gruppi cerniera Le parti in fusione sono realizzate in conchiglia con Alluminio, lega primaria UNI 4514, durezza BRINELL 60 HB. Le boccole di centraggio in ottone presenti all interno delle fusioni, nelle parti dove avviene la rotazione, vengono inserite in fase di fusione. Questo significa: caratteristiche meccaniche superiori a totale garanzia di perfetto centraggio dei perni e delle boccole di scorrimento, anche nel lungo periodo. Le boccole di rotazione sono in poliammide personalizzato; questo materiale è stato testato per oltre cicli (1 ciclo = 1 apertura+1 chiusura). Dopo questi test le caratteristiche meccaniche dei giochi restano inalterate e non si verifica alcun fenomeno di usura. Il particolare studio del gomito ha permesso l ottimizzazione in ogni posizione della spinta, che è quindi praticamente costante sia ad apertura totale che parziale del braccio. La catena del gomito è formata di una serie elementi di acciaio nichelati singolarmente e poi assemblati. I perni di rotazione sono in acciaio inox. L innesto delle fusioni sui profili Il fissaggio delle fusioni sul profilo avviene mediante incollaggio con colla epossidica bicomponente tixotropica. L innesto avviene mediante pressa oleodinamica, con procedimento automatizzato. Le fusioni sono progettate e realizzate in una particolare forma conica che non ne permette la fuoriuscita dal profilo una volta che l inserimento è stato effettuato con la pressa. Inoltre, la particolare forma elimina anche ogni possibile gioco fra fusione e profilo. La molla Molle in acciaio armonico C85. Potenza della molla: 180 Kg fino a 2 metri di lunghezza totale del braccio; potenza di 230 Kg per lunghezza dai 2 ai 2.5 metri; per le dimensioni da m. 2.5 a m viene inserita la doppia molla da Kg Pratic F.lli Orioli Spa Ceresetto (UD) Via Cividina 198 Tel. (39) 0432/ Fax (39) 0432/ pratic@pratic.it

TABELLA PESO DELLA TENDA E CARICO SUL TASSELLO

TABELLA PESO DELLA TENDA E CARICO SUL TASSELLO Modello PE15 P 150 175 200 225 250 L Misure tenda (cm.) TABELLA PESO DELLA TENDA E CARICO SUL TASSELLO 200 300 350 400 450 500 Peso della tenda (Kg.) 16 19 21 23 25 27 Carico a trazione sul Tassello (kn)

Dettagli

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO MODELLO FLEX BOX parzialmente premontato.

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO MODELLO FLEX BOX parzialmente premontato. ISTRUZIONI DI MONTAGGIO MODELLO FLEX BOX parzialmente premontato. Caratteristiche della tenda fornita Telo arrotolato sul rullo (18) ed infilato nel cassonetto (17) con relative testate (6) e (22) già

Dettagli

sigma s7200 Tende da sole a braccio estensibile per montaggio a parete Descrizione S7200

sigma s7200 Tende da sole a braccio estensibile per montaggio a parete Descrizione S7200 Descrizione min. 150 cm max. 550 cm min. 120 cm max. 300 cm Tenda a piastre separate senza barra, per montaggio a parete. Apertura e chiusura con asta di manovra verniciata alle polveri nei colori standard

Dettagli

IM095.1 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY DIAGRAM > LINK SYSTEM SOSPESO ED ELEMENTO TERMINALE APERTO > HANGING LINK SYSTEM AND OPEN END ELEMENT

IM095.1 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY DIAGRAM > LINK SYSTEM SOSPESO ED ELEMENTO TERMINALE APERTO > HANGING LINK SYSTEM AND OPEN END ELEMENT ISTRUZIONI DI MONTAGGIO > LINK SYSTEM SOSPESO ED ELEMENTO TERMINALE APERTO ASSEMBLY DIAGRAM > HANGING LINK SYSTEM AND OPEN END ELEMENT HANGING LINK SYSTEM AND OPEN END ELEMENT: Identificare la posizione

Dettagli

vertical s4110 Tende a scorrimento verticale senza cassonetto Descrizione S4110

vertical s4110 Tende a scorrimento verticale senza cassonetto Descrizione S4110 S4110 Descrizione Piastra 100 x100 mm in lega di alluminio (particolarmente indicata per montaggio su travi in legno) per il fissaggio del rullo avvolgitore e asole aperte per il montaggio alla parete,

Dettagli

TENDABOX BX3000. Tenda cassonata con bracci estensibili BX3000. Descrizione. Optional:

TENDABOX BX3000. Tenda cassonata con bracci estensibili BX3000. Descrizione. Optional: Descrizione Cassonetto di protezione con forma ad U (dimensione 179 x 145 mm), rinforzato a partire da 500 cm di larghezza (dimensione 179 x 145 mm), in alluminio estruso con scanalature superiori ed inferiori

Dettagli

IM043.3 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY DIAGRAM CABINE ARMADIO MONOPOLI

IM043.3 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY DIAGRAM CABINE ARMADIO MONOPOLI ISTRUZIONI DI MONTAGGIO CABINE ARMADIO MONOPOLI > SCHEMA SEQUENZA DI MONTAGGIO Pag. 1 > STRUTTURA Pag. 2 > RIPIANI Pag. 5 > ANTE Pag. 6 ASSEMBLY DIAGRAM MONOPOLI WALK IN CLOSET > ASSEMBLY DIAGRAM Pag.

