SOMMARIO. Parte A... 2 Parte B Parte C Parte D Parte M

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "SOMMARIO. Parte A... 2 Parte B... 139 Parte C... 172 Parte D... 200 Parte M... 202"

Transcript

1 SOMMARIO Parte A... 2 Parte B Parte C Parte D... 2 Parte M... 22

2 PARTE A A /3/211 POWERED FOR LIFE Cambridge Silicon Radio Ltd. Churchill House, Cambridge Business Park, Cowley Road Cambridge CB4 WZ GB OLSWANG LLP 9 High Holborn London WC1V 6XX GB EN FR 9 - Apparecchi e strumenti per l'insegnamento; Supporti di registrazione magnetica, dischi acustici; Distributori automatici e meccanismi per apparecchi di prepagamento; Registratori di cassa, estintori; Componenti a semiconduttori, Circuiti integrati, Piastrine di silicio per semiconduttori,set di chip a semiconduttori, gruppi per schede per circuiti; Software di comando, software di interfaccia e software per comunicazioni; Configurazioni per componenti per semiconduttori in formato elettronico; Supporti dati preregistrati con software come suddetto; Software per migliorare la qualità di segnali vocali e l'intelligibilità di contenuti parlati utilizzati in sistemi d'interfaccia vocali, sistemi di comando e controllo, sistemi d'intercomunicazione radiofonica, sistemi di microfoni, sistemi di comunicazione senza fili e sistemi di telecomunicazione Telecomunicazioni; Servizi di connessione in rete, ovvero locazione d'apparecchi di telecomunicazione e connessione in rete; Servizi di comunicazione, compresi servizi di locazione, navigazione e comunicazione di rete; Servizi di consulenza in materia di telecomunicazioni; Servizi di consulenza relativi ai servizi sopra menzionati Servizi scientifici e tecnologici e servizi di ricerca e progettazione ad essi relativi; Servizi di analisi e di ricerche industriali; Progettazione e sviluppo di computer e di programmi per computer; Progettazione e sviluppo d'apparecchi, strumenti ed apparecchiature di telecomunicazione; Consulenza in materia di applicazioni di connessione in rete di computer; Progettazione e sviluppo di computer e di programmi per computer /5/211 FRHPLUS Multisorb Technologies, Inc. 325 Harlem Road Buffalo New York US CARPMAELS & RANSFORD One Southampton Row London WC1B 5HA GB EN FR 1 - Prodotti chimici in forma di prodotti assorbenti ed umettanti a base di plastica e resina, anche sotto forma di pellicole, fogli e contenitori; Essiccanti; Prodotti umettanti; Prodotti chimici per l'assorbimento e/o l'adsorbimento di gas, liquidi, vapori e/o odori; Prodotti chimici in forma di assorbenti; Sostanze minerali in forma di assorbenti; Prodotti chimici per uso industriale e In prodotti industriali;resine allo stato grezzo e materie plastiche allo stato grezzo contenenti additivi per l'assorbimento e/o l'adsorbimento di gas e/o liquidi e/o odori. US - 3/11/ /6/211 Grid-Links ads-tec GmbH Raiffeisenstr Leinfelden-Echterdingen DE WALTER JACKISCH & PARTNER Menzelstr Stuttgart DE DE EN 12 - Trasmissioni elettriche per veicoli terrestri. 212/49 2

3 Parte A.1. CTM Telecomunicazioni /7/211 HAGSEN BG - Марката съдържа рисунка на символично, извито листо в зелен цвят, поместено над словно-фигуративния надпис "HAGSEN" в тъмносив цвят. Надписът е изписан с шрифт с непроменяща се широчина на буквите. Линията, с която е изпълнен надписът, е близка по широчина на линията на рисунката и се състои от прави и извити части. - Marca comercial que lleva el dibujo del símbolo de una hoja rizada de color verde, colocada sobre la inscripción verbal-gráfica "HAGSEN" de color gris oscuro. La inscripción se realiza con una fuente de letras de ancho fijo. El dibujo y las letras de la inscripción están realizados con una línea de ancho similar, compuesta por segmentos de rectas y arcos. CS - Ochranná známka obsahuje kresbu symbolu svinutého listu v zelené barvě, umístěnou nad slovně obrazovým nápisem HAGSEN" v tmavě šedé barvě. Nápis je napsaný písmem s pevnou šířkou písmen. Kresba a písmena nápisu jsou provedena linkou stejné šířky složenou z rovných úseků a oblouků. DA - Varemærket indeholder en tegning af et symbol, der består af et grønt, bøjet blad, der er placeret over den mørkegrå benævnelse "HAGSEN". Benævnelsen er udført med bogstaver, der har den samme bredde. Tegningen og bogstaverne er udført med en streg af lignende størrelse, stregen består af lige stykker og buer. DE - Besteht aus der symbolischen Zeichnung eines zusammengerollten Blattes in der Farbe Grün, das über dem dunkelgrauen Wort-Bild-Schriftzug "HAGSEN" angeordnet ist, der Schriftzug ist in einer Schrift mit konstanter Schriftbreite ausgeführt, die Zeichnung und die Buchstaben des Schriftzugs sind mit ähnlich breiter Linie ausgeführt, die sich aus geraden und bogenförmigen Abschnitten zusammensetzt. ET - Kaubamärk koosneb rullikeeratud rohelise lehe sümbolist ja selle all paiknevast tumehallist sõna-kujundielemendist "HAGSEN". Kirje on esitatud ühtlase lausega tähtedega. Nii sümbol kui kirje on esitatud ühtlase laiusega sirgetest ja kaartest koosneva joonega. EL - Το εμπορικό σήμα περιέχει εικόνα με σύμβολο τυλιγμένου φύλλου σε πράσινο χρώμα, τοποθετημένη επάνω από τη λεκτική-εικαστική επιγραφή "HAGSEN" σε χρώμα σκούρο γκρίζο, η επιγραφή είναι κατασκευασμένη με γραμματοσειρά ομοιόμορφου πλάτους χαρακτήρων, η εικόνα και τα γράμματα της επιγραφής είναι κατασκευασμένα με γραμμή παρόμοιου πλάτους που απαρτίζεται από ευθεία τμήματα και από τόξα. EN - The trademark consists of a drawing representing a curled leaf in green placed above a figurative word element "HAGSEN" in dark grey. The word is written in a font with letters of a constant width. The drawing and letters are formed by lines of similar widths, composed of straight lines and curves. FR - La marque contient un dessin qui représente schématiquement une feuille verte pliée située au-dessus du mot "HAGSEN", écrit en lettres gris foncé. Le mot est écrit dans une police de caractères dont les lettres sont de la même largeur. Les traits qui tracent le dessin et les lettres du mot sont d'une épaisseur similaire, faits de parties droites et de parties incurvées. IT - Il marchio commerciale contiene il disegno di una foglia arrotolata di colore verde, posta sotto alla scritta verbalegrafica HAGSEN" in colore verde scuro. La scritta è realizzata con un font a larghezza fissa. Il disegno e le lettere della scritta sono realizzati con linee di simile larghezza, disposte secondo segmenti diritti e curvi. LV - Preču zīme ietver savītas lapas simbolu zaļā krāsā, kas novietots zem vārdiski-grafiska uzraksta HAGSEN" tumši pelēkā krāsā. Uzraksta šrifta burti ir vienāda platuma. Uzraksta zīmējuma un burtu līnija ir līdzīgā platumā, veidota no taisniem nogriežņiem un lokiem. LT - Prekių ženklą sudaro susukto žalios spalvos lapo simbolis, nupieštas po žodiniu-vaizdiniu tamsiai pilkos spalvos užrašu HAGSEN". Užrašas užrašytas fiksuoto raidžių pločio šriftu. Užrašo piešinys ir raidės užrašyti panašaus pločio linija, kurią sudaro tiesiosios ir lankų atkarpos. HU - A védjegyen egy zöld színű, megtekert falevél szimbólum látható, mely a sötétszürke színű szöveges-grafikus HAGSEN" felirat felett helyezkedik el. A felirat állandó szélességű betűkkel készült. A rajz és a betűk hasonló szélességű vonallal készültek, mely egyenes részekből és ívekből áll. MT - Trejdmark komposta minn tpinġija ta' simbolu ta' werqa rrumblata ta' kulur aħdar, li qiegħda taħt l-iskrizzjoni verbali u grafika "HAGSEN" ta' kulur griż. L-iskrizzjoni hija magħmula b'font bil-wisa' tal-ittri fiss. It-tpinġija u l-ittri huma magħmula b'linja tal-istess wisa', komposti minn segmenti ta' linji dritti u arkati. NL - Handelsmerk met een tekening van een groen, gevouwen blad dat is geplaatst boven een woordbeeldelement: het donkergrijze opschrift "HAGSEN". Het opschrift is uitgevoerd in een lettertype met een vaste letterbreedte. De tekening en de letters zijn uitgevoerd in lijnen van vergelijkbare dikte en samengesteld uit rechte en gebogen lijnstukken. PL - Znak towarowy zawiera rysunek symbolu zwiniętego liścia w kolorze zielonym, umieszczony nad napisem słowno-graficznym HAGSEN" w kolorze ciemnoszarym. Napis jest wykonany czcionką o stałej szerokości liter. Rysunek i litery napisu są wykonane linią o podobnej szerokości, złożoną z odcinków prostej i łuków. PT - A marca comercial consiste num desenho de um símbolo de uma folha enrolada, de cor verde, que surge acima do elemento denominativo e figurativo "HAGSEN" a cinzento-escuro. A denominação é escrita em letras com espessura idêntica. O desenho e as letras da denominação são definidos por uma linha de largura semelhante, constituída por traços de uma recta e arcos. RO - Marca figurativă este compusă dintr-un desen care simbolizează o frunză de culoare verde, amplasată deasupra înscrisului figurativ "HAGSEN", realizat cu gri închis. Elementul verbal este realizat cu fonturi care au aceeaşi grosime a literelor. Desenul şi literele înscrisului sunt realizate cu o linie de aceeaşi grosime, compusă din segmente de linii drepte şi arcuri de cerc. SK - Ochranná známka obsahuje obrázok symbolu zvinutého listu zelenej farby, umiestneného nad slovno-obrazovým nápisom HAGSEN" tmavosivej farby. Nápis je vyhotovený písmom s rovnakou šírkou písmen. Obrázok a pís- 212/49 3

4 CTM 117 Parte A mená nápisu sú vyhotovené čiarou podobnej hrúbky, tvorenou úsečkami a oblúkmi. SL - Blagovna znamka obsega risbo simbola zvitega lista v zeleni barvi, ki se nahaja nad besedilno-grafičnim napisom HAGSEN" v temno sivi barvi. Napis je izveden v pisavi z enakomerno širino črk. Risba in črke napisa so izvedene s črto podobne širine, sestavljeno iz ravnih in zavitih delov. FI - Tavaramerkissä on vihreää kiertynyttä kasvinlehteä esittävä kuvio, joka on sijoitettu tummanharmaan tekstin "HAGSEN" yläpuolelle. Tekstin kirjainten leveys on kiinteä. Kuva ja kirjaimet on toteutettu samanlevyisellä viivalla, joka koostuu suorista ja käyristä viivoista. SV - Varumärket innehåller en bild föreställande ett inrullat grönt blad, placerad ovanför texten "HAGSEN" som är skriven i mörkgrått. Texten är skriven med ett typsnitt med en jämn bokstavsbrädd. Bilden och bokstäverna är utförda med en till tjockleken liknande linje, som består av raka segment och bågar. BG - Тъмносив, зелен - Gris oscuro, verde CS - Tmavě šedá, zelená DA - Mørkegrå, grøn DE - Dunkelgrau, grün ET - Tumehall, roheline EL - Σκούρο γκρι, πράσινο EN - Dark grey, green FR - Gris foncé, vert IT - Grigio scuro, verde LV - Tumši pelēks, zaļš LT - Tamsiai pilka, žalia HU - Sötétszürke, zöld MT - Griż skur, aħdar NL - Donkergrijs, groen PL - zielony, ciemnoszary. PT - Cinzento-escuro, verde RO - Gri închis, verde SK - Tmavosivá, zelená SL - Temnosiva, zelena FI - Tummanharmaa, vihreä SV - Mörkgrått, grönt Andrzej Polak, ZMM MAXPOL Andrzej Polak Zakład Pracy Chronionej Al. L. Okulickiego 16 C Rzeszów PL ZELPAT KANCELARIA PATENTOWA ANDRZEJ WLAZ O Pisiński, Henryk ul. Iranka-Osmeckiego 49/ Rzeszów PL ZELPAT KANCELARIA PATENTOWA ANDRZEJ WLAZŁO ul. Iranka-Osmeckiego 49/ Rzeszów PL PL EN 8 - Utensili e strumenti azionati manualmente; Articoli di coltelleria, forchette e cucchiai;strumenti e attrezzi manuali per giardinaggio, orticoltura e agricoltura; Strumenti per tagliare i cardi; Forbici per raccogliere frutti;coltelli da giardinaggio per tagli di piante; Cesoie da giardinaggio; Innestatoi; Rastrelli;Rastrelli piatti; Sarchiatoi;Marre; Spatole;Palette per giardinaggio; Pale; Badili; Tosaerba manuali; Potatori; Potatoi; Asce;Scuri;Accette;Coltelli per innesti;strumenti manuali per innesti di alberi Gomma e prodotti in gomma, non compresi in altre classi; Prodotti in materie plastiche semilavorate; Tubi flessibili non metallici; Materie plastiche semilavorate;prodotti in plastica per la realizzazione di prodotti finali e prodotti in plastica semilavorati;rubinetteria non metallica per tubi;raccordi non metallici e raccordi per tubi;separatori d'umidità;prodotti stampati in plastica termoplastica e termoindurente; Tubi per innaffiamento;sostegni e protezioni in schiuma per il trapianto di piante Materiali da costruzione non metallici; Tubi rigidi non metallici per la costruzione; Costruzioni trasportabili non metalliche;griglie e travi reticolari non metalliche; Angolari [profilati a L] non metallici; Vasistas non metallici; Ferramenta per porte e finestre non metalliche; Condotti non metallici per impianti di ventilazione e di climatizzazione;condotte per l'acqua non in metallo; Recinzioni non metalliche; Recinzioni con alette non metalliche; Recinzioni, steccati non metallici; Canaletti non metallici;finiture non metalliche di elementi delle coperture; Mandrini; Balaustre; Piscine metalliche; Rivestimenti per muri non metallici; Portali non metallici; Costruzioni non metalliche; Intelaiature per l'edilizia, non in metallo; Camini (canne fumarie) non metallici; Bordure per caminetti; Fumaioli per caminetti [non metallici]; Ventole per caminetti [non metalliche]; Tubi di raccordo non metallici; Rivestimenti (costruzione) non metallici; Coperture non metalliche per le costruzioni; Palizzate non metalliche; Puntoni; Modanature (costruzione) non metalliche; Tubi di drenaggio non metallici; Condotte d'acqua non metalliche; Canaletti non metallici; Scale, non di metallo; Pali non in metallo; Tubi pluviali non metallici; Serre mobili non metalliche; Divisori non metallici; Tende per esterni né metalliche né in materiale plastico. 2 - Mobili; Prodotti in materie plastiche (non compresi in altre classi);griglie non metalliche di condotti di scarico e di ventilazione; Piedestalli per vasi da fiori;portafiori per abitazioni; Bacchette per tende; Perni non metallici per pareti; Parascintille per caminetti; Gabbie per la cova; Cassette per le lettere né in metallo, né in muratura; Accessori non metallici per mobili;attrezzatura non metallica per porte e finestre; Recipienti di imballaggio in materie plastiche; Contenitori non metallici; Sostegni per piante Utensili e recipienti per il governo della casa o la cucina; Materiale per pulizia; Filtri da tè;filtri non elettrici per fare il caffè non riscaldati;tazze filtranti come prodotti casalinghi utilizzati per la preparazione e somministrazione di bevande; Tritatori per la casa non elettrici; Recipienti per la cucina; Recipienti utensili per la casa; Bottiglie; Ampolle di vetro; Utensili per la cottura non elettrici; Strumenti per la pulizia azionati manualmente; Innaffiatoi;Ugelli di uscita e filtri per irrigatori;attrezzi per irrigazione; Innaffiatoi; Strumenti per l'innaffiamento; Spruzzatoi per l'innaffiamento di fiori e di piante; Teste a doccia per innaffiatoi; Giardinaggio (guanti da-); Vasi da fiori;sostegni e attacchi per piante; Copri-vaso non in carta; Vasi; Gabbie per animali da compagnia; Mangiatoie per animali; Bacinelle da lavaggio per animali Pubblicità;Raccolta per conto terzi di svariate merci non alimentari, in modo da consentire ai clienti di esaminarle comodamente e di acquistarle in negozi specializzati e/o in magazzini all'ingrosso, anche via Internet, per merci come: involucri per ceri votivi (per candele), lumini tombali, candele, minuterie metalliche, serra-cavi metallici, tubi sagomati metallici, raccordi per tubi e raccordi per tubi non di metallo, griglie protettive in metallo, reti di tubazioni per la canalizzazione in metallo, guarnizioni metalliche per mobili, attrezzatura metallica per porte e finestre, serrature, catenacci, cardini, strumenti metallici, utensili metallici, stampi per la fonderia in metallo, stampi metallici per presse a iniezione, portali in metallo, taglioni permeabili di protezione a pali collegati e recinti metallici, pali e pali metallici di recinzione, coperture di tetti metallici, tettucci in metallo, coperture per caminetti, mitre di camini in metallo, robot da cucina elettrici, apparecchi elettromeccanici per la preparazione d'alimenti, dispositivi elettromeccanici per la preparazione di bevande, macchinari e macchine e dispositivi per pulizia e lavaggio, apparecchi di pulizia ad alta pressione, dispositivi elettrici per il filtraggio dell'acqua, accessori ed equipaggiamento per aspirapolveri, utensili e strumenti e utensili manuali ad azionamento non manuale, stampi per 4 212/49

5 Parte A.1. CTM presse a iniezione, stampi per fonderia, curvatrici, timbri per punzonare, tagliatrici, motofalciatrici da giardino, trattori da giardino, strumenti meccanici da giardino con azionamento non manuale, utensili e strumenti (apparecchi manuali), utensili da tavola, strumenti ad azionamento manuale per giardinaggio, orticoltura e agricoltura, strumenti manuali per la distruzione di erbacce, forbici per raccogliere frutti, roncoline, cesoie per pulire gli alberi, innestatoi, rastrelli, rastrelli piatti, zappe, marre, cazzuole, palette per giardinaggio, badili, pale, tosaerba, potatori, potatoi, asce, accette, accette, coltelli per innesti, strumenti manuali per innesti di alberi, apparecchi elettrici di riscaldamento, dispositivi di riscaldamento a combustibile solido, liquido o a gas, utensili per la cottura elettrici, utensili per la cottura elettrici, impianti automatici per innaffiare, macchine per irrigazione per agricoltura, diffusori, installazioni e apparecchiature sanitarie, impianti di distribuzione d'acqua, impianti di climatizzazione e ventilazione, gomma e prodotti in gomma, materie plastiche in forma estrusa per uso nella produzione, tubi flessibili e non metallici, materie plastiche semilavorate,prodotti in plastica per la realizzazione di prodotti finiti e prodotti in plastica semilavorati, rubinetteria non metallica per tubi, raccordi non metallici e raccordi per tubi, sifoni per condotti di scarico, prodotti stampati in plastica termoplastica e termoindurente, tubi flessibili per irrigazione, sostegni e protezioni in schiuma per il trapianto di piante, materiali da costruzione non metallici, tubi non metallici per la costruzione, costruzioni trasportabili non metalliche, griglie e ingraticciate non in metallo, griglie di protezione contro le intemperie, angolari profilati a L non metallici, infissi non metallici, accessori per finestre e porte non in metallo, tubi non metallici per impianti di ventilazione e climatizzazione, condotte per l'acqua non in metallo, recinzioni non metalliche, recinzioni con alette non metalliche, recinti e recinzioni non metalliche, canaletti di scolo e grondaie non metallici, finiture non metalliche di elementi dei tetti, moli, balaustre, piscine metalliche, rivestimenti di pareti non metallici, portali non metallici, manufatti da costruzione non metallici, componenti strutturali non metallici, camini non metallici, rivestimenti di caminetti, fumaioli per caminetti non metallici, ventole per caminetti non metalliche, tubi di raccordo non metallici, rivestimenti da costruzione non metallici, coperture non metalliche per le costruzioni, palizzate non metalliche, puntelli non metallici, modanature non metalliche, tubi flessibili e tubi non metallici, condotte d'acqua non metalliche, canaletti di scolo e grondaie non metallici, scale non metalliche, pertiche non metalliche, tubi di grondaie non metallici, serre mobili non metalliche, partizioni non di metallo, tapparelle esterne non metalliche e non tessili, tapparelle interne non metalliche, mobili, prodotti in plastica, griglie non metalliche di condotti di scarico e di ventilazione, tappeti da bagno, sostegni per portafiori, portafiori per abitazioni, scorritenda, perni non metallici per pareti, parafuoco per uso domestico, gabbie per la cova, cassette per le lettere non metalliche e non a incasso, accessori non metallici per mobili, attrezzatura per finestre e porte non in metallo, recipienti d'imballaggio in plastica, contenitori non di metallo, sostegni per piante, utensili per cucina e articoli casalinghi e contenitori, utensili e materiale per pulizia, filtri per uso domestico, tritatori per la casa non elettrici, contenitori da cucina, recipienti utensili per la casa, bottiglie, bottiglie in vetro, utensili per la cottura non elettrici, utensili manuali per la pulizia, innaffiatoi, ugelli di uscita e filtri per irrigatori, attrezzi per irrigazione, innaffiatori, gocciolatori, diffusori per irrigazione di fiori e piante, ugelli di uscita e teste a doccia per innaffiatoi, guanti da giardinaggio, vasi da fiori, supporti per mobili e attacchi per piante, coprivaso in carta per vasi di fiori, vasi, trasportini per animali domestici, mangiatoie per animali, contenitori e rivestimenti interni per cassette per lettiere per animali domestici;intermediazione nel commercio di parti di ricambio per elettrodomestici; Promozione di beni; Dimostrazione di prodotti o servizi;organizzazione e compartecipazione a fiere e mercati di articoli casalinghi a scopi commerciali o pubblicitari /8/211 TTi TERRA TRUCK TTi TERRA TRUCK International GmbH Ulmer Str. 16 b Augsburg DE TTi TERRA TRUCK International GmbH Vogt, Tankred Ulmer Str. 16 b Augsburg DE DE EN 7 - Macchine e macchine-utensili;pianali di carico idraulici e parti ed accessori relativi Veicoli; Apparecchi di locomozione terrestre, aerea ed acquatici e relative parti; Veicoli e loro parti,in particolare sovrastrutture, Carrozzerie,Dispositivi di sollevamento e Rimorchi; Telai di veicoli, Telai di veicoli; Carrozzerie e Telai, Sovrastrutture di autocarri e di rimorchi; Autotelai di ricambio per veicoli; Carrozzerie con cella frigorifera e autotelai di ricambio per veicoli;pareti laterali, Porte elevatrici,porte e guarnizioni di porte per veicoli, avvolgibili e sistemi guida;parti e accessori per circuiti idraulici e pneumatici per veicoli, in particolare pianali di carico idraulici nonché loro parti e accessori Servizi di costruzione, Installazione, Montaggio, Riparazione e Manutenzioni di pianali di carico idraulici e Relative parti e Accessori, Veicoli, Apparecchi di locomozione terrestri, Aerei o nautici,pianali di carico per veicoli, serrande e pianali scorrevoli Sviluppo di veicoli, autotelai, carrozzerie, sollevatori, rimorchi e componenti di veicoli; Progettazione e consulenza per il disegno e la costruzione /9/211 take & eat JIE, HSIA Piazza Bologna Roma IT IT EN 25 - Articoli di abbigliamento, scarpe, cappelleria /9/211 Palmolive Ayurituel energy Shower gel doccia Schiuma with Indian sandalwood & ginger with Indian sandalwood & ginger body & mind harmony 212/49 5

6 CTM Parte A.1. 3 BUREAU CASALONGA & JOSSE Avenida Maisonnave, 41-6C 33 Alicante EN FR 9 - Software per vendita e marketing incentrati sull'analisi Servizi di vendita professionali incentrati sull'analisi, consulenza professionale in materia d'affari, vendita e marketing incentrata sull'analisi, per consentire ad aziende l'esternalizzazione e il miglioramento delle proprie operazioni di vendita e di marketing nei settori di vendite, risarcimento, gestione e comunicazione d'informazioni, pianificazione del territorio e di conti, elaborazione e gestione di campagne di marketing ed altre operazioni;servizi professionali di marketing incentrati sull'analisi. US - 23/3/211-85/275,16 US - 23/3/211-85/275, BG - Оранжев, кафяв, златист, бял, зелен, сребрист - Naranja, marrón, dorado, blanco, verde, plateado CS - Oranžová, hnědá, zlatá, bílá, zelená, stříbrná DA - Orange, brun, guld, hvid, grøn, sølv DE - Orange, braun, goldfarben, weiß, grün, silber ET - Oranž, pruun, kuld, valge, roheline, hõbe EL - Πορτοκαλί, καφέ, χρυσαφί, λευκό, πράσινο, ασημί EN - orange, brown, gold, white, green, silver FR - Orange, brun, or, blanc, vert, argent IT - Arancione, marrone, oro, bianco, verde, argento LV - Oranžs, brūns, zeltains, balts, zaļš, sudrabains LT - Oranžinė, ruda, aukso, balta, žalia, sidabro HU - Narancs, barna, arany, fehér, zöld, ezüst MT - Oranġjo, kannella, lewn id-deheb, abjad, aħdar, lewn il-fidda NL - Oranje, bruin, goudkleurig, wit, groen, zilverkleurig PL - Pomarańczowy, brązowy, złoty, biały, zielony, srebrny PT - Cor de laranja, castanho, dourado, branco, verde, prateado RO - Portocaliu, maro, auriu, alb, verde, argintiu SK - Oranžová, hnedá, zlatá, biela, zelená, strieborná SL - Oranžna, rjava, zlata, bela, zelena, srebrna FI - Oranssi, ruskea, kulta, valkoinen, vihreä, hopea SV - Orange, brunt, guld, vitt, grönt, silver Colgate-Palmolive Company 3 Park Avenue New York, New York 122 US KLAWITTER NEBEN PLATH ZINTLER KNPZ RECHTSANWÄLTE Kaiser-Wilhelm-Str Hamburg DE EN DE 3 - Saponi; Profumeria, oli essenziali, cosmetici, lozioni per capelli; Prodotti per uso personale, ovvero gel da doccia, prodotti detergenti per la pelle, prodotti per capelli, creme, lozioni e prodotti idratanti per il corpo e la pelle /9/211 APO ZS ASSOCIAT, INC 18 Sherman Avenue Evanston, Illinois 621 US /11/211 lotta djossou Lotta et Djossou S.A.R.L. 9 Rue Montaleau 9437 Sucy En Brie FR FR EN 14 - Metalli preziosi e loro leghe e prodotti in tali materie o placcati non compresi in altre classi; Gioielleria, bigiotteria, pietre preziose; Orologeria e strumenti cronometrici Cuoio e sue imitazioni, articoli in queste materie non compresi in altre classi; Pelli di animali; Bauli e valigie; Ombrelli, ombrelloni e bastoni da passeggio; Fruste e articoli di selleria Articoli di abbigliamento, scarpe, cappelleria. FR - (a) (c) 5/11/ /1/211 ZITRO S-WAVE BG - Лилав, черен, бял, червен - Morado, negro, blanco, rojo CS - Purpurová, černá, bílá, červená DA - Lilla, sort, hvid, rød DE - Violett, schwarz, weiß, rot ET - Lillakaspunane, must, valge, punane EL - Μοβ, μαύρο, λευκό, κόκκινο EN - Purple, black, white, red FR - Pourpre, noir, blanc, rouge IT - Viola, rosso, nero, bianco LV - Purpursarkans, melns, balts, sarkans LT - Violetinė, juoda, balta, raudona HU - Bíbor, fekete, fehér, vörös MT - Vjola, iswed, abjad, aħmar NL - Paars, zwart, wit, rood PL - Purpurowy, czarny, biały, czerwony 6 212/49

7 Parte A.1. CTM PT - Púrpura, preto, branco, vermelho RO - Violet, negru, alb, roşu SK - Fialová, čierna, biela, červená SL - Škrlatna, črna, bela, rdeča FI - Violetti, musta, valkoinen, punainen SV - Lila, svart, vitt, rött ZITRO IP S.àr.l 16, avenue Pasteur 231 Luxembourg LU Weber-Frisch, Nathalie 1, Rue Jean Pierre Brasseur 1258 Luxembourg LU EN FR 9 - Apparecchi di registrazione, Trasmissione o La riproduzione del suono o Immagini esclusivamente per impianti per sale giochi, terminali per scommesse e Macchine automatiche per scommesse; Supporti di registrazione magnetica, dischi acustici; Distributori automatici e meccanismi per apparecchi di prepagamento; Apparecchiatura d'elaborazione dati ed elaboratori elettronici;apparecchi per giochi concepiti per essere utilizzati solamente con ricevitori televisivi; Programmi per computer; Distributori automatici; Hardware e software, in particolare per sale bingo, casinò, macchine automatiche per il gioco e slotmachine; Programmi di giochi; Programmi per giochi interattivi; Terminali per scommesse; Pubblicazioni elettroniche scaricabili;schede elettroniche e magnetiche comprese nella classe 9; Apparecchiature per telecomunicazioni. 2 - Mobili per apparecchi di registrazione, trasmissione e riproduzione di suoni e immagini; Mobili per apparecchi di elaborazione dati e computer; Mobili per alloggiamento di macchine per il divertimento e per scommesse Slot-machine automatiche; Giochi automatici, esclusi quelli concepiti per essere utilizzati solamente con ricevitori televisivi; Giochi per sale giochi, comprese sale per il gioco d'azzardo e scommesse; Giochi (macchine) a moneta o a gettoni o funzionanti con qualsiasi altro mezzo di pagamento; Macchine ricreative automatiche; Videogiochi (macchine) indipendenti; Giochi elettronici portatili; Macchine per giochi d'azzardo, Attrezzatura per giochi,ovvero slot-machine, macchine da tombola e macchine per keno elettroniche e macchine a bobina per casinò, sale da tombola ed altre sale per divertimento; Slot-machine;Macchine elettroniche per giochi d'azzardo, Attrezzatura per giochi,ovvero slotmachine, macchine da tombola e macchine per keno elettroniche e macchine a bobina per sale giochi /1/211 G.PRET GUL AHMED INTERNATIONAL LIMITED (FZC) Sharjah Airport International Free Zone P.O. BOX 875 Sharjah AE INLEX IP EXPERTISE 89, rue d'antibes 6 Cannes FR EN FR 24 - Fodere per trapunte, Lenzuola, Trapunte, Federe per cuscini, Involucri per coperte imbottite, Falde per letti, Balze, Copridivani, Foulard di grosse dimensioni, Biancheria da bagno, Biancheria da tavola, Biancheria da cucina, Tessuti in cotone, lenzuola da letto in raso di cotone da 18, 2, 25, 31 e 34 fili al centimetro quadrato; Prodotti ricamati; Piumini imbottiti di materiale sintetico, Coperte imbottite; Biancheria per neonati, comprese imbottiture per passeggini, Trapunte, Lenzuola, Coperte in flanella, Coperte per culle, Tovaglioli; Tende confezionate ed accessori, tessuti per tendaggi; Prodotti rivestiti, comprese stoffe rivestite oscuranti per tende; Stoffe rivestite per avvolgibili e veneziane; Tende da doccia sintetiche; Indumenti, Tessuti per la casa, Asciugamani e Asciugamani da toilette Abbigliamento, Calzature,Cappelleria, abbigliamento, compresi materiali per abiti da donna e da uomo cuciti e senza cuciture, Abbigliamento, Camicie, Slip (mutande), Accappatoi da bagno, Cinture, Berretti, Cappotti, Calzature, Vestiti, Gonne, Giacche, Indumenti confezionati, Sari, Scialli, Scarpe, Calzini, Maglioni, Magliette, Accappatoi da bagno e Pantaloni Pubblicità; Gestione di affari commerciali; Amministrazione commerciale;lavori d'ufficio, raccolta, a beneficio di terzi, d'una varietà d'articoli, ovvero articoli tessili, copriletto e copritavolo, abbigliamento e calzature per uomo/donna/bambino, prodotti tessili in pezza, lenzuola da letto, asciugamani, accappatoi da bagno, cappelleria, sciarpe, scialli, indumenti confezionati, salwar kamiz (abito tradizionale), kurta (abito tradizionale), pigiami, cinture, tende, mobili, ceramica, profumi, penne, orologi, biglietti per auguri di compleanno, biglietti per auguri di pronta guarigione, fiori artificiali, piante, stuoie, tappeti, accessori da cucina per neonati, cuscini, gioielleria, borsette, scarpe (tranne il trasporto relativo), per facilitarne ai clienti la visione e l'acquisto; I suddetti servizi possono essere forniti in negozi, ingrossi, attraverso cataloghi di vendita per corrispondenza o tramite mezzi elettronici, per esempio siti Web o programmi televisivi dedicati agli acquisti /11/ /49 7

8 CTM Parte A.1. Lopez BO & BO -Importação e Exportação, Lda Rua da Palma, n.º Lisboa PT PT EN 25 - Calzature; Scarpe. ed elaboratori elettronici;estintori, apparecchi per controllo d'accesso e tempo e presenza, lettori per controllo di accesso con tastiera numerica e senza tastiera numerica, centrali e software per controllo d'accesso, serrature elettriche/elettroniche e elettromeccaniche, compresi cilindri per serrature elettriche, maniglie per porte, chiavi elettroniche, chiavi a scheda codificate, comprese schede elettroniche o magnetiche e schede a chip per il controllo di accesso, lettori di chiavi a scheda, compresi lettori elettronici o magnetici di controllo di accesso e lettori di schede a chip Educazione; Formazione consistente nella fornitura di istruzioni per l'utilizzo di sistemi di controllo dell'accesso; Divertimento; Attività sportive e culturali Servizi scientifici e tecnologici e servizi di ricerca e progettazione ad essi relativi; Servizi di analisi e di ricerche industriali; Progettazione e sviluppo di hardware informatico e software, assistenza per IT, assistenza tecnica nel campo della gestione dei sistemi di sicurezza per il controllo dell'accesso /2/212 FUNtainment FUNTASY & ENTERTAINMENT FUNtainment GmbH Landwehrstr. 12a 8336 München DE BEUKENBERG RECHTSANWÄLTE Uhlemeyerstr Hannover DE DE EN 28 - Giochi, giocattoli; Articoli per la ginnastica e lo sport non compresi in altre classi; Decorazioni per alberi di Natale Pubblicità; Gestione di affari commerciali; Amministrazione commerciale; Lavori di ufficio Educazione; Formazione; Divertimento; Attività sportive e culturali /11/211 FlexAir Wulff, Lars-erik Langelinie Odense M DK Unk, Miha Šorlijeva 7 Kranj SI EN DE 9 - Apparecchi e strumenti scientifici, nautici, geodetici, fotografici, cinematografici, ottici, di pesata, di misura, di segnalazione, di controllo (ispezione), di soccorso (salvataggio) e d'insegnamento; Apparecchi e strumenti per la condotta, la distribuzione, il trasferimento, l'accumulazione, la regolazione o il comando del corrente elettrico; Apparecchi per la registrazione, la trasmissione, la riproduzione del suono o delle immagini; Supporti di registrazione magnetica, dischi acustici; Distributori automatici e meccanismi per apparecchi di prepagamento; Registratori di cassa, macchine calcolatrici, corredo per il trattamento dell'informazione /1/212 DIRTY BOMB WARCHT LIMITED 86 Edgehill Road Chislehurst Kent BR7 6LB GB SHERIDANS SOLICITORS Whittington House, Alfred Place London GB EN 9 - Software (per computer); Software per giochi per computer e videogiochi; Software scaricati o scaricabili; Pubblicazioni elettroniche; Pubblicazioni software scaricate; Software interattivi per divertimento; Dati registrati elettronicamente da Internet; Dati registrati in forma leggibile da una macchina da Internet; Dischi, nastri, cartucce, CD-ROM e altri supporti magnetici, elettronici o ottici, tutti contenenti software per giochi per computer o videogiochi;software ed apparecchi per scaricamento, trasmissione, ricezione, fornitura, pubblicazione, estrazione, codifica, decodifica, lettura, archiviazione ed organizzazione d'audiovisivi, dati videografici e dati scritti; Software per raccolta, elaborazione, sorveglianza, analisi, gestione e/o comunicazione d'informazioni; Software per raccolta, elaborazione, sorveglianza, analisi, gestione e/o comunicazione d'informazioni riguardanti l'utilizzo e le prestazioni di software, applicazioni, giochi per computer e videogiochi, siti web, mondi virtuali e contenuti audiovisivi; Software per raccolta, elaborazione, analisi, gestione e comunicazione d'informazioni in materia di attività on-line, su Internet e di siti web; Software per estrazione di dati, indagini di dati, elaborazione di dati ed analisi di dati; Software per progettazione, sviluppo, modifica e miglioramento di software, applicazioni, giochi per computer e videogiochi, siti web e contenuti audiovisivi, nonché marketing, promozione, vendita, distribuzione, monetizzazione e gestione dei suddetti; Informazioni archiviate su supporti elettronici, magnetici e/o ottici; Pubblicazioni in forma elettronica disponibili on-line tramite una banca dati o sistemi presenti su Internet od altre reti (compresi i siti Web); Bacheche elettroniche; Banche dati on line; Parti e accessori per tutti i prodotti summenzionati Servizi di negozi al dettaglio on-line via Internet in materia di videogiochi, film e musica scaricabili; Vendita al dettaglio di videogiochi per computer, pellicole cinematografiche e musica; Servizi di punti vendita al dettaglio on-line 8 212/49

9 Parte A.1. CTM su reti informatiche e/o di telecomunicazione locali e/o globali relativi ad un'ampia gamma di prodotti, ovvero giochi per computer, Software per computer, Circuiteria informatica, Giochi per computer e Accessori hardware, Libri, Compact disc, Videodischi digitali, Audio e Videonastri e Dischi, Unità periferiche per computer, Materiali per intrattenimento, Video, Abbigliamento, Articoli virtuali, abbigliamento per personaggi virtuali, personaggi virtuali e Materiale per l'insegnamento; Diffusione d'annunci pubblicitari per conto terzi via Internet; Servizi pubblicitari, di marketing e promozionali; Pubblicità disponibile on-line da banche dati, Internet e reti di comunicazione; Vendite e locazione di spazi pubblicitari; Distribuzione d'articoli pubblicitari; Promozione di prodotti e servizi tramite un servizio on-line con collegamenti ai siti Web e servizi on-line di altri negozi, disponibili tramite reti di comunicazione e relativi a prodotti informatici, elettronici e di intrattenimento; Negoziazione e conclusione di transazioni commerciali per conto terzi; Servizi pubblicitari; Organizzazione e conduzione d'esposizioni e manifestazioni relativi a varie attività per scopi promozionali; Organizzazione e conduzione d'esposizioni e manifestazioni relativi a diverse attività per scopi promozionali; Servizi per aumentare le vendite e la conversione di vendite; Servizi di consulenza aziendale; Servizi di ricerche di mercato; Servizi per commercializzazione, promozione, vendita e monetizzazione di software, applicazioni, giochi per computer e videogiochi, siti web e contenuti audiovisivi; Servizi d'analisi di dati per affari; Servizi di ricerca in materia di comportamento, soddisfazione, atteggiamento, efficacia, in relazione alla clientela; Raccolta, analisi e comunicazione di dati riguardanti l'uso e le prestazioni di software, applicazioni, giochi per computer e videogiochi, siti web, mondi virtuali e contenuti audiovisivi; Gestione computerizzata di banche dati; Integrazione di dati sul marketing; Servizi pubblicitari e promozionali; Gestione ed amministrazione di affari commerciali; Elaborazione di dati; I suddetti servizi resi da individui, computer, reti di computer interconnessi o tramite dispositivi di comunicazione a distanza;servizi computerizzati di gestione di dati; Informazione e consulenza relative ai suddetti servizi Accesso on-line a reti informatiche, banche dati, Internet, bacheche on-line, mondi virtuali, mondi virtuali comprendenti personaggi generati dall'utente e librerie di testi, grafica ed informazioni e divertimento audiovisivi e multimediali; Bacheche elettroniche e fori di discussione on-line; Fornitura di un servizio on-line per consentire a giocatori remoti di giochi elettronici di comunicare con giocatori selezionati durante il gioco; Telecomunicazioni e trasmissioni; Trasmissione attraverso Internet, reti di telefonia cellulare e altre reti di telecomunicazione; Servizi di telecomunicazione per la raccolta e la fornitura di informazioni; Trasmissione elettronica d'informazioni e dati mediante una rete informatica globale; Fornitura d'accesso ad una rete informatica globale e/o reti di telecomunicazione per scaricare software e informazioni; Trasmissione d'informazioni tramite reti informatiche globali e/o di telecomunicazione; Fornitura d'accesso a pubblicità, notizie, informazioni e contenuti audio, video, testuali e multimediali d'altro tipo tramite una rete informatica locale e/o globale e/o reti di telecomunicazione; Collegamenti elettronici di comunicazione; Fornitura di collegamenti di telecomunicazione ed accesso a Internet e/o banche dati; Ricezione e/o recapito di messaggi, documenti e altri dati mediante trasmissione elettronica; Chat-room on-line per trasmissione di messaggi tra utenti di computer in materia di svariati argomenti; Comunicazione e trasmissione d'informazioni e pubblicità mediante computer, terminali informatici, Internet, televisione, dispositivi mobili di comunicazione, telegrafo, telefono, dispositivi di comunicazione senza fili o altri mezzi elettronici; Servizi di comunicazione via Internet; Comunicazione audiovisiva; Comunicazioni per la trasmissione di pubblicità, immagini, testi, informazioni e dati, informazioni, voce, suono e dati; Informazioni in materia di comunicazione; Informazione e consulenza relative ai suddetti servizi Intrattenimento in forma di giochi elettronici, per computer e videogiochi disponibili mediante Internet ed altri dispositivi di comunicazione remoti; Giochi (non scaricabili) via Internet; Organizzazione di giochi; Giochi (non scaricabili) utilizzabili tramite una rete informatica globale; Divertimento interattivo; Istruzione e divertimento per la fornitura d'informazioni mediante reti informatiche, televisione, telefoni cellulari, via cavo ed altri mezzi elettronici; Preparazione, montaggio e produzione di fim cinematografici, per la televisione, digitali e pellicole cinematografiche, programmi radiofonici e televisivi; Servizi d'intrattenimento sotto forma di giochi elettronici, per computer e videogiochi disponibili tramite Internet, telefoni cellulari e altri dispositivi di comunicazione a distanza; Pubblicazione di giochi per computer e videogiochi e software per giochi per computer e videogiochi; Pagine web personalizzate contenenti informazioni su giocatori, comprese informazioni riguardanti l'identità di giocatori e le preferenze di giocatori; Pubblicazione di software per il divertimento e l'istruzione; Organizzazione e direzione di conferenze e seminari a scopo promozionale; Servizi di consulenza relativi ai suddetti servizi Servizi informatici; Servizi di sviluppo, progettazione, manutenzione, programmazione, ingegneria, ricerca e scrittura di software; Consulenza in materia di software e sviluppo, progettazione, manutenzione, consulenza, programmazione, ingegneria, ricerca e scrittura in materia di software; Sviluppo, progettazione, manutenzione, consulenza, programmazione, ingegneria, ricerca e scrittura in materia di software; Sviluppo di giochi per computer e videogiochi; Creazione di grafica computerizzata; Progettazione di giochi per computer; Progettazione e sviluppo di giochi per computer e videogiochi e prodotti d'intrattenimento interattivi; Progettazione in materia di produzione di giochi per computer e videogiochi e prodotti di intrattenimento interattivo; Sviluppo, hosting e gestione di software per reti sociali e software per mondi virtuali;servizi per raccolta, elaborazione, sorveglianza, analisi, gestione e/o comunicazione d'informazioni riguardanti l'uso e le prestazioni di software, applicazioni, giochi per computer e videogiochi, siti web, mondi virtuali e contenuti audiovisivi basati su computer; Servizi per raccolta, elaborazione, analisi, gestione e comunicazione d'informazioni riguardanti attività on-line, su Internet e di siti web; Estrazione ed analisi di dati; Servizi per progettazione, sviluppo, modifica e miglioramento di software, applicazioni, giochi per computer e videogiochi, siti web e contenuti audiovisivi; Sviluppo di software per esecuzione delle suddette funzioni per conto terzi; Sviluppo, progettazione, manutenzione, programmazione, ingegneria, ricerca e scrittura di software in materia di giochi per computer e videogiochi; Servizi di consulenza in materia di software per giochi per computer e videogiochi; Consulenza e informazioni riguardanti quanto sopra /1/212 Gold Plus 212/49 9

10 CTM Parte A BG - Червен, бял, син. - Rojo, blanco, azul. CS - Červená, bílá, modrá. DA - Rød, hvid, blå. DE - Rot, Weiß, Blau. ET - Punane, valge, sinine. EL - Κόκκινο, λευκό, μπλε. EN - Red, white, blue. FR - Rouge, blanc,bleu. IT - Rosso, bianco, blu. LV - Sarkans, balts, zils. LT - Raudona, balta, mėlyna. HU - Vörös, fehér, kék. MT - Aħmar, abjad, blu. NL - Rood, wit, blauw. PL - Czerwień, biel, błękit. PT - Vermelho, branco e azul. RO - ROŞU ALB ALBASTRU. SK - červená, biela, modrá SL - Rdeča, bela, modra. FI - Punainen, valkoinen, sininen. SV - Rött, vitt, blått Gold-Plus Company, s.r.o. Bohrova Banská Bystrica SK Belička, Ivan Švermova Banská Bystrica SK SK EN 29 - Brodi, minestre, brodi, brodi (preparati per fare i -), trippa, salsicce, salami, würstel, carne, conserve di carne, estratti di carne, preparati per fare minestre, succhi vegetali per la cucina, prosciutto, prodotti di salumeria, macedonia di verdure, gelatina per uso alimentare, sottaceti, cetriolini sottaceto, verdura e frutta conservata, essiccata e sciroppata, conserve alimentari, arachidi preparate, strutto, marmellate, piselli conservati, patate chip, uva passa, pollame [carne], oli e grassi commestibili, yogurt, salsicce, salami, würstel, conserve di pesce, conserve di frutta e di verdura, crauti, patatine fritte, margarina, marmellate, burro, conserve di carne, latte, latticini, verdura e frutta surgelate, paté, filetti di pesce, pesce conservato, sardine, preparati per fare minestre. 3 - Cioccolata, confetteria di cioccolato e senza, caramelle, pasticceria, cioccolatini natalizi e altra confetteria per addobbare l'albero di natale, pastiglie (caramelle), bonbons, caramelle, fondenti [confetteria], gelatine di frutta (confettura), tavolette (confetteria compressa), caramelle alla menta, bastoncini e biscotti di cioccolato e senza, pasticcini, pasticceria, muesli, bevande a base di cioccolato, pan pepato, praline, budini, bastoni di liquerizia (confetteria), biscotti, torte, prodotti di cacao, dessert, torte, gelati, gomme da masticare, lievito per cottura, lievito [naturale], polvere per far lievitare, pasta, pasta per dolci, pasta alimentare, fermenti per paste, pane, pane d'azzimo, pane di tutti i tipi, panini, fette biscottate, pasticceria, biscotti, cialde, fette biscottate, pasticcini, biscotti, dessert, dolci, brioche dolci e salate, tortini, cracker, caramelle, crêpes, pan pepato, savoiardi, ravioli (pasta alimentare), semolino, farina di granturco, glutine per uso alimentare, pasta per dolci, patatine fritte, fiocchi di cereali essiccati, fiocchi di granturco, maccheroni, pasta contenente burro, grasso, farine alimentari, prodotti della macinazione, muesli, prodotti a base di cereali, semola d'avena, alimenti a base d'avena, farine alimentari, fior di farina, condimenti, essenze per alimenti, tranne essenze eteriche ed oli essenziali, aromi per dolci diversi dagli oli essenziali, orzo mondato, orzo frantumato, farina d'orzo, prodotti a base di farina di granturco, farina di soia, spuntini a base di cereali, riso e prodotti a base di riso, prodotti espansi, estrusi, composti aromatici per uso alimentare, salamoie per condire, chow-chow [spezia], estratti di spezie non per uso medicinale, condimenti, spezie, spezie miste, sale per conservare gli alimenti, essenze per l'alimentazione, tranne le essenze eteriche e gli oli essenziali, rafano (spezia), aromi per dolci diversi dagli oli essenziali, sale, zucchero, sale da cucina aromatizzato, maionese, senape, ketchup, salsa piccante alla soia, salsa di pomodoro, aceto; Erbe aromatiche conservate (condimenti) Mediazione nel commercio di brodi, minestre, brodi, brodi (preparati per fare i -), trippa, salsicce, salami, würstel, carne, conserve di carne, estratti di carne, preparati per fare minestre, succhi vegetali per la cucina, prosciutto, prodotti di salumeria, macedonia di verdure, gelatina per uso alimentare, sottaceti, cetriolini sottaceto, verdura e frutta conservata, essiccata e sciroppata, conserve alimentari, arachidi preparate, strutto, marmellate, piselli conservati, patate chip, uva passa, pollame [carne], oli e grassi commestibili, yogurt, conserve di pesce, conserve di frutta e di verdura, crauti, patatine fritte, margarina, marmellate, burro, conserve di carne, latte, latticini, verdura e frutta surgelate, paté, filetti di pesce, pesce conservato, sardine, preparati per fare minestre, cioccolata, confetteria di cioccolato e senza, caramelle, pasticceria, cioccolatini natalizi e altra confetteria per addobbare l'albero di natale, pastiglie (caramelle), bonbon, caramelle (confetteria), fondenti [confetteria], gelatine di frutta (confettura), tavolette (confetteria compressa), caramelle alla menta, barrette e biscotti di cioccolato e senza, pasticcini, pasticceria, muesli, bevande a base di cioccolato, pan di zenzero, pan pepato, praline, budini, bastoni di liquirizia (confetteria), biscotti, torte farcite, prodotti di cacao, dolci, torte, gelati, gomme da masticare, lievito per cottura, lievito alimentare, polvere per far lievitare, pasta, pasta per dolci, pasta alimentare, fermenti per paste, pane, pane azzimo, pane di tutti i tipi, panetteria (panini), fette biscottate, pasticceria, biscotti, cialde, fette biscottate, pasticcini, biscotti, dessert, dolci, brioche dolci e salate, torte farcite, cracker, caramelle, crêpe, pan di zenzero, pan pepato, savoiardi, ravioli (pasta alimentare), semolino, farina di granturco, glutine, pasta per dolci, patatine fritte, fiocchi di cereali essiccati, fiocchi di granturco, maccheroni, pasta contenente burro, grasso, farine alimentari, prodotti della macinazione, muesli, prodotti a base di cereali, semola di avena, alimenti a base d'avena, farine alimentari, farina di grano (semola), condimenti, essenze per alimenti, tranne essenze eteriche e oli essenziali, dolci (aromi per -) diversi dagli oli essenziali, orzo mondato, orzo macinato, farina d'orzo, prodotti a base di farina di granturco, farina di soia, spuntini a base di cereali, riso e prodotti a base di riso, prodotti espansi, estrusi, composti aromatici per uso alimentare, salamoie per condire, chow-chow [spezia], estratti di spezie non per uso medicinale, condimenti, spezie, spezie miste, sale per conservare alimenti, essenze per alimenti, tranne essenze eteriche e oli essenziali, essenze (aromi), 1 212/49

11 Parte A.1. CTM aromi per dolci diversi dagli oli essenziali, sale, zucchero, sale da cucina aromatizzato, maionese, senape, ketchup, salsa di soia, salsa di pomodoro, aceto; Pubblicità;Attività di vendita al minuto e all'ingrosso di tabacco, prodotti a base di tabacco e accessori, bevande analcoliche, prodotti alimentari e cartoleria;organizzazione di spettacoli audiovisivi per scopi commerciali e pubblicitari, organizzazione di esposizioni per scopi commerciali e pubblicitari, consulenza personale, assistenza nella direzione degli affari, consulenza relativa all'organizzazione degli affari, fornitura d'informazioni di affari, servizi di indossatrici per scopi pubblicitari e promozionali, diffusione di materiale pubblicitario, distribuzione di materiale pubblicitario (volantini, prospetti, stampati, campioni), elaborazione di testi, pubblicazione e aggiornamento di documentazione pubblicitaria e registrazioni audio-video e pubblicazioni periodiche e non, pubblicazione e distribuzione di testi pubblicitari, pubblicazione di testi pubblicitari, informazioni di affari, agenzie di informazioni commerciali, noleggio di macchine e attrezzature per ufficio, studi di mercato, reclutamento di personale, ricerche per affari, gestione di affari e consulenza aziendale, noleggio di distributori automatici, dimostrazione pratica di prodotti /3/212 Rock 'n' Needle Goss, Kelly 19 Culfor Road, Loughor, Swansea Swansea SA4 6TY GB EN DE 25 - Articoli di abbigliamento, scarpe, cappelleria /12/211 Sciences Po Paris FONDATION NATIONALE D SCIENC POLITIQU (organisme de droit privé) 27 Rue saint Guillaume 757 Paris FR 16, rue Milton 759 Paris FR FR EN 16 - Articoli di cartoleria;carta e cartone (grezzi, semilavorati, per la cartoleria o la stampa); Scatole di cartone o di carta; Quaderni, album, cartelle per documenti, classificatori; Stampati;Taccuini, articoli per legatoria; Giornali, Periodici, Libri, Manuali, Riviste, Cataloghi, Riviste, Fotografie; Volantini; Pubblicazioni, prospetti;campioni; Calendari; Autoadesivi; Manifesti; Carte, Cartoline postali, Biglietti d'auguri; Supporti di carta o di cartone per fotografie; Stampati, Brochure, Strumenti per scrivere; Cartoleria; Oggetti d'arte incisi e litografati; Quadri [dipinti] incorniciati o non; Disegni;Materiale in plastica e in carta per imballaggi, Ovvero sacchi, Sacchetti profumati, Fazzoletti da taschino, Buste; Macchine da scrivere e articoli per ufficio (esclusi i mobili); Caratteri tipografici;materiale per l'istruzione o l'insegnamento (tranne gli apparecchi); Clichés; Penne e matite Pubblicità; Pubblicità per corrispondenza; Pubblicità radiofonica e televisiva; Distribuzione di materiale pubblicitario (volantini, prospetti, stampati, campioni); Sponsorizzazione pubblicitaria; Sponsorizzazione; Abbonamento a giornali per conto terzi; Gestione di affari commerciali; Distribuzione di volantini e di campioni; Informazioni o ragguagli in materia di affari; Servizi di raccolta e d'elaborazione dati; Relazioni pubbliche; Servizi di consulenza per l'organizzazione e la direzione degli affari; Assistenza nella gestione o nella direzione d'imprese commerciali; Assistenza nella direzione degli affari o delle funzioni commerciali presso un'impresa industriale o commerciale; Lavori di ufficio; Registrazione, trascrizione, compilazione, sistematizzazione di dati statistici, matematici; Consultazioni per questioni riguardanti il personale; Studi di mercato; Abbonamenti a giornali (per conto terzi); Sondaggi di opinione; Organizzazione di esposizioni per scopi commerciali e pubblicitari; Pubblicità on-line su una rete informatica; Affitto di tempi pubblicitari su qualsiasi mezzo di comunicazione; Pubblicazione di testi pubblicitari; Reclutamento di personale; Selezione del personale; Uffici di collocamento; Previsioni economiche;raccolta d'informazioni statistiche,informazioni statistiche in ambito economico; Servizi di rassegna stampa; Riproduzione di documenti; Ricerca d'informazioni in archivi informatici per conto terzi Comunicazioni tramite terminali di computer o tramite rete di fibre ottiche; Comunicazioni radiofoniche o telefoniche; Agenzie di stampa o d'informazione (notizie); Radiodiffusione e telediffusione; Teleconferenze; Messaggeria elettronica Educazione; Formazione; Divertimento; Divertimento radiofonico e/o televisivo accessibile attraverso una rete di comunicazione globale; Attività sportive e culturali; Informazioni in materia di divertimento, d'istruzione e di formazione; Servizi per il tempo libero; Pubblicazione di libri; Emissione di pubblicazioni; Edizione di libri, riviste, giornali, settimanali; Produzione di film su videonastri; Noleggio di pellicole cinematografiche; Affitto di registrazioni sonore; Servizi fotografici;editing di contenuti per reti di tipo Internet;Editing per supporti multimediali; Organizzazione di colloqui, seminari, conferenze; Corsi per corrispondenza; Prestito di libri;prestito di supporti dati digitali o analogici a contenuto culturale o educativo;produzione di spettacoli, di film, noleggio e produzione di registrazioni fonografiche, registrazioni sonore, noleggio di videonastri, di programmi radiofonici o televisivi, di reportage, di video, di fonogrammi; Organizzazione di concorsi e di giochi in materia di educazione o di divertimento;montaggio di programmi e di trasmissioni radiofoniche e televisive; Organizzazione e realizzazione di mostre a scopo culturale o didattico; Prenotazione di posti per spettacoli; Fornitura di giochi on line da una rete informatica; Gestione di pubblicazioni elettroniche on-line (non scaricabili); Pubblicazione elettronica di libri e di periodici on line; Microedizione Servizi giuridici;informazioni statistiche in ambito politico e sociale /12/211 FRENETIKO 212/49 11

12 CTM Parte A Educazione; Formazione; Divertimento; Attività sportive e culturali /12/211 Dokuro 591 BG - Черен, бял - Negro, blanco CS - Černá, bílá DA - Sort, hvid DE - Schwarz, Weiss ET - Must, valge EL - Μαύρο, λευκό EN - Black, white FR - Noir, blanc IT - Nero, bianco LV - Melns, balts LT - Juoda, balta HU - Fekete, fehér MT - Iswed, abjad NL - Zwart, wit PL - Czarny, biały PT - Negro e branco RO - Negru, alb SK - Čierna, biela SL - Črna, bela FI - Musta, valkoinen SV - Svart, vitt Rothe, Klaus Dieter Stahlbühlring Ladenburg DE DE EN 9 - Apparecchi e strumenti scientifici, nautici, geodetici, fotografici, cinematografici, ottici, di pesata, di misura, di segnalazione, di controllo (ispezione), di soccorso (salvataggio) e d'insegnamento; Apparecchi e strumenti per la condotta, la distribuzione, il trasferimento, l'accumulazione, la regolazione o il comando del corrente elettrico; Apparecchi per la registrazione, la trasmissione, la riproduzione del suono o delle immagini; Supporti di registrazione magnetica, dischi acustici; Distributori automatici e meccanismi per apparecchi di prepagamento; Registratori di cassa, macchine calcolatrici, corredo per il trattamento dell'informazione e gli elaboratori elettronici; Estintori Carta, cartone e prodotti in queste materie, non compresi in altre classi; Stampati; Articoli per legatoria; Fotografie; Cartoleria; Adesivi (materie collanti) per la cartoleria o per uso domestico; Materiale per artisti; Pennelli; Macchine da scrivere e articoli per ufficio (esclusi i mobili); Materiale per l'istruzione o l'insegnamento (tranne gli apparecchi); Materie plastiche per l'imballaggio (non compresi in altre classi); Caratteri tipografici; Clichés Articoli di abbigliamento, scarpe, cappelleria Birre; Acque minerali e gassate e altre bevande non alcoliche; Bevande a base di frutta e succhi di frutta; Sciroppi e altri preparati per fare bevande Telecomunicazioni GungHo Online Entertainment, Inc. 3-1, Sanban-Cho, Chiyoda-ku, Tokyo JP MURGITROYD & COMPANY Scotland House Scotland Street Glasgow G5 8PL GB EN FR 9 - Programmi per giochi per computer; Programmi scaricabili di giochi per elaboratori elettronici; Programmi di giochi per telefoni cellulari; Programmi di giochi scaricabili per telefoni cellulari;programmi per giochi per smart phone;programmi di giochi scaricabili per smart phone;programmi per giochi per computer a tavoletta grafica;programmi scaricabili di giochi per computer a tavoletta grafica; Programmi per videogiochi; Immagini, musica e film scaricabili; Circuiti elettronici, dischi magnetici, dischi ottici, cartucce ROM, CD-ROM, DVD-ROM e DVD-RAM, tutti contenenti programmi per giochi registrati, per videogiochi di consumo; Programmi di giochi per giochi portatili con visualizzatori a cristalli liquidi; Programmi di giochi scaricabili per giochi portatili con schermi a cristalli liquidi; Circuiti elettronici, dischi magnetici, dischi ottici, cartucce ROM, CD-ROM, DVD-ROM e DVD-RAM, tutti registrati con programmi per giochi per computer, per giochi portatili con visualizzatori a cristalli liquidi; File musicali scaricabili; File d'immagini scaricabili; Pubblicazioni elettroniche; Giochi per computer e videogiochi; Giochi elettronici; Giochi televisivi; Parti ed accessori per tutti i suddetti articoli Giochi per sale giochi; Parti e accessori per tutti i prodotti summenzionati /12/ wxyz 2abc /49

13 Parte A.1. CTM com Limited Unit 8 Quayside Lodge, William Morris Way London SW6 2UZ GB DEHNS St Bride's House, 1 Salisbury Square London EC4Y 8JD GB EN FR 35 - Informazioni riguardanti gli affari; Informazioni di affari, Pubblicità,Marketing e servizi promozionali forniti on-line da una banca dati o mediante pagine Web su Internet; Compilazione, fornitura e reperimento d'informazioni aziendali e commerciali; Pubblicità, servizi di marketing e promozionali; Banche dati e servizi di elaborazione dati; Elenchi; Distribuzione di materiale pubblicitario (volantini, prospetti, stampati, campioni) e compilazione d'elenchi per pubblicità a mezzo posta ed elenchi commerciali e privati; Fornitura di nomi, indirizzi, numeri di telefono e di fax d'imprese e privati; Compilazione e trascrizione di dati Telecomunicazioni; Telecomunicazioni digitali; Trasmissione di messaggi e di dati; Raccolta, trasmissione, elaborazione ed archiviazione di messaggi e dati;visualizzazione d'informazioni per uso aziendale e domestico disponibili on-line attraverso una banca dati, un sito web o Internet Servizi di editoria; Servizi di editoria elettronici;pubblicazioni e informazioni riguardanti pubblicazioni attraverso una banca dati o Internet;Siti web riguardanti le pubblicazioni; Pubblicazione di elenchi;pubblicazione d'elenchi contenenti nomi, indirizzi, numeri di telefono e di fax d'imprese e privati. MT - Blu u isfar NL - Blauw en geel PL - Niebieski i żółty PT - Azul e amarelo RO - Galben si albastru SK - Modrá a žltá SL - Modra in rumena FI - Sininen ja keltainen SV - Blått och gult BAEZA S.A. Avda. de Velázquez s/n-cruce Aeropuerto 294 Málaga J. LOPEZ PATENT Y MARCAS, S.L. Pascual y Genís, 17-2º-3º 2 Valencia EN 5 - Disinfettanti industriali; Prodotti per la distruzione degli animali nocivi; Fungicidi, erbicidi. 7 - Machine per pulire il fondo di piscine Apparecchi per filtrare l'acqua, apparecchi per prese d'acqua, di regolazione e sicurezza, idranti, sterilizzatori d'acqua, serbatoi d'acqua, spruzzatori d'acqua, impianti per la depurazione dell'acqua, bagni, cabine per docce e serbatoi per acqua sotto pressione. Pompe per il riscaldamento dell'acqua nelle piscine Caucciù, guttaperca, gomma, amianto, mica e prodotti in tali materie non compresi in altre classi; Prodotti in materie plastiche semilavorate; Materie per turare, stoppare e isolare; Tubi flessibili non metallici /12/211 BORA /12/211 BIO BITING 591 BG - Жълт и син - AZUL Y AMARILLO CS - Modrá a žlutá DA - Blå og gul DE - Blau und gelb ET - Sinine ja kollane EL - Μπλε και κίτρινο EN - Blue and yellow FR - Bleu et jaune IT - Blu, giallo LV - Zils un dzeltens LT - Mėlyna ir geltona HU - Sárga és kék 591 BG - МАРКАТА СЕ СЪСТОИ ОТ ДВА ЦВЯТА: ЗЕЛЕН "PANTONE (364 C)" И ЖЪЛТ "PANTONE (1235 C)" 212/49 13

14 CTM Parte A.1. - MARCA A DOS COLOR: VERDE "PANTONE (364 C)" Y AMARILLO "PANTONE (1235 C)" CS - Ochranná známka ve dvou barvách: zelené "PANTO- NE (364 C)" a žluté "PANTONE (1235 C)" DA - Varemærke i to farver, nemlig grøn (PANTONE 364 C) og gul (PANTONE 1235 C) DE - Zweifarbige Marke: grün (Pantone 364 C) und gelb (Pantone 1235 C) ET - Värvid: roheline "PANTONE (364 C) ja kollane "PAN- TONE (1235 C)" EL - Στο σήμα χρησιμοποιούνται δύο χρώματα: πράσινο (Pantone 364 C) και κίτρινο (Pantone 1235 C) EN - Trademark in two colours, namely green: "PANTONE (364 C)" and yellow: "PANTONE (1235 C)" FR - Marque à deux couleurs, vert "PANTONE (364 C)" et jaune "PANTONE (1235 C)" IT - Marchio a due colori: verde "PANTONE (364 C)" e giallo "PANTONE (1235 C)" LV - PREČU ZĪME DIVĀS KRĀSĀS: ZAĻA "PANTONE (364 C)" UN DZELTENA "PANTONE (1235 C)" LT - DVIEJŲ SPALVŲ ŽENKLAS: ŽALIOS "PANTONE (364 C)" IR GELTONOS "PANTONE (1235 C)" HU - KÉTSZÍNŰ MÁRKANÉV: ZÖLD "PANTONE (364 C)" ÉS SÁRGA "PANTONE (1235 C)" MT - TREJDMARK B'ŻEWĠ KULURI: AĦDAR "PANTONE (364 C)" U ISFAR "PANTONE (1235 C)" NL - Merk in twee kleuren: groen "PANTONE (364 C)" en geel "PANTONE (1235 C)" PL - ZNAK TOWAROWY W DWÓCH KOLORACH: ZIELO- NYM "PANTONE (364 C)" I ŻÓŁTYM "PANTONE (1235 C)" PT - Marca com duas cores: verde "PANTONE (364 C)" e amarelo "PANTONE (1235 C)" RO - MARCĂ ÎN DOUĂ CULORI: VERDE "PANTONE (364 C)" ŞI GALBEN "PANTONE (1235 C)" SK - Ochranná známka má dve farby: zelenú "PANTONE (364 C)" a žltú "PANTONE (1235 C)" SL - DVOBARVNA ZNAMKA: ZELENA "PANTONE (364 C)" IN RUMENA "PANTONE (1235 C)" FI - Merkki on kaksivärinen: vihreä (Pantone 364 C) ja keltainen (Pantone 1235 C) SV - Märke i två färger: grönt "Pantone (364 C)" och gult "Pantone (1235 C)" Bufab Bulten Stainless Aktiebolag Industrivägen Svartå SE EHRNER & DELMAR Luntmakargatan Stockholm SE SV EN 6 - Bulloni, viti, dadi e rondelle in acciaio inossidabile, resistente agli acidi, ad alta lega e in leghe d'acciaio /11/211 CLUB 41 INTERNATIONAL BIOBITING, S.L. Calle San Isidro, Nº Ujué EN 29 - Carne, pesce, pollame e selvaggina; Estratti di carne; Frutta e ortaggi conservati, congelati, essiccati e cotti; Gelatine, marmellate, composte; Uova, latte e prodotti derivati dal latte; Oli commestibili, grassi commestibili. 3 - Caffè, tè, cacao, zucchero, riso, tapioca, sago, succedanei del caffè; Farine e preparati a base di cereali, pane, prodotti di pasticceria e di confetteria, gelati; Miele, sciroppo di melassa; Lievito, polvere per fare lievitare; Sale, mostarda; Aceto, salse (condimenti); Spezie; Ghiaccio per rinfrescare Prodotti agricoli, orticoli, forestali e granaglie, non compresi in altre classi; Animali vivi; Frutta e ortaggi freschi; Sementi, piante e fiori naturali; Alimenti per gli animali; Malto /12/211 BUMAX 591 BG - Син, черен, оранжев, бял - Azul, negro, naranja, blanco CS - Modrá, černá, oranžová, bílá DA - Blå, sort, orange, hvid DE - Blau, schwarz, orange, weiß ET - Sinine, must, oranž, valge EL - Μπλε, μαύρο, πορτοκαλί, λευκό EN - Blue, black, orange, white FR - Bleu, noir, blanc, orange. IT - BLU, NERO, ARANCIONE, BIANCO LV - Zils, melns, oranžs, balts LT - Mėlyna, juoda, oranžinė, balta HU - Kék, fekete, narancssárga, fehér MT - BLU, ISWED, ORANĠJO, ABJAD NL - Blauw, zwart, oranje, wit PL - NIEBIKI, CZARNY, POMARAŃCZOWY, BIAŁY PT - Azul, preto, cor-de-laranja, branco RO - Albastru, negru, portocaliu, alb SK - Čierna, modrá, biela a oranžová SL - Modra, črna, oranžna, bela FI - Sininen, musta, oranssi, valkoinen SV - Blått, svart, orange, vitt Club /49

15 Parte A.1. CTM Rue Berthollet PARIS FR Club 41 ZANOZETTI, Daniel 18 Rue Berthollet PARIS FR FR EN 41 - Educazione; Formazione; Divertimento; Attività sportive e culturali; Informazioni in materia di divertimento o d'istruzione; Servizi per il tempo libero; Servizi fotografici; Organizzazione di competizioni; (istruzione o divertimento), Organizzazione e direzione di convegni, Conferenze o congressi; Organizzazione di esposizioni per scopi culturali o educativi. FR - (a) 7/ (c) 31/1/ /12/211 BLUETOOTH SMART READY Bluetooth SIG, Inc. 529 Lake Washington Blvd NE Suite 35 Kirkland Washington 9833 US JEFFREY PARKER AND COMPANY 33 High Holborn London WC1V 7QT GB EN FR 9 - Telefoni cellulari; Dispositivi d'assistenza personali digitali (PDA); Lettori/registratori audio e video portatili, Ovvero, Lettori MP3, Lettori audio digitali, Lettori multimediali tascabili; Dispositivi elettronici digitali portatili e tascabili per registrare, organizzare, trasmettere, manipolare e rivedere testo, dati, immagini, file audio e video; Radio satellitari; Apparecchi radio per veicoli; Apparecchi fotografici digitali; Computer portatili; Sottomani; Notebook; Personal computer; Hardware; Stampanti; Fotocopiatrici; Televisori; Lettori di DVD; Scatole di regolazione superiori; Consolle per videogiochi; Schermi per computer e Monitor per computer e Dispositivi di comando per uso con apparecchi medico-diagnostici. 1 - Iniettori di liquidi per uso medico /12/211 BEMSHEETS Kawamoto Corporation 4-1, Itoyamachi 2-chome, Chuo-ku Osaka-shi, Osaka JP PAGE WHITE & FARRER Bedford House, John Street London WC1N 2BF GB EN IT 5 - Carta oleata per uso medico; Maschere per uso sanitario; Piastrine farmaceutiche; Garza per fasciature; Capsule vuote per prodotti farmaceutici; Cerotti per occlusione oculare per uso medico; Fasciature per le orecchie; Fasce assorbenti per la mestruazione; Tamponi per la mestruazione; Assorbenti igienici; Mutandine igieniche; Cotone idrofilo; Cerotti; Bendaggi per fasciature; Collodio per uso farmaceutico; Tamponi per l'allattamento al seno; Braccialetti per uso medico;tamponi per uso medico. 1 - Teli protettivi per il tessuto cerebrale per uso chirurgico;teli protettivi per tessuti corporei per uso chirurgico;tamponi per uso chirurgico;strisce per uso chirurgico; Spugne chirurgiche; Macchine e apparecchi medici; Tettarelle per neonati;borse del ghiaccio per uso medico; Fasciature triangolari; Fasciature per articolazioni; Fili per suture ad uso chirurgico; Bicchieri con beccuccio per uso medico; Pipette contagocce per uso medico; Tettarelle; Sacchetti di ghiaccio per uso medico; Contenitori per borse del ghiaccio per uso medico; Biberon; Thermos da infermiere; Ditali per uso medico /12/211 ENDORACTOR Kawamoto Corporation 4-1, Itoyamachi 2-chome, Chuo-ku Osaka-shi, Osaka JP PAGE WHITE & FARRER Bedford House, John Street London WC1N 2BF GB EN IT 212/49 15

16 CTM Parte A Carta oleata per uso medico; Maschere per uso sanitario; Piastrine farmaceutiche; Garza per fasciature; Capsule vuote per prodotti farmaceutici; Cerotti per occlusione oculare per uso medico; Fasciature per le orecchie; Fasce assorbenti per la mestruazione; Tamponi per la mestruazione; Assorbenti igienici; Mutandine igieniche; Cotone idrofilo; Cerotti; Bendaggi per fasciature; Collodio per uso farmaceutico; Tamponi per l'allattamento al seno; Braccialetti per uso medico; Bastoncini ovattati per uso medico. 1 - Spugne a ritrazione per il fissaggio del campo chirurgico sostenendo, tenendo fermi e/o spostando organi vicini per la chirurgia laparoscopica o addominale; Divaricatori chirurgici; Spugne chirurgiche; Macchine e apparecchi medici; Tettarelle per neonati; Borse del ghiaccio, guanciali per uso non medico; Fasciature triangolari; Fasciature per articolazioni; Fili per suture ad uso chirurgico; Bicchieri con beccuccio per uso medico; Pipette contagocce per uso medico; Tettarelle; Sacchetti di ghiaccio per uso medico; Contenitori per borse del ghiaccio per uso medico; Biberon; Thermos da infermiere; Ditali per uso medico /12/211 SLURP Chateau de la Garde B.V. Langegracht BV Amersfoort NL ZACCO NETHERLANDS B.V. Nachtwachtlaan EA Amsterdam NL NL EN 9 - Pubblicazioni elettroniche (comprese newsletter per e- mail, pubblicazioni on-line e bollettini informativi diffusi attraverso i social media a Internet) Riviste, libri, bollettini e stampati Vino /12/211 minimiki BG - Сив и бял - Gris y blanco CS - Šedá a bílá DA - Grå og hvid DE - Grau und weiß ET - Hall ja valge EL - Γκρίζο και λευκό EN - Grey and white FR - Gris et blanc IT - Grigio e bianco LV - Pelēks un balts LT - Pilka ir balta HU - Szürke és fehér MT - Griż u abjad NL - Grijs en wit PL - Szary i biały PT - Cinzento e branco RO - Gri şi alb SK - Sivá farba a biela farba SL - Siva in bela FI - Harmaa ja valkoinen SV - Grått och vitt EDITIONS PLAY BAC, Société par actions simplifiée 33, rue du Petit Musc 754 Paris FR DEPREZ GUIGNOT & ASSOCI 21, rue Clément Marot 758 Paris FR FR EN 9 - Apparecchi e strumenti scientifici, fotografici, cinematografici, ottici e d'insegnamento; Software interattivi per divertimento, ovvero, software per giochi elettronici; Programmi di giochi interattivi multimediali; Software scaricabili da utilizzare con computer e giochi per computer; Giochi elettronici; Software per giochi, programmi per videogiochi, tutti da utilizzare riguardo a computer, dispositivi di comunicazione e telefoni portatili; Software per giochi educativi; Giochi audiovisivi, ovvero: Apparecchi per giochi concepiti per essere utilizzati esclusivamente con ricevitori televisivi Carta, cartone; Quaderni, album, cartelle per documenti, stampati, libri, giornali, periodici e riviste; Articoli per legatoria, fotografie, articoli di cancelleria; Adesivi (materie collanti) per la cartoleria o per uso domestico; Supporti di carta o di cartone per fotografie; Carta da lettere e buste; Materiale per artisti, pennelli, scatole per la pittura, astucci per disegno; Macchine da scrivere e articoli per ufficio (esclusi i mobili); Materiale per l'istruzione o l'insegnamento (tranne gli apparecchi); Materie plastiche per l'imballaggio, ovvero sacchi, sacchetti, bustine, pellicole in materie plastiche (elastiche ed estensibili) per la palettizzazione; Caratteri tipografici, cliché; Penne, cartelle portablocco, bloc-notes, sottomani, biglietti da visita, libretti degli assegni, cartoline postali, autoadesivi (articoli di cartoleria); Manifesti; Oggetti d'arte litografati; Atlanti; Fumetti; Stendardi e bandiere di carta; Materiali per modellare; Materie plastiche per modellare e per la scultura, piani, paste per modellare; File ludici e didattici destinati ad ambienti scolastici Giochi, Giocattoli, Giochi educativi; Decorazioni per alberi di Natale (eccetto gli apparecchi per illuminazione e i dolciumi); Giochi automatici ed elettronici tranne quelli a prepagamento e quelli concepiti per essere utilizzati soltanto con ricevitori televisivi; Carte da gioco; Statuette e accessori per pupazzi, ovvero armi (giocattoli), articoli d'abbigliamento, calzature, comprese scarpe, cuffie e cappelli per statuette; Marionette; Modellini di veicoli; Giochi di costruzione; Blocchi per costruzioni; Modellini (giocattoli); Animali giocattolo fabbricati; Palle da gioco e palloncini Servizi d'educazione, formazione, divertimento; Servizi per il tempo libero; Servizi di giochi e di concorsi interattivi o non; Intrattenimenti radiofonici o televisivi; Attività culturali; /49

17 Parte A.1. CTM Servizi d'insegnamento e formazione; Editing e pubblicazione di testi (esclusi quelli pubblicitari), d'illustrazioni, di libri, di riviste, di giornali, di periodici, di pubblicazioni di qualsiasi tipo e sotto qualsiasi forma, comprese le pubblicazioni elettroniche e digitali, di supporti audio e/o video, di supporti multimediali (dischi interattivi, dischi audiodigitali di sola lettura), di programmi multimediali; Insegnamento, educazione, avviamento e perfezionamento di qualsiasi disciplina di interesse generale; Organizzazione di seminari, stage e corsi (formazione); Organizzazione di conferenze, forum, congressi e convegni; Montaggio di programmi radiofonici e televisivi, di programmi audiovisivi e multimediali per uso interattivo o meno; Organizzazione di concorsi in materia d'istruzione o di divertimento, di giochi e di campagne d'informazione in materia d'istruzione o di divertimento, organizzazione di manifestazioni di tipo professionale o non per scopi culturali o didattici; Produzione di programmi radiofonici e televisivi d'informazione e d'intrattenimento, nonché di programmi audiovisivi e multimediali per uso interattivo o non; Organizzazione di spettacoli; Produzione e noleggio di film e cassette, comprese le videocassette, e in generale di supporti audio e/o video d'ogni tipo e di supporti multimediali (dischi interattivi, CD-ROM audiodigitali), prestito di libri e d'altre pubblicazioni; Ludoteche; Servizi di club (divertimento o istruzione); Esercitazione pratica (dimostrazione); Organizzazione e direzione di seminari di formazione. 3 lascio per stampi di fusione e stampi ed utensili di formatura; Fluidi idraulici; Composizioni per la riparazione dei cerchioni di ruote. 2 - Pitture e rivestimenti protettivi per applicazioni di fabbricazione, della gomma ed industriali; Coloranti protettivi per applicazioni di fabbricazione, della gomma ed industriali; Pitture e rivestimenti per parti stampate o vulcanizzate, stampi, stampi di fusione e stampi di formatura; Prodotti antiruggine in forma di rivestimenti o pellicole; Materiali per tinteggiare, Rivestimenti e prodotti protettivi per parti stampate o vulcanizzate, stampi, stampi di fusione e stampi di formatura; Rivestimenti e prodotti anti-corrosivi. 3 - Prodotti di pulizia per stampi, stampi di fusione e stampi di formatura nell'industria; Prodotti detergenti per l'industria; Prodotti di pulizia per stampi; Prodotti di pulizia per macchinari, apparecchiature e parti relative per fusione e formatura. 4 - Lubrificanti per le industrie della fusione e della formatura; Lubrificanti industriali; Lubrificazione di agenti di rilascio per stampi, stampi di fusione e stampi di formatura; Lubrificanti per macchine ed utensili utilizzati per processi di stampaggio, fusione e formatura Consulenza in materia di processi commerciali;servizi di consulenza per terzi a fini commerciali, in materia di selezione di prodotti, applicazione di prodotti, metodologia dei processi, produttività della fabbricazione e miglioramento della qualità dei prodotti. US - 7/12/211-85/489, /12/ /12/211 "MM" LA MUTUA Chem-Trend Limited Partnership 1445 West McPherson Park Drive Howell, Michigan US FIELD FISHER WATERHOUSE LLP 35 Vine Street London EC3N 2AA GB EN IT 1 - Prodotti chimici per preparazione, protezione, lubrificazione, pulizia, fusione, formatura, rivestimento o sigillatura di stampi, apparecchiature di lavorazione meccanica ed apparecchiature per processi; Prodotti per facilitare la sformatura; Composti per facilitare il distacco dallo stampo; Agenti per facilitare il distacco dallo stampo; Prodotti di ri- 591 BG - "PANTONE 297 C" син И "PANTONE PROCS CYAN C" син - "PANTONE 297 C" AZUL Y "PANTONE PROCS CYAN C" AZUL CS - "PANTONE 297 C" modrá a "PANTONE PROCS CYAN C" modrá DA - Blå (PANTONE 297 C) og blå (PANTONE PROCS CYAN C) DE - Blau (Pantone 297 C) und blau (Pantone Process Cyan C) ET - "PANTONE 297 C" sinine, "PANTONE PROCS CYAN C" sinine 212/49 17

18 CTM Parte A EL - Μπλε (Pantone 297 C) και μπλε (Pantone Process Cyan C) EN - Blue: "PANTONE 297 C" and blue: "PANTONE PROCS CYAN C" FR - "PANTONE 297 C" bleu et "PANTONE PROCS CYAN C" bleu IT - "PANTONE 297 C" blu e "PANTONE PROCS CYAN C" blu LV - "PANTONE 297 C" ZILS UN "PANTONE PROCS CYAN C" ZILS LT - "PANTONE 297 C" MĖLYNA IR "PANTONE PRO- CS CYAN C" MĖLYNA HU - "PANTONE 297 C" KÉK ÉS "PANTONE PROCS CYAN C" KÉK MT - "PANTONE 297 C" IKĦAL U "PANTONE PROCS CYAN C" IKĦAL NL - "PANTONE 297 C" blauw en "PANTONE PROCS CYAN C" blauw PL - "PANTONE 297 C" NIEBIKI I "PANTONE PRO- CS CYAN C" NIEBIKI PT - "PANTONE 297 C" azul e "PANTONE PROCS CYAN C" azul RO - "PANTONE 297 C" ALBASTRU ŞI "PANTONE PROCS CYAN C" ALBASTRU SK - "PANTONE 297 C" modrá a "PANTONE PROCS CYAN C" modrá SL - "PANTONE 297 C" MODRA IN "PANTONE PROCS CYAN C" MODRA FI - Sininen: Pantone 297 C ja sininen: Pantone Process Cyan C SV - "Pantone 297 C" blått och "Pantone Process Cyan C" blått MUTUA MADRILEÑA AUTOMOVILISTA Paseo de la Castellana, 33-7ª Planta 2846 Madrid ARPE PATENT Y MARCAS, S.L. Guzmán el Bueno, 133, 3º Edificio Germania 283 Madrid EN 16 - Carta, cartone e prodotti in queste materie, non compresi in altre classi; Stampati; Articoli per legatoria; Fotografie; Cartoleria; Adesivi (materie collanti) per la cartoleria o per uso domestico; Materiale per artisti; Pennelli; Macchine da scrivere e articoli per ufficio (esclusi i mobili); Materiale per l`istruzione o l`insegnamento (tranne gli apparecchi); Materie plastiche per l'imballaggio (non comprese in altre classi); Caratteri tipografici; Cliché; Pubblicazioni; Giornali, riviste e periodici Pubblicità; Gestione di affari commerciali; Amministrazione commerciale; Lavori di ufficio; Assistenza, consulenza ed informazioni riguardanti tutti i suddetti servizi;raggruppamento a favore di terzi di un numero di fornitori di servizi, in modo che il cliente possa visionare e scegliere tra quei fornitori commerciali o anche tramite rete informatica globale Assicurazioni; Affari finanziari; Affari monetari; Affari immobiliari. - (a) (b) 1/7/28 - (c) 24/7/ /12/211 LEWIS SILKIN Lewis Silkin LLP 5 Chancery Lane, Clifford's Inn London EC4A 1BL GB LEWIS SILKIN LLP 5 Chancery Lane Clifford's Inn London EC4A 1BL GB EN IT 35 - Pubblicità; Servizi di pubblicità e marketing; Gestione di affari commerciali; Amministrazione commerciale; Assistenza nella direzione degli affari; Ricerche per affari; Acquisizioni aziendali; Incorporazioni aziendali; Franchising commerciale; Stime commerciali; Compilazione e fornitura di informazioni commerciali; Stesura di relazioni; Raccolta d'informazioni in banche dati; Lavori di ufficio; Mediazione e Esecuzione di seminari e Conferenze; Servizi di assunzione, ovvero strategie per risorse umane; Sviluppo di leadership aziendale; Consulenza in materia di assunzione; Servizi di ricerca aziendale in materia di personale e risorse umane; Servizi commerciali relativi alla responsabilità sociale aziendale; Consulenza in materia di questioni aziendali; Fornitura d'informazioni e servizi commerciali in materia di registrazioni e gestione di nomi di dominio; Aste di nomi di dominio su Internet e altre reti informatiche; Gestione in materia di occupazione; Servizi di agenzie di collocamento; Collocamento; Reclutamento di personale; Consulenze in materia di impiego; Agenzie d'impiego temporaneo; Consulenza ed assistenza in materia di costituzione e gestione di piani di partecipazione azionaria dei dipendenti;negoziazione di contratti per terzi, pianificazione, informazioni e consulenza in materia d'orientamento professionale (esclusa consulenza in materia d'istruzione e formazione); Consulenza aziendale in materia di determinazione di marchi per datori di lavoro; Servizi di consulenza in materia di reclutamento di personale, risorse umane e sanità e sicurezza; Servizi d'appalto esterno in materia d'assunzione, risorse umane e sanità e sicurezza; Servizi di consulenza e informazione relativi a tutti i servizi sopra menzionati Formazione in materia di fornitura di servizi legali; Seminari, Conferenze,Corsi e conferenze didattiche in materia di questioni giuridiche, commerciali, finanziarie o normative nazionali e/o internazionali;edizione di pubblicazioni giuridiche; Servizi di traduzione Servizi giuridici; Ricerche tecniche e legali;consulenza giuridica professionale; Servizi giuridici in materia di finanza, commercio, beni immobili, proprietà, pianificazione immobiliare, ambiente, tassazione, transazioni finanziarie, derivati, investimenti, assicurazioni, titoli, servizi in materia d'insolvenze, pensioni, impiego, servizi tecnologici, trasmissione, comunicazioni, media, politiche pubbliche, spedizioni, aviazione, sponsorizzazioni; Ricerca ed indagini; Servizi relativi a controversie; Servizi di costituzione e di registrazione di società; Servizi riguardanti i trasferimenti di proprietà; Servizi d'analisi a contratto; Servizi giuridici in materia di stesura di contratti; Costituzione, mantenimento e gestione di diritti di proprietà intellettuale ed industriale; Agenzia di brevetti ed agenzia di marchi registrati; Consulenza professionale,; Servizi d'arbitrato, mediazione, conciliazione e risoluzione di contese; Nomi di dominio; Consulenza in materia di nomi di domini; Ricerca di nomi di dominio; Registrazione di nomi di dominio; Registrazione e localizzazione di nomi di dominio su Internet ed altre reti informatiche; Identificazione, acquisizione e registrazione di nomi di dominio; Controllo di nomi di dominio volto a verificare cambiamenti di condizioni e disponibilità post-vendita; Monitoraggio della registrazione ed uso di nomi di dominio da parte di terzi; Risoluzione di controversie in materia di /49

19 Parte A.1. CTM nomi di dominio; Informazioni, notizie ed assistenza in materia di controversie relative a nomi di dominio; Gestione di portafogli di nomi di dominio; Rinnovo di nomi di dominio; Compilazione, creazione e manutenzione d'un registro di nomi di domini; Preparazione e fornitura di relazioni relative a tutti i suddetti servizi; Informazioni e consulenze riguardanti tutti i servizi suddetti /12/211 Lui BG - Надпис LUI, съставен с курсивен шрифт тип "easy Street eps regular" с главна буква L и малки букви U и I; точката над буквата l е съставена от диамант. - Mención LUI en cursivas de fuente "easy Street eps regular" con la lettera L en mayúsculas y la U y la I en minúsculas; el punto sobre la letra I se compone de un diamante. CS - Nápis LUI složený z písmen psaných kurzivou typu "easy Street eps regular" s písmenem L velkým a s písmeny U a I malými; tečka nad písmenem l je tvořena diamantem. DA - Varemærket består af ordet LUI skrevet med skrifttypen "easy Street eps regular" i kursiv, hvor L'et er majuskelt, og U'et og I'et er minuskler, og hvor prikken over l'et udgøres af en diamant. DE - Besteht aus dem Wort "LUI", das in der Schriftart Easy Street EPS Regular mit großem Anfangsbuchstaben "L" und den Kleinbuchstaben "U" und "I" in Schreibschrift wiedergegeben ist. Der Punkt auf dem "l" ist ein Diamant. ET - Kaldkirjas tähed LUI kirjatüübis "easy Street eps regular", kus L-täht on suurtäht ja U ja I on suurtähed, punkti l-tähe peal asendab teemant. EL - Επιγραφή LUI αποτελούμενη από πλάγιους χαρακτήρες τύπου "easy Street eps regular" με το γράμμα L σε κεφαλαίο χαρακτήρα και το U και I κεφαλαία, η τελίτσα επάνω στο γράμμα l αποτελείται από ένα διαμάντι. EN - The text LUI composed of italic letters in the font "easy Street eps regular" with the letter L in capitals U and I in capitals, the dot on the letter l consists of a diamond. FR - Inscription LUI constituée de caractères italiques de type "easy Street eps regular" dont la lettre L est majuscule et dont les lettres U et I en majuscule; le point sur la lettre l est constitué d'un diamant. IT - Scritta LUI composta da caratteri in corsivo tipo "easy Street eps regular" con la lettera L in maiuscolo e la U e I in maiuscolo; il punto sulla lettera l è composto da un diamante. LV - Uzraksts LUI sastāv no burtiem kursīvā šriftā "easy Street eps regular" ar lielo burtu L un lielajiem burtiem U un I; punkts virs burta l ir atveidots kā dimants. LT - Žodis LUI, parašytas kursyvu "easy Street eps regular" tipo šriftu, raidė L yra didžioji, raidės U ir I mažosios. l raidės tašką formuoja deimantas. HU - A LUI felirat, amelynek betűtípusa írott "easy Street eps regular", az L nagybetű és az U és I szintén nagybetű; az l betűn a pontot egy gyémánt alkotja. MT - Kitba LUI magħmula minn ittri bil-korsiv u font "easy Street eps regular" bl-ittra L kapitali u l-u u I kapitali; it-tikka fuq l-ittra l hi magħmula minn djamant. NL - De aanduiding LUI bestaat uit cursieve letters in lettertype "easy Street eps regular" waarbij de letter L een hoofdletter is en de U en I kleine letters zijn; de punt op de letter l bestaat uit een diamant. PL - Napis LUI utworzony przez litery napisane kursywą typu "easy Street eps regular" z literą L napisaną wielka literą oraz U i I wielką literą; kropkę nad literą l tworzy diament. PT - Inscrição LUI composta por carateres itálicos com tipo de letra "easy Street eps regular", com a letra L maiúscula e as letras U e I minúsculas. A pinta sobre a letra l é representada por um diamante. RO - Elementul verbal LUI compus din caractere cursive de tipul "easy Street eps regular" cu litera L majusculă şi literele U şi I majuscule; punctul de pe litera l este compus dintr-un diamant. SK - Nápis LUI napísaný kurzívou typu "easy Street eps regular", pričom písmená L, U a I sú veľké; bodka nad písmenom l sa skladá z diamantu. SL - Napis LUI v ležečih črkah tipa "easy Street eps regular", kjer je črka L velika in črki U in I mali; piko nad črko l sestavlja diamant. FI - Merkissä on kursiivein "easy Street eps regular" -kirjasimin kirjoitettu sana LUI, jonka L-kirjain on iso ja U- ja I- kirjaimet pieniä; l-kirjaimen pisteenä on timantti. SV - Skriften LUI består av kursiva bokstäver i teckensnitt "easy Street eps regular" med bokstaven L i versal och bokstaven U och I i versal; punkten över bokstaven l utgörs av en diamant OHDE, ALDO EMANUEL PAUL VIA CARRARA N VIAREGGIO (LU) IT IT DE 14 - Metalli preziosi e loro leghe e prodotti in tali materie o placcati non compresi in altre classi; gioelleria bigiotteria, pietre preziose; orologeria e strumenti cronometrici Articoli di abbigliamento, scarpe e cappelleria Bevande alcoliche (eccetto le birre) /12/211 ENDURANCE WIND POWER 212/49 19

20 CTM Parte A /12/211 FACTOR FUNCTIONAL GYM Endurance Wind Power, Inc. #17, th Avenue Surrey, BC V3S 3V7 CA URQUHART-DYK & LORD LLP Tower North Central Merrion Way Leeds LS2 8PA GB EN IT 7 - Apparecchiature ed apparecchi per produzione d'energia; Macchine per la generazione del vento; Convertitori d'energia eolica; Rotori e Pale di rotori per turbine eoliche;telai e torri per turbine eoliche; Generatori per la produzione d'energia eolica; Macchine per la produzione d'energia eolica; Impianti eolici; Turbine per generazione di corrente; Pale di turbine per la generazione di corrente;ingranaggi e scatole di ingranaggi per turbine per la generazione elettrica; Parti e accessori per tutti i prodotti summenzionati Installazione, manutenzione e riparazione d'apparecchiature e apparecchi per la produzione di energia, turbine eoliche, generatori per la produzione d'energia eolica, centrali eoliche; Informazioni e consulenza riguardanti i suddetti servizi. 4 - Servizi di generazione d'energia e corrente elettrica; Produzione di energia mediante forza eolica; Informazioni e consulenza riguardanti i suddetti servizi Educazione; Formazione;Istruzione e formazione fornite a clienti, società di pubblici servizi, fornitori energetici e governi in relazione ad applicazioni di pianificazione, permessi di pianificazione, approvazioni di pianificazione e variazioni all'installazione e utilizzo di turbine eoliche;istruzione e formazione fornite a clienti relativamente ad accordi per turbine eoliche ed energia eolica tra loro e società di pubblici servizi e fornitori di energetici;istruzione e formazione fornite a clienti in relazione all'accesso a programmi e piani di incentivazione statali e di società di pubblici servizi relativamente a turbine e energia eolica; Informazioni e consulenza riguardanti i suddetti servizi Informazioni metereologiche;fornitura di dati e informazioni in materia eolica;progettazione, pianificazione e consulenza tecnica per la costruzione ed erezione di impianti d'energia eolica;consulenza tecnica in materia di turbine eoliche, centrali eoliche; Consulenza tecnica in materia d'erogazione e uso dell'energia, e applicazione di fonti energetiche sostenibili; Verifica di conti in materia d'energia;fornitura di dati e informazioni in materia di energia eolica; Informazioni e consulenza relative ai suddetti servizi FACTOR Gym AB Engelbrektsgatan Västerås SE BJERKÉNS PATENTBYRÅ KB Glödgargränd Västerås SE SV EN 5 - Prodotti farmaceutici, sostanze dietetiche adatte all'uso medico, integratori alimentari, preparati vitaminici, preparati alimentari adatti all'uso medico, integratori alimentari minerali, prodotti per favorire la perdita di peso Articoli per la ginnastica e lo sport non compresi in altre classi;apparecchi e articoli per l'allenamento, pesi, apparecchi e attrezzi per allenamento fisico; Apparecchi ad azionamento manuale per l'esercizio fisico non per uso medico Istruzione; Organizzazione di stage;istruzione e formazione in materia di dimagrimento, salute e attività fisica;fornitura di palestre /2/212 L3K 2 212/49

La Raccolta differenziata: Ogni cosa al suo posto!

La Raccolta differenziata: Ogni cosa al suo posto! La Raccolta differenziata: Ogni cosa al suo posto! Umido Plastica e Lattine Carta e Cartone Secco non riciclabile Vetro (bianco e colorato) Farmaci scaduti Pile Legno Umido I rifiuti umidi vanno conferiti

Dettagli

ALLEGATO 10. Materie tessili e loro manufatti della sezione XI

ALLEGATO 10. Materie tessili e loro manufatti della sezione XI ALLEGATO 10 ELENCO DELLE LAVORAZIONI O TRASFORMAZIONI ALLE QUALI DEVONO ESSERE SOTTO- POSTI I MATERIALI NON ORIGINARI AFFINCHÉ IL PRODOTTO FINITO POSSA AVERE IL CARATTERE DI PRODOTTO ORIGINARIO Materie

Dettagli

STUDIO COMPLETO Il commercio in tempo di crisi Analisi degli esercizi commerciali

STUDIO COMPLETO Il commercio in tempo di crisi Analisi degli esercizi commerciali STUDIO COMPLETO Il commercio in tempo di crisi Analisi degli esercizi commerciali Calo degli esercizi commerciali in sede fissa. Nell ultimo decennio l intero comparto della distribuzione commerciale ha

Dettagli

AVVISO DEL 31 OTTOBRE 2013

AVVISO DEL 31 OTTOBRE 2013 AVVISO DEL 31 OTTOBRE 2013 FORMAZIONE DI UN ELENCO DI OPERATORI ECONOMICI DI LAVORI, SERVIZI E FORNITURE IN ECONOMIA (ART.125 D. LGS. 163/2006) Ai sensi dell art.125 del D. Lgs. 163/2006 e s.m.i, la Fondazione

Dettagli

Raccolta differenziata dei rifiuti nel Quartiere 1 Centro

Raccolta differenziata dei rifiuti nel Quartiere 1 Centro Comune di Padova Assessorato all Ambiente AcegasAps Raccolta differenziata dei rifiuti nel Quartiere 1 Centro Le 3 Zone di raccolta nel Quartiere 1 Centro Tipo di Rifiuto Cosa conferire Cosa non conferire

Dettagli

Classificazione delle attività economiche nelle categorie TARES sopra i 5000 abitanti

Classificazione delle attività economiche nelle categorie TARES sopra i 5000 abitanti Classificazione delle attività economiche nelle categorie TARES sopra i 5000 abitanti Classe 1 - Musei, biblioteche, scuole, associazioni, luoghi di culto Associazioni o istituzioni con fini assistenziali

Dettagli

Forme speciali di vendita al dettaglio VENDITA PER CORRISPONDENZA, TELEVISIONE O ALTRI SISTEMI DI COMUNICAZIONE COMUNICAZIONE

Forme speciali di vendita al dettaglio VENDITA PER CORRISPONDENZA, TELEVISIONE O ALTRI SISTEMI DI COMUNICAZIONE COMUNICAZIONE MOD.COM. 6 copia per il Comune Forme speciali di vendita al dettaglio VENDITA PER CORRISPONDENZA, TELEVISIONE O ALTRI SISTEMI DI COMUNICAZIONE COMUNICAZIONE Al Comune di *... Ai sensi del D.L.vo 31/3/1998

Dettagli

di albicocche. ) senza glutine ) senza lattosio GIu~BuII~

di albicocche. ) senza glutine ) senza lattosio GIu~BuII~ Dr Schàr Foodservice ri Chi è affetto da celiachia non deve assolutamente rinunciare a mangiare al ristorante; attenendosi ad alcune regole e suggerimenti è possibile consumare i propri pasti al ristorante,

Dettagli

Unità VI Gli alimenti

Unità VI Gli alimenti Unità VI Gli alimenti Contenuti - Gusti - Preferenze - Provenienza Attività AREA ANTROPOLOGICA 1. Cosa piace all Orsoroberto L Orsoroberto racconta ai bambini quali sono i cibi che lui ama e che mangia

Dettagli

F10101 Autovetture Compresi ricambi e materiali di consumo. F10201 Veicoli Commerciali Pesanti (autotelaio) Compresi ricambi e materiali di consumo

F10101 Autovetture Compresi ricambi e materiali di consumo. F10201 Veicoli Commerciali Pesanti (autotelaio) Compresi ricambi e materiali di consumo BARRARE CATEGORIA DI INTERESSE CATEGORIA ISCRIZIONE DESCRIZIONE NOTE VEICOLI F10101 Autovetture F10201 Veicoli Commerciali Pesanti (autotelaio) F10301 Veicoli Commerciali Leggeri (autotelaio) F10501 Macchine

Dettagli

SCIA-SEGNALAZIONE CERTIFICATA DI INIZIO ATTIVITA

SCIA-SEGNALAZIONE CERTIFICATA DI INIZIO ATTIVITA MOD. COM 3 SCIA-SEGNALAZIONE CERTIFICATA DI INIZIO ATTIVITA ESERCIZI DI COMMERCIO AL DETTAGLIO: MEDIE E GRANDI STRUTTURE DI VENDITA Al SUAP Ai sensi del D. L.vo 114/98, D. L.vo 59/10 e L. 122/10 Il sottoscritto

Dettagli

Livello CILS A2. Test di ascolto

Livello CILS A2. Test di ascolto Livello CILS A2 GIUGNO 2012 Test di ascolto numero delle prove 2 Ascolto Prova n. 1 Ascolta i testi. Poi completa le frasi. Scegli una delle tre proposte di completamento. Alla fine del test di ascolto,

Dettagli

COME E FATTA E COME DEVE ESSERE APPOSTA

COME E FATTA E COME DEVE ESSERE APPOSTA COME E FATTA E COME DEVE ESSERE APPOSTA E composta dalla sigla CE e, nel caso un Organismo Notificato debba intervenire nella fase del controllo della produzione, contiene anche il numero d identificazione

Dettagli

COMUNICAZIONE. Al Comune di *

COMUNICAZIONE. Al Comune di * 7864 Bollettino Ufficiale della Regione Puglia - n. 82 del 30-6-2004 MOD.COM 3 Al Comune di * ESERCIZI DI COMMERCIO AL DETTAGLIO MEDIE E GRANDI STRUTTURE DI VENDITA COMUNICAZIONE Ai sensi della l.r. 11/03

Dettagli

«DOVE SI TROVANO I BATTERI?»

«DOVE SI TROVANO I BATTERI?» 1 a STRATEGIA EVITARE LA CONTAMINAZIONE conoscere «DOVE SI TROVANO I BATTERI?» I batteri si trovano ovunque nell ambiente (aria, acqua, suolo ed esseri viventi): Sono presenti sulle materie prime, ad es.

Dettagli

Esercitazione pratica di cucina N 11

Esercitazione pratica di cucina N 11 Esercitazione pratica di cucina N 11 Millefoglie di grana Con funghi porcini trifolati alla nepitella --------------------------------- Timballo di anelletti Siciliani al Ragù ---------------------------------

Dettagli

vien... Alcune indicazioni pratiche per un alimentazione equilibrata Dipartimento di Prevenzione a cura di Tiziana Longo e Roberta Fedele

vien... Alcune indicazioni pratiche per un alimentazione equilibrata Dipartimento di Prevenzione a cura di Tiziana Longo e Roberta Fedele ERVIZIO ANITARIO REGIONALE A Azienda ervizi anitari N 1 triestina la vien... alute angiando M Alcune indicazioni pratiche per un alimentazione equilibrata a cura di Tiziana Longo e Roberta Fedele Dipartimento

Dettagli

ESERCIZI DI COMMERCIO AL DETTAGLIO MEDIE E GRANDI STRUTTURE DI VENDITA COMUNICAZIONE

ESERCIZI DI COMMERCIO AL DETTAGLIO MEDIE E GRANDI STRUTTURE DI VENDITA COMUNICAZIONE MOD.COM 3 Al Comune di * ESERCIZI DI COMMERCIO AL DETTAGLIO MEDIE E GRANDI STRUTTURE DI VENDITA copia per il Comune COMUNICAZIONE Ai sensi del D.L.vo 114/1998 (artt.10 comma 5 e 26 comma 5), il sottoscritto

Dettagli

FATTI FURBO... DIFFERENZIA

FATTI FURBO... DIFFERENZIA Per i comuni del Consorzio Canavesano Ambiente Guida alla raccolta differenziata... FATTI FURBO... DIFFERENZIA anche fatti tu furbo...!!!... e al rispetto dell ambiente DIFFERENZIA ANCHE TU!!! Bastano

Dettagli

BOLLO ESERCIZI DI COMMERCIO AL DETTAGLIO - MEDIE E GRANDI STRUTTURE DI VENDITA DOMANDA DI AUTORIZZAZIONE

BOLLO ESERCIZI DI COMMERCIO AL DETTAGLIO - MEDIE E GRANDI STRUTTURE DI VENDITA DOMANDA DI AUTORIZZAZIONE MOD.COM 2 BOLLO copia per il Comune ESERCIZI DI COMMERCIO AL DETTAGLIO - MEDIE E GRANDI STRUTTURE DI VENDITA DOMANDA DI AUTORIZZAZIONE Al Comune di * Ai sensi del D.L.vo 114/1998 (artt. 8,9,10, comma 5),

Dettagli

TABELLA DIETETICA ASILO NIDO BAMBINI D ETA' FINO AI 15 MESI

TABELLA DIETETICA ASILO NIDO BAMBINI D ETA' FINO AI 15 MESI TABELLA DIETETICA ASILO NIDO BAMBINI D ETA' FINO AI 15 MESI TABELLA DIETETICA ASILO NIDO BAMBINI D ETA' FINO AI 15 MESI PRANZO PRIMA SETTIMANA LUNEDI': MARTEDI': MERCOLEDI': GIOVEDI': VENERDI': PASTA AL

Dettagli

Tabella invernale asilo nido SEMIDIVEZZI (12-18 mesi)

Tabella invernale asilo nido SEMIDIVEZZI (12-18 mesi) 1 settimana MENU D Tabella asilo nido SEMIDIVEZZI (12-18 mesi) petti di pollo al latte piselli e macedonia di al limone e biscotti risotto giallo involtini di tacchino cavolfiore fresca minestrina di piselli

Dettagli

(OLL 2) (Disposizioni speciali per determinate categorie di aziende e di lavoratori)

(OLL 2) (Disposizioni speciali per determinate categorie di aziende e di lavoratori) Ordinanza 2 concernente la legge sul lavoro (OLL 2) (Disposizioni speciali per determinate categorie di aziende e di lavoratori) 822.112 del 10 maggio 2000 (Stato 1 aprile 2015) Il Consiglio federale svizzero,

Dettagli

LA LEGGE SUL PESO NETTO

LA LEGGE SUL PESO NETTO La Legge sul Peso Netto 1 LA LEGGE SUL PESO NETTO Comando Polizia Municipale Via Bologna 74 - salone Ufficio Verbali Relatori: Pietro Corcione, Igor Gallo D.Lgs. 6 settembre 2005 n 206 (Codice del Consumo)

Dettagli

ESERCIZI DI COMMERCIO AL DETTAGLIO DI VICINATO COMUNICAZIONE. Ai sensi del D.L.vo 114/1998 (art 7, 10 comma 5 e 26 comma 5), il sottoscritto

ESERCIZI DI COMMERCIO AL DETTAGLIO DI VICINATO COMUNICAZIONE. Ai sensi del D.L.vo 114/1998 (art 7, 10 comma 5 e 26 comma 5), il sottoscritto MOD.COM 1, copia per il Comune ESERCIZI DI COMMERCIO AL DETTAGLIO DI VICINATO COMUNICAZIONE Al Comune di * Ai sensi del D.L.vo 114/1998 (art 7, 10 comma 5 e 26 comma 5), il sottoscritto Cognome Nome C.F.

Dettagli

AVVISO PUBBLICO ISCRIZIONE ALL ALBO DELLE DITTE DA UTILIZZARE PER L'AFFIDAMENTO DI LAVORI, FORNITURE O SERVIZI A TRATTATIVA PRIVATA O IN ECONOMIA

AVVISO PUBBLICO ISCRIZIONE ALL ALBO DELLE DITTE DA UTILIZZARE PER L'AFFIDAMENTO DI LAVORI, FORNITURE O SERVIZI A TRATTATIVA PRIVATA O IN ECONOMIA AVVISO PUBBLICO ISCRIZIONE ALL ALBO DELLE DITTE DA UTILIZZARE PER L'AFFIDAMENTO DI LAVORI, FORNITURE O SERVIZI A TRATTATIVA PRIVATA O IN ECONOMIA L Istituto dell Addolorata di Foggia ha istituito un albo

Dettagli

I regimi di qualità riconosciuti a livello comunitario: D.O.P., I.G.P., S.T.G. e indicazioni facoltative di qualità TITOLO RELAZIONE

I regimi di qualità riconosciuti a livello comunitario: D.O.P., I.G.P., S.T.G. e indicazioni facoltative di qualità TITOLO RELAZIONE TITOLO RELAZIONE I regimi di qualità riconosciuti a livello comunitario: D.O.P., I.G.P., S.T.G. e indicazioni facoltative di qualità A partire dal 3 gennaio 2013 è entrato in vigore il regolamento (UE)

Dettagli

GUIDA AL COMPOSTAGGIO DOMESTICO

GUIDA AL COMPOSTAGGIO DOMESTICO Comune di CORI (Lt) Assessorato all RACCOLTA DIFFERENZIATA PORTA A PORTA GUIDA AL COMPOSTAGGIO DOMESTICO pagina 1 SOMMARIO Premessa... 3 1 Principi generali: Cos è il Compostaggio... 4 2 Cosa mettere nella

Dettagli

EMMENTALER DOP NELL ALBUM DEI RICORDI DI MICHELLE IN COLLABORAZIONE CON CLAUDIO SADLER

EMMENTALER DOP NELL ALBUM DEI RICORDI DI MICHELLE IN COLLABORAZIONE CON CLAUDIO SADLER EMMENTALER DOP NELL ALBUM DEI RICORDI DI MICHELLE IN COLLABORAZIONE CON CLAUDIO SADLER Da oggi Michelle Hunziker è la nuova testimonial di quello che è considerato il Re dei formaggi svizzeri, l Emmentaler

Dettagli

Imballaggio primario. Imballaggio secondario. Imballaggio terziario. Funzioni primarie dell imballaggio

Imballaggio primario. Imballaggio secondario. Imballaggio terziario. Funzioni primarie dell imballaggio ALTO BELICE AMBIENTE S.p.A. Cos'è l'imballaggio L uomo ha sempre fatto uso di contenitori e già 3500 anni fa le popolazioni egizie immagazzinavano e trasportavano unguenti, oli e vino in contenitori di

Dettagli

AVVISO PUBBLICO PER L ISCRIZIONE ALL ALBO FORNITORI

AVVISO PUBBLICO PER L ISCRIZIONE ALL ALBO FORNITORI AVVISO PUBBLICO PER L ISCRIZIONE ALL ALBO FORNITORI In base alla Deliberazione del Direttore Generale n. 312 del 18 ottobre 2012 si è provveduto all istituzione e disciplina dell Albo dei Fornitori dell

Dettagli

STORIA E TRADIZIONE. Da allora Tradizione e Qualità sono rimasti il fiore all occhiello della Pasticceria Orlandi.

STORIA E TRADIZIONE. Da allora Tradizione e Qualità sono rimasti il fiore all occhiello della Pasticceria Orlandi. STORIA E TRADIZIONE La Pasticceria Orlandi nasce per volontà di Romano Orlandi che dopo una lunga gavetta nelle più famose pasticcerie milanesi, nel 1952 decide di mettersi in proprio aprendo il suo negozio

Dettagli

ALLEGATO N. 1 ELENCO CATEGORIE E CLASSI MERCEOLOGICHE DI LAVORI, BENI E SERVIZI

ALLEGATO N. 1 ELENCO CATEGORIE E CLASSI MERCEOLOGICHE DI LAVORI, BENI E SERVIZI ALLEGATO N. 1 (aggiornato G.U.R.I. N. 96 26/04/2014) ELENCO CATEGORIE E CLASSI MERCEOLOGICHE DI LAVORI, BENI E SERVIZI (Barrare la categoria di specializzazione SOA) Categorie opere generali (ex D.P.R.

Dettagli

Nuova scadenza presentazione domande di contributo: martedì 30 giugno 2015, ore 12.00

Nuova scadenza presentazione domande di contributo: martedì 30 giugno 2015, ore 12.00 Bando per la concessione di contributi a fondo perduto alle imprese del commercio e del turismo del Distretto ValleLambro - Distretto dell attrattività territoriale integrata turistica e commerciale per

Dettagli

LA MAPPA DELLA SALUTE ovvero: com è che parlando,parlando, dalla frutta ci troviamo a discutere di salvaguardia della terra???

LA MAPPA DELLA SALUTE ovvero: com è che parlando,parlando, dalla frutta ci troviamo a discutere di salvaguardia della terra??? DIREZIONE DIDATTICA DI MARANELLO SCUOLA DELL INFANZIA STATALE J.DA GORZANO PROGETTO DI EDUCAZIONE ALIMENTARE LA MAPPA DELLA SALUTE ovvero: com è che parlando,parlando, dalla frutta ci troviamo a discutere

Dettagli

DALLA TEORIA ALLA PRATICA

DALLA TEORIA ALLA PRATICA DALLA TEORIA ALLA PRATICA Comunicare a distanza: il telefono a filo La prima esperienza di telecomunicazione (dal greco tele = distante) si realizza con due piccoli contenitori di plastica, cartone o metallo,

Dettagli

glazer union soluzioni per il rispetto delle norme HACCP nel settore alimentare

glazer union soluzioni per il rispetto delle norme HACCP nel settore alimentare CHE COS'È L'HACCP? Hazard Analysis and Critical Control Points è il sistema di analisi dei rischi e di controllo dei punti critici di contaminazione per le aziende alimentari. Al fine di garantire la completa

Dettagli

Requisiti minimi e criteri per il rilascio delle autorizzazioni sanitarie temporanee.

Requisiti minimi e criteri per il rilascio delle autorizzazioni sanitarie temporanee. Requisiti minimi e criteri per il rilascio delle autorizzazioni sanitarie temporanee. Sono definite temporanee tutte quelle manifestazioni quali Sagre, Feste Campestri ecc. aperte al pubblico, in cui,

Dettagli

La Raccolta Differenziata Utenze non domestiche

La Raccolta Differenziata Utenze non domestiche La Raccolta Differenziata Utenze non domestiche istruzioni per l uso Raccolta Differenziata Una soluzione alla portata di tutti La produzione di rifiuti è in continuo aumento e deve essere gestita in modo

Dettagli

Oppure si lavorava l argilla con il tornio (figg. 4 5).

Oppure si lavorava l argilla con il tornio (figg. 4 5). Ceramica Nell antichità il vaso non era un semplice un semplice oggetto utile nella vita quotidiana, ma era anche merce di scambio. Il lavoro del vasaio, inizialmente era collegato alle stagioni e dunque

Dettagli

DESCRIZIONE. Elettrodi per rilevazione acqua. Dimensioni contenitore ca.: 71 (L) x 71 (H) x 30 (P) mm. (Da abbinare a modulo sonda art.

DESCRIZIONE. Elettrodi per rilevazione acqua. Dimensioni contenitore ca.: 71 (L) x 71 (H) x 30 (P) mm. (Da abbinare a modulo sonda art. 1009/001 1009/002D 1009/002S 1009/005D 1009/005S Frontale piatto da 25 mm per serratura e maniglia Personal Lock Frontale destro da 40 mm per serratura e maniglia Personal Lock Frontale sinistro da 40

Dettagli

PENTOLE A PRESSIONE ISTRUZIONI D USO E GARANZIA

PENTOLE A PRESSIONE ISTRUZIONI D USO E GARANZIA PENTOLE A PRESSIONE ISTRUZIONI D USO E GARANZIA LA COTTURA IN PENTOLA A PRESSIONE La pentola a pressione è uno strumento ancora tutto da scoprire, da conoscere e da valorizzare, sia dal punto di vista

Dettagli

1.Il Ristorante/La Trattoria

1.Il Ristorante/La Trattoria Agli italiani piace andare a mangiare in trattoria. Ma che cos è la trattoria? È un locale tipicamente italiano, che rispecchia il gusto e la mentalità degli italiani. Agli italiani piace mangiare bene,

Dettagli

E.P. VIT s.r.l. 004 02 048 025 ZB FINITURA LUNGHEZZA DIAMETRO MATERIALE TIPOLOGIA PRODOTTO

E.P. VIT s.r.l. 004 02 048 025 ZB FINITURA LUNGHEZZA DIAMETRO MATERIALE TIPOLOGIA PRODOTTO LISTINO PREZZI E.P. VIT s.r.l. opera da oltre un decennio nel mercato della commercializzazione di VITERIA, BULLONERIA E SISTEMI DI FISSAGGIO MECCANICI. L azienda si pone quale obiettivo l offerta di prodotti

Dettagli

CLASSIFICAZIONE INTERNAZIONALE DEI PRODOTTI E DEI SERVIZI

CLASSIFICAZIONE INTERNAZIONALE DEI PRODOTTI E DEI SERVIZI CLASSIFICAZIONE INTERNAZIONALE DEI PRODOTTI E DEI SERVIZI AI FINI DELLA REGISTRAZIONE DEI MARCHI (CLASSIFICAZIONE DI NIZZA) DECIMA EDIZIONE PARTE II TITOLI DELLE CLASSI E NOTE ESPLICATIVE O R G A N I Z

Dettagli

REGOLAMENTO PER LA GESTIONE DELL ELENCO DEGLI OPERATORI ECONOMICI DI FIDUCIA DELL UNIVERSITÀ TELEMATICA UNIVERSITAS MERCATORUM - EX ART.

REGOLAMENTO PER LA GESTIONE DELL ELENCO DEGLI OPERATORI ECONOMICI DI FIDUCIA DELL UNIVERSITÀ TELEMATICA UNIVERSITAS MERCATORUM - EX ART. Universita Telematica UNIVERSITAS MERCATORUM REGOLAMENTO PER LA GESTIONE DELL ELENCO DEGLI OPERATORI ECONOMICI DI FIDUCIA DELL UNIVERSITÀ TELEMATICA UNIVERSITAS MERCATORUM - EX ART. 125, COMMA 12 DEL D.L.VO

Dettagli

Gruppo Mangiarsano Germinal. Book prodotti

Gruppo Mangiarsano Germinal. Book prodotti Gruppo Mangiarsano Germinal Book prodotti Il Gruppo MangiarsanoGerminal opera nel mercato dei prodotti biologici e salutistici con un unica missione: prendersi cura della salute dell uomo e dell ambiente.

Dettagli

Manuale di classificazione dei datori di lavoro ai fini previdenziali ed assistenziali in base all'articolo 49 della legge 88/1989

Manuale di classificazione dei datori di lavoro ai fini previdenziali ed assistenziali in base all'articolo 49 della legge 88/1989 Giugno 2014 ISTITUTO NAZIONALE PREVIDENZA SOCIALE DIREZIONE CENTRALE ENTRATE Manuale di classificazione dei datori di lavoro ai fini previdenziali ed assistenziali in base all'articolo 49 della legge 88/1989

Dettagli

CI TENIAMO A FARVI SAPERE CHE

CI TENIAMO A FARVI SAPERE CHE Menu MILANO CI TENIAMO A FARVI SAPERE CHE L eventuale attesa è sinonimo di preparazioni espresse e artigianali. Perdonateci! e se avete fretta, ditelo all Oste. L acqua pura microfiltrata è offerta dall

Dettagli

BTE. Ricerca di sostanze nocive nei prodotti tessili. Categoria dei prodotti tessili per la casa. Più informazioni per offrire una migliore consulenza

BTE. Ricerca di sostanze nocive nei prodotti tessili. Categoria dei prodotti tessili per la casa. Più informazioni per offrire una migliore consulenza OEKO-TEX SALESPRO GAMES 2012 PER RIVENDITORI PROFESSIONISTI Categoria dei prodotti tessili per la casa Ricerca di sostanze nocive nei prodotti tessili Più informazioni per offrire una migliore consulenza

Dettagli

Guida alla perfetta copertura di cioccolato al latte

Guida alla perfetta copertura di cioccolato al latte Guida alla perfetta copertura di cioccolato al latte Egregio Collega, Qual è la migliore copertura di cioccolato al latte? Quali sono le sue potenzialità? oppure Che sapore assume quando utilizzato in

Dettagli

GUIDA ALLA REALIZZAZIONE DEI VANI TECNICI PER ASCENSORI E PIATTAFORME ELEVATRICI

GUIDA ALLA REALIZZAZIONE DEI VANI TECNICI PER ASCENSORI E PIATTAFORME ELEVATRICI GUIDA ALLA REALIZZAZIONE DEI VANI TECNICI PER ASCENSORI E PIATTAFORME ELEVATRICI Introduzione Le dimensioni delle cabine degli ascensori debbono rispettare valori minimi stabiliti dalle normative vigenti,

Dettagli

UPPLEVA. 5 anni di GARANZIA. Soluzioni integrate di mobili, smart TV e sistema audio. Tutto in uno.

UPPLEVA. 5 anni di GARANZIA. Soluzioni integrate di mobili, smart TV e sistema audio. Tutto in uno. UPPLEVA Soluzioni integrate di mobili, smart TV e sistema audio. Tutto in uno. 5 anni di GARANZIA INCLUSA NEL PREZZO I televisori, i sistemi audio e gli occhiali 3D UPPLEVA sono garantiti 5 anni. Per saperne

Dettagli

Software per la gestione di palestre, centri benessere e sportivi

Software per la gestione di palestre, centri benessere e sportivi Software per la gestione di palestre, centri benessere e sportivi Applicazione gestionale progettata per gestire tutti gli aspetti di palestre, centri sportivi e centri benessere Sicuro Personalizzabile

Dettagli

RELAZIONE MOSTRA: FOOD, LA SCIENZA DAI SEMI AL PIATTO

RELAZIONE MOSTRA: FOOD, LA SCIENZA DAI SEMI AL PIATTO RELAZIONE MOSTRA: FOOD, LA SCIENZA DAI SEMI AL PIATTO La mostra è allestita nelle sale del Museo di Storia Naturale di Milano dal 28 Novembre 2014 al 28 Giugno 2015. Affronta il complesso tema del cibo

Dettagli

Innovazione nella posa dei serramenti La sigillatura delle finestre. Come e perché?

Innovazione nella posa dei serramenti La sigillatura delle finestre. Come e perché? Innovazione nella posa dei serramenti La sigillatura delle finestre. Come e perché? Klaus Pfitscher Relazione 09/11/2013 Marchio CE UNI EN 14351-1 Per finestre e porte pedonali Marchio CE UNI EN 14351-1

Dettagli

AD OGNI RIFIUTO LA GIUSTA DIREZIONE. per Lecco e provincia

AD OGNI RIFIUTO LA GIUSTA DIREZIONE. per Lecco e provincia AD OGNI RIFIUTO LA GIUSTA DIREZIONE per Lecco e provincia Sacco VIOLA Frazione secca multimateriale L IMPIANTO DI SELEZIONE DEL SACCO VIOLA I sacchi provenienti dalla raccolta, caricati su un nastro trasportatore,

Dettagli

Università per Stranieri di Siena. Centro. Certificazione CILS. Certificazione. di Italiano come Lingua Straniera. Sessione: Dicembre 2012 Livello: A1

Università per Stranieri di Siena. Centro. Certificazione CILS. Certificazione. di Italiano come Lingua Straniera. Sessione: Dicembre 2012 Livello: A1 Università per Stranieri di Siena Centro CILS Sessione: Dicembre 2012 Test di ascolto Numero delle prove 2 Ascolto - Prova n. 1 Ascolta i testi: sono brevi dialoghi e annunci. Poