Catalogo. [ Catalogue

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Catalogo. [ Catalogue"

Transcript

1 [ Catalogue Catalogo ] Soluzioni per l automazione di: finestre cupole lucernari lamelle pale frangisole componenti per sistemi di evacuazione fumo e calore Solutions for the automation of: windows domes skylights louvres sunshades components for smoke and heat evacuation systems

2 Dal 1968 MINGARDI è sinonimo di motorizzazioni di qualità per serramenti per la ventilazione ed evacuazione di fumo in caso di incendio. Gli attuatori MINGARDI sono prodotti in Italia dalla società Window Automation industry Srl. Since 1968 MINGARDI is quality s synonimous in motorization for windows for ventilation and smoke evacuation in case of fair. MINGARDI actuators are produced in Italy by Window Automation industry Srl. I prodotti MINGARDI sono garantiti 5 anni. MINGARDI products are guaranteed for 5 years.

3 [Indice/Index] [Guida ai prodotti per applicazione / Products application guide] 3 [Attuatori elettrici lineari a stelo / Rod linear electrical actuators] Linea D 4 Fce 10 Linea D 8 Fce 12 Linea D16 Fce 14 Linea Euro [Attuatori elettrici lineari a catena / Chain electrical linear actuators] Linea Micro S Linea Micro 0 2 Linea Micro KIT Linea Micro L 26 Linea Micro X L 28 [Attuatori elettrici lineari a cremagliera / Rack electrical linear rack actuators] Linea System Linea System 1 36 Linea System 2 40 [Attuatori pneumatici / Pneumatic actuators] Linea G 1 46 [Attuatori manuali / Manual actuators] Linea Manual 1 [Condizioni generali di vendita e garanzia / General sales and warranty conditions] [Ricerca per codice / Search for reference code]

4

5 [ ] Guida ai prodotti per applicazione Products application guide

6 [ Guida ai prodotti per applicazione Products application guide Finestre a Sporgere e Shed: Attuatori a stelo o cremagliera 230V AC / 24V CC Top hinged windows and Shed: Rod or rack actuators 230V AC / 24V DC [ La formula che ci consente di individuare la forza necessaria per movimentare finestre a sporgere è la seguente: The formula for calculating the load the actuator has to move for top hinged windows, is the following: F= P= C= H= C P F= x H 2 Forza necessaria (Kg) Required force (Kg) Peso del serramento (Kg) Weight of the window (Kg) Corsa di apertura (mm) Opening stroke (mm) Altezza del serramento (mm) Height of the window (mm) Se la larghezza della finestra è > 1,5 m si consigliano 2 punti di spinta + centralina di controllo La centralina è compatibile con le versioni 230V AC dei seguenti modelli: D4, D8, D16, M+, M02, MLA, MXL. Per i modelli System 0+, System 1 e System 2 deve essere utilizzata la barra di collegamento. If the window width is > than 1,5 mt. we suggest to use 2 thrust points + control unit The control unit is compatible with the 230 V AC versions of the following models: D4, D8, D16, M+, M02, MLA, MXL. For models System 0+, System 1 and System 2 must be used the connection rod. Considerando che l angolo di rotazione dell attuatore è pari alla metà dell angolo di apertura del serramento, occorre verificare che non vi siano ostacoli alla rotazione dell attuatore per evitarne il danneggiamento. The actuator rotation angle is normally the half of the opening angle of the window. It is advisable to check that there are not obstacles to the rotation of the actuator in order to prevent damage to it. Modelli e corse disponibili / Available models and strokes D4 Fce 230V AC Corsa / Stroke 180, 300 mm 200N 200N Applicazione particolare: finestra a bilico orizzontale. Si può utilizzare un attuatore a stelo/cremagliera come se fosse una finestra a sporgere. Particular applications: horizontal pivot window. It is possible to use a rod/rack actuator as if it were a top-hung window. Euro V AC - 24V CC/DC Corsa regolabile / Adjustable Stroke max 200, 300, 500 mm D8 Fce 230V AC Corsa / Stroke 160, 200, 235, 300, 400 mm 450N 450N 500N 500N Euro V AC - 24V CC/DC Corsa regolabile / Adjustable Stroke max 300 mm D16 Fce 230V AC Corsa / Stroke 300, 500 mm System V AC - 24V CC/DC Corsa / Stroke 180, 230, 350, 550, 750, 1000 mm System 1 230V AC Corsa / Stroke 180, 230, 350, 550, 750, 1000 mm System 1 24V CC/DC Corsa / Stroke 180, 230, 350, 550, 750, 1000 mm System 2 230V AC - 24V CC/DC Corsa / Stroke 180, 230, 350, 550, 750, 1000 mm 500N 500N 600N 600N 800N 800N 1000N 1000N 1000N 1000N 1000N 1000N Forza di trazione N / Tensile force N Forza di spinta N / Thrust force N 4 Si prega di contattare il ns. servizio tecnico-commerciale per qualunque ulteriore informazione e/o applicazioni particolari. Please contact our technical support service for further information and / or special applications.

7 [ Guida ai prodotti per applicazione Products application guide Finestre a Sporgere e Shed: Attuatori a catena 230V AC / 24V CC Top hinged windows and Shed: Chain actuators 230V AC / 24V DC [ La formula che ci consente di individuare la forza necessaria per movimentare finestre a sporgere è la seguente: The formula for calculating the load the actuator has to move for top hinged windows, is the following: F= P= C= H= C P F= x H 2 Forza necessaria (Kg) Required force (Kg) Peso del serramento (Kg) Weight of the window (Kg) Corsa di apertura (mm) Opening stroke (mm) Altezza del serramento (mm) Height of the window (mm) Se la larghezza della finestra è > 1,5 m si consigliano 2 punti di spinta + centralina di controllo La centralina è compatibile con le versioni 230V AC dei seguenti modelli: D4, D8, D16, M+, M02, MLA, MXL. If the window width is > than 1,5 mt. we suggest to use 2 thrust points + control unit The control unit is compatible with the 230 V AC versions of the following models: D4, D8, D16, M+, M02, MLA, MXL. Per gli attuatori con accessori non basculanti, verificare che l altezza del serramento non sia al di sotto di certi limiti (indicati nel manuale d uso e installazione del prodotto) per evitare eccessive curvature della catena. Si prega di contattare il ns. servizio tecnico-commerciale. For the actuators with non-pivoting brackets, the height of the window must not be below a certain height (indicated inside the product manual instruction) in order to prevent excessive chain bending. Please contact our technical support service. Modelli e corse disponibili / Available models and strokes Micro S 230V AC - 24V CC/DC Corsa / Stroke 200 mm, 250 mm Micro KIT + 230V AC Corsa regolabile / Stroke adjustable max 400 mm 200N 200N max 250N max 250N Applicazione particolare: finestra a bilico orizzontale. Si può utilizzare un attuatore a catena come se fosse una finestra a sporgere. Attenzione: perchè non si verifichi un eccessiva curvatura della catena l altezza effettiva da considerare è H/2. Particular applications: horizontal pivot window. It is possible to use a chain actuator as if it were a top-hung window. Attention: in order to avoid an excessive curvature of the chain, the actual height must be consider H/2. Micro V AC - 24V CC/DC Corsa selezionabile / Stroke selectable 250 mm / 380 mm 150N 300N Micro L 230V AC - 24V CC/DC Corsa / Stroke 280 mm, 380 mm 350N 350N Micro XL 230V AC - 24V CC/DC Corsa / Stroke 420 mm, 600 mm 400N 400N Micro XL 24V CC/DC Corsa / Stroke 835 mm 200N 400N Forza di trazione N / Tensile force N Forza di spinta N / Thrust force N Si prega di contattare il ns. servizio tecnico-commerciale per qualunque ulteriore informazione e/o applicazioni particolari. Please contact our technical support service for further information and / or special applications. 5

8 [ Guida ai prodotti per applicazione Products application guide Finestre a Vasistas: Attuatori a catena 230V AC / 24V CC Bottom hinged windows: Chain actuators 230V AC / 24V DC [ La formula che ci consente di individuare la forza necessaria per movimentare finestre a vasistas è la seguente: The formula for calculating the load the actuator has to move for bottom hinged windows, is the following: F= P= C= H= C P F= x H 2 Forza necessaria (Kg) Required force (Kg) Peso del serramento (Kg) Weight of the window (Kg) Corsa di apertura (mm) Opening stroke (mm) Altezza del serramento (mm) Height of the window (mm) Se la larghezza della finestra è > 1,5 m si consigliano 2 punti di spinta + centralina di controllo La centralina è compatibile con le versioni 230V AC dei seguenti modelli: D4, D8, D16, M+, M02, MLA, MXL. If the window width is > than 1,5 mt. we suggest to use 2 thrust points + control unit The control unit is compatible with the 230 V AC versions of the following models: D4, D8, D16, M+, M02, MLA, MXL. Per gli attuatori con accessori non basculanti, verificare che l altezza del serramento non sia al di sotto di certi limiti (indicati nel manuale d uso e installazione del prodotto) per evitare eccessive curvature della catena. Si prega di contattare il ns. servizio tecnico-commerciale. For the actuators with non-pivotingt brackets, the height of the window must not be below a certain height (indicated inside the product manual instruction) in order to prevent excessive chain bending. Please contact our technical support service. Applicazione particolare: finestra a bilico orizzontale. Si può utilizzare un attuatore a catena come se fosse una finestra a sporgere. Attenzione: perchè non si verifichi un eccessiva curvatura della catena, l altezza effettiva da considerare è H/2. Particular applications: horizontal pivot window. It is possible to use a chain actuator as if it were a top-hung window. Attention: in order to avoid an excessive curvature of the chain, the actual height must be consider H/2. Modelli e corse disponibili / Available models and strokes Micro S 230V AC - 24V CC/DC Corsa / Stroke 200 mm, 250 mm Micro KIT + 230V AC Corsa regolabile / Stroke adjustable max 400 mm 200N 200N max 250N max 250N Applicazione particolare per vasistas: dove ci sono problemi di spazio per l installazione dell attuatore a catena sul telaio. Attuatore a stelo Euro 1 C. 70mm 1000N con accessori per forbici Geze OL 90 e OL 100 (vedere pag. 22). Particular applications: where there are space problems for the installation of the chain actuator on the window frame. Rod actuator Euro 1 stroke 70 mm. 1000N with accessories for Geze scissor OL 90 and OL 100 (see page 22). Micro V AC - 24V CC/DC Corsa selezionabile / Stroke selectable 250 mm / 380 mm 150N 300N Micro L 230V AC - 24V CC/DC Corsa / Stroke 280 mm, 380 mm 350N 350N Micro XL 230V AC - 24V CC/DC Corsa / Stroke 420 mm, 600 mm 400N 400N Micro XL 24V CC/DC Corsa / Stroke 835 mm 200N 400N Forza di trazione N / Tensile force N Forza di spinta N / Thrust force N 6 Si prega di contattare il ns. servizio tecnico-commerciale per qualunque ulteriore informazione e/o applicazioni particolari. Please contact our technical support service for further information and / or special applications.