Dettagli

sigma s7000 Tende da sole a braccio estensibile per montaggio a soffitto Descrizione S7000

sigma s7000 Tende da sole a braccio estensibile per montaggio a soffitto Descrizione S7000 Descrizione min. 150 cm max. 550 cm min. 120 cm max. 250 cm Tenda a piastre separate senza barra, per montaggio a soffitto. Apertura e chiusura con asta di manovra verniciata alle polveri nei colori standard

Dettagli

IM043.2 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY DIAGRAM CABINE ARMADIO MONOPOLI

IM043.2 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY DIAGRAM CABINE ARMADIO MONOPOLI ISTRUZIONI DI MONTAGGIO CABINE ARMADIO MONOPOLI > SCHEMA SEQUENZA DI MONTAGGIO Pag. 1 > STRUTTURA Pag. 2 > RIPIANI Pag. 5 > ANTE Pag. 6 ASSEMBLY DIAGRAM MONOPOLI WALK IN CLOSET > ASSEMBLY DIAGRAM Pag.

Dettagli

universal US3510 Tenda cassonata a scorrimento verticale US3510 Descrizione

universal US3510 Tenda cassonata a scorrimento verticale US3510 Descrizione US3510 Descrizione min. 40 cm max. 400 cm min. 40 cm max. 250 cm Tenda per facciate con cassonetto tondo d.100mm. Apertura e chiusura con asta di manovra verniciata alla polveri nei colori standard. Arganello

Dettagli

Start Collection. Singapore. Innovativa per vocazione

Start Collection. Singapore. Innovativa per vocazione Start Collection Singapore Innovativa per vocazione Singapore UNI EN 13561/009 Contents Un idea innovativa. Design essenziale e contenuti tecnologici rendono Singapore un prodotto d eccellenza della collezione

Dettagli

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS MODELLI MODELS: CONTENUTO DELLA CONFEZIONE INCLUDED IN THE PACKAGING GUIDE PREASSEMBLATE PRE ASSEMBLED SLIDES 411/78.1100.22E Lunch per modulo mm 600 spalle:

Dettagli

sigma s7000 Tende da sole a braccio estensibile per montaggio a soffitto Descrizione S7000

sigma s7000 Tende da sole a braccio estensibile per montaggio a soffitto Descrizione S7000 sigma s7000 Tende da sole a braccio estensibile per montaggio a soffitto Descrizione min. 150 cm max. 550 cm min. 120 cm max. 250 cm Tenda a piastre separate senza barra, per montaggio a soffitto. Apertura

Dettagli

Caratteristiche. Avorio RAL 1013 Grigio RAL di serie oltre L 5,1 mt. Staffe separate. di serie a richiesta a richiesta.

Caratteristiche. Avorio RAL 1013 Grigio RAL di serie oltre L 5,1 mt. Staffe separate. di serie a richiesta a richiesta. Tende a bracci maxicompact Tenda a bracci estensibili a scomparsa totale entro apposito cassonetto di protezione. L installazione è facilitata dall esclusivo sistema ad aggancio rapido. L involucro esterno

Dettagli

select s8130 Tenda da sole a braccio estensibile (con barra portante) S8130 Descrizione

select s8130 Tenda da sole a braccio estensibile (con barra portante) S8130 Descrizione SELECT min. 170 cm min. 140 cm max. 1800 cm max. 350 cm 0 60 Montaggio a parete 0 60 Montaggio a soffitto 0 60 Montaggio su legno SELECT (400 cm) min. 460 cm min. 400 cm max. 1800 cm max. 400 cm 5 25 Montaggio

Dettagli

TENDABOX BX3000. Tenda cassonata con bracci estensibili BX3000. Descrizione. Optional:

TENDABOX BX3000. Tenda cassonata con bracci estensibili BX3000. Descrizione. Optional: TENDABOX Descrizione Cassonetto di protezione con forma ad U (dimensione 179 x 145 mm), rinforzato a partire da 500 cm di larghezza (dimensione 179 x 145 mm), in alluminio estruso con scanalature superiori

Dettagli

ASSEMBLING INSTRUCTION LICENSE PLATE HOLDER CBR 1000 RR 2010

ASSEMBLING INSTRUCTION LICENSE PLATE HOLDER CBR 1000 RR 2010 ASSEMBLING INSTRUCTION LICENSE PLATE HOLDER CBR 1000 RR 2010 IT- Prima di procedere alla seguente descrizione di montaggio, Evotech specifica che declina all utente le responsabilità dovute ad un non corretto

Dettagli

Caratteristiche. Bianco RAL 9016 Avorio RAL 1013 Grigio RAL Grigio Antracite ANTRA24 Grigio Metallizzato RAL 9006 (+10%) staffe separate

Caratteristiche. Bianco RAL 9016 Avorio RAL 1013 Grigio RAL Grigio Antracite ANTRA24 Grigio Metallizzato RAL 9006 (+10%) staffe separate Tende a bracci COMPACT Tenda a bracci estensibili con cassonetto di protezione, è provvista di attacchi alle due estremità, pratici per agevolarne l installazione. L involucro esterno dal design moderno

Dettagli

targa-plus ps6100 Tenda cassonata con guide e motoriduttore PS6100

targa-plus ps6100 Tenda cassonata con guide e motoriduttore PS6100 PS6100 Targa Descrizione (montagefertig) Tenda per giardini d inverno. Azionamento elettrico con motoriduttore a corrente alternata 230V/50Hz, con freno a frizione, finecorsa elettronico e protezione termica.

Dettagli

STARLINE SISTEMA SCORREVOLE PER ANTE SOVRAPPOSTE SLIDING SYSTEMS FOR OVERLAPPING DOORS

STARLINE SISTEMA SCORREVOLE PER ANTE SOVRAPPOSTE SLIDING SYSTEMS FOR OVERLAPPING DOORS STARLINE SISTEMA SCORREVOLE PER ANTE SOVRAPPOSTE SLIDING SYSTEMS FOR OVERLAPPING DOORS Istruzioni di montaggio e caratteristiche tecniche Mounting instructions and technical data Montageanleitung und technische

Dettagli

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS MODELLI MODELS: CONTENUTO DELLA CONFEZIONE INCLUDED IN THE PACKAGING GUIDE PREASSEMBLATE PRE ASSEMBLED SLIDES 411/78.1100.22E Lunch per modulo mm 600 sp. 15-20

