ISA nasce in Umbria, nel cuore dell Italia che fa moda, design e stile. Dal 1963 ISA produce solo nella sua regione e da li
|
|
- Gabriele Chiari
- 2 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 gelatopro 1
2 About us ISA nasce in Umbria, nel cuore dell Italia che fa moda, design e stile. Dal 1963 ISA produce solo nella sua regione e da li distribuisce nel mondo vetrine refrigerate e arredamenti per i locali pubblici. Si e affermata nella refrigerazione professionale proponendo prodotti con l obbiettivo d innovare e ricercare la più alta tecnologia e affidabilità. ISA a vu le jour en Ombrie, au cœur de l Italie de la mode, du design et du style. Depuis 1963, ISA produit uniquement dans sa propre région pour distribuer dans le monde des vitrines réfrigérées et du mobilier pour les locaux publics. L entreprise s est affirmée dans la réfrigération professionnelle en proposant des produits avec l objectif d innover et de rechercher les meilleures technologies alliées à la fiabilité. ISA was established in Umbria, in the very heart of Italy responsible for fashion, design and style. and since 1963 has only produced in its region from where it distributes chilled display cabinets and furnishings for public-serving businesses worldwide. It boasts a strong presence in the professional refrigeration sector offering products with the goal of innovating and focussing on the highest technology in addition to reliability. ISA wurde 1963 in Umbrien, im Herzen des Italiens, das Mode, Design und und Stil macht, gegründet. Seit diesem Jahr produziert ISA bis heute nur in Umbrien und verkauft von dort Kühlvetrinen und Einrichtungen für öffentliche Räume in der ganzen Welt. Das Unternehmen hat sich im Sektor professioneller Kühlgeräte mit einem Produktanangebot behauptet, bei dem auf Innovation und die Suche nach der besten Technologie und Zuverlässigkeit gesetzt wird. ISA nace en Umbría, en el centro de la Italia que crea moda, diseño y estilo. Desde 1963 ISA produce solamente en su región y desde allí distribuye al mundo vitrinas refrigeradas y decoraciones para los locales públicos. Se ha asentado y confirmado en la refrigeración profesional proponiendo productos con el objetivo de innovar y buscar la tecnología más alta y la fiabilidad. 2 3
3 Progetto Aria: crescere rispettando l ambiente Project Aria: to develop while respecting the environment Projet Aria: grandir en respectant l environnement Projekt Luft: umweltbewußt wachsen Proyecto Aria: crecer respetando el medio ambiente Per ISA la sostenibilità non si limita al solo prodotto,ma è molto di più: è anche processo produttivo e soprattutto è rispetto della persona e dell ambiente. Anche Tu puoi contribuire a fare la differenza, scegliendo ARIA e diventando ambasciatore di un nuovo modello di sviluppo. Con la semplicità e la costanza dei gesti quotidiani. For ISA, sustainability is not only confined to the product but encompasses a great deal more: it is also a production process and is, above all, respect for the person and the environment. You too can help make a difference, by choosing ARIA and becoming ambassador for a new model of development. With the simplicity and the constancy of daily actions. Pour ISA, la durabilité ne se limite pas uniquement au produit, c est aussi beaucoup plus: c est un procédé de production et c est surtout le respect de la personne et de l environnement. Tu peux contribuer à faire la différence, en choisissant ARIA et en devenant l ambassadeur d un nouveau modèle de développement. Avec la simplicité et la constance des gestes quotidiens. Für ISA beschränkt sich die Nachhaltigkeit nicht nur auf das Produkt, sie umfasst weit mehr: Sie ist auch der Herstellungsprozess und vor allem schützt sie die Personen und die Umwelt. Auch Sie können den Unterschied machen, indem Sie sich für ARIA entscheiden und Botschafter eines neuen Entwicklungsmodell werden. Mit der Schlichtheit und Beständigkeit der alltäglichen Gesten. Para ISA la sostenibilidad no se limita únicamente al producto, sino que es algo más: también es proceso de producción y sobre todo es respeto de la persona y del medio ambiente. También Tú puedes contribuir a marcar la diferencia, eligiendo ARIA y convirtiéndote en embajador de un nuevo modelo de desarrollo. Con la simplicidad y constancia de los gestos cotidianos. L utilizzo del CO 2 come refrigerante naturale, rappresenta una soluzione tecnologica pioneristica all avanguardia. Using CO 2 as a natural refrigerant represents an avantgarde pioneering technological solution. L utilisation du CO 2 comme réfrigérant naturel représente une solution technologique pionnière de pointe. Der Gebrauch von CO 2 als natürliches Kältemittel ist eine bahnbrechende Pionierleistung in der Technologie. La utilización de CO 2 como refrigerante natural, representa una solución tecnológica pionera y vanguardista. 4 5
4 OLIMPICA pag.9 PAGODA ARIA pag.16 PAGODA ICONA pag.18 KALEIDO pag.22 HORIZON pag.26 GELATO SHOW 2 pag.30 GELATO SUPER SHOW pag.32 MITO WINNER pag.34 MY2014 MITO POWER pag.36 MILLENNIUM pag.38 GELATO MIX pag.46 B MIX pag.48 IL CARRETTINO pag.50 IL GELATAIO pag.52 PANAVISION pag.54 CRISTAL TOWER pag.56 ZERO pag.60 LABOR pag.62 7
5 OLIMPICA 8 9
6 OLIMPICA MESH 10 OLIMPICA FRAME 11
7 Refrigerante CO 2 disponibile Refrigerazione Ventilata Off Cycle Temperature -20/+2 C Apertura Vetri in basso Eliminare il superfluo mantenendo un ottimo livello di prestazioni tecnologiche. Questo è Olimpica. Il suo design parla un linguaggio unico; il suo dinamismo sorprende ad ogni vista. Forma all avanguardia Il profilo dinamico del montante unito ai diversi basamenti ne sottolineano il carattere unico e contemporaneo. Dimensioni all avanguardia Più spazio per i vostri clienti grazie alla profondità di soli 940 cm Removing the superfluous while maintaining an excellent level of technological performance. This is Olimpica. Its design speaks a unique language; its dynamism offers a myriad of surprises. Cutting edge shape The dynamic profile of the upright unit combined with the different bases emphasise its unique and contemporary character. Cutting edge dimensions More space for your customers thanks to a depth of only 940 cm Éliminer le superflu tout en maintenant un niveau optimal des performances technologiques. C est ça Olimpica. Son design parle un langage unique; son dynamisme surprend à tous les points de vue. Une forme à la pointe du progrès Le profil dynamique du montant associé à différents socles soulignent son caractère unique et dans l air du temps. Des dimensions à l avant-garde Plus d espace pour vos clients grâce à une profondeur de 940 cm seulement. Alles Überflüssige weglassen, ohne das hervorragende technologische Leistungsniveau zu verlieren. Das ist Olympia. Sein Design spricht eine einzigartige Sprache; seine Dynamik ist unter jedem Aspekt überraschend. Bahnbrechendes Design Das dynamische Profil des Ständers, der mit verschiedenen Sockeln kombiniert werden kann, unterstreicht den einzigartigen und modernen Charakter. Bahnbrechende Formen mehr Raum für unsere Kunden dank einer Tiefe von nur 940 cm Eliminar lo superfluo manteniendo un nivel óptimo de prestaciones tecnológicas. Esto es Olimpica. Su diseño habla un lenguaje único; su dinamismo sorprende a cualquiera. Forma vanguardista El perfil dinámico del montante unido a las diferentes bases destacan el carácter único y contemporáneo. Dimensiones vanguardistas Más espacio para sus clientes gracias a la profundidad de solamente 940 cm H125 H125 Pozzetto Colori disponibili / Available Colours Rame Antracite Bianco H170 Carapina lt 5 lt 5 lt 7, Texture OLIMPICA BOLD 13
8 PAGODA 14 15