9 [ Guida ai prodotti per applicazione Products application guide Cupole, Finestre per mansarda: Attuatori a stelo o cremagliera 230V AC / 24V CC Domes, Roof windows: Rod or rack actuators 230V AC / 24V DC [ La formula che ci consente di individuare la forza necessaria per movimentare cupole / lucernari è la seguente: The formula for calculating the load the actuator has to move for domes / skylight, is the following: F= P= Cn= P + Cn F= 2 Forza necessaria (Kg) Required force (Kg) Peso del serramento (Kg) Weight of the window (Kg) Carico neve (Kg) Snow load (Kg) Finestre per mansarde: questo tipo di serramento è paragonabile ad una cupola o lucernario. L'apertura può essere incernierata su un lato oppure avere un asse di rotazione centrale. In quest'ultimo caso si deve considerare come altezza del serramento la distanza tra l'asse di rotazione e il punto di applicazione dell'attuatore. Il peso di una apertura tipo velux su una copertura orizzontale o inclinata fino a 30 sull'orizzontale, grava per il 50% sulle cerniere e per il 50% sull'attuatore. Nel caso di asse di rotazione centrale il peso è praticamente nullo e determinato solo dalle frizioni del serramento. Roof windows : this type of window is comparable to a dome or skylight. The opening can be hinged on one side or a have a centre axis of rotation. In the latter case, you have to consider the distance between the axis of rotation and the point of application of the actuator as the frame height. A velux type of opening on a horizontal roof or roof sloping up to 30 horizontally weighs 50% on the hinges and 50% on the actuator. In the case of centre rotation, the weight is practically nothing and is determined only by the window s frictions. Modelli e corse disponibili / Available models and strokes D4 Fce 230V AC Corsa / Stroke 180, 300 mm Euro V AC - 24V CC/DC Corsa regolabile / Adjustable Stroke max 200, 300, 500 mm D8 Fce 230V AC Corsa / Stroke 160, 200, 235, 300, 400 mm 200N 200N 450N 450N 500N 500N Se la larghezza della finestra è > 1,5 m si consigliano 2 punti di spinta + centralina di controllo La centralina è compatibile con le versioni 230V AC dei seguenti modelli: D4, D8, D16, M+, M02, MLA, MXL. Per i modelli System 0+, System 1 e System 2 deve essere utilizzata la barra di collegamento. If the window width is > than 1,5 mt. we suggest to use 2 thrust points + control unit The control unit is compatible with the 230 V AC versions of the following models: D4, D8, D16, M+, M02, MLA, MXL. For models System 0+, System 1 and System 2 must be used the connection rod. Euro V AC - 24V CC/DC Corsa regolabile / Adjustable Stroke max 300 mm D16 Fce 230V AC Corsa / Stroke 300, 500 mm 1000N 1000N 1000N 1000N System V AC - 24V CC/DC Corsa / Stroke 180, 230, 350, 550, 750, 1000 mm 500N 500N System 1 230V AC Corsa / Stroke 180, 230, 350, 550, 750, 1000 mm System 1 24V CC/DC Corsa / Stroke 180, 230, 350, 550, 750, 1000 mm 600N 600N 800N 800N System 2 230V AC - 24V CC/DC Corsa / Stroke 180, 230, 350, 550, 750, 1000 mm 1000N 1000N Forza di trazione N / Tensile force N Forza di spinta N / Thrust force N Si prega di contattare il ns. servizio tecnico-commerciale per qualunque ulteriore informazione e/o applicazioni particolari. Please contact our technical support service for further information and / or special applications. 7

10 [ Guida ai prodotti per applicazione Products application guide Frangisole, Finestre a lamelle: Attuatori a stelo o cremagliera 230V AC / 24V CC Sunshade, Louvre: Rod or rack actuators 230V CA / 24V DC [ Frangisole: è un insieme di pale sagomate, di larghezza generalmente compresa tra 100 e 400 mm, montate in batteria su asse verticale od orizzontale, che vengono ruotate sull'asse principalmente per schermare l'illuminazione solare. È particolarmente complesso calcolare a priori la forza richiesta per il movimento, poiché questa dipende solo dagli attriti che si generano nella rotazione delle pale e nella trasmissione della spinta. Se possibile e' conveniente misurare con un dinamometro o strumento simile la forza da applicare al punto di movimento delle pale per farle muovere. Occorre anche sovradimensionare la forza se non si è certi che il punto di fissaggio alle lamelle sia stabile nel tempo: il disallineamento può indurre attriti considerevoli. Tenere presente che occorre verificare la corsa richiesta, che varia a seconda del produttore delle pale; normalmente è richiesta una rotazione di (gradi). Poiché l'applicazione prevede il montaggio all'esterno dell'attuatore occorre provvedere una adeguata protezione dello stesso dai raggi solari e dalla pioggia, e si utilizzano di preferenza attuatori con protezioni alte (IP 55) per avere una maggior durata di tempo. Finestre a lamelle: sono composte da una batteria di piccole lamelle in vetro o in materiale plastico, trasparente od opaco. Le lamelle ruotano generalmente su un asse orizzontale, collegate tra loro da un meccanismo movimentato dall'attuatore. Le lamelle devono essere equilibrate perchè non si devono vincere pesi ma solo l'inerzia e gli attriti delle leve di trasmissione. Si presentano in batteria singola o in coppia, nel qual caso l'attuatore movimenta due braccetti adiacenti. Occorre verificare la corsa richiesta, la maggioranza dei costruttori prevede 180 mm, ma non mancano casi diversi. Si utilizzano attuatori di spinta modesta, appositamente previsti per questa installazione, come il D4 Fce attacco a "T", corsa 180 o 105 mm. L'attuatore è staffato normalmente sulla parte posteriore, ed il suo ingombro deve essere contenuto nella larghezza del profilo. Se non e' nota la corsa della leva di movimentazione si può scegliere l'attuatore Euro 1 con la corsa regolabile. Modelli e corse disponibili / Available models and strokes D4 Fce 230V AC Corsa / Stroke 105, 180 mm Euro V AC - 24V CC/DC Corsa regolabile / Adjustable Stroke max 200, 300, 500 mm D8 Fce 230V AC Corsa / Stroke 160, 200, 235, 300, 400 mm Euro V AC - 24V CC/DC Corsa regolabile / Adjustable Stroke max 200, 300 mm D16 Fce 230V AC Corsa / Stroke 300, 500 mm System V AC - 24V CC/DC Corsa / Stroke 180, 230, 350, 550, 750, 1000 mm System 1 230V AC Corsa / Stroke 180, 230 mm System 1 24V CC/DC Corsa / Stroke 180, 230 mm System 2 230V AC - 24V CC/DC Corsa / Stroke 180, 230, 350, 550, 750, 1000 mm 200N 200N 450N 450N 500N 500N 500N 500N 600N 600N 1000N 1000N 1000N 1000N 800N 800N 1000N 1000N The sunshade is a set of shaped blinds with a width generally between 100 and 400 mm that is mounted as a set on the vertical or horizontal axis. The blinds are turned on the axis mainly in order to screen out sunlight. It is particulary complex to calculate the force required for movement beforehand because it depends only on the frictions that are generated in turning the blinds and in transmitting the thrust. If possible, it is a good idea to measure the force to be applied on the movement point of the blinds in order to move them with a dynamometer or similar instrument. It also necessary to oversize the force if you are uncertain whether or not the point of fastening to the louvres will remain stable over time. Misalignment may bring about sizeable frictions. Bear in mind that it is necessary to check the required stroke, which varies depending on the blind manufacturer. A rotation is normally required. Since the application envisages mounting the actuator outside, you have to properly protect it against sunlight and driving rain, and actuators with a high protection degree (IP 55) are preferably used so as to get a longer lifetime. Louvre windows are made up of a set of small transparent or opaque glass or plastic louvres. The louvres generally turn on a horizontal axis and are connected to each other by a multiple drive mechanism, an arm of which is moved by the actuator. The louvres are theoretically balanced and weights do not have to be overcome, only the inertia and frictions of the transmission levers. They are in a single or double set, and in the latter case the actuator moves two adjacent arms. It is necessary to verify the required stroke. The majority of manufacturers envisage 180 mm, but there are other cases as well. Moderate thrust actuators specifically design for this installation are used, such as the D4 Fce T coupling, 180 mm or 105 mm stroke. The actuator is normally bracketed on the rear, and its bulk must be contained within the width of the profile. If the stroke of the movement lever is unknown, you can choose the Euro 1 actuator with adjustable stroke. Forza di trazione N / Tensile force N Forza di spinta N / Thrust force N 8 Si prega di contattare il ns. servizio tecnico-commerciale per qualunque ulteriore informazione e/o applicazioni particolari. Please contact our technical support service for further information and / or special applications.