Dettagli

Pagina 2 di 9 A - OGGETTO A - OBJECT B - SCOPO B - SCOPE. Instruction Sheet Rev. A

Pagina 2 di 9 A - OGGETTO A - OBJECT B - SCOPO B - SCOPE. Instruction Sheet Rev. A COMPARTMENT A - OBJECT Wired fuse and relay box for engine compartment (P/N 1745062). Base box supply with sealing and spacer rings assembled whereas cover is in kit into same packaging. Base box have

Dettagli

IM117.1 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY DIAGRAM PANNELLATURA ORIZZONTALE SOTTO PONTI AD ANGOLO HORIZONTAL PANELS UNDER CORNER BRIDGING ARRANGEMENTS

IM117.1 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY DIAGRAM PANNELLATURA ORIZZONTALE SOTTO PONTI AD ANGOLO HORIZONTAL PANELS UNDER CORNER BRIDGING ARRANGEMENTS ISTRUZIONI DI MONTAGGIO PANNELLATURA ORIZZONTALE SOTTO PONTI AD ANGOLO ASSEMBLY DIAGRAM HORIZONTAL PANELS UNDER CORNER HORIZONTAL PANELS UNDER CORNER bussola / buch perno / pin piedino / adjustab le feet

Dettagli

NOTE DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY NOTE pag. 1/5 T009 TRIUMPH STREET TWIN 1 SIL.

NOTE DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY NOTE pag. 1/5 T009 TRIUMPH STREET TWIN 1 SIL. NOTE DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY NOTE pag. 1/5 01 03 02 04 05 06 07 08 SMONTAGGIO DEL SILENZIATORE ORIGINALE Rimuovere il paracalore svitando la vite di sostegno (Fig. 01); Rimuovere la fascetta innesto silenziatore,

Dettagli

MONTAGGIO DELL'ELEVATORE IDRAULICO DEL CONTENITORE

MONTAGGIO DELL'ELEVATORE IDRAULICO DEL CONTENITORE Supporto tecnico Turbograss MONTAGGIO DELL'ELEVATORE IDRAULICO DEL CONTENITORE Rif. tuitb03 All. tav.19,16/95,1a 14/96, 1c Per la posizione e la procedura di montaggio dei particolari fare riferimento

Dettagli

Pozzetto per rullo scherma

Pozzetto per rullo scherma ITALIANO Pozzetto per rullo scherma In pochi secondi il rullo può essere estratto e bloccato sopra il coperchio del pozzetto oppure reinserito nello stesso, lasciando libero il pavimento per altre attività.

Dettagli

NOTE DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY NOTE pag. 1/6 H129 Honda CRF 250 R 2015 Kit

NOTE DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY NOTE pag. 1/6 H129 Honda CRF 250 R 2015 Kit NOTE DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY NOTE pag. 1/6 A B SMONTAGGIO DEL SILENZIATORE ORIGINALE Svitare le viti della sella e delle fiancatine (Fig. A,B,C); Rimuovere la sella per poi rimuovere le fiancatine (Fig.

Dettagli

ASSEMBLY NOTE / SCHEDA DI MONTAGGIO pag.1/5 D155 Ducati Panigale 1299 Coppia sil.

ASSEMBLY NOTE / SCHEDA DI MONTAGGIO pag.1/5 D155 Ducati Panigale 1299 Coppia sil. ASSEMBLY NOTE / SCHEDA DI MONTAGGIO pag.1/5 01 02 03 04 05 06 SMONTAGGIO IMPIANTO ORIGINALE Rimuovere le carene inferiori destra e sinistra della moto, svitando le viti di supporto (Fig. 01, 02); Rimuovere

Dettagli

MID BAR. tenda a bracci COLORI STRUTTURA CARATTERISTICHE DI SERIE DI SERIE, SENZA MAGGIORAZIONI, DISPONIBILI A MAGAZZINO

MID BAR. tenda a bracci COLORI STRUTTURA CARATTERISTICHE DI SERIE DI SERIE, SENZA MAGGIORAZIONI, DISPONIBILI A MAGAZZINO MADE in ITALY 148 Tenda realizzata in alluminio verniciato a polveri per esterni, con barra quadra portante e telo a scorrimento superiore. DI SERIE, SENZA MAGGIORAZIONI, DISPONIBILI A MAGAZZINO COLORI

Dettagli

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO SETTING UP INSTRUCTIONS

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO SETTING UP INSTRUCTIONS calibe ISTRUZIONI DI MONTGGIO SETTING UP INSTRUCTIONS LUN LEK-FREE PER L'INSTLLTORE: TTENZIONE! Per un corretto montaggio seguire attentamente le seguenti indicazioni FOR THE INSTLLER: WRNING! For a correct

Dettagli

VENTOSOL-LUNERO VD5100

VENTOSOL-LUNERO VD5100 VENTOSOL-LUNERO VD5100 VD5100 Descrizione Profilo estruso del cassonetto, altezza 100,5 mm, larghezza 99 mm, lievemente arrotondato. Testate laterali in lega di alluminio pressofuso. Tubo avvolgitore in

Dettagli

IM118.0 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY DIAGRAM LETTO SINGOLO A SCOMPARSA ORIZZONTALE: UNIT WITH HORIZONTAL FOLD- AWAY BED

IM118.0 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY DIAGRAM LETTO SINGOLO A SCOMPARSA ORIZZONTALE: UNIT WITH HORIZONTAL FOLD- AWAY BED ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LETTO SINGOLO A SCOMPARSA ORIZZONTALE: ASSEMBLY DIAGRAM UNIT WITH HORIZONTAL FOLD- AWAY BED livellatore / heightadjustable feet perno / pivot Iniziare con il montaggio dei livellatori