9 Refrigerazione Doppia Ventilazione Off Cycle Temperature -20/+2 C Apertura Vetri in alto servoassistita Una vetrina espositiva che segna la storia della gelateria italiana. Tutto inizia da una nuova linea di ISA: Pagoda a due livelli. Design e tradizione diventano una struttura distillata in una linea, una forma che diventa sostegno, architettura. Nascono, così, le scimitarre portanti di Pagoda grazie alle quali ISA crea una sintesi perfetta fatta di qualità, storia e tecnologia. Unici due materiali usati il vetro e l acciaio a dare un tocco di eleganza ed austerità al design. Caratteristiche tecniche: Il piano inferiore di Pagoda Aria consente la conversione verso tutte le temperature tra i -20 C e i +2 C, come nel vano superire del modello gelateria. A display case that marks the history of the Italian gelato tradition. It all begins with a new line from ISA: the two-level Pagoda. Design and tradition are fused into a structure that s concentrated into a single line, giving rise to a unique architectural support. Thus were born the scimitar support elements of the Pagoda series, which have allowed ISA to create a perfect blend of quality, history and technology. The unit exclusively makes use of two fundamental materials, glass and steel, in order to give a touch of elegance and austerity to the design of the locale. Technical characteristics: the temperature of PAGODA ARIA s lower level can be adjusted from -20 C to +2 C, as can the upper level of the ice-cream version. Une vitrine d exposition qui marque l histoire de la glace italienne. Tout commence par une nouvelle ligne ISA : Pagoda à deux niveaux. Design et tradition se transforment en une structure distillée dans une ligne, une forme qui devient support, architecture. C est ainsi que prennent forme les cimeterres portantes de Pagoda grâce auxquelles ISA crée une synthèse parfaite faite de qualité, d histoire et de technologie. Deux matériaux, le verre et l acier, donnent une touche d élégance et d austérité au design interne. Caractéristiques techniques : le plan inférieur de Pagoda Aria permet la conversion vers toutes les températures comprises entre -20 C et +2 C, comme dans le compartiment supérieur du modèle glacier. Eine Schauvitrine, die für die italienische Eisdiele von historischer Bedeutung ist. Alle beginnt mit einer neuen Produktlinie von ISA: Eine 2-stufige Pagode. Design und Tradition verschmelzen zu einer Linie, einer Form, die Struktur und Architektur zugleich ist. So entstehen die geschwungenen Strukturen von Pagoda, mit der ISA eine perfekte Einheit aus Qualität, Geschichte und Technologie geschaffen hat. Die einzigen verwendeten Materialien, Glas und Stahl, verleihen dem Interior Design Eleganz und Würde. Technische Merkmale: Die untere Ebene von Pagoda Aria ermöglicht eine flexible Temperatureinstellung von -20 C bis +2 C, bei der Eisdielenausführung gilt dieses ebenfalls für die obere Ebene. La vitrina expositiva que marca la historia de la heladería italiana. Todo inicia con una nueva línea de ISA: Pagoda de dos niveles. Diseño y tradición se convierten en una estructura condensada en una línea, una forma que se convierte en soporte y arquitectura. Es así como se han concebido las cimitarras portantes de Pagoda, gracias a las cuales ISA crea una síntesis perfecta de calidad, historia y tecnología. Los dos únicos materiales usados, vidrio y acero, dan un toque elegante y austero al diseño interior. Características técnicas: El nivel inferior de Pagoda Aria permite que todas las temperaturas estén situadas entre -20 C y +2 C, como en el compartimiento superior del modelo heladería ( ) ( ) AE30 AI 30 H117 H135 H150 lt 5 lt Colori disponibili Fianchi estetici / Available Colours Side panels Grigio E_Z065 Blu Cielo RAL 5005 Bianco Segnale RAL 9003 Orange RAL 2001 Beige Perlato RAL Rosso RAL 3020 Lemon RAL 1032 Alluminio Brillante RAL Wood Species 16 PAGODA ARIA
10 Refrigerazione Doppia Ventilazione Off Cycle Temperature -20/+2 C Apertura Vetri in alto servoassistita ISA progetta una novità assoluta che trasforma l interior design di qualsiasi contesto in cui si trova. Stiamo parlando di Pagoda Icona, la vetrina gelateria che offre infinite soluzioni di valore che abbracciano sia la qualità che l estetica. Il nome viene dato da ISA per le forme e linee particolari di questa vetrina per gelaterie che ricorda, per l appunto, una pagoda. L eleganza di Pagoda Icona viene data dai materiali, selezionati con estrema cura: il legno si unisce con il vetro e l acciaio per creare qualcosa di unico che ben pochi professionisti del settore hanno mai visto prima. E di sicuro, i clienti della vostra gelateria ne rimarranno piacevolmente colpiti. ISA has recently designed an innovative unit that s capable of revolutionizing the interior design of any establishment. This is the Pagoda Icona, the ice cream display cabinet that offers endless solutions in terms of both quality and aesthetics. This unique ice cream display cabinet was named by ISA based on its particular shapes and contours which, in fact, are reminiscent of a pagoda. The Pagoda Icona model offers an exceptionally elegant look, thanks to the use of carefully selected materials: the wood elements are combined with glass and steel, resulting in a unique aesthetic design that few industry professionals have never seen before. And the customers of your ice cream parlour will certainly be impressed as well. ISA conçoit une nouveauté absolue qui transforme le design intérieur du contexte dans lequel elle se trouve. Il s agit du modèle Pagoda Icona, la vitrine à glaces offrant une infinité de solutions de valeur embrassant tant la qualité que l esthétique. Le nom est donné par ISA en raison des formes et lignes particulières de cette vitrine pour glaces qui rappelle, précisément, une pagode. L élégance de Pagoda Icona vient des matériaux utilisés, sélectionnés avec un soin extrême : le bois se marie avec le verre et l acier pour créer un ensemble unique, du jamais vu pour la plupart des professionnels du secteur. C est certain, les clients de votre glacier en resteront agréablement frappés. Diese absolute Neuheit von ISA bedeutet eine Verwandlung des Interior Designs in jedem Ambiente. Die Rede ist von Pagoda Icona, der Eisvitrine mit unzähligen, hochwertigen qualitativen und optischen Lösungen. Den Namen wählt ISA aufgrund der kennzeichnenden, an eine Pagode erinnernden Linien dieser Eisvitrine. Die sorgfältig ausgewählten Materialien verleihen Pagoda Icona ihre besondere Eleganz: Holz schafft in Verbindung mit Glas und Stahl etwas Einzigartiges, in dieser Branche vollkommen Neues. Und die Kunden Ihrer Eisdiele werden sicherlich positiv überrascht sein. ISA presenta una novedad que transforma el diseño interior de todo tipo de ambientes. Pagoda Icona es la vitrina heladera que ofrece infinitas soluciones con calidad y estética. Su nombre es debido a sus formas y líneas particulares, que recuerdan una pagoda. La elegancia de Pagoda Icona procede de los materiales, seleccionados con mucha atención: la madera se une con el vidrio y el acero para crear un equipo único que pocos profesionales del sector han visto antes. Y seguro, los clientes de su heladería quedarán impresionados ( ) ( ) AE30 AI 30 H117 H135 H150 lt 5 lt Colori disponibili Pannelli frontali e Fianchi estetici / Available Colours Front panel and Side panels Grigio E_Z065 Blu Cielo RAL 5005 Bianco Segnale RAL 9003 Orange RAL 2001 Beige Perlato RAL 1035 Rosso RAL 3020 Lemon RAL 1032 Alluminio Brillante RAL Wood Species 18 PAGODA ICONA
11 KALEIDO 20 21
12 Refrigerante CO 2 disponibile Refrigerazione Doppia Ventilazione Off Cycle Temperature -20/+2 C Apertura Vetri in alto servoassistita ESSERE O APPARIRE? LA SCELTA E SEMPLICE: ENTRAMBI! Apparire. Con un design raffinato e funzionale, pensato. In ogni particolare, per esaltare la qualità dei prodotti. Come la vaschetta inclinata, che permette di mostrare angoli di visuale mai raggiunti. O i led, ideali per evidenziare l assortimento e far risaltare agli occhi del cliente il gusto preferito. Essere. Con una solidità che nasce dalla scelta di materiali di prima qualità come acciaio e vetro Un affidabilità che si riconosce e si tocca con mano. Ogni giorno. Questo è il carattere di Kaleido. La stoffa del fuoriclasse. TO BE OR TO APPEAR? THE CHOICE IS SIMPLE: BOTH! Appear. With a refined and functional design, well thought out in every detail, to enhance the quality of the products. Including the tilted tray that shows off visual angles never before achieved. Or the LEDs, ideal to highlight the range and to emphasise before the customers eyes their favourite flavour. Be. With a strength that is created from the choice of top quality materials such as steel and glass. A reliability that is recognised and that can be physically touched. Every day. This is the nature of Kaleido. The stuff of champions. ÊTRE OU APPARAÎTRE? LA CHOIX EST SIMPLE: LES DEUX! Apparaître. Avec un design raffiné et fonctionnel, étudié dans chaque détail pour exalter la qualité des produits. Comme le bac incliné qui permet de montrer des angles visuels jamais atteints. Ou les leds, idéales pour présenter l assortiment et faire sauter aux yeux du client son goût favori. Être. Avec une robustesse qui naît du choix des matériaux de haute qualité