11 [ ] Attuatori elettrici lineari a stelo Rod electrical linear actuators

12 [Linea D4 Fce] Attuatore a stelo per: finestre a lamelle, finestre a sporgere, cupole. Rod actuator for: louvre windows, top hinged windows, domes. 200N Dimensioni ridotte Reduced dimensions Staffa di fissaggio scorrevole lungo tutto il corpo dell attuatore Fixing bracket sliding along the whole body Assenza di manutenzione Maintenance free Grado di protezione dispositivi elettrici: IP 44 / Protection degree electrical devices: IP 44 Fine corsa chiusura-apertura: Microinterruttore / Limit switch closing-opening: Microswitch Colore: Anodizzato Argento (A) / Colour: Anodised Silver (A) Temperatura di funzionamento: -10 C +40C / Operating temperature: -10 C +40C DATI TECNICI / TECHINAL FEATURES VOLTAGGIO VOLTAGE SPINTA TRAZIONE THRUST TENSILE CORSA STROKE POTENZA ASSORBITA POWER CONSUMPTION VELOCITÀ SPEED D4 105 mm "T" - (A) 230 V~ / 50 Hz 200 N 105 mm 160 W ca. 30 mm/s D4 180 mm - (A) 230 V~ / 50 Hz 200 N 180 mm 160 W ca. 30 mm/s D4 180 mm "T" - (A) 230 V~ / 50 Hz 200 N 180 mm 160 W ca. 30 mm/s D4 300 mm - (A) 230 V~ / 50 Hz 200 N 300 mm 160 W ca. 30 mm/s I VALORI PRESTAZIONALI RIPORTATI NELLA TABELLA SONO VALORI MEDI VERIFICATI IN CONDIZIONI DI UTILIZZO STANDARD. THE VALUES INDICATED ON THE TABLE ARE AVERAGE VALUES WERE RECORDED IN CONDITION OF NORMAL USE. 10

13 79 64 DI CAPITOLATO Attuatore elettrico lineare MINGARDI con movimento a stelo rigido ad alta resistenza ai carichi di punta. Funzionamento con tensione di alimentazione 230V~ 50 Hz. Conforme alle Direttive 2006/95 LVD /108 EMC. Dotato di microinterruttori di fine corsa e relè per il collegamento in parallelo. Protezione termica incorporata. Colore disponibile: anodizzato argento.completo di accessori di fissaggio. OF SPECIFICATIONS MINGARDI linear actuator with rigid rod movement, highly resistant to peak loads. 230V~ 50 Hz power supply. It complies with 2006/95 LVD /108 EMC directives. It is equipped with limit switches and relays for the parallel connection. Incorporated thermal overload protection. Available colours: anodised silver. Complete with fixing accessories. D4 Fce Disegno dimensionale / Scale drawing Ø 8 20 Corsa Stroke ,5 Ø 24 Ø Corsa Stroke 105 e Ø 6,1 45 Corsa Stroke Accessori - Ricambi / Accessories - Spare parts , x Ø 18 Ø 5,1 M5 x 20 13,5 50 3x Ø 6 3x Ø 5,2 20 2x Ø 6, M6 x25 SW , x Ø ACCESSORI DI FISSAGGIO / FIXING ACCESSORIES RICAMBI / SPARE PARTS Gruppo staffa anteriore per infisso Front bracket for window frames Gruppo staffa supporto motore Motor support bracket Gruppo staffa attacco a T T attachment group bracket ACCESSORI DI COMANDO: per informazioni si prega di contattare il nostro servizio tecnico-commerciale CONTROL ACCESSORIES: please contact our technical support service for further information 11

14 [Linea D8 Fce] Attuatore a stelo per: finestre a sporgere, cupole, pale frangisole, finestre a lamelle. Rod actuator for: top hinged windows, domes, sunshades, louvre windows 500N Staffa di fissaggio scorrevole lungo tutto il corpo dell attuatore Fixing bracket sliding along the whole body Elevato grado di protezione High protection degree Assenza di mantuenzione Maintenance free Per applicazioni che prevedono l utilizzo del motore in esterno e quindi soggetto ad agenti atmosferici, si raccomanda di consultare il nostro servizio tecnico commerciale. In case of outdoor applications please it is strongly reccomended to ask for support to our technical service. Grado di protezione dispositivi elettrici: IP 55 / Protection degree electrical devices: IP 55 Fine corsa chiusura-apertura: Microinterruttore / Limit switch closing-opening: Microswitch Colore: Anodizzato Argento (A) / Colour: Anodised Silver (A) Temperatura di funzionamento: -10 C +40C / Operating temperature: -10 C +40C DATI TECNICI / TECHNICAL FEATURES SPINTA TRAZIONE CORSA THRUST STROKE TENSILE VOLTAGGIO VOLTAGE POTENZA ASSORBITA POWER CONSUMPTION VELOCITÀ SPEED D8 200 mm - (A) 230 V~ / 50 Hz 500 N 200 mm 175 W ca. 12 mm/s D8 300 mm - (A) 230 V~ / 50 Hz 500 N 300 mm 175 W ca. 12 mm/s D8 400 mm - (A) 230 V~ / 50 Hz 500 N 400 mm 175 W ca. 12 mm/s 12 I VALORI PRESTAZIONALI RIPORTATI NELLA TABELLA SONO VALORI MEDI VERIFICATI IN CONDIZIONI DI UTILIZZO STANDARD. THE VALUES INDICATED ON THE TABLE ARE AVERAGE VALUES WERE RECORDED IN CONDITION OF NORMAL USE.

15 DI CAPITOLATO Attuatore elettrico lineare MINGARDI con movimento a stelo rigido ad alta resistenza ai carichi di punta. Funzionamento con tensione di alimentazione 230V~ 50 Hz. Conforme alle Direttive 2006/95 LVD /108 EMC. Dotato di microinterruttori di fine corsa e relè per il collegamento in parallelo. Protezione termica incorporata. Colore disponibile: anodizzato argento. Completo di accessori di fissaggio. OF SPECIFICATIONS MINGARDI linear actuator with rigid rod movement and high resistance to maximum loads. Operation 230V~ 50 Hz power supply. It complies with 2006/95 LVD /108 EMC directives. Fitted with limit switches and relays for connection in parallel. Incorporated thermal overload protection. Available colours: anodised silver. Complete with fixing accessories. D8 Fce Disegno dimensionale / Scale drawing , ,5 7 Corsa A 63,5 Stroke Corsa/Stroke A , , ,8 Accessori - Ricambi / Accessories - Spare parts M8 3x Ø 5,2 13, , ,6 2 x Ø 22 3 x Ø x Ø 6, M6 x25 SW , , ACCESSORI DI FISSAGGIO / FIXING ACCESSORIES Perno anteriore per versioni frangisole Front pin for sunshades application RICAMBI / SPARE PARTS Gruppo staffa anteriore per infisso Front bracket for window frames Staffa supporto motore Motor support bracket accessori per staffa (esclusa) accessories for bracket (not included) ACCESSORI DI COMANDO: per informazioni si prega di contattare il nostro servizio tecnico-commerciale CONTROL ACCESSORIES: please contact our technical support service for further information 13

16 [Linea D16 Fce] Attuatore a stelo per: finestre a sporgere, cupole. Rod actuator for: top hinged windows, domes. 1000N Elevata potenza High power Staffa di fissaggio scorrevole lungo tutto il corpo dell attuatore Fixing bracket sliding along the whole body Elevato grado di protezione High protection degree Assenza di manutenzione Maintenance free Grado di protezione dispositivi elettrici: IP 55 / Protection degree electrical devices: IP 55 Fine corsa chiusura-apertura: Microinterruttore / Limit switch closing-opening: Microswitch Colore: Anodizzato Argento (A) / Colour: Anodised Silver (A) Temperatura di funzionamento: -10 C +40C / Operating temperature: -10 C +40C DATI TECNICI / TECHNICAL FEATURES SPINTA POTENZA VOLTAGGIO TRAZIONE CORSA ASSORBITA VOLTAGE THRUST STROKE POWER TENSILE CONSUMPTION VELOCITÀ SPEED D mm - (A) 230 V~ / 50 Hz 1000 N 300 mm 270 W ca. 21 mm/s D mm - (A) 230 V~ / 50 Hz 1000 N 500 mm 270 W ca. 21 mm/s 14 I VALORI PRESTAZIONALI RIPORTATI NELLA TABELLA SONO VALORI MEDI VERIFICATI IN CONDIZIONI DI UTILIZZO STANDARD. THE VALUES INDICATED ON THE TABLE ARE AVERAGE VALUES WERE RECORDED IN CONDITION OF NORMAL USE.

17 DI CAPITOLATO Attuatore elettrico lineare MINGARDI con movimento a stelo rigido ad alta resistenza ai carichi di punta. Funzionamento con tensione di alimentazione 230V~ 50 Hz. Conforme alle Direttive 2006/95 LVD /108 EMC. Dotato di microinterruttori di fine corsa e relè per il collegamento in parallelo. Protezione termica incorporata. Colore disponibile: anodizzato argento. Completo di accessori di fissaggio. OF SPECIFICATIONS MINGARDI linear actuator with rigid rod movement, highly resistant to peak loads. Operation 230V~ 50 Hz power supply. It complies with 2006/95 LVD /108 EMC directives. It is equipped with limit switches and relays for the parallel connection. Incorporated thermal overload protection. Available colours: anodised silver. Complete with fixing accessories. D16 Fce Disegno dimensionale / Scale drawing A 79,3 45,5 Corsa Stroke 93,2 69,3 34,3 73 Corsa/Stroke A , ,5 Accessori - Ricambi / Accessories - Spare parts 13, , ,2 52,2 40,5 2 x Ø 22 3x Ø 5,2 3 x Ø x Ø 6, M6 x25 SW ACCESSORI DI FISSAGGIO / FIXING ACCESSORIES RICAMBI / SPARE PARTS Gruppo staffa anteriore per infisso Front bracket for window frames Staffa supporto motore Motor support bracket accessori per staffa (esclusa) accessories for bracket (not included) ACCESSORI DI COMANDO: per informazioni si prega di contattare il nostro servizio tecnico-commerciale CONTROL ACCESSORIES: please contact our technical support service for further information 15

18 + [Linea Euro1] Attuatore a stelo per: finestre a sporgere, cupole, finestre a lamelle, pale frangisole. Rod actuator for: top hinged windows, domes, sunshades, louvre windows. 450N Corsa regolabile Adjustable stroke Versioni disponibili: 230V AC e 24V CC Available versions: 230V AC and 24V DC Staffa di fissaggio scorrevole lungo tutto il corpo dell attuatore Fixing bracket sliding along the whole body Elevato grado di protezione High protection degree Assenza di manutenzione Maintenance free Grado di protezione dispositivi elettrici: IP 55 / Protection degree electrical devices: IP 55 Fine corsa chiusura-apertura: elettronico / Limit switch closing-opening: electronic Per applicazioni che prevedono l utilizzo del motore in esterno e quindi soggetto ad agenti atmosferici, si raccomanda di consultare il nostro servizio tecnico commerciale. In case of outdoor applications please it is strongly reccomended to ask for support to our technical service. Colori: Anodizzato Argento (A) o Anodizzato Nero (N) / Colours: Anodised Silver (A) or Anodised Black (N) Temperatura di funzionamento: -10 C +40C / Operating temperature: -10 C +40C DI CAPITOLATO Attuatore elettrico lineare MINGARDI con movimento a stelo rigido ad alta resistenza ai carichi di punta. Funzionamento con tensione di alimentazione 230V~ 50 Hz Conforme alle Direttive 2006/95 LVD /108 EMC. Funzionamento con tensione di alimentazione 24V CC Conforme alla Direttiva 2004/108 EMC. Predisposto di sistema di fine corsa elettronico in apertura e in chiusura con protezione da sovraccarico. Corsa regolabile dall esterno tramite un registro, collegabile in parallelo. Colori disponibili: anodizzato argento o nero. Completo di accessori di fissaggio. OF SPECIFICATIONS MINGARDI linear electric actuator with movement by a stiff rod that is highly resistant to maximum loads. Operating voltage: 230V~ 50 Hz in conformity with Directives 2006/95 LVD /108 EMC. Operating voltage: 24V DC in conformity with Directives 2004/108 EMC. Predisposed of a system of electronic limit switch in opening and closing with overload protection. The stroke can be adjusted from the outside by a register and it can be connected in parallel. Colours available: anodised silver or black. Complete with fixing supports. 16

19 * Staffa supporto motore nera / Black motor support bracket 230V AC DATI TECNICI / TECHNICAL FEATURES VOLTAGGIO VOLTAGE SPINTA TRAZIONE THRUST TENSILE CORSA STROKE POTENZA ASSORBITA POWER CONSUMPTION VELOCITÀ SPEED Euro mm - (A) 230 V~ / 50 Hz 1000 N 70 mm 20 W ca. 2,5 mm/s Euro mm - (N) 230 V~ / 50 Hz 1000 N 70 mm 20 W ca. 2,5 mm/s Euro mm - (A) 230 V~ / 50 Hz 450 N 200 mm 25 W ca. 10 mm/s Euro mm - (N)* 230 V~ / 50 Hz 450 N 200 mm 25 W ca. 10 mm/s Euro mm - (A) 230 V~ / 50 Hz 450 N 300 mm 25 W ca. 10 mm/s Euro mm - (N)* 230 V~ / 50 Hz 450 N 300 mm 25 W ca. 10 mm/s Euro mm - (A) 230 V~ / 50 Hz 1000 N 300 mm 20 W ca. 2,5 mm/s Euro mm - (N) 230 V~ / 50 Hz 1000 N 300 mm 20 W ca. 2,5 mm/s Euro mm - (A) 230 V~ / 50 Hz 450 N 500 mm 25 W ca. 10 mm/s I VALORI PRESTAZIONALI RIPORTATI NELLA TABELLA SONO VALORI MEDI VERIFICATI IN CONDIZIONI DI UTILIZZO STANDARD. THE VALUES INDICATED ON THE TABLE ARE AVERAGE VALUES WERE RECORDED IN CONDITION OF NORMAL USE. 24V DC DATI TECNICI VOLTAGGIO VOLTAGE / TECHNICAL FEATURES POTENZA SPINTA TRAZIONE CORSA ASSORBITA THRUST TENSILE STROKE POWER CONSUMPTION VELOCITÀ SPEED Euro mm - (A) 24 V = 1000 N 70 mm 16 W ca. 2,5 mm/s Euro mm - (N) 24 V = 1000 N 70 mm 16 W ca. 2,5 mm/s Euro mm - (A) 24 V = 450 N 200 mm 22 W ca. 10 mm/s Euro mm - (N)* 24 V = 450 N 200 mm 22 W ca. 10 mm/s Euro mm - (A) 24 V = 450 N 300 mm 22 W ca. 10 mm/s Euro mm - (N)* 24 V = 450 N 300 mm 22 W ca. 10 mm/s Euro mm - (A) 24 V = 1000 N 300 mm 16 W ca. 2,5 mm/s Euro mm - (A) 24 V = 450 N 500 mm 22 W ca. 10 mm/s * Staffa supporto motore nera / Black motor support bracket Euro 1 + Disegno dimensionale / Scale drawing 43 62,5 67,5 15,5 47 A richiesta versione con cavo posteriore Rear cable version to be request Corsa / Stroke: mm Ø 14 DIN 912 M6x20 6 SW 4 Hub Stroke Versione C.70 Version C.70 SW 12 15,1 415,3 434,8 Ø 25 Corsa / Stroke: 500 mm 615,3 ACCESSORI DI COMANDO: per informazioni si prega di contattare il nostro servizio tecnico-commerciale CONTROL ACCESSORIES: please contact our technical support service for further information 17

20 + [Linea Euro1] Accessori - Ricambi / Accessories - Spare parts , x Ø 22 3 x Ø 6 13,5 3x Ø 5, x Ø 6, M6 x25 SW M8 2 x M5 x15 2 x M x Ø ,5 3 x ST4,8 x ACCESSORI DI FISSAGGIO / FIXING ACCESSORIES Perno anteriore per versioni frangisole Front pin for sunshades application ACCESSORI DI FISSAGGIO / FIXING ACCESSORIES C/S 70 mm Gruppo accessori per forbici GEZE OL Fittings for snap lock GEZE OL 90 Gruppo accessori per forbici GEZE OL Fittings for snap lock GEZE OL 100 RICAMBI / SPARE PARTS Gruppo staffa anteriore per infisso Front bracket for window frames Staffa supporto motore (argento) Motor support bracket (silver) accessori per staffa motore (esclusa) accessories for motor bracket (not included) Gruppo staffa supporto motore (nera) Motor support bracket (black) RICAMBI Corsa 70 mm / SPARE PARTS Stroke 70 mm Gruppo staffa supporto motore Motor support bracket 18 ACCESSORI DI COMANDO: per informazioni si prega di contattare il nostro servizio tecnico-commerciale CONTROL ACCESSORIES: please contact our technical support service for further information

SPINTA TRAZIONE THRUST TENSILE CORSA STROKE

SPINTA TRAZIONE THRUST TENSILE CORSA STROKE [Linea D4 Fce] Attuatore a stelo per: finestre a lamelle, finestre a sporgere, cupole. Rod actuator for: louvre windows, top hinged windows, domes. 200N Dimensioni ridotte Reduced dimensions Staffa di

Dettagli

[Linea D4 Fce] 200N. D4 Fce Disegno dimensionale / Scale drawing. Accessori - Ricambi / Accessories - Spare parts

[Linea D4 Fce] 200N. D4 Fce Disegno dimensionale / Scale drawing. Accessori - Ricambi / Accessories - Spare parts 9 64 [Linea D4 Fce] Attuatore a stelo per: finestre a lamelle, finestre a sporgere, cupole. Rod actuator for: louvre windows, top hinged windows, domes. DI CAPITOLATO Attuatore elettrico lineare MINGARDI

Dettagli

IP40 IK04. Sistema lineare professionale modulare per illuminazione a luce diretta o indiretta per interni

IP40 IK04. Sistema lineare professionale modulare per illuminazione a luce diretta o indiretta per interni S A M T A Design by Walter Gadda Carla Baratelli Sistema lineare professionale modulare per illuminazione a luce diretta o indiretta per interni Applicazione: Ambientazione: Installazione: Materiale: Finiture:

Dettagli

INNESTO DELLE LAMELLE A TELAIO CHIUSO CON COMPENSAZIONE RAPIDA COUPLING OF SLATS IN CLOSED FRAME WITH RAPID ADJUSTMENT

INNESTO DELLE LAMELLE A TELAIO CHIUSO CON COMPENSAZIONE RAPIDA COUPLING OF SLATS IN CLOSED FRAME WITH RAPID ADJUSTMENT INNESTO DELLE LAMELLE A TELAIO CHIUSO CON COMPENSAZIONE RAPIDA Per la versione LASISTAS 54 CML è disponibile la compensazione rapida sia superiore che inferiore, mediante l inserimento rapido delle mezze

Dettagli

ITALTRONIC CBOX CBOX

ITALTRONIC CBOX CBOX 61 Contenitori per la Building Automation Materiale: PC/ABS autoestinguente Colore: Grigio scuro È un nuovo sistema PER L EQUIPAGGIAMENTO DI APPARECCHIATURE ELETTRONICHE su scatole elettriche a parete

Dettagli

AUTOMAZIONI PER PORTE BATTENTI

AUTOMAZIONI PER PORTE BATTENTI AUTOMAZIONI PER PORTE BATTENTI AUTOMATIONS FOR SWING DOORS Modernità, compattezza ed affidabilità: tre semplici concetti che riassumono al meglio le automazioni per porte battenti myone. Se a queste caratteristiche

Dettagli

COMaNDI MaNualI Sistemi manuali di comando a distanza per ventilazione

COMaNDI MaNualI Sistemi manuali di comando a distanza per ventilazione COMaNDI MaNualI Sistemi manuali di comando a distanza per ventilazione I sistemi Mec Line per il comando manuale a distanza dei serramenti sono supercollaudati, affidabili ed economici, di facile e rapida

Dettagli

Produzione e commercio faretti e plafoniere a LED. Illuminazione innovativa a basso consumo. LED projector and ceiling lamp manufacture and trade

Produzione e commercio faretti e plafoniere a LED. Illuminazione innovativa a basso consumo. LED projector and ceiling lamp manufacture and trade w w w. t o r n e r i a - p e r u z z e t t o. c o m w w w. l i g h t s t p. c o m Produzione e commercio faretti e plafoniere a LED Illuminazione innovativa a basso consumo LED projector and ceiling lamp

Dettagli

RotorSospension Cube 12

RotorSospension Cube 12 RotorSospension Series RotorSospension Cube 12 Progetto Luce s.r.l. Via XX Settembre 50 - Pomaro Monferrato (AL), Italy, 15040 - Email: info@progetto-luce.it RotorSospension Cube 12 Apparecchio a sospensione

Dettagli

/ < " DI MANAGEMENT C RTI ICA ISTEM )3/ )3/ ä - "

/ <  DI MANAGEMENT C RTI ICA ISTEM )3/ )3/ ä - 64B ATTUATORE ELETTRICO - ELECTRIC ACTUATOR VERSIONE STANDARD 0-90 ( 0-180 - 0-270 ) STANDARD VERSION 0-90 (ON REQUEST 0-180 - 0-270 ) 110V AC 220V AC 100-240 AC CODICE - CODE 85H10001 85H20001 85H00003

Dettagli

NASTRI SERIE 1000 CONVEYORS SERIES 1000

NASTRI SERIE 1000 CONVEYORS SERIES 1000 Ediz. 0 NASTRI SERIE 000 Basata sul profilo monotrave 356.00.032 la nuova linea di nastri serie 000 Alusic è la soluzione economica per la realizzazione di trasportatori con larghezza fissa di 200 mm.

Dettagli

IP68 IK10. Sistema lineare professionale per illuminazione a luce diretta o indiretta per interni, esterni e ambienti sommersi

IP68 IK10. Sistema lineare professionale per illuminazione a luce diretta o indiretta per interni, esterni e ambienti sommersi Z E R O Sistema lineare professionale per illuminazione a luce diretta o indiretta per interni, esterni e ambienti sommersi Applicazione: Ambientazione: Installazione: Materiale: Finiture: Sorgente LED:

Dettagli

Attuatore a relè Manuale di istruzioni

Attuatore a relè Manuale di istruzioni Attuatore a relè Manuale di istruzioni www.ecodhome.com 1 Sommario 3 Introduzione 4 Descrizione e specifiche prodotto 5 Installazione 6 Funzionamento 6 Garanzia 2 Introduzione SmartDHOME vi ringrazia per

Dettagli

On conveyors with curves is suggested to position the curves as most as possible closed to idler head so SVILUPPO / DEVELOPMENT. 645 mm.

On conveyors with curves is suggested to position the curves as most as possible closed to idler head so SVILUPPO / DEVELOPMENT. 645 mm. NOTE TECNICHE PER LA REALIZZAZIONE DEI TRASPORTATORI ALUSIC SERIE 2000 TECHNICAL NOTES TO CARRY OUT ALUSIC CONVEYORS SERIE 2000 Lunghezze massime consigliate La lunghezza di ogni tratto dei trasportatori

Dettagli

pressostati pressure switches

pressostati pressure switches CODICI DI ORDINAZIONE - ORDER CODES NC [NC] NA [NO] 17.005.0 17.004.0 Corpo: ottone OT 58 0.5 bar 0.05 MPa 48V AC Body: brass OT 58 17.007.0 IP 54 17.008.0 4 CODICE DI ORDINAZIONE - ORDER CODE NC-NA [NC-NO]

Dettagli

FRAMES WINDOW TECHNOLOGY MOTTURA.COM

FRAMES WINDOW TECHNOLOGY MOTTURA.COM FRAMES WINDOW TECHNOLOGY MOTTURA.COM FRAMES UNA GAMMA DEDICATA Rollbox 40 e 60 sono tende a rullo filtranti ed oscuranti specifiche per installazione diretta senza foratura su serramenti in alluminio.

Dettagli

pellinindustrie 5 Serie Light Veneziana/Venetian blind Tenda UM16 Light Veneziana monocomando Monocontrol Venetian blind UM16 Light

pellinindustrie 5 Serie Light Veneziana/Venetian blind Tenda UM16 Light Veneziana monocomando Monocontrol Venetian blind UM16 Light Serie Light Serie Light Le tende veneziane, rullo e plissé della serie Light sono state specificamente studiate per applicazioni in luce, ossia in quella parte della finestra occupata dal solo vetro, su

Dettagli

CURVATURA - BENDING C50 ES

CURVATURA - BENDING C50 ES CURVATURA BENDING CURVATURA BENDING SPESSORE MASSIMO MAX thickness 5 mm Ø 38 4 mm Ø 42 3 mm Ø 50 C50 ES La curvatubi C50 ES è l attrezzatura ideale per piegare tubi rigidi oleodinamici in acciaio inox

Dettagli

Vertical Splice Closure AO-VFC01

Vertical Splice Closure AO-VFC01 AO-VFC01 La muffola verticale utilizza materiali di alta qualità resistenti alle condizioni e sollecitazioni più estreme come vibrazioni, cadute, tensione, forti variazioni di temperatura, ecc. Costruita

Dettagli

Sezione 1 / Section 1. Elementi d identità: il marchio Elements of identity: the logo

Sezione 1 / Section 1. Elementi d identità: il marchio Elements of identity: the logo Sezione 1 / Section 1 2 Elementi d identità: il marchio Elements of identity: the logo Elements of identity: the logo Indice 2.01 Elementi d identità 2.02 Versioni declinabili 2.03 Versioni A e A1, a colori

Dettagli

Attuatore a relè Manuale di istruzioni

Attuatore a relè Manuale di istruzioni Attuatore a relè Manuale di istruzioni www.ecodhome.com 1 Sommario 3 Introduzione 4 Descrizione e specifiche prodotto 5 Installazione 6 Funzionamento 6 Garanzia 2 Introduzione SmartDHOME vi ringrazia per

Dettagli

GEMINI. il nuovo operatore compatto e leggero. the new compact and light door operator

GEMINI. il nuovo operatore compatto e leggero. the new compact and light door operator GEMINI il nuovo operatore compatto e leggero 6 the new compact and light door operator Porte Gemini 6 Operatore a movimento lineare per porte automatiche a scorrimento orizzontale. Leggero, robusto e di

Dettagli

componenti per Magazzini dinamici components for Material handling

componenti per Magazzini dinamici components for Material handling componenti per Magazzini dinamici components for Material handling Dispositivo separatore Separator System 294-295 296-298 Ruote deceleranti Brake wheels 300-303 Rulli deceleranti tipo 80 Type 80 brake

Dettagli

CILINDRI COMPATTI GUIDATI - SERIE 6 GUIDE COMPACT CYLINDERS - 6 SERIES

CILINDRI COMPATTI GUIDATI - SERIE 6 GUIDE COMPACT CYLINDERS - 6 SERIES AI WOK Il nuovissimo cilindro compatto guidato prodotto da AIWOK, è un attuatore lineare con caratteristiche di grande robustezza e minimi ingombri, infatti è dotato di un cilindro pneumatico centrale

Dettagli

ITALTRONIC GUIDE GUIDE

ITALTRONIC GUIDE GUIDE 353 CZ8 - CZ11 Contenitori con spina per zoccolo octal e undecal per strumentazione elettronica. Materiale: PPO autoestinguente Colore: Grigio (RAL 7035) Contenitore a montaggio rapido senza viti per il

Dettagli

ITALTRONIC RAILBOX ACCESSORIES ACCESSORIES RAILBOX

ITALTRONIC RAILBOX ACCESSORIES ACCESSORIES RAILBOX RAILBOX ACCESSORIES 229 Distanziale Contenitori per strumentazione industriale agganciabili su guida DIN (EN 60715) Numero vie: 17 x 2; passo 5 / 5.08 Materiale: Blend PC/ABS autoestinguente Colore: Verde,

Dettagli

norme BS 88 BS 88 standards fusibili e portafusibili norme bs 88 FuSeS and FuSeHolDeRS

norme BS 88 BS 88 standards fusibili e portafusibili norme bs 88 FuSeS and FuSeHolDeRS fusibili e portafusibili norme bs 88 FuSeS and FuSeHolDeRS BS 88 StanDaRDS norme BS 88 BS 88 standards Fusibili BS 88 extrarapidi - Tensione nominale 240V 158 High speed BS 88 fuses - Rated voltage 240V

Dettagli

CILINDRI COMPATTI GUIDATI - SERIE 6 GUIDE COMPACT CYLINDERS - 6 SERIES

CILINDRI COMPATTI GUIDATI - SERIE 6 GUIDE COMPACT CYLINDERS - 6 SERIES Il nuovissimo cilindro compatto guidato prodotto da AIWOK, e un attuatore lineare con caratteristiche di grande robustezza e minimi ingombri, infatti e dotato di un cilindro pneumatico centrale con un

Dettagli

group STRUMENTO CANVIEW 3+ CANVIEW 3+ INSTRUMENT CLUSTER CAN J1939 ISOBUS - ISO11783 VT3 SOFTWARE DEVELOPMENT TOOLS IEC 61131

group STRUMENTO CANVIEW 3+ CANVIEW 3+ INSTRUMENT CLUSTER CAN J1939 ISOBUS - ISO11783 VT3 SOFTWARE DEVELOPMENT TOOLS IEC 61131 group STRUMENTO CANVIEW 3+ CANVIEW 3+ INSTRUMENT CLUSTER IEC 61131 VT3 SOFTWARE DEVELOPMENT TOOLS CAN J1939 ISOBUS - ISO11783 1 STRUMENTO CANVIEW 3+ CANVIEW 3+ INSTRUMENT CLUSTER 2 SPECIFICHE TECNICHE

Dettagli

Accessori Distinte di taglio HardwarePorte ACCESSORI - HARDWARE AC 5001 AC 5010 Cerniera a due ali in acciaio zincato con cuscinetto 20. Coppia aste verticali per serratura normale. Couple of vertical

Dettagli

MANUALE UTENTE MODULO ESPANSIONE TASTI MANUALE UTENTE MANUALE UTENTE Descrizione Il modulo fornisce al telefono VOIspeed V-605 flessibilità e adattabilità, mediante l aggiunta di trenta tasti memoria facilmente

Dettagli

ATTUATORI ROTANTI ROTARY ACTUATORS CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS CODICE DI ORDINAZIONE ORDERING CODE 54-56

ATTUATORI ROTANTI ROTARY ACTUATORS CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS CODICE DI ORDINAZIONE ORDERING CODE 54-56 ATTUATORI ROTANTI CARATTERISTICHE TECNICHE CODICE DI ORDINAZIONE ORDERING CODE -6 3 ATTUATORI ROTANTI CARATTERISTICHE TECNICHE Gli attuatori rotanti generano una coppia attraverso una ruota dentata e una

Dettagli

Linear. COLONNINE Bollards

Linear. COLONNINE Bollards Linear La luce nell illuminazione residenziale assolve compiti di indicazione di passaggi pedonali, di delimitazione di spazi, scenografi e di luce nei giardini e non per ultimo di sicurezza. La famiglia

Dettagli

motori asincroni per applicazione con inverter serie ASM asynchronous motors for inverter application ASM series

motori asincroni per applicazione con inverter serie ASM asynchronous motors for inverter application ASM series motori asincroni per applicazione con inverter serie ASM asynchronous motors for inverter application ASM series generalità general features I motori asincroni serie ASM sono adatti per applicazioni a

Dettagli

CONTENITORI PER ELETTRONICA ENCLOSURES FOR ELECTRONICS

CONTENITORI PER ELETTRONICA ENCLOSURES FOR ELECTRONICS CONTENITORI PER ELETTRONICA ENCLOSURES FOR ELECTRONICS Din Rail Modular Modular Enclosures, H 53mm (H68mm), for mounting on DIN Rail. It is suitable to house analogue and digital instrumentation. Snap-on

Dettagli

Macchine ad Impatto Impact machines

Macchine ad Impatto Impact machines Macchine ad Impatto Impact machines Macchine ad impatto S6 S5 S4 Queste macchine sono idonee per marcare, rivettare, ribadire, cianfrinare, numerare, fustellare, tranciare ecc. ed in tutte quelle operazioni

Dettagli

Codice Potenza Prezzo 399010 12V 15 A 224,00 399020 12V 25 A 295,00 399030 12V 40 A 485,00 399040 24V 20 A 540,00

Codice Potenza Prezzo 399010 12V 15 A 224,00 399020 12V 25 A 295,00 399030 12V 40 A 485,00 399040 24V 20 A 540,00 Carica batterie Dolphin Premium Codice Potenza Prezzo 399010 12V 15 A 224,00 399020 12V 25 A 295,00 399030 12V 40 A 485,00 399040 24V 20 A 540,00 n.b. per le caratteristiche vedi la pagina accanto Carica

Dettagli

Attuatore elettrico Electrical actuator

Attuatore elettrico Electrical actuator ttuatore elettrico Electrical actuator Tipo rotativo ON-O o modulante ON-O or Modular rotary type ON-O Modulante Modular type DTI TECNICI ngolo di lavoro nominale: 90 regolabile tra 0 e 95 Tipo di regolazione:

Dettagli

Sistema scorrevole per ante in legno o con telaio in alluminio. Sliding system for wooden doors or with aluminium frame.

Sistema scorrevole per ante in legno o con telaio in alluminio. Sliding system for wooden doors or with aluminium frame. CAT 2014-1 Villes STAMPA_Layout 1 /02/1 11:4 Page 9 Sistema scorrevole per ante in legno o con telaio in alluminio. Sliding system for wooden doors or with aluminium frame. serie 4000 interna MADE IN ITALY

Dettagli

Listino prezzi 2012. valido dal 1 gennaio 2012

Listino prezzi 2012. valido dal 1 gennaio 2012 Listino prezzi 2012 valido dal 1 gennaio 2012 TOPP, automazione, sicurezza e comando a distanza per serramenti. Filosofia aziendale chiara e decisa, creatività, sintesi tra senso estetico e soluzioni

Dettagli

Freni idraulici multidisco serie F Hydraulic Multidisc Brakes F Series

Freni idraulici multidisco serie F Hydraulic Multidisc Brakes F Series HYDRAULIC COMPONENTS HYDROSTATIC TRANSMISSIONS GEARBOXES - ACCESSORIES Via M.L. King, 6-41122 MODENA (ITALY) Tel: +39 059 415 711 Fax: +39 059 415 729 / 059 415 730 INTERNET: http://www.hansatmp.it E-MAIL:

Dettagli

TORRINO DI ESTRAZIONE AD ALTO RENDIMENTO

TORRINO DI ESTRAZIONE AD ALTO RENDIMENTO MTV TORRINO DI ESTRAZIONE AD ALTO RENDIMENTO HIGH EFFICIENCY ROOF-UNITS EXHAUST FAN TORRINO DI ESTRAZIONE CENTRIFUGO CENTRIFUGAL ROOF-UNITS BASSA PRESSIONE LOW PRESSURE Portata/Flow rate: 4 190 Pressione/Pressure:

Dettagli

ABL8RPS24050 Alimentatore con commutazione regolata - 1 o 2 fasi - 200..500 V CA - 24 V - 5 A

ABL8RPS24050 Alimentatore con commutazione regolata - 1 o 2 fasi - 200..500 V CA - 24 V - 5 A Scheda prodotto Caratteristiche ABL8RPS24050 Alimentatore con commutazione regolata - 1 o 2 fasi - 200..500 V CA - 24 V - 5 A Complementare Limiti tensione ingresso Frequenza di rete Corrente di spunto

Dettagli

D 52. Dimensioni - Dimensions

D 52. Dimensioni - Dimensions 52 CM CM 20 22.5 mm montaggio di un circuito stampato in verticale con la estraibili. Sul lato frontale è agganciabile, a contenitore chiuso, la piastrina con la pre-foratura per i led. Si eseguono lavorazioni

Dettagli

24V DC ±10% 0.5... 1 W. Fluido Fluid. 15 Nl/min

24V DC ±10% 0.5... 1 W. Fluido Fluid. 15 Nl/min elettropiloti 0 mm 0 mm solenoids Elettropilota Solenoid valve 0 mm 00.44.0 ACCESSORI - ACCESSORIES 07.049.0 Connettore per elettropilota 0 mm con cavetto rosso/nero, lunghezza 400 mm - connector for 0

Dettagli

Alimentatori per LED di segnalazione (MINILED) Power supply units for Signal LEDs (MINILED)

Alimentatori per LED di segnalazione (MINILED) Power supply units for Signal LEDs (MINILED) Alimentatori per LED di segnalazione (MINILED) Power supply units for Signal LEDs (MINILED) Alimentatori elettronici con tensione di uscita stabilizzata per moduli LED di segnalazione. Led driver with

Dettagli

ITALTRONIC SUPPORT XT SUPPORT XT

ITALTRONIC SUPPORT XT SUPPORT XT SUPPORT XT 289 CARATTERISTICHE GENERALI Norme EN 60715 Materiale Blend (PC/ABS) autoestinguente GENERAL FEATURES Standard EN 60715 Material self-extinguishing Blend (PC/ABS) Supporti modulari per schede

Dettagli

Serie BL diametro 28 mm con elettronica integrata per regolazione velocità. 28 mm diameter, BL series + integrated speed controller

Serie BL diametro 28 mm con elettronica integrata per regolazione velocità. 28 mm diameter, BL series + integrated speed controller Motore CC brushless Serie BL diametro 28 mm con elettronica integrata per regolazione velocità Brushless DC Motor 28 mm diameter, BL series + integrated speed controller Dimensioni Dimensions Specifiche

Dettagli

Hard Disk Drive Duplicator Dock USB 3.0 to SATA HDD Duplicator. StarTech ID: SATDOCK22RU3

Hard Disk Drive Duplicator Dock USB 3.0 to SATA HDD Duplicator. StarTech ID: SATDOCK22RU3 Hard Disk Drive Duplicator Dock USB 3.0 to SATA HDD Duplicator StarTech ID: SATDOCK22RU3 The SATDOCK22RU3 USB 3.0 to SATA Hard Drive Duplicator Dock can be used as a standalone SATA hard drive duplicator,

Dettagli

SISTEMA COMPLETO DI ILLUMINAZIONE VANO LAMPADA A LED TIPO ILV24 s. COMPARTMENT SYSTEM LIGHTING COMPLETE LED LAMP TYPE ILV24 s

SISTEMA COMPLETO DI ILLUMINAZIONE VANO LAMPADA A LED TIPO ILV24 s. COMPARTMENT SYSTEM LIGHTING COMPLETE LED LAMP TYPE ILV24 s SISTEMA COMPLETO DI ILLUMINAZIONE VANO LAMPADA A LED TIPO ILV24 s COMPARTMENT SYSTEM LIGHTING COMPLETE LED LAMP TYPE ILV24 s Caratteristiche generali Mean features Lampade a bassa tensione (24Vcc) Lamps

Dettagli

DESCRIPTION DESCRIZIONE CARATTERISTICHE FEATURES

DESCRIPTION DESCRIZIONE CARATTERISTICHE FEATURES www.omcsrl.com ssptl7r- 03/2009 Cassetta con finecorsa trasmettirore di posizione - Limit switch box position transmitter Disponibile - Available 94/9/EC (ATEX): II 2 G D c IIC X PTL7 è una cassetta interamente

Dettagli

LO LH BUSREP. 1 2 3 Jp2. Jp1 BUSREP. Ripetitore di linea seriale RS 485 Manuale d installazione RS 485 Serial Line Repeater Instruction Manual

LO LH BUSREP. 1 2 3 Jp2. Jp1 BUSREP. Ripetitore di linea seriale RS 485 Manuale d installazione RS 485 Serial Line Repeater Instruction Manual Jp MS 4 LINEA 4 MS MS LINEA LINEA Tx4 Tx Tx Tx BUSREP S Jp Jp LINEA GND +,8 Jp4 BUSREP Ripetitore di linea seriale RS 485 Manuale d installazione RS 485 Serial Line Repeater Instruction Manual Edizione/Edition.

Dettagli

Appendice E - Appendix E PANNELLI FOTOVOLTAICI - PHOTOVOLTAIC PANELS

Appendice E - Appendix E PANNELLI FOTOVOLTAICI - PHOTOVOLTAIC PANELS Appendice E - Appendix E PANNELLI FOTOVOLTAICI - PHOTOVOLTAIC PANELS I sistemi mod. i-léd SOLAR permettono di alimentare un carico sia in bassa tensione 12-24V DC, sia a 230v AC, tramite alimentazione

Dettagli

ref. 1 Star A Cabina doccia angolare a 4 ante, 2 scorrevoli e 2 fi sse / Corner entry

ref. 1 Star A Cabina doccia angolare a 4 ante, 2 scorrevoli e 2 fi sse / Corner entry ref. 1 Star A Cabina doccia angolare a 4 ante, 2 scorrevoli e 2 fi sse / Corner entry 436 ref. 9 Star P Porta doccia a 3 ante scorrevoli / Three section sliding door + ref. 10 Star F Parete fi ssa / Side

Dettagli

GENERATORE-SALDATRICE WELDING-GENERATOR

GENERATORE-SALDATRICE WELDING-GENERATOR GENERATORE-SALDATRICE WELDING-GENERATOR CARATTERISTICHE GENERALI Questa serie di generatori - saldatrice permette l unione di una saldatrice in corrente continua di ottima qualità, con un generatore trifase

Dettagli

Armature per segnalazione ostacoli Obstruction lighting fixtures B - 67

Armature per segnalazione ostacoli Obstruction lighting fixtures B - 67 Armature per segnalazione ostacoli Obstruction lighting fixtures Per maggiori informazioni e dettagli tecnici consultare il catalogo specifico o visitare il sito www.cortemgroup.com For further information

Dettagli

Hair-Tech. Especially designed with hair transplantation specialists Ideato con gli specialisti dell auto trapianto dei capelli

Hair-Tech. Especially designed with hair transplantation specialists Ideato con gli specialisti dell auto trapianto dei capelli M e d i c a l L i n e Hair-Tech Especially designed with hair transplantation specialists Ideato con gli specialisti dell auto trapianto dei capelli Multifunctional chair Poltrona-lettino multispecialistica

Dettagli

AT/ATM TRANSMISSION SHAFTS ALBERI DI TRASMISSIONE L1 L3 L4 L2 L5

AT/ATM TRANSMISSION SHAFTS ALBERI DI TRASMISSIONE L1 L3 L4 L2 L5 ALBERI DI TRASMISSIONE Grazie all utilizzo di giunti a morsetto, gli alberi di collegamento ATM possono essere montati dopo l applicazione ed il fissaggio del martinetto. Posizionare l albero di collegamento

Dettagli

INTECNO LINEAR. Motion SISTEMI LINEARI, MOTORIDUTTORI, AZIONAMENTI GEAR MOTORS, DRIVES. member of TRANSTECNO. group

INTECNO LINEAR. Motion SISTEMI LINEARI, MOTORIDUTTORI, AZIONAMENTI GEAR MOTORS, DRIVES. member of TRANSTECNO. group LINEAR Motion 2 0 1 1 SISTEMI LINEARI, MOTORIDUTTORI, AZIONAMENTI Linear UNITS, GEAR MOTORS, DRIVES w w w. w i n. t i e n c t n e o c n - s o r - l s. r c l o. m c o m member of group Unità lineari con

Dettagli

Rack 19 / 19 Rack RACK 19. Telaio girevole per armadi L800. Profilato 19 / 19 profile. Descrizione

Rack 19 / 19 Rack RACK 19. Telaio girevole per armadi L800. Profilato 19 / 19 profile. Descrizione RACK 19-19 RACK RACK 19 Rack 19 / 19 Rack Telaio girevole per armadi L800 Swing frame for cabinets W800 Larghezza armadio Enclosure width Altezza armadio Enclosure height Codice Part Number 800 2000 40

Dettagli

NDCMB NDCMB MOTORIDUTTORI C.C. AD ASSI ORTOGONALI RARE EARTH D.C. BEVEL HELICAL GEARMOTORS

NDCMB NDCMB MOTORIDUTTORI C.C. AD ASSI ORTOGONALI RARE EARTH D.C. BEVEL HELICAL GEARMOTORS Pag. Page Indice Index Caratteristiche tecniche Technical features D2 Designazione Classification D2 Sensi di rotazione Direction of rotation D2 Simbologia Symbols D2 Lubrificazione Lubrication D3 Carichi

Dettagli

ETA CONSIGLIATA/RECOMMENDED AGE Indica per quale fascia di età è stato pensato il giocattolo. Suggested age group for the ride.

ETA CONSIGLIATA/RECOMMENDED AGE Indica per quale fascia di età è stato pensato il giocattolo. Suggested age group for the ride. 5 12 ETA CONSIGLIATA/RECOMMENDED AGE Indica per quale fascia di età è stato pensato il giocattolo. Suggested age group for the ride. UN BAMBINO/ONE CHILD Su questo gioco può salire al massimo un bambino.

Dettagli

Le nostre attitudini, competenza, sensibilità e ascolto, sono alla base dei nostri valori fondanti:

Le nostre attitudini, competenza, sensibilità e ascolto, sono alla base dei nostri valori fondanti: Automazione finestre - Catalogo 2014 TOPP propone un ampia gamma di stemi, semplici e funzionali, per l automazione di porte e finestre, progettati per migliorare il nostro benessere, offrendo più comodità

Dettagli

Leddy Architectural 75161 3 LED WALL LIGHT / APPARECCHIO A MURO 3 LED 75162 9 LED WALL LIGHT / APPARECCHIO A MURO 9 LED

Leddy Architectural 75161 3 LED WALL LIGHT / APPARECCHIO A MURO 3 LED 75162 9 LED WALL LIGHT / APPARECCHIO A MURO 9 LED Leddy Architectural LEDDY ARCHITECTURAL series is designed to be mounted on ceilings, walls or other surfaces. The fixture housings of LEDDY ARCHITECTURAL series are made of anodized aluminum and are treated

Dettagli

» N R U T A S R E V 20

» N R U T A S R E V 20 VERSATURN 20 versaturn Modulo cablato integrato a scomparsa girevole Built-in power retractable swiveling system VERSATURN È UN SISTEMA DI CABLAGGIO ELETTRICO E DATI MULTIFUNZIONE CORREDATO DA UN SISTEMA

Dettagli

CONTATTI MAGNETICI. C204 Contatto magnetico reed IMQ Reed magnetic contact, N.C. IMQ certified

CONTATTI MAGNETICI. C204 Contatto magnetico reed IMQ Reed magnetic contact, N.C. IMQ certified C04 Contatto magnetico reed IMQ Reed magnetic contact, N.C. IMQ certified According to the st level of CEI79- standard C04M Contatto ottone sig. 4 fili Brass contact sig. 4 wires According to the st level

Dettagli

0125.IP Terminale di chiusura IP 65. 0113 Radiocomando 0114 Ricevitore per Radiocomando. Schemi elettrici

0125.IP Terminale di chiusura IP 65. 0113 Radiocomando 0114 Ricevitore per Radiocomando. Schemi elettrici dati tecnici 239 240 accessori e collegamenti per faretti rgb accessori 0120 Driver e controllo colore 24V 350mA max 27 led 0121 Cavo di partenza con connettore 0122.1 Prolunga di collegamento mm 1000

Dettagli

Cavi Telefonici Telephone Cables

Cavi Telefonici Telephone Cables Cavi Telefonici Telephone Cables INTRODUZIONE CAVI TELEFONICI INTRODUCTION TELEPHONE CABLES CAVI TELEFONICI TRECCIOLA DI PERMUTAZIONE. La trecciola di permutazione è indicata nei cablaggi telefonici di

Dettagli

ROCKLED indoor / outdoor use

ROCKLED indoor / outdoor use indoor / outdoor use 235 DECORATIVE LINEAR MODULES RIGID LED BARS are rigid LED bars with either white or RGB LEDs for cost effective, low power consumption decorative applications. Using high brightness

Dettagli

SUPPORTI DIA/VIDEO - SUPPORTI MONITOR/TV DIA/VIDEO MOUNTS - MONITOR/TV MOUNTS

SUPPORTI DIA/VIDEO - SUPPORTI MONITOR/TV DIA/VIDEO MOUNTS - MONITOR/TV MOUNTS 06826 NET WEIGHT Peso netto 2,10 kg MIN/MAX HEIGHT Altezza Min/Max 1040-1850 mm CLOSED LENGHT Ingombro 160x160x150mm TILT ANGLE Angolo di inclinazione +/- 25 (STRUCTURE - Struttura) UNIVERSAL DIA/VIDEO

Dettagli

Guida all installazione del prodotto 4600 in configurazione plip

Guida all installazione del prodotto 4600 in configurazione plip Guida all installazione del prodotto 4600 in configurazione plip Premessa Questo prodotto è stato pensato e progettato, per poter essere installato, sia sulle vetture provviste di piattaforma CAN che su

Dettagli

my home technology...

my home technology... my home technology... 2009 my home technology nekos è una realtà emergente nella creazione di idee e concetti, dove si trasforma la filosofia del pensiero in semplici creazioni d avanguardia per la tua

Dettagli

www.olma.bo.it MADE IN ITALY TOTAL QUALITY Via G. di Vittorio, 5-40013 CASTEL MAGGIORE (BO) ITALY (+39) 051 700259 - (+39) 051 700209 (+39) 051 701095

www.olma.bo.it MADE IN ITALY TOTAL QUALITY Via G. di Vittorio, 5-40013 CASTEL MAGGIORE (BO) ITALY (+39) 051 700259 - (+39) 051 700209 (+39) 051 701095 1969 40 2009 www.olma.bo.it Tavole HIRT idrauliche Tavole HIRT pneumatiche Tavole HIRT + CAMMA Tavole HIRT + CNC Tavole CNC Hydraulic indexing tables Pneumatic indexing tables CAM + CNC tables HIRT + CNC

Dettagli

Custom Lighting Design 2015

Custom Lighting Design 2015 Custom Lighting Design 2015 ESL è un azienda dinamica che esprime la propria professionalità nella creazione di prodotti custom nel mondo dell illuminazione e design realizzando prodotti funzionali, suggestivi,

Dettagli

electric lifting trolley Dimensioni 220 cm 42 (183) cm 72 cm Portata 175 kg Art. -CEAC041 Carrello elevatore Con rulli Altre VerSIONI OTHER VERSIONS

electric lifting trolley Dimensioni 220 cm 42 (183) cm 72 cm Portata 175 kg Art. -CEAC041 Carrello elevatore Con rulli Altre VerSIONI OTHER VERSIONS Elevatore elettrico electric lifting trolley 175 kg Art. -CEAC041 Lifting trolley with rolls Il carrello elevatore elettrico viene utilizzato sia per il trasporto delle salme su barelle, sia in abbinamento

Dettagli

PRODUCTION RANGE GAMMA PRODUZIONE

PRODUCTION RANGE GAMMA PRODUZIONE Magnetic switches Miniature reed and electronic magnetic switches. Top mounting possible. Reed and electronic magnetic switches with high switching power. Complete range of mounting accessories to fit

Dettagli

ELCART. Manuale di istruzioni/scheda tecnica SPECIFICATION

ELCART. Manuale di istruzioni/scheda tecnica SPECIFICATION PAGINA 1 DI 7 SPECIFICATION Customer : ELCART Applied To : Product Name : Piezo Buzzer Model Name : : Compliance with ROHS PAGINA 2 DI 7 2/7 CONTENTS 1. Scope 2. General 3. Maximum Rating 4. Electrical

Dettagli

TACTÒ TASTIERA EFFETTO HALL KEY PAD HALL EFFECT

TACTÒ TASTIERA EFFETTO HALL KEY PAD HALL EFFECT TACTÒ TASTIERA EFFETTO HALL KEY PAD HALL EFFECT edizione/edition 04-03 DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIZIONE La nuova tastiera COBO è stata studiata per ottimizzare gli spazi all interno delle cabine moderne.

Dettagli

ACTUATOR FOR MIXING VALVES

ACTUATOR FOR MIXING VALVES Description The actuator M03 is used for the motorised command and can be applied on all the models of arberi s three or four way mixing valves (except flanged valves). The rotation angle is limited to

Dettagli

1 2 intestatura - facing smussatura - bevelling

1 2 intestatura - facing smussatura - bevelling MULTIEDGE Range w.t. 6-60 mm (2/8 2 3/8 ) Macchina compatta e versatile, dalle poliedriche funzionalità, quali splaccatura, intestatura e smussatura di lamiere. Compact and versatile machine with a wide

Dettagli

STAND ALONE LED PV KIT WITH ROAD ARMOR

STAND ALONE LED PV KIT WITH ROAD ARMOR STAND ALONE LED PV KIT WITH ROAD ARMOR COMPONENTS LED KIT SINGLE ARMOR Led road armor Pole head structure with outreach for road armor Ø 60mm Polycrystalline PV module Box with frame to hold the PV module

Dettagli

ATTUATORI ELETTRICI - ELECTRIC ACTUATORS

ATTUATORI ELETTRICI - ELECTRIC ACTUATORS ATTUATORI ELETTRICI ELECTRIC ACTUATORS SWISS SCESm 001 NC E R TIFI C A TI O Swiss Made SWISS C E R TIFI C A TI O N SCESm 001 Swiss Made SWISS C E R TIFI C A TI O N SCESm 001 Swiss Made SWISS C E R TIFI

Dettagli

Profile Products DESIGNBOOK THINK INNOVATIVE LABORATORY SOLUTIONS

Profile Products DESIGNBOOK THINK INNOVATIVE LABORATORY SOLUTIONS Profile Products DESIGNBOOK THINK INNOVATIVE LABORATORY SOLUTIONS ITALIANO / ENGLISH ARMADI E CONTENITORI CUPBOARDS AND CABINETS ARMADI E CONTENITORI / CUPBOARDS AND CABINETS STOCCAGGIO MATERIALI / MATERIALS

Dettagli

Specifici in Alluminio - Linea Race Nuova linea di portatarga Race, nuovo design che sostituirà

Specifici in Alluminio - Linea Race Nuova linea di portatarga Race, nuovo design che sostituirà Specifici in Alluminio - Linea Race Nuova linea di portatarga Race, nuovo design che sostituirà quello Street. Tutta la gamma è regolabile con l ormai famoso snodo mediante due viti, ed in aggiunta rispetto

Dettagli

MOTORE MOTORE APG24G AP24GL APG220G AP220GL KAFPG AAN433P AV222 AV223 H24 H230 AFAP20-01 ASM1S. Antenna 433MHz senza cavo

MOTORE MOTORE APG24G AP24GL APG220G AP220GL KAFPG AAN433P AV222 AV223 H24 H230 AFAP20-01 ASM1S. Antenna 433MHz senza cavo Un tocco di classe Kit Hercules MOTORE MOTORE APG24G AP24GL APG220G AP220GL KAFPG AAN433P AV222 AV223 H24 H230 AFAP20-01 ASM1S Motore con piastra fond. e camme Motore 230V con piastra fond. e camme a lampada

Dettagli

Manuale Handbook. Via Torino 16-15020 Piagera di Gabiano (AL) - ITALIA Tel.+ 39 0142 xxxxxx - fax +39 xxxxx. E-mail: support.race@dimsport.

Manuale Handbook. Via Torino 16-15020 Piagera di Gabiano (AL) - ITALIA Tel.+ 39 0142 xxxxxx - fax +39 xxxxx. E-mail: support.race@dimsport. DIMA 555PRO Manuale Handbook Via Torino 16-15020 Piagera di Gabiano (AL) - ITALIA Tel.+ 39 0142 xxxxxx - fax +39 xxxxx E-mail: supporto.race@dimsport.it E-mail: support.race@dimsport.it http://www.dimsport.it

Dettagli

Indice Index F10 F10

Indice Index F10 F10 Pag. Indice Index Page Caratteristiche tecniche Technical characteristics F2 Designazione Designation F2 Versioni Versions F2 Simbologia Symbols F2 Lubrificazione Lubrication F3 Carichi radiali Radial

Dettagli

ARMADI E CONTENITORI CUPBOARDS AND CABINETS ARMADI E CONTENITORI / CUPBOARDS AND CABINETS

ARMADI E CONTENITORI CUPBOARDS AND CABINETS ARMADI E CONTENITORI / CUPBOARDS AND CABINETS ARMADI E CONTENITORI CUPBOARDS AND CABINETS ARMADI E CONTENITORI / CUPBOARDS AND CABINETS STOCCAGGIO MATERIALI / MATERIALS STORAGE Armadi e mobiletti sono destinati allo stoccaggio di materiali. L ampia

Dettagli

Tower è disponibile per lampade a ioduri metallici e fluorescenti (T5 o compatte

Tower è disponibile per lampade a ioduri metallici e fluorescenti (T5 o compatte Residenziali, Arredo Urbano Residential, Urban lighting La serie Tower costituisce una gamma di apparecchi per l illuminazione residenziale, urbana e di aree verdi. Il design, essenziale ed elegante, unitamente

Dettagli

online coplanar sliding system MI AL

online coplanar sliding system MI AL online coplanar sliding system min. 540 online SISTEMA ANTE doors system min 1500 online3 SISTEMA 3 ANTE 3 doors system min 700 p. 1 Il kit carrello comprende / the truck kit includes: il meccanismo DX/SX/CX

Dettagli

CARATTERISTICHE FEATURES

CARATTERISTICHE FEATURES Rev. 01 CARATTERISTICHE Gli argani Sicor sono costruiti in osservanza della direttiva: 95/16/CE EN ISO 12100/1/2 EN 81-1 : 2008 EN 81-80 : 2004 Le lavorazioni sono eseguite con macchine di precisione CNC;

Dettagli

group HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE

group HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE edizione/edition 04-2010 HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE DESCRIZIONE GENERALE GENERAL DESCRIPTION L'unità di controllo COBO è una centralina elettronica Multiplex Slave ; la sua

Dettagli

Armadi per Automazione e Distribuzione - Cabinets for automation and distribution. Struttura Base Base Structure. KIT Sismico Bellcore 4

Armadi per Automazione e Distribuzione - Cabinets for automation and distribution. Struttura Base Base Structure. KIT Sismico Bellcore 4 Armadi per Automazione e Distribuzione - Cabinets for automation and distribution Serie BTDA - BTDA series KIT Sismico bellcore 4 Seismic KIT Bellcore 4 Descrizione / Description HSS KSB-bellcore4 API-bellcore4

Dettagli

Column version with channel profile arm A colonna con braccio in profilato a canalina 162

Column version with channel profile arm A colonna con braccio in profilato a canalina 162 INDICE TABLE OF CONTENTS Gru a bandiera Jib cranes Column version with channel profile arm A colonna con braccio in profilato a canalina 162 Wall version with channel profile arm A mensola con braccio

Dettagli

nekos è una realtà emergente nella creazione di

nekos è una realtà emergente nella creazione di my home technology nekos è una realtà emergente nella creazione di idee e concetti, dove si trasforma la filosofia del pensiero in semplici creazioni d avanguardia per la tua finestra. E dalla naturale

Dettagli

Aspiratori Aspirators F - 167. Per maggiori informazioni e dettagli tecnici consultare il catalogo specifico o visitare il sito www.cortemgroup.

Aspiratori Aspirators F - 167. Per maggiori informazioni e dettagli tecnici consultare il catalogo specifico o visitare il sito www.cortemgroup. Aspiratori Aspirators Per maggiori informazioni e dettagli tecnici consultare il catalogo specifico o visitare il sito www.cortemgroup.com or further information and technical details please refer to the

Dettagli

sensori per cilindri magnetic sensors for cylinders

sensori per cilindri magnetic sensors for cylinders Schema di collegamento: fili Wiring diagram: wires Modello Model RS1-A RS-A RS5-C RS-A RS-A Funzione Function Reed NC Reed NC Numero fili Number of wires Lunghezza cavo Lenght of wires Connettore Connector

Dettagli

INTRODUZIONE CAVI TELEFONICI INTRODUCTION TELEPHONE CABLES

INTRODUZIONE CAVI TELEFONICI INTRODUCTION TELEPHONE CABLES INTRODUZIONE CAVI TELEFONICI INTRODUCTION TELEPHONE CABLES CAVI TELEFONICI TRECCIOLA DI PERMUTAZIONE. La trecciola di permutazione, disponibile in vari colori, è indicata nei cablaggi telefonici di DROP.

Dettagli

slidingdoorsystem Esempi di soluzioni fissaggio a soffitto_binario singolo fissaggio a soffitto_binario doppio Solution examples

slidingdoorsystem Esempi di soluzioni fissaggio a soffitto_binario singolo fissaggio a soffitto_binario doppio Solution examples _binario singolo Esempi di soluzioni Ceiling fastening single track Sistema scorrevole: La gamma si è allargata, rivoluzionando un assortimento inizialmente ridotto e poco flessibile. Oggi, il nuovo sistema

Dettagli

armadi LX LX Armadi componibili per cablaggio strutturato e networking modular cabinets for cabling and networking

armadi LX LX Armadi componibili per cablaggio strutturato e networking modular cabinets for cabling and networking LX Armadi componibili per cablaggio strutturato e networking modular cabinets for cabling and networking 1 Armadi LX LX Cabinets 2 Armadi lx Gli armadi della serie LX rappresentano la soluzione ideale

Dettagli