Dettagli

ASSEMBLY NOTE / SCHEDA DI MONTAGGIO pag.1/7 4x2x1 + BMW S 1000 RR Relevance

ASSEMBLY NOTE / SCHEDA DI MONTAGGIO pag.1/7 4x2x1 + BMW S 1000 RR Relevance ASSEMBLY NOTE / SCHEDA DI MONTAGGIO pag.1/7 01 02 SMONTAGGIO IMPIANTO ORIGINALE 03 04 Svitare le viti delle carene nella parte anteriore della moto (fig. 01) e lateralmente (fig. 02); Rimuovere con delicatezza

Dettagli

Descrizione. Azionamento: Versione con azionamento radio: Motore radio a corrente alternata da 230 V / 50 Hz,

Descrizione. Azionamento: Versione con azionamento radio: Motore radio a corrente alternata da 230 V / 50 Hz, Descrizione min. 215 cm max. 700 cm 5 35 Montaggio a parete 5 35 Montaggio a soffitto Larghezza minima per sporgenze standard Sporgenza Larghezza minima 150 cm 215 cm 200 cm 265 cm 250 cm 315 cm 300 cm

Dettagli

BIG BAR. tenda a bracci COLORI STRUTTURA CARATTERISTICHE DI SERIE DI SERIE, SENZA MAGGIORAZIONI, DISPONIBILI A MAGAZZINO

BIG BAR. tenda a bracci COLORI STRUTTURA CARATTERISTICHE DI SERIE DI SERIE, SENZA MAGGIORAZIONI, DISPONIBILI A MAGAZZINO MADE in ITALY 164 Tenda realizzata in alluminio verniciato a polveri per esterni, con barra quadra portante e telo a scorrimento superiore. DI SERIE, SENZA MAGGIORAZIONI, DISPONIBILI A MAGAZZINO COLORI

Dettagli

TERNI C. use and maintenance instructions manual

TERNI C. use and maintenance instructions manual TERNI C 1 use and maintenance instructions manual All information contained in this document was provided by the manufacturer of the components for this model. As a fabricator, Retractableawnings.com claims

Dettagli

airomatic ps4500 Tenda cassonata con guide e motoriduttore Descrizione

airomatic ps4500 Tenda cassonata con guide e motoriduttore Descrizione PS4500 Descrizione Tenda per giardini d inverno. Azionamento elettrico con motoriduttori a corrente alternata 230V/50HZ con freno a frizione e finecorsa elettronico e protezione termica. Connessione con

Dettagli

Silent Gliss. Sistemi per tende a rullo

Silent Gliss. Sistemi per tende a rullo Sistemi per tende a rullo 2 Tenda a rullo con comando a catenella Informazioni sul prodotto Tenda a rullo di piccole dimensioni con avvolgimento del tessuto a catenella per applicazioni residenziali e

Dettagli

Presentazione e schema tecnico

Presentazione e schema tecnico Modello Europe Presentazione e schema tecnico Presentazione e uso del sistema Europe applicato alla tenda in barra quadra Sistema Orientabile Brevettato n. 0747550 l sistema Europe consiste nel rendere

Dettagli

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTION

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTION ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTION CONTENUTO DELLA CONFEZIONE INCLUDED IN THE PACKAGING GUIDE PREASSEMBLATE PRE ASSEMBLED SLIDES MODELLI MODELS 411/78.1150.22 SIESTA per modulo mm 600 sp. 15-20

Dettagli

ASSEMBLY NOTE / SCHEDA DI MONTAGGIO pag.1/5 D155Y2 Ducati Panigale 959 Forcella

ASSEMBLY NOTE / SCHEDA DI MONTAGGIO pag.1/5 D155Y2 Ducati Panigale 959 Forcella ASSEMBLY NOTE / SCHEDA DI MONTAGGIO pag.1/5 01 02 03 04 SMONTAGGIO IMPIANTO ORIGINALE Rimuovere le carene inferiori destra e sinistra della moto, svitando le viti di supporto (Fig. 01, 02); Allentare la

Dettagli

Punti acqua serie Tavolozza. Indicazioni tecniche

Punti acqua serie Tavolozza. Indicazioni tecniche Catalogo - Listino 2019 Indicazioni tecniche Punti acqua serie Tavolozza Design Esclusivo Bonfante La serie Tavolozza è progettata e realizzata da Bonfante Srl con design minimalista, in risposta alla

Dettagli

Libretto uso e manutenzione. Owner s handbook. rev /07

Libretto uso e manutenzione. Owner s handbook. rev /07 Libretto uso e manutenzione Owner s handbook Elenco componenti List of components ALBERTO SASSI S.p.A. www.sassi.it 2 ALBERTO SASSI S.p.A. www.sassi.it 3 ALBERTO SASSI S.p.A. www.sassi.it 4 Tabella riferimento

Dettagli

HERMITAGE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS

HERMITAGE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS U Via Monsignor Tenderini snc 01033 Civita Castellana (Vt) - Italy t. (+39) 0761 599499 f. (+39) 0761 514232 e. INFO@RTCERM.IT w. WWW.RTCERM.IT E E1 G D1 D B D1 1 Girare la vasca sottosopra e fissare con

Dettagli

T21 - T22 T23 - T24 T35 - T45 MAX

T21 - T22 T23 - T24 T35 - T45 MAX T21 - T22 T23 - T24 T35 - T45 MAX TENDA T21 MAX T23-24 MAX T22 MAX T35 MAX T45 MAX riprodotta o diffusa con qualsiasi mezzo senza il consenso scritto dalla BRIANZATENDE Srl. PAG. 1 di 7 Documento Descrizione

Dettagli

ASSEMBLY NOTE pag.1/6

ASSEMBLY NOTE pag.1/6 ASSEMBLY NOTE pag.1/6 A B Final body no CAT C D DISMOUNTING THE ORIGINAL Disassemble the original silencer (Fig. A), removing the screw of the crank (Fig.B) and loosening the small metal bracket, which

Dettagli

TENARA DURATHERM CASSONETTO ARGANELLO MOTORE MAX

TENARA DURATHERM CASSONETTO ARGANELLO MOTORE MAX Tende ad attico Cottage Copertura orizzontale studiata per essere integrata su strutture in legno o metallo, garantendo un ottima protezione dai raggi solari. Il cassonetto di protezione racchiude e preserva

Dettagli

ASSEMBLY NOTE / SCHEDA DI MONTAGGIO pag.1/5 D155Y2 Ducati Panigale 959 Forcella

ASSEMBLY NOTE / SCHEDA DI MONTAGGIO pag.1/5 D155Y2 Ducati Panigale 959 Forcella ASSEMBLY NOTE / SCHEDA DI MONTAGGIO pag.1/5 01 02 03 04 SMONTAGGIO IMPIANTO ORIGINALE Rimuovere le carene inferiori destra e sinistra della moto, svitando le viti di supporto (Fig. 01, 02); Allentare la

Dettagli

COLORI TESSUTO INFORMAZIONI TECNICHE COLORI STRUTTURA DI SERIE ALTRI COLORI STRUTTURA COLORI TETTUCCIO SUPPORTO TELO LASCO FRANGITRATTA ALLINEATI

COLORI TESSUTO INFORMAZIONI TECNICHE COLORI STRUTTURA DI SERIE ALTRI COLORI STRUTTURA COLORI TETTUCCIO SUPPORTO TELO LASCO FRANGITRATTA ALLINEATI DESCRIZIONE PRODOTTO Struttura in alluminio con tenda richiudibile ad impacchettamento, formata da un telo fissato ad un sistema di traversi, carrelli e guide che ne permettono lo scorrimento orizzontale.

Dettagli

Istruzioni di montaggio ferramenta per scorrevoli

Istruzioni di montaggio ferramenta per scorrevoli www.didieffe.com Istruzioni di montaggio ferramenta per scorrevoli ACCESSORI IN DOTAZIONE (forniti nella confezione della ferramenta per scorrevoli) 5 6 4 5 1 7 8 1 GUIDA A PAVIMENTO BINARIO VITI PER FISSAGGIO

Dettagli

Manuale di assemblaggio

Manuale di assemblaggio Manuale di assemblaggio INDEX 1 - INTRODUZIONE... pag. 2 1.1 - Simbologia utilizzata nel manuale... pag. 2 1.2 - Requisiti del personale... pag. 2 1.3 - Attrezzatura necessaria... pag. 3 1.4 - Prima di

Dettagli

IM119.0 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY DIAGRAM LETTO CASTELLO A SCOMPARSA ORIZZONTALE: UNIT WITH HORIZONTAL FOND-AWAY BED

IM119.0 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY DIAGRAM LETTO CASTELLO A SCOMPARSA ORIZZONTALE: UNIT WITH HORIZONTAL FOND-AWAY BED ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LETTO CASTELLO A SCOMPARSA ORIZZONTALE: ASSEMBLY DIAGRAM UNIT WITH HORIZONTAL FOND-AWAY BED livellatore / Height adjustable feet perno / pivot Iniziare con il montaggio dei livellatori

Dettagli

TENDE A RULLO DIAMETRO mm LISTINO

TENDE A RULLO DIAMETRO mm LISTINO TENDE A RULLO DIAMETRO 43-48 mm LISTINO TENDE A RULLO DIAMETRO 43-48 mm CARATTERISTICHE TECNICHE 4 5 1 2 3 1 Tessuto di varie composizioni e varietà colori a seconda delle categorie inserite a catalogo.

Dettagli

Caratteristiche. Bag ha staffe laterali indipendenti, adattabili per l ancoraggio a parete, a soffitto o laterale. COLORI DI SERIE TIPOLOGIA GUIDE

Caratteristiche. Bag ha staffe laterali indipendenti, adattabili per l ancoraggio a parete, a soffitto o laterale. COLORI DI SERIE TIPOLOGIA GUIDE Tende a caduta bag - BAGC Tenda a caduta da esterno con guide laterali, particolarmente adatta per riparare balconi, finestre e porticati dai raggi solari rendendo l ambiente interno più confortevole.

Dettagli

ISTRUZIONI INSTALLAZIONE MODELLO AVANTGARDE

ISTRUZIONI INSTALLAZIONE MODELLO AVANTGARDE AVANTGARDE TENDA ( La figura rappresenta una tenda con argano destro ) riprodotta o diffusa con qualsiasi mezzo senza il consenso scritto dalla BRIANZATENDE Srl PAG. 1 di 5 Documento Descrizione Rev. Data

Dettagli

Petroselli F. s.r.l. -ILCEPPOROMA

Petroselli F. s.r.l. -ILCEPPOROMA Petroselli F. s.r.l. -ILCEPPOROMA Via di Grotta Perfetta n.553/a 00142 Roma tel. 0.51.59.59.93 fax 0.89.28..0 www.ilcepporoma.com email: info@petroselli.net whatsapp -sms 391.3.83.38 DESCRIZIONE PRODOTTO

Dettagli

PRINCIPAL FEATURES CARATTERISTICHE PRINCIPALI. 1) Constant setting of cords with tuner 2) Guide with wheel 3) The handle bar never leaves the tracks

PRINCIPAL FEATURES CARATTERISTICHE PRINCIPALI. 1) Constant setting of cords with tuner 2) Guide with wheel 3) The handle bar never leaves the tracks CARATTERISTICHE PRINCIPALI PRINCIPAL FEATURES 1) Regolazioni fili continua con accordatore 2) Pattino con ruota 3) Il barramaniglia non esce mai dalle guide 1) Constant setting of cords with tuner 2) Guide

Dettagli

Sistema scorrevole per ante in legno o con telaio in alluminio. Sliding system for wooden doors or with aluminium frame.

Sistema scorrevole per ante in legno o con telaio in alluminio. Sliding system for wooden doors or with aluminium frame. Sistema scorrevole per ante in legno o con telaio in alluminio. Sliding system for wooden doors or with aluminium frame. serie 000 interna / internal SEIE SEIE 000 000 SEZIONE SEZIONE 1: 1: SECTION 1:

Dettagli

LUNCH CONTENUTO DELLA CONFEZIONE INCLUDED IN THE PACKAGING ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS GUIDE PREASSEMBLATE PRE ASSEMBLED SLIDES

LUNCH CONTENUTO DELLA CONFEZIONE INCLUDED IN THE PACKAGING ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS GUIDE PREASSEMBLATE PRE ASSEMBLED SLIDES LUNCH ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS CONTENUTO DELLA CONFEZIONE INCLUDED IN THE PACKAGING GUIDE PREASSEMBLATE PRE ASSEMBLED SLIDES MANIGLIA HANDLE MODELLI MODELS: 411/78.1105.22E Lunch per

Dettagli

Petroselli F. s.r.l. -ILCEPPOROMA

Petroselli F. s.r.l. -ILCEPPOROMA Petroselli F. s.r.l. -ILCEPPOROMA Via di Grotta Perfetta n.553/a 00 Roma tel. 0.51.59.59.93 fax 0.89.8..0 www.ilcepporoma.com email: info@petroselli.net whatsapp -sms 391.3.83.38 DESCRIZIONE PRODOTTO Struttura

Dettagli

UNA. Istruzioni di montaggio / Installation instructions

UNA. Istruzioni di montaggio / Installation instructions UNA Istruzioni di montaggio / Installation instructions UNA Istruzioni per il montaggio dei lavabi semincasso art. UNA75L e art. UNA90L Installation instructions of semi-inset basins art. UNA75L and art.

Dettagli

TERNI B. use and maintenance instructions manual

TERNI B. use and maintenance instructions manual TERNI B 1 use and maintenance instructions manual All information contained in this document was provided by the manufacturer of the components for this model. As a fabricator, Retractableawnings.com claims

Dettagli

Istruzioni di montaggio per ECOFLEX KIT Assembling Instructions for ECOFLEX KIT

Istruzioni di montaggio per ECOFLEX KIT Assembling Instructions for ECOFLEX KIT Page 1/7 Release 2 ECOFLEX Kit Istruzioni di montaggio per ECOFLEX KIT Assembling Instructions for ECOFLEX KIT Prima di effettuare le varie operazioni procedere nel modo seguente: - Portare la macchina

Dettagli

IM097.0 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY DIAGRAM

IM097.0 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY DIAGRAM ISTRUZIONI DI MONTAGGIO > varianti: - con mensola a giorno Pag. 2 - con scrittoio Pag. 7 - con libreria inferiore Pag. 8 - con letto inferiore Pag. 9 ASSEMBLY DIAGRAM > options : - with open shelves Pag.

Dettagli

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS MODELLI MODELS: CONTENUTO DELLA CONFEZIONE INCLUDED IN THE PACKAGING GUIDE PREASSEMBLATE PRE ASSEMBLED SLIDES 411/78.1100.22E Lunch per modulo mm 600 spalle:

Dettagli

TENDE A RULLO Libere e con Cassonetto a catenella - a molla - a motore TENDE A RULLO

TENDE A RULLO Libere e con Cassonetto a catenella - a molla - a motore TENDE A RULLO TENDE A RULLO Libere e con Cassonetto a catenella - a molla - a motore TENDE A RULLO SPECIFICHE TECNICHE TENDE A RULLO TENDE A RULLO TENDE CON TESSUTO AVVOLGENTE SU RULLO, PARTICOLARMENTE VERSATILI DESCRIZIONE

Dettagli

Silent Gliss. Sistemi per tende a rullo

Silent Gliss. Sistemi per tende a rullo Sistemi per tende a rullo 2 Tenda a rullo con comando a molla Informazioni sul prodotto Tenda a rullo con avvolgimento del tessuto a molla per applicazioni domestiche e contract. Rullo avvolgitore antirollio

Dettagli

IM123.0 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY DIAGRAM LETTO BED45 CON MECCANISMO: BED BED45 WITH MECHANISM:

IM123.0 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY DIAGRAM LETTO BED45 CON MECCANISMO: BED BED45 WITH MECHANISM: ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LETTO BED45 CON MECCANISMO: ASSEMBLY DIAGRAM the holes on the perimeter of the bed, with the hole towards the LETTO BED45 CON MECCANISMO: boccola / axle box perno snodabile / articulated

Dettagli

KIT AMMORTIZZATORE DI STERZO

KIT AMMORTIZZATORE DI STERZO KIT AMMORTIZZATORE DI STERZO Codice: KIT032 Marca: BUELL Modello: X1 LIGHTNING MATERIALE CONTENUTO NEL KIT - n 1 Attacco forcella d.54 - n 2 Vite Tcei M5x12 - n 1 Vite in ergal M8x25 - n 2 OR - n 1 Ammortizzatore

Dettagli

ARGANELLO STANDARD VITE SENZA FINE RIDUZIONE 3,5:1

ARGANELLO STANDARD VITE SENZA FINE RIDUZIONE 3,5:1 ACCESSORI PER TENDE A CADUTA ARGANELLO STANDARD VITE SENZA FINE RIDUZIONE 3,5:1 Vite senza fine in alluminio. Corona in ottone. Autofrenante mediante boccole. Con o senza finecorsa, regolabile fino a 19

Dettagli

Interface A25 (+90 ) Interfaccia A25 (+90 ) O-RING #109 O-RING #109 O-RING #010 O-RING #109

Interface A25 (+90 ) Interfaccia A25 (+90 ) O-RING #109 O-RING #109 O-RING #010 O-RING #109 Accessori Gimapick Gimapick Accessories A25 Interfaccia A25 (+90 ) L interfaccia A25 è necessaria quando l asse di rotazione e/o di presa debba essere posto a 90 rispetto all asse di traslazione o rispetto

Dettagli

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS MODELLI MODELS: CONTENUTO DELLA CONFEZIONE INCLUDED IN THE PACKAGING GUIDE PREASSEMBLATE PRE ASSEMBLED SLIDES 411/78.1100.22E Lunch per modulo mm 600 spalle:

Dettagli

T-ABLE XL CONTENUTO DELLA CONFEZIONE INCLUDED IN THE PACKAGING ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS MODELLI: MODELS:

T-ABLE XL CONTENUTO DELLA CONFEZIONE INCLUDED IN THE PACKAGING ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS MODELLI: MODELS: T-ABLE XL ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS CONTENUTO DELLA CONFEZIONE INCLUDED IN THE PACKAGING MODELLI: MODELS: 411/78.1900.22X - T-Able XL per modulo da 600 mm spalle da 15 a 20 mm T-Able

Dettagli

DOGMA XM Istruzioni di montaggio coppie di serraggio DOGMA XM Assembling procedure tightening torques

DOGMA XM Istruzioni di montaggio coppie di serraggio DOGMA XM Assembling procedure tightening torques DOGMA XM Istruzioni di montaggio coppie di serraggio DOGMA XM Assembling procedure tightening torques 1. Monta tutte le boccole IGUS di tipo GFM sul telaio e sul bilanciere, senza utilizzare olio o grasso.

Dettagli

ACCESSORI PER CANCELLI AD ANTA ACCESSORIES FOR SWING GATES.

ACCESSORI PER CANCELLI AD ANTA ACCESSORIES FOR SWING GATES. ACCESSORI PER CANCELLI AD ANTA www.facsrl.com Tutte le misure sono espresse in mm, ove non diversamente specificato. All measures are in mm, if any other measurement unit is not specified. LEGENDA: PORTATA

Dettagli

MTAL MTAL2 MTALH KIT MTAL

MTAL MTAL2 MTALH KIT MTAL Manuale d uso 2 - Kit di fissaggio MTAL MTAL2 MTALH 1 - Banda magnetica Per motivi tecnici la lunghezza della banda magnetica MTAL dovrà essere superiore di circa 30 mm su entrambi lati della corsa utile.

Dettagli

istruzioni montaggio assembly instructions

istruzioni montaggio assembly instructions istruzioni montaggio assembly instructions contenuto della scatola box content LRWA 3 Istruzioni di montaggio LRWA 3: Montare sulla gamba portante la gambetta Inserire la gamba sul perno facendola ruotare

Dettagli

SCHEMA DI MONTAGGIO CREDENZA SEQUENCE ASSEMBLING SHEET SIDEBOARD SEQUENCE

SCHEMA DI MONTAGGIO CREDENZA SEQUENCE ASSEMBLING SHEET SIDEBOARD SEQUENCE SCHEMA DI MONTAGGIO CREDENZA SEQUENCE ASSEMBLING SHEET SIDEBOARD SEQUENCE 1/9 LA CREDENZA VERRA' SPEDITA AL CLIENTE CON PIEDI, RIPIANI INTERNI E ANTE SMONTATI (vedi Immagine 1). SI DOVRA' QUINDI PROCEDERE

Dettagli

INSTALLAZIONE KIT DOSATORE DI DETERGENTE DETERGENT DISPENSER KIT INSTALLATION

INSTALLAZIONE KIT DOSATORE DI DETERGENTE DETERGENT DISPENSER KIT INSTALLATION INSTALLAZIONE KIT DOSATORE DI DETERGENTE DETERGENT DISPENSER KIT INSTALLATION ATTENZIONE PERICOLO TUTTE LE OPERAZIONI DESCRITTE DI SEGUITO DEVONO ESSERE ESEGUITE DA PERSONALE QUALIFICATO E ADDESTRATO WARNING

Dettagli

Mounting the allocator on the heater. Montaggio del ripartitore sul radiatore

Mounting the allocator on the heater. Montaggio del ripartitore sul radiatore Mounting the allocator on the heater Montaggio del ripartitore sul radiatore Allocator must be mounted at 66% (or 75% for HCA version 2 only or later versions) of the Height of the radiator and half of

Dettagli

ACCESSORI DI COMPLEMENTO ACCESSORIES

ACCESSORI DI COMPLEMENTO ACCESSORIES VI ACCESSORI DI COMPLEMENTO 1 Codice 4010 Cerniera Al i20 Alluminio anodizzato Completa di viteria zincata Per accoppiare i profilati: 18.5x32 con 18.5x32 18.5x32 con 32x32 Filettare sempre nel nocciolo

Dettagli

ARGANELLO STANDARD VITE SENZA FINE RIDUZIONE 3,5:1

ARGANELLO STANDARD VITE SENZA FINE RIDUZIONE 3,5:1 ACCESSORI PER TENDE A CADUTA ARGANELLO STANDARD VITE SENZA FINE RIDUZIONE 3,5:1 Carter in Zama. Vite senza fine in alluminio. Corona in ottone. Autofrenante mediante boccole. Con o senza finecorsa, regolabile

Dettagli

PERGOLINO P3000. Tenda per terrazzi con azionamento motorizzato P3000. Descrizione

PERGOLINO P3000. Tenda per terrazzi con azionamento motorizzato P3000. Descrizione PERGOLINO Descrizione Tessuto in tensione. Azionamento elettrico con motoriduttore tubolare. Connessione con grado di protezione IP54 (spruzzi d acqua), con cavo lunghezza 150 cm, 4 poli doppio isolamento.

Dettagli

IM115.0 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY DIAGRAM LETTO A CASTELLO SLIDE. > PEDANA Pag. 1 > LETTO SCORREVOLE Pag. 4 > SCRITTOIO SCORREVOLE Pag.

IM115.0 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY DIAGRAM LETTO A CASTELLO SLIDE. > PEDANA Pag. 1 > LETTO SCORREVOLE Pag. 4 > SCRITTOIO SCORREVOLE Pag. ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LETTO A CASTELLO SLIDE > PEDANA Pag. 1 > LETTO SCORREVOLE Pag. 4 > SCRITTOIO SCORREVOLE Pag. 7 ASSEMBLY DIAGRAM CASTELLO SLIDE > PLATFORM Pag. 1 > SLIDING BED Pag. 4 > SLIDING DESK

Dettagli

RIDUZIONE 3,5:1. CODICE Con finecorsa. CODICE Senza finecorsa ACH NCH00 ENTRATA A ACCESSORI PER TENDE A CADUTA

RIDUZIONE 3,5:1. CODICE Con finecorsa. CODICE Senza finecorsa ACH NCH00 ENTRATA A ACCESSORI PER TENDE A CADUTA ACCESSORI PER TENDE A CADUTA ARGANELLO standard VITE SENZA FINE RIDUZIONE 3,5:1 Vite senza fine in alluminio. Corona in ottone. Autofrenante mediante boccole. Con o senza finecorsa, regolabile fino a 19

Dettagli

TETTI SCORREVOLI E FISSI - PORTE POSTERIORI MAGNA2 RICAMBI E ACCESSORI

TETTI SCORREVOLI E FISSI - PORTE POSTERIORI MAGNA2 RICAMBI E ACCESSORI Pompei (NA) - Tel. 081 / 8507823-8638945 - Fax 081 / 8500351 II PP OOM M P EE TETTI SCORREVOLI E FISSI - PORTE POSTERIORI MAGNA2 RICAMBI E ACCESSORI COMPOSIZIONE TETTO SCORREVOLE E REGOLABILE PER NS2 Tetto

Dettagli

EVOLUTION XL +39 CONTENUTO DELLA CONFEZIONE INCLUDED IN THE PACKAGING ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS MODELLI: MODELS:

EVOLUTION XL +39 CONTENUTO DELLA CONFEZIONE INCLUDED IN THE PACKAGING ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS MODELLI: MODELS: EVOLUTION XL +39 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS CONTENUTO DELLA CONFEZIONE INCLUDED IN THE PACKAGING MODELLI: MODELS: 411/39.1620.25 Evolution XL +39 mm 600 411/39.1621.25 Evolution XL +39

Dettagli

Attaccaglie per pensili e binari di sospensione

Attaccaglie per pensili e binari di sospensione e binari di sospensione Attaccaglie per pensili di Hettich: la soluzione sicura per fissare i mobili. Materiali di qualità, solida lavorazione. Anche in questo caso, la gamma di Hettich propone tutte le

Dettagli

CATENARIE CATENARIE. Scilm can provide customized profiles.

CATENARIE CATENARIE. Scilm can provide customized profiles. IL PROFILO CATENARIA È STUDIATO PER ESSERE APPLICATO SU TUTTI I MOBILI BASE SIA NELLA PARTE ANTERIORE CHE POSTERIORE. È DI RIDOTTE DIMENSIONI E DI FACILE APPLICAZIONE, OFFRE UNA OTTIMALE RESA ESTETICA

Dettagli

Magritte. Window covering systems.

Magritte. Window covering systems. R www.dekoraitalia.it MAGRITTE R Indicazioni per l'ingombro, taglio, assemblaggio Dimensions, cutting and assembling instructions Ingombro guide con telai montati Dimensions of the slide plus frame 3 cm

Dettagli

ARGANI A FUNE METALLICA E ACCESSORI METAL CABLE WINCHES AND ACCESSORIES

ARGANI A FUNE METALLICA E ACCESSORI METAL CABLE WINCHES AND ACCESSORIES ARGANI A FUNE METALLICA E ACCESSORI METAL CABLE WINCHES AND ACCESSORIES 103 87 360.C.B3.20 360.B.G3. CASSETTA BOX BGM 30 KG 41 37 42 53 65 58 120 140 360.P.G3.90 360.M.B3.00 PLACCA covering plate MANOVELLA

Dettagli

n e m Apertura verso l'alto per vetri lineari e tronco conici Sistema 063 Lift up opening for linear and conical glasses System

n e m Apertura verso l'alto per vetri lineari e tronco conici Sistema 063 Lift up opening for linear and conical glasses System Apertura verso l'alto per vetri lineari e tronco conici Sistema 063 Lift up opening for linear and conical glasses System 063 n e m N 0 E A R srls 06.2018 063/01 180 0 n e m N E A R srls Sistema 063 System

Dettagli

TENDE VERTICALI. Istruzioni d uso e manutenzione. Via A. De Gasperi Castellammare di Stabia (Napoli) Tel. e Fax

TENDE VERTICALI. Istruzioni d uso e manutenzione. Via A. De Gasperi Castellammare di Stabia (Napoli) Tel. e Fax TENDE VERTICALI Istruzioni d uso e manutenzione Via A. De Gasperi 122-124-126 Castellammare di Stabia (Napoli) Tel. e Fax 081.870.49.58 WWW.SHOWROOMVINTER.IT info@showroomvinter.it INFORMAZIONI GENERALI

Dettagli

AGLIO. Zanzita è installabile con facilità sia su porte che finestre.

AGLIO. Zanzita è installabile con facilità sia su porte che finestre. Zanzita si distingue dagli altri prodotti apparentemente simili in quanto utilizza materiali di prima qualità. Grazie ai suoi particolari, Zanzita è un prodotto destinato a durare nel tempo ed in grado

Dettagli

targa ps6000 Tenda cassonata con guide e motoriduttore Descrizione PS6000

targa ps6000 Tenda cassonata con guide e motoriduttore Descrizione PS6000 targa ps6000 Descrizione Tenda per giardini d inverno. Azionamento elettrico con motoriduttori a corrente alternata 230V/50HZ, con freno a frizione, finecorsa elettronico e protezione termica. Connessione

Dettagli

TERNI D. use and maintenance instructions manual

TERNI D. use and maintenance instructions manual 1 TERNI D use and maintenance instructions manual 2 All information contained in this document was provided by the manufacturer of the components for this model. As a fabricator, Retractableawnings.com

Dettagli