comme l acier et le verre. Une fiabilité qui se distingue et que l on peut toucher. Ceci est le caractère de Kaleido. L étoffe du champion. SEIN ODER GESEHEN WERDEN? DIE WAHL IST EINFACH: BEIDES! GESEHEN WERDEN dank eines raffinierten und gleichzeitig funktionellen Designs, das bis ins Detail dafür entwickelt wurde, die Qualität der Produkte hervorzuheben. Wie beispielsweise der geneigte Eisbehälter, der eine bisher nie dagewesene Sicht auf die Produkte bietet. Ideal auch die LEDs, mit denen das Sortiment so hervorgehoben werden kann, dass die Kundschaft ihre jeweilige Lieblingssorte sofort sieht. SEIN dank einer Haltbarkeit, die durch die Qualität des verwendeten Materials, wie Stahl und Glas, garantiert wird. Eine greifbare Zuverlässigkeit, die sich jeden Tag neu bestätigt. Kaleidos Eigenschaft ist einfach nur der Stoff aus dem Spitzenreiter sind. SER O PARECER? LA ELECCIÓN ES SIMPLE: AMBAS! Parecer. Con un design refinado y funcional, pensado en cada detalle, para exaltar la calidad de los productos. Como la cubeta inclinada, que permite mostrar ángulos de visual nunca alcanzados. O los led, ideales para evidenciar la variedad y hacer resaltar a los ojos del cliente el gusto preferido. Ser. Con una solidez que nace de la elección de materiales de primer calidad como el acero y el vidrio. Una fiabilidad que se reconoce y se toca con las manos. Cada día. Este es el carácter de Kaleido. La buena calidad de la excelencia ( ) ( ) H117 H135 lt. 5 lt. 5 lt. 5 AE Colori disponibili / Available Colours Vetro Nero Pelle di Struzzo Alicrite Rosso Lacca 22 KALEIDO
13 HORIZON 24 25
14 Refrigerazione Doppia Ventilazione Refrigerante CO 2 disponibile Off Cycle Temperature -20/+2 C Apertura Vetri in basso Horizon in gelateria, un espositore di colori e di gusti. una teca trasparente,un contenitore di sapori. La vetrina frontale, ampia e trasparente, ha un vetro che massimizza la visibilità e favorisce la convivenza con ogni ambiente. Un prodotto dal design minimale, pensato per unire compiutamente la forma alla funzione. Horizon en heladería, un expositor de colores y gustos. Una vitrina transparente, un recipiente de sabores. La vitrina frontal, amplia y transparente, tiene un cristal que maximiza la visibilidad y favorece la convivencia con todo tipo de ambiente. Un producto de diseño minimalista, estudiado para unir perfectamente la forma con la función H117 H135 Horizon in the ice cream parlour, a colourful and fl avourful display case. A transparent case, a container of fl avours. The large, transparent front display has glass that maximizes visibility and promotes its inclusion in the environment a product with a minimal design created to completely combine form and function. Horizon pour glacier, une exposition de couleurs et de goûts. Une vitrine transparente, un coffre de saveurs. Horizon in der eisdiele, ein farbenfroher und geschmackvoller schaukasten. Eine durchsichtige theke, ein behälter voller geschmack. Die großzügige und transparente frontvitrine hat eine verglasung, die sich gut in jede umgebung einpasst und die sichtbarkeit der produkte stark hervorhebt. Ein artikel mit minimal-design, das gleichzeitig form und funktion vereint. lt. 5 lt La vitrine frontale, ample et transparente est dotée de vitre qui augmente la visibilité et favorise l adaptation avec chaque pièce. Un produit au design minimal, conçu pour unir parfaitement la forme à la fonction. Colori disponibili / Available Colours Filo Brina Filo Oro Metropolis Moro Rosso Lacca 26 HORIZON
15 GELATO SHOW
16 Refrigerante CO 2 disponibile Refrigerazione Doppia Ventilazione Off Cycle Temperature -20/+2 C Apertura Vetri in basso Chiusura Posteriore Pannelli scorrevoli Gelato Show 2 fissa i nuovi standard nel mondo del gelato.gelato Show 2: il gelato come non lo avete mai visto! Un esposizione unica con vista tridimensionale! Vista dall alto è come tutte le vetrine, ma solo Gelato Show 2 permette la visione nel frontale e nei fianchi laterali per attrarre anche a notevole distanza. Metti in mostra i tuoi capolavori come nessun altro può fare. Gelato Show 2 sets new standards in the ice-cream world. Gelato Show 2: ice-cream like you have never seen it before! Unique three-dimensional display of ice-cream! Gelato Show 2 with its transparent front panel and side panels attracts also from far off. Display your masterpieces like it has never been done before. Gelato Show 2 fixe de nouveau standard dans le monde de la glace. Gelato Show 2: la glace comme vous ne l avezjamais vu! Une exposition unique avec une vue tridimensionnelle. Vu du dessus elle est comme toutes les vitrines, seulement Supershow permet la vision frontale et latérales pour une attraction même à distance. Elle met en exposition vos chefs d oeuvre comme aucune autre vitrine ne peut le faire. Gelato Show 2 setzt neue Maßstäbe an. Eiscreme wie nie zuvor! Einzigartige Ausstellung von Eiscreme in 3D! Dank transparent Front- und Seitenscheiben aus Glas, die Eiscreme ist auch von weit entfernt sichtbar. Zeigen sie ihre Kunstwerke wie nie zuvor. Gelato Show 2 establece nuevosparametros en el mundo del helado. Gelato Show 2: el helado como nunca lo habeis visto. Una exposicion com vista tridimensional! Visto desde arriba es como todas las vitrinas, pero solo Gelato Show 2 permite la vision del helado desde la parede frontal y los laterales, incluso a grande distancia. Expone y valoriza tus productos como ninguna outra vitrina AE 45 AI 45 H138 lt lt lt Colori disponibili / Available Colours Beige Perlato RAL 1035 Arancio Perlato RAL 2013 Giallo Metalliz. 445 Alluminio Brillante RAL 9006 Grigio Metalliz. 440 Azzurro Metalliz. 407 BL2014 Blu Notte Perlato RAL 5026 Rosso Titanite 567 Blu Chiaro Metalliz. 407 BT GELATO SHOW 2
17 Refrigerante CO 2 disponibile Refrigerazione Doppia Ventilazione Off Cycle Temperature -20/+2 C Apertura Vetri in basso Gelato Supershow 2 fissa i nuovi standard nel mondo del gelato. Gelato Supershow 2: il gelato come non lo avete mai visto! Un esposizione unica con vista tridimensionale! Vista dall alto è come tutte le vetrine, ma solo Gelato Supershow 2 permette la visione nel frontale e nei fianchi laterali per attrarre anche a notevole distanza. Metti in mostra i tuoi capolavori come nessun altro può fare. Gelato Supershow 2 sets new standards in the icecream world. Gelato Supershow 2: ice-cream like you have never seen it before! Unique three-dimensional display of ice-cream! Gelato Supershow 2 with its transparent frontpanel and side panels attracts also from far off. Display your masterpieces like it has never been done before. Gelato Supershow 2 setzt neue Maßstäbe an. Eiscreme wie nie zuvor! Einzigartige Ausstellung von Eiscreme in 3D! Dank transparent Front- und Seitenscheiben aus Glas, die Eiscreme ist auch von weit entfernt sichtbar. Zeigen sie ihre Kunstwerke wie nie zuvor. Gelato Supershow 2 establece nuevosparametros en el mundo del helado. Gelato Supershow 2: el helado como nunca lo habeis visto. Una exposicion com vista tridimensional! Visto desde arriba es como todas las vitrinas, pero solo Gelato Supershow 2 permite la vision del helado desde la parede frontal y los laterales, incluso a grande distancia. Expone y valoriza tus productos como ninguna outra vitrina AE 45 AI 45 H117 H135 H150 lt lt Gelato Supershow 2 fixe de nouveau standard dans le monde de la glace. Supershow: la glace comme vous ne l avez jamais vu! Une exposition unique avec une vue tridimensionnelle. Vu du dessus elle est comme toutes les vitrines, seulement Gelato Supershow 2 permet la vision frontale et latérales pour une attraction même à distance. Elle met en exposition vos chefs d oeuvre comme aucune autre vitrine ne peut le faire. lt Colori disponibili / Available Colours 32 MY2014 GELATO SUPERSHOW 2 Acciaio Inox Wengè Rosso
18 Refrigerazione Ventilata Off Cycle Temperature -20/+2 C Apertura Vetri in alto servoassistita Chiusura Posteriore Pannelli scorrevoli Mito Winner è sicuramente l evoluzione delle vetrine gelato. Non è importante dove si arriva, quello che conta è riuscire a spingersi oltre. Dalla normalità all avanguardia, da materiali esclusivi ed ecologici alla tecnologia del risparmio energetico. Solo dalla creatività può nascere un arredamento unico per un locale straordinario e così ISA proietta nel futuro ogni gelateria e pasticceria con le sue tecnologiche del freddo. Mito Winner è progettata per una canalizzazione senza limiti e per una visione delle vaschette del gelato senza soluzioni di continuità. I vetri sono temperati e il frontale si può aprire verso l alto grazie alla presenza di pistoni a gas. Doppio evaporatore, doppia lama d aria fredda per una perfetta equalizzazione della temperatura. The Mito Winner represents a true revolution in ice cream cabinet technology. Past achievements are of little importance, the important thing is to strive to go beyond. That s why ISA offers exclusive, high quality materials, combined with the ecological awareness of energy-saving technologies. As unique furnishing elements designed for extraordinary locales can only be born from creativity, ISA is constantly striving to bring ice cream parlours and pastry shops into the future by offering exceptional refrigeration technologies. The Mito Winner is designed to provide for unlimited combinations, as well as to ensure seamless visibility for the ice cream products. The glass panes are tempered and the front pane can be opened in an upward direction thanks to the use of gas springs. The unit comes complete with a dual evaporator and dual airflow cooling for perfect temperature equalization. Mito Winner est très certainement l évolution des vitrines à glaces. Peu importe la ligne d arrivée, l important est d aller toujours plus loin. De la normalité à l avant-garde, des matériaux exclusifs et écologiques à la technologie de l économie d énergie. Seule la créativité est en mesure de donner vie à un meuble unique pour un espace extraordinaire. Ainsi ISA projette les glaciers et les pâtisseries dans l avenir grâce à ses technologiques du froid. Mito Winner est conçue pour une canalisation sans limites et pour une vision des bacs de glace sans solutions de continuité. Les vitres sont en verre trempé et la façade peut s ouvrir vers le haut grâce à la présence de pistons à gaz. Un double évaporateur, une double lame d air froid pour un équilibrage parfait de la température. Mito Winner ist sicherlich die Evolution unter des Speiseeisvitrinen. Wichtig ist nicht das Erreichen eines Ziels, sondern die Fähigkeit, noch weiter zu gehen. Von der Normalität zur Avantgarde, von exklusiven und umweltverträglichen Materialien zur Technologie des Energieverbrauchs. Allein der Kreativität kann eine einzigartige Einrichtung für ein außergewöhnliches Lokal entspringen, und so projiziert ISA jede Eisdiele und Konditorei mit ihren fortschrittlichen Kühltechnologien in die Zukunft. Mito Winner ist ein anbaufähiges System, dem keine Grenzen gesetzt sind und das eine uneingeschränkte Sichtbarkeit der Eisschalen gewährleistet. Scheiben aus Sicherheitsglas, die Frontscheibe lässt sich über eine Öffnung mit Gaskolben nach oben öffnen. Zweifachverdampfer und doppelter Kühllüfter für eine perfekte, gleichmäßige Temperaturverteilung. Mito Winner representa la evolución de las vitrinas para helado. No es importante donde se llega, lo que cuenta es ir más allá. Normalidad y vanguardia, materiales exclusivos y ecológicos y tecnología de ahorro energético. Sólo a partir de la creatividad puede nacer una decoración única para un local extraordinario, es así como ISA proyecta en el futuro cada heladería y pastelería, con su tecnología del frío. Mito Winner ha sido diseñada para poder alinearse y ver las cubetas de helado sin límites. Los vidrios son templados y el frontal puede abrirse hacia arriba, gracias a los pistones de gas. Doble evaporador, doble cortina de aire frío para una perfecta uniformidad de la temperatura AE 22.5 AE 45 AI 22.5 H138 lt. 5 / 7 lt. 5 / 7 / 12 Colori disponibili / Available Colours Carbon Look Rosso Carmino RAL 3002 Bianco Segnale RAL Nero Traffico RAL 9017 Viola Bordeaux RAL 4004 Bianco Perla RAL 1013 Bianco Puro RAL 9010 Giallo Zinco RAL 1018 Arancio Pastello RAL 2003 Marrone Mogano RAL 8016 Porpora Traffico RAL 4006 AI 45 Blu Segnale RAL MITO WINNER
19 Refrigerazione Doppia Ventilazione Off Cycle Temperature -20/+2 C Apertura Vetri in alto servoassistita Chiusura Posteriore Pannelli scorrevoli MITO POWER è la vetrina a refrigerazione ventilata, studiata da ISA appositamente per le gelaterie e le pasticcerie. Una combinazione di moduli tecnici di molteplici misure e tipologie di servizio, canalizzabili per qualsiasi tipo di lay out per rendere unico il tuo locale. Con questo modello, ISA ha superato ogni confine immaginabile nel settore della refrigerazione: dalla normalità all avanguardia, dai materiali esclusivi ed ecologici alla tecnologia del risparmio energetico. Così, oltre al design ed all efficienza, l azienda sostiene una concezione ecofriendly: questo comporta che Mito Power è progettato per controllare i consumi energetici. Di conseguenza, l aspetto ecocompatibile viene in contatto con quello economico per un risparmio non indifferente rispetto agli altri modelli. The MITO POWER is a ventilated refrigeration display cabinet that s been specifically designed by ISA for use in ice cream parlours and pastry shops alike. It s a combination of technical modules of various sizes and types, which can be combined for any type of layout in order to render your establishment unique. With this model, ISA has moved beyond every boundary imaginable in the field of refrigeration, offering exclusive, high quality materials, as well as the ecological awareness of energy saving technologies. Thus, in addition to ensuring exceptional design and performance, the company also works to maintain an ecofriendly concept: for this reason, the Mito Power model has been designed to ensure reduced energy consumption. The result is a blend of environmental friendliness and significant economic savings that cannot be found in any other model. MITO POWER est la vitrine à réfrigération ventilée, étudiée spécifiquement par ISA pour les glaciers et les pâtisseries. Une combinaison de modules techniques à mesures multiples et de typologies de service, canalisables dans tout type d aménagement pour un espace unique. Avec ce modèle, ISA a dépassé toutes les frontières concevables dans le secteur de la réfrigération : de la normalité à l avant-garde, des matériaux exclusifs et écologiques à la technologie de l économie d énergie. Ainsi, outre le design et l efficacité, l entreprise soutient une conception écologique : cela implique une conception de Mito Power avec contrôle des consommations d énergie. Par conséquent, l aspect écologique entre en contact avec celui économique pour une réduction des consommations non négligeable par rapport aux autres modèles. MITO POWER ist die von ISA speziell für Eisdielen und Konditoreien konzipierte Vitrine mit Umluftkühlung. Eine Kombination anbaufähiger, technischer Module verschiedener Größen und Betriebstypologien für Eisdielen und Konditoreien, die dem Lokal einen originellen, unnachahmlichen Touch verleihen. Mit diesem Modell hat ISA alle nur erdenklichen Grenzen der Branche der Kühlung überwunden: Von der Normalität zur Avantgarde, von exklusiven und umweltverträglichen Materialien zur Technologie des Energieverbrauchs. Denn neben dem Augenmerk auf Design und Leistungsfähigkeit verfolgt ISA auch ein umweltfreundliches Konzept: Das bedeutet, dass bei der Konzeption von Mito Power speziell Wert auf kontrollierten Energieverbauch gelegt wurde. Folglich kommt es hier zu einer Verknüpfung ökonomischer und ökologischer Aspekte, die im Vergleich zu anderen Modellen eine beachtliche Ersparnis bedeuten. MITO POWER es la vitrina de refrigeración ventilada estudiada por ISA especialmente para heladerías y pastelerías. Es una combinación de módulos técnicos de múltiples medidas y tipos de servicio, que pueden alinearse siguiendo todo tipo de configuraciones, para hacer de tu local un lugar único. Con este modelo, ISA ha superado los límites imaginables en el sector de la refrigeración: normalidad y vanguardia, materiales exclusivos y ecológicos y tecnología de ahorro energético. Además del diseño y la eficiencia, Mito Power destaca por su concepción ecofriendly, con control del consumo energético. Por lo tanto, el aspecto ecocompatible va de la mano con el económico, con un ahorro considerable respecto a otros modelos AE 22.5 AE 45 AI 22.5 H138 lt. 5 / 7 lt. 5 / 7 / 12 Colori disponibili / Available Colours Carbon Look Rosso Carmino RAL 3002 Bianco Segnale RAL Nero Traffico RAL 9017 Viola Bordeaux RAL 4004 Bianco Perla RAL 1013 Bianco Puro RAL 9010 Giallo Zinco RAL 1018 Arancio Pastello RAL 2003 Marrone Mogano RAL 8016 Porpora Traffico RAL 4006 AI 45 Blu Segnale RAL MITO POWER
20 MILLENNIUM 38 39
ISA ti proietta nel futuro!
Design evolution L evoluzione della specie. Non è importante dove siamo arrivati, quello che conta è riuscire a spingersi oltre. Dalla normalità all avanguardia, da materiali esclusivi ed ecologici alla
S U R F A C E. 3D Surface Srl
S U R F A C E 3D Surface Srl Via dei Confini 228 50013, Capalle, Campi Bisenzio Firenze Email. info@3dsurface.it Telephone. +39 055 0123384 www.3dsurface.it made in Italy 3D SURFACE S.r.l. è una nuova
L EVOLUZIONE DELLA SPECIE SPECIES EVOLUTION
L EVOLUZIONE DELLA SPECIE SPECIES EVOLUTION L evoluzione della specie. Non è importante dove siamo arrivati, quello che conta è riuscire a spingersi oltre. Dalla normalità all avanguardia, da materiali
CHI SIAMO. italy. emirates. india. vietnam
italy emirates CHI SIAMO india vietnam ITALY S TOUCH e una società con sede in Italia che offre servizi di consulenza, progettazione e realizzazione di opere edili complete di decori e arredi, totalmente
Painting with the palette knife
T h e O r i g i n a l P a i n t i n g K n i v e s Dipingere con la spatola Painting with the palette knife Made in Italy I t a l i a n M a n u f a c t u r e r La ditta RGM prende il nome dal fondatore
400 Laccato Bianco Perla Ral 1013 401 Laccato Bianco Perla Ral 1013 con vetro SETA
I classici di Opere che arredano Aida, un classico di OTC DOORS; una collezione unica di porte che arredano con l eleganza autentica del legno, ideale sia per gli ambienti classici sia per quelli contemporanei,
CUBE. Bench piano unico con contenitore di servizio Bench made by unique top on low service cabinet
Bench piano unico con contenitore di servizio Bench made by unique top on low service cabinet Scrivania con contenitore di servizio Desk on low service cabinet Scrivania con contenitore di servizio Desk
Zoe significa vita Zoe means life
Zoe significa vita Zoe means life Le forme prendono vita nella nuova vetrina FB, che nasce per offrire ai gelatieri e ai pasticceri di tutto il mondo un nuovo prezioso strumento di lavoro. Un design raffinato
ORION _. design Fabrizio Cesari
DUE ANIME Per dare vita a Wing, il mio sogno era quello di far vivere il passato nel futuro. Ho voluto creare un oggetto dai tratti decisi e dalle linee spigolose, accoppiandole a una superficie espositiva
CATALOGO TECNICO PIETRA. TOOLING SOLUTIONs FOR STONE
CATALOGO TECNICO PIETRA TOOLING SOLUTIONs FOR STONE 1 ABRATECH srl Via dell Artigianato 2/a 61022 Montecchio (PU) ITALY www.abratech.it sales@abratech.it Tel +39 0721 472547 Fax +39 0721 907413 L AZIENDA
DIVA DIVA. Arredo 3 s.r.l. Via Moglianese, 23-30037 Scorzè (Venezia) telefono 041.5899111 - fax 041.5899130 www.arredo3.com e-mail: arredo3@arredo3.
DIVA DIVA Arredo 3 s.r.l. Via Moglianese, 23-30037 Scorzè (Venezia) telefono 041.5899111 - fax 041.5899130 www.arredo3.com e-mail: arredo3@arredo3.it DIVA DIVA, CUCINA DALL ESTETICA SEMPLICE E LINEARE
up date basic medium plus UPDATE
up date basic medium plus UPDATE Se si potesse racchiudere il senso del XXI secolo in una parola, questa sarebbe AGGIORNAMENTO, continuo, costante, veloce. Con UpDate abbiamo connesso questa parola all
D35 D35 BASIC D. 35 D.35 BASIC RM. 2/2,5 Kg. 11 Kg. 670x340x680h mm. 37 Kg. 0,56 Kw/h
D35 D35 BASIC La Parmigiana ha accompagnato l'evoluzione del mercato e vi ha inserito macchinari caratterizzati da soluzioni di elevato livello tecnologico, praticità e semplicità di utilizzo. L'ampia
INEVITABLE EVOLUTION: LUXOR BECOMES DOUBLE EVOLUZIONE INEVITABILE: LUXOR DIVENTA DOUBLE
D O U B L E D O U B L E R A N G E EVOLUZIONE INEVITABILE: LUXOR DIVENTA DOUBLE L accattivante design e la straordinaria versatilità la rendono speciale, unica nel panorama dell esposizione verticale refrigerata.
VETRINE REFRIGERATE. Marca Isa Tasselli
VETRINE REFRIGERATE Marca Isa Tasselli NUOVA MILLENIUM SP Caratterizzata da una forte identità che calibra perfettamente soluzioni tecnologiche di alto profilo, un design ricercato con finiture pregiate,
CATALOGO 2013 2013. Gamma Classic da pg. 3 a pg. 14 Gamma Inox da pg. 15 a pg. 16 Gamma Wood da pg. 17 a pg. 18 Gamma Stone da pg. 19 a pg.
CATALOGO 2013 2013 CATALOG Gamma Classic da pg. 3 a pg. 14 Gamma Inox da pg. 15 a pg. 16 Gamma Wood da pg. 17 a pg. 18 Gamma Stone da pg. 19 a pg. 20 Le immagini sono indicative e possono variare in virtù
GALASSIA DIREZIONALE LEGNO
GALASSIA DIREZIONALE LEGNO C.S.R. FORSIT DESIGN 2.EXECUTIVE Il comfort di una poltrona direzionale, la modernità del metallo e il fascino del legno. Galassia è la sintesi perfetta tra contemporaneità e
Novità: sedute con logo personalizzato - New: chairs with personalized logos
Catalogo Catalogue Sedie direzionali Executive chairs 10 Steel 18 Tecno 24 Plus 30 Secure 34 Classy 38 Leather 44 Focus 48 Beta 52 Deal Attesa Waiting chairs 56 Swing 60 Max 62 Argo 66 Joy 68 Clio 70 New
NATURA COLLECTION, THE WOOD ESSENCE
NATURA COLLECTION, THE WOOD ESSENCE ROVERE OAK NATURA COLLECTION, L ESSENZA DEL LEGNO SOLO IL BELLO DEL LEGNO MASSICCIO NUOVA VITA AL LEGNO: NATURA COLLECTION È UN CONCEPT INNOVATIVO CHE UNISCE DESIGN,
Catalogo. primavera estate
Catalogo primavera estate 2015 La collezione Vieri Setteponti è una raffinata serie di oggetti CAR Bomboniere nasce dal a design Firenze, la capitale dell Arte. Oltre quarant anni esclusivo di attività
PRODOTTO AD ALTA SOLUBILITÀ
PRODOTTO AD ALTA SOLUBILITÀ HIGH-SOLUBLE PRODUCT Con The Roots, Arthemia ha ideato un sistema completo che rispetta i desideri di ogni locale: da chi vuole presentare un offerta sintetica ma comunque di
Celle da incasso Scotch Brite Built-in Scotch Brite cabinets
Celle da incasso Scotch Brite Built-in Scotch Brite cabinets Componenti Tecnologici per l Arredamento Bar e per il Contract Technological components for bars and contract furnishing Sportelli a chiusura
kubica design Motus lab
librerie bookcases kubica design Motus lab 12 13 KUbicA design Motus lab KUbicA Si sviluppa come un sistema infinito di contenitori polifunzionali ideale per la realizzazione di originali soluzioni di
NOVAITALY by MELPORT NOVAITALY STUDIO DI PROGETTAZIONE E REALIZZAZIONE INTERIOR DESIGN AND REALIZATION OFFICE ARCHITETTURA - ARREDAMENTO
NOVAITALY by MELPORT DESIGNER Giacomo Melpignano STUDIO DI PROGETTAZIONE E REALIZZAZIONE INTERIOR DESIGN AND REALIZATION OFFICE ARCHITETTURA - ARREDAMENTO GENERAL CONTRACTOR - INDUSTRIAL DESIGN 1 2 NOVAITALY
ISAC. Company Profile
ISAC Company Profile ISAC, all that technology can do. L azienda ISAC nasce nel 1994, quando professionisti con una grande esperienza nel settore si uniscono, e creano un team di lavoro con l obiettivo
BUILT-IN HOODS COLLECTION
BUILT-IN HOODS COLLECTION COLLECTION BUILT-IN Fabula 10 Heaven 2.0 11 Heaven Glass 2.0 11 SkyLift 6 SkyPad 10 BUILT-IN CABINET Inca Lux 13 Inca Lux Glass 13 Inca Plus HCS 14 Inca Smart HCS 14 Intra 18
MILLENNIUM SP. MILLENNIUM SP 18 Pannello frontale PM_AD1 Front panel PM_AD1 1.011
MILLENNIUM SP VETRINA GELATO PROFESSIONALE A REFRIGERAZIONE VENTILATA Vetrine Gelato a refrigerazione ventilata con evaporatore alettato e sbrinamento automatico ad inversione di ciclo. Scocca monolitica
PRODUCT NEWS. Tipo Torcia TIG raffreddata ad ARIA. Caratteristiche Tecniche 35% AC 140 A. Normativa EN 60974 7
Tipo Torcia TIG raffreddata ad ARIA Caratteristiche Tecniche Lunghezza cavo 4 8 m Normativa EN 60974 7 Compatibilità Modello Monotasto e U/D Genesis Serie 1000 Modello DigiTig Genesis serie 1000 Disponibile
MORE IS BETTER. SALONE INTERNAZIONALE DEL MOBILE 2013 CONTRACT DIVISION
MORE IS BETTER. SALONE INTERNAZIONALE DEL MOBILE 2013 CONTRACT DIVISION _3 CHATEAU D AX TORNA AL SALONE INTERNAZIONALE DEL MOBILE DI MILANO 2013 PRESENTANDO MORE IS BETTER, UN NUOVO CONCETTO DI VIVERE
Ino-x. design Romano Adolini
Ino-x design Romano Adolini Nuovo programma placche Ino-x design Romano Adolini OLI, importante azienda nel panorama nella produzione di cassette di risciacquamento, apre al mondo del Design. Dalla collaborazione
AURA. AURA cm. 180x53x76 h cm. 240x53x76 h
AURA SC & Partners Design: Il design è una vera vocazione per AntonelloItalia; con la madia contenitore Aura propone la leggerezza della forma semplice e rigorosa, ma con un suo preciso carattere che si
Euromop SpA Via dell'artigianato II, 1 35010 Villa del Conte (PD) Italy Tel. 049 9325075 Fax 049 9325113 www.euromop.com
cat_arial:layout 1 16-05-2007 7:36 Pagina 1 Euromop SpA Via dell'artigianato II, 1 35010 Villa del Conte (PD) Italy Tel. 049 9325075 Fax 049 9325113 www.euromop.com cat_arial:layout 1 16-05-2007 7:36 Pagina
PRODUCT NEWS. Tipo Torcia TIG raffreddata ad acqua. Caratteristiche Tecniche 100% AC 200 A. Normativa EN 609747
Tipo Torcia TIG raffreddata ad acqua Caratteristiche Tecniche Lunghezza cavo 48 m Normativa EN 609747 Compatibilità Modello Monotasto e U/D Genesis Serie 1000 Modello DigiTig Genesis serie 1000 Disponibile
Arena. La serie Arena è rivolta a tutti coloro che sono alla ricerca di un arredamento in grado di coniugare semplicità ed estetica a costi contenuti.
1 A R E N A F I N I T U R A : G R A N O Arena La serie Arena è rivolta a tutti coloro che sono alla ricerca di un arredamento in grado di coniugare semplicità ed estetica a costi contenuti. Gli elementi
LIGHTING SOLUTIONS. www.eko-s.com
LIGHTING SOLUTIONS www.eko-s.com Eko-s Lighting solutions Con più di quarant anni di esperienza nel settore illuminotecnico, proponiamo una nuova linea di prodotti a tecnologia LED in ambito civile e industriale.
ART & FRAME. BUBOLA e NAIBO. The Italian Frame
ART & FRAME BUBOLA e NAIBO The Italian Frame ART & FRAME ART & FRAME BUBOLAeNAIBO Art&Frame è una brochure studiata appositamente per i negozianti e le mostre d arredamento al fine di essere loro d aiuto
EASY GLASS PARETI VETRO SINGOLO
EASY GLASS PARETI VETRO SINGOLO Le linee essenziali, incontrano la leggerezza del vetro e definiscono una proposta assolutamente elegante e dal design contemporaneo. La versatilità della struttura e la
AM BR A INDICE INDEX. AMBRA 01 turchese lucido panna gessato glossy turquoise striated cream
AM BR AMODERNO. MODERN AM BR A INDICE INDEX 2 8 12 16 AMBRA 01 turchese lucido panna gessato glossy turquoise striated cream AMBRA 02 bianco lucido grigio gessato glossy white striated grey AMBRA 03 bordeaux
Rinnova la tua Energia. Renew your Energy.
Rinnova la tua Energia. Renew your Energy. Dai vita ad un nuovo Futuro. Create a New Future. Tampieri Alfredo - 1934 Dal 1928 sosteniamo l ambiente con passione. Amore e rispetto per il territorio. Una
1 / S o l i d v a l u e S News Milano/ 14
Solid values News Milano/14 Solid values Sipa, da sempre attenta alle tendenze del living contemporaneo, in occasione del Salone del Mobile di Milano presenta la sua nuova collezione. Si tratta di una
evo strass evo strass p
evo strass evo strass p evo strass evo strass p La sedia industrial-chic che sa coniugare tradizione e innovazione. Presenta una silhouette inedita, confortevole e funzionale creando segnali di uno stile
linea Stampi per cioccolato ZIN GIANNI S.R.L. Catalogo Catalogue
linea Stampi per cioccolato ZIN GIANNI S.R.L. Catalogo Catalogue 2008 IT ENG Il marchio per una politica aziendale di qualità. The trade-mark for a quality company policy. Il marchio per una politica
o f f i c e made in Italy
o f f i c e made in Italy EASY GLASS PARETI VETRO SINGOLO PARETE EASY-GLASS PARETE EASY-GLASS 25 25 33±5 H Hv 25 Hv H 45 25 45 5+5 33±5 5+5 Aggiornato il 09-03-15 Pag.1 xme357 Aggiornato il 09-03-15 Pag.1
STRATEGIC DESIGN DISEÑO DE INTERIORES INTERIOR DESIGN INTERIOR DESIGN
STRATEGIC DESIGN WWW.MASSIMOCANALI.IT PROGETTO D INTERNI DISEÑO DE INTERIORES INTERIOR DESIGN INTERIOR DESIGN HOTEL ESCUELA SANTA BRÍGIDA Il nuovo design delle stanze dell Hotel Escuela Santa Brigída in
Linea ACQUARI 2014. Designed In ITALY
Linea ACQUARI 2014 2015 Designed In ITALY Quando abbiamo deciso di creare questa linea di acquari abbiamo pensato ad una linea di prodotti tradizionali ma al tempo stesso innovativi con un design interamente
CLASSIFICATORI CLASSIFIERS - CLASSIFICATEUR
CLASSIFICATORI CLASSIFIERS - CLASSIFICATEUR Le Officine Mistrello hanno perfezionato dei sistemi ortogonali all avanguardia, realizzati con altissime tecnologie. Sono classificatori funzionali e di facile
Fiorentino. Il nostro biliardo in marmo. Our marble pool table 100% MADE IN ITALY
Fiorentino Il nostro biliardo in marmo Our marble pool table 100% MADE IN ITALY Marmo Bianco Carrara selezionato in cava. Carrara white marble selected in the quarry. I panni di alta qualità sono disponibili
linea Stampi per cioccolato ZIN GIANNI S.R.L. Catalogo Catalogue
linea Stampi per cioccolato ZIN GIANNI S.R.L. Catalogo Catalogue 2008 IT ENG Il marchio per una politica aziendale di qualità. The trade-mark for a quality company policy. Il marchio per una politica
MODERN KONYHABÚTOROK / www.bonodesign.hu MEDITERRANEA. COlOMbINI S.p.A. Industria Mobili
COlOMbINI S.p.A. Industria Mobili Azienda certificata UNI EN ISO 9001:2008 Azienda certificata UNI EN ISO 14001:2004 Strada Ca Valentino, 124 47891 Falciano - Repubblica di San Marino MEDITERRANEA 07
design by Simone Micheli
design by Simone Micheli EWALL interactive backlight acoustic panel Innovativo pannello con triplice funzione: complemento d arredo fonoassorbente in tessuto COEX, modulo interattivo progettato per assemblare
Plano riflette la nuova concezione della cabina doccia destrutturata, concepita come uno spazio delimitato unicamente da superfici di vetro.
Plano Plano riflette la nuova concezione della cabina doccia destrutturata, concepita come uno spazio delimitato unicamente da superfici di vetro. Il progetto è declinato nella versione ad angolo e a
EMOTIONAL CATERING. nuart.it
EMOTIONAL CATERING Emotional Catering è un idea di spettacolarizzazione del food & show dedicato a occasioni speciali in cui la convivialità e la location richiedono particolare attenzione all accoglienza
Solutions in motion.
Solutions in motion. Solutions in motion. SIPRO SIPRO presente sul mercato da quasi trent anni si colloca quale leader italiano nella progettazione e produzione di soluzioni per il motion control. Porsi
Mod. EASYCUP EASYCUP WITH LED PANEL: MINIMUM THICK!!!
Un articolo doppiamente utile, quasi indispensabile: la comodità di avere sempre a portata di mano le coppette per il gelato senza distrarsi dal cliente o perder tempo per cercarle, e l' esposizione luminosa
La domotica è un lusso. been easier.
La domotica è un lusso. ra Domotic has never been easier. La domotica èra un lusso. BLUE è la domotica della semplicità, dell evoluzione tecnologica capace di trasformare prodotti ed impianti in opportunità
CI PRENDIAMO C URA DEI TUOI SOGNI.
CI PRENDIAMO C URA DEI TUOI SOGNI. We take care of your dreams. Il cuore della nostra attività è la progettazione: per dare vita ai tuoi desideri, formuliamo varie proposte di arredamento su disegni 3D
wooden floor industry
wooden floor industry prefiniti massicci / prefinished solid floors E con grande piacere che il Parchettificio Garbelotto vi presenta un esclusivo e nuovo prodotto completamente realizzato senza l utilizzo
Profile Products DESIGNBOOK THINK INNOVATIVE LABORATORY SOLUTIONS
Profile Products DESIGNBOOK THINK INNOVATIVE LABORATORY SOLUTIONS ITALIANO / ENGLISH ARMADI E CONTENITORI CUPBOARDS AND CABINETS ARMADI E CONTENITORI / CUPBOARDS AND CABINETS STOCCAGGIO MATERIALI / MATERIALS
CENTRALINI DA INCASSO
268 QZero è una nuova serie di centralini e quadri da incasso di esclusiva concezione. La caratteristica che li rende unici è data dalla perfetta planarità con la parete che li circonda entrando in un
ARMADI E CONTENITORI CUPBOARDS AND CABINETS ARMADI E CONTENITORI / CUPBOARDS AND CABINETS
ARMADI E CONTENITORI CUPBOARDS AND CABINETS ARMADI E CONTENITORI / CUPBOARDS AND CABINETS STOCCAGGIO MATERIALI / MATERIALS STORAGE Armadi e mobiletti sono destinati allo stoccaggio di materiali. L ampia
ITALTRONIC SUPPORT XT SUPPORT XT
SUPPORT XT 289 CARATTERISTICHE GENERALI Norme EN 60715 Materiale Blend (PC/ABS) autoestinguente GENERAL FEATURES Standard EN 60715 Material self-extinguishing Blend (PC/ABS) Supporti modulari per schede
LA SOLUZIONE PER I VOSTRI PROBLEMI
Conservatori serie MULTIPLUS I MULTIPLUS sono impianti studiati e realizzati da ACF per soddisfare l esigenza di quegli operatori che desiderino effettuare sia il ciclo di abbattimento-surgelazione sia
Il bello di essere Cristal Tower
Il bello di essere Cristal Tower Trasparenza, forza espositiva, food appeal, spettacolo: Cristal Tower è un gioiello di design e tecnologia per il tuo punto vendita. Con Cristal Tower catturi lo sguardo
prodotto refrigerato dallo snack alla pasticceria. La vetrina per servizio da parte dell operatore (pasticceria / tavola fredda).
FLASH Flash: una vetrina adatta per conservare ed esporre qualsiasi prodotto refrigerato dallo snack alla pasticceria. La vetrina è disponibile sia nella versione senza vetro frontale, per il libero servizio
Isetta. ENERGY SAVING Led. INSTALLATION Plug-in TEMPERATURE -16/-14 C. DEFROST Electric CLIMATIC CLASS 7
Isetta Promotional ice-cream cabinets with static refrigeration, finned evaporator and automatic electric defrosting. One piece body with ecological polyurethane insulation (HCFC & HFC free), foamed with
Bathware&Accessories MOON
Bathware&Accessories MOON Moon I sanitari Moon è una collezione innovativa in cui funzionalità ed estetica si sposano perfettamente in una nuova nota di design. Uno stile originale, fatto di linee pulite
THINKING DIGITAL SYNCHRONIZING WITH THE FUTURE PENSIERO DIGITALE: SINCRONIZZARSI COL FUTURO
THINKING DIGITAL SYNCHRONIZING WITH THE FUTURE PENSIERO DIGITALE: SINCRONIZZARSI COL FUTURO A STEP FORWARD IN THE EVOLUTION Projecta Engineering developed in Sassuolo, in constant contact with the most
Kelly PASTRY. Dotazioni di serie Piano in acciaio inox Frontale laccato RAL Fianchi laccati RAL Bancalina
Kelly With Kelly you ll store, arrange and display all your products in stateofthe art fashion at any time of day: sweets and pastries, cakes and pies, snacks, delicacies, minion appetizers for your happy
B2014 B2013 B2008 B2012
DIMENSIONI SPECCHI MIRRORS DIMENSIONS. DIMENSIONS DE MIROIRES. SPIEGELDIMENSIONEN. DIMENSIONES ESPEJOS 120 B2014 B2015 110 B2009 100 B2006 B2013 90 B2011 B2008 80 B2012 70 cm B2010 40 50 60 70 80 DATI
Design e tecnologia: ho trovato il cocktail perfetto per uscire dai soliti schemi.
Design e tecnologia: ho trovato il cocktail perfetto per uscire dai soliti schemi. Idee Design and technology: we ve found the perfect mix to offer something a little bit different. che lavorano con te
VP2 900-1200-1500 1/X
VP2 900-1200-1500 1/X VIBROVAGLIO PER POLVERI I CARATTERISTICHE TECNICHE 900 1200 1500 Potenza elettrica (kw) 0,62+0,62 0,62+0,62 0,9 + 0,9 Forza centrifuga tot. (kg) 1342 1342 2810 Numero reti vaglianti
ORLANDI BAGNO. VIVERE IL BAGNO.
Stile, qualità, praticità. Liberarsi del superfluo per ritrovare armonia ed eleganza. Essenziali nelle linee che ne attribuiscono eleganza moderna e facilità d uso, Essenze è una linea di mobili per il
the creative point of view www.geomaticscube.com
the creative point of view www.geomaticscube.com side B THE CREATIVE approach 03 Another point of view 04/05 Welcome to the unbelievable world 06/07 Interact easily with complexity 08/09 Create brand-new
L azienda The firm L entreprise
2014 L azienda The firm L entreprise Gensini Srl è una giovane azienda fortemente orientata all innovazione ed allo stesso tempo vanta una solida esperienza fine degli anni 60, all avvento nel che affonda
SCATTER Caratteristiche generali General features
141 Caratteristiche generali General features I destratificatori elicoidali serie scatter, sono adatti a distribuire, nella stagione invernale, volumi d aria in medi e grandi ambienti, come capannoni,
espositore murale RF Arredamenti frigoriferi Tecnologia Freddo Design
espositore murale RF Arredamenti frigoriferi Tecnologia Freddo Design Refrigerating furnishing technology cold design Ameublement frigorifique technologie froid design Kühleinrichtung Technologie Kältetechnik
CONTRACT HOTEL RESIDENCE NEGOZI GOLF
contract GOLF 2012-01 Cod. 013788 GOLF CONTRACT HOTEL RESIDENCE NEGOZI Colombini S.p.A. Industria Mobili Azienda certificata UNI EN ISO 9001:2008 Azienda certificata UNI EN ISO 14001:2004 Strada Ca' Valentino,
materiali innovativi ecocompatibili latest eco-compatible materials
Grana Enzo costruisce scale dagli anni 70: dapprima come azienda prettamente artigianale e successivamente, grazie alla ricerca e all impiego di tecnologie innovative, come azienda in grado di creare un
Dichotomy Works nasce nel 2015 a Milano come collaborazione creativa tra l architetto Adolfo Martinez e l artista grafica Ivana Serizier Moleiro.
-1- SCHEDA DI PRESENTAZIONE Nome e cognome / Nome del gruppo Adolfo Martinez, Ivana Serizier Moleiro / Dichotomy Works Città Milano Provincia MI Biografia Dichotomy Works nasce nel 2015 a Milano come collaborazione
Metrò lx/st. ENERGY SAVING Led. INSTALLATION Plug-in / Remote unit TEMPERATURE -1/+5 C -1/+7 C. DOORS SYSTEM Doors. DEFROST Off cycle CLIMATIC CLASS 3
Metrò lx/st Pastry display cabinet at ventilated refrigeration. One piece body with ecological polyurethane insulation (HCFC & HFC free), foamed with C0 2-50 mm thick. Display base, service top, rear panel,
TWIST Twist ItalProget Twist Italproget
TWIST Perfetta per garantire la massima visibilità dei prodotti sia nei piccoli che nei grandi spazi, Twist rappresenta il carattere giovane e dinamico di ItalProget. Una tecnologia d avanguardia per il
Uno stile che viene dalla tradizione. A style coming from tradition.
Uno stile che viene dalla tradizione. A style coming from tradition. Since 1975 Nata nel 1975 dalla passione della famiglia Pasi per l arredamento d alta tradizione italiana, la Francesco Pasi Srl fa della
Contract Tailor Made. Luxury Complements
Contract Tailor Made Luxury Complements Il cuoio è la nostra passione. Rudi Rabitti, brand of AMS srl, nasce negli anni 70. La costante ricerca dell eccellenza unisce alle tecniche tradizionali l utilizzo
La bellezza non è nulla senza l affidabilità Beauty is nothing without reliability
La bellezza non è nulla senza l affidabilità Beauty is nothing without reliability Nell evoluzione del moderno concetto di abitare, il bagno e soprattutto la doccia ha assunto sempre più un ruolo da protagonista
Quality Certificates
Quality Certificates Le più importanti certificazioni aziendali, di processo e di prodotto, a testimonianza del nostro costante impegno ed elevato livello di competenze. Qualità * certificata * Certified
SM1 - SM2 - SM MINI. La San Marco. Made in Italy
SM1 - SM2 - SM MINI La San Marco Made in Italy SM1 Voltage: 230V - 50Hz / 110V - 60 Hz Power: 1300 W Water tank capacity: 2 litres Coffee capsule drawer capacity: 25 capsules Overall dimensions in cm (w.
RIBALTINO RIBALTONE design Alberto Basaglia Natalia Rota Nodari. RIBALTINO design Alberto Basaglia Natalia Rota Nodari
RIBALTINO RIBALTONE design Alberto Basaglia Natalia Rota Nodari Rev. 0 RIBALTINO RIBALTONE design Alberto Basaglia Natalia Rota Nodari RIBALTINO design Alberto Basaglia Natalia Rota Nodari Modello depositato.
L EVOLUZIONE DELLA SPECIE THE EVOLUTION OF THE SPECIES
L EVOLUZIONE DELLA SPECIE THE EVOLUTION OF THE SPECIES I tempi cambiano, le mode passano ma ciò che è intramontabile resta. Da oltre trenta anni ORION porta passione e innovazione. Evò è il risultato di
Sezione 1 / Section 1. Elementi d identità: il marchio Elements of identity: the logo
Sezione 1 / Section 1 2 Elementi d identità: il marchio Elements of identity: the logo Elements of identity: the logo Indice 2.01 Elementi d identità 2.02 Versioni declinabili 2.03 Versioni A e A1, a colori
MAIL LE NUOVE APPLIQUE S, L, XL. MAIL is the new wall lamp collection, with indirect light, designed by Alberto Saggia and Valerio Sommella.
MAIL LE NUOVE APPLIQUE S, L, XL / The new wall lamps S, L, XL MAIL è la nuova collezione di applique a luce indiretta disegnata da Alberto Saggia e Valerio Sommella. I designer ALBERTO SAGGIA nasce a Novara
pod coffee machines macchine per caffé IN CIALDE pod coffee machines macchine per caffé in cialde
Non accontentatevi! Non sono tutte uguali le macchine per caffè, noi le facciamo per il nostro caffè. Costruite su misura per un risultato perfertto. Per la casa, per l ufficio, per il bar. Don t be satisfied!
LA STORIA STORY THE COMPANY ITI IMPRESA GENERALE SPA
LA STORIA ITI IMPRESA GENERALE SPA nasce nel 1981 col nome di ITI IMPIANTI occupandosi prevalentemente della progettazione e realizzazione di grandi impianti tecnologici (termotecnici ed elettrici) in
LACCATI. Falegnami Italia S.r.l. telefono +39 0571 63471 fax +39 0571 633933 info@falegnami.it www.falegnami.it
CON TE NITO RI LACCATI Falegnami Italia S.r.l. telefono +39 0571 63471 fax +39 0571 633933 info@falegnami.it www.falegnami.it PRISMI ACANTO NIDA ISIDE TREND BOX LACCATI CONTENITORI I CONTENITORI LACCATI
2 E-System 3 E-System
1 E-System 2 E-System 3 E-System Un allestimento formale degli spazi che tiene conto della sintesi armonica di tutti i suoi elementi. E-System è il connubio di design e comfort che si fondono insieme per
designer: Paolo Scagnellato
designer: Paolo Scagnellato 1 4 5 FLEX 8 9 10 11 Cerantola, un azienda che negli anni ha imparato ad evolversi, creando soluzioni per sedute di alta tecnologia e design, proponendo progetti per
Crowne Plaza Milan-Malpensa Airport
Via Giuseppe Giusti SS336 SP52 Terminal 2 Strada per Malpensa SS366 Via Luigi Bailo Via Ferrarin Via Santa Margherita Crowne Plaza Milan-Malpensa Airport Via per Tornavento Via Francesco de Pinedo Case
PANNELLO FRONTALE: QUERCIA STYLE CANNELLA PROFILO: PINO NERO PIANO DI SERVIZIO E ZOCCOLO: AGGLOMERATO MEROPE
Una proposta dall estetica esclusiva, in cui tutti gli elementi compositivi sono ispirati dalla geometria più pura e dalla massima essenzialità del disegno per un progetto caratterizzato da semplicità
INTERIOR DESIGN INTERNI
INTERNI CREDITO COOPERATIVO BANK BANCA DI CREDITO COOPERATIVO Date: Completed on 2005 Site: San Giovanni Valdarno, Italy Client: Credito Cooperativo Bank Cost: 3 525 000 Architectural, Structural and
VINTAGE C O L L E C T I O N A L L P I E C E S A R E U N I Q U E S
VINTAGE C O L L E C T I O N A L L P I E C E S A R E U N I Q U E S Dalla collezione Vintage nasce Sospiri. Qui il tappeto oltre ad avere perso qualunque reminiscenza classica ed assunto colori moderni ha
zahira by Stefano Sandonà
4 Zahira, perfetta unione tra tradizione e modernità, è la scelta ideale per chi in una sedia ricerca armonia ed eleganza. Una sedia dalle molteplici applicazioni, trova suo habitat naturale sia gli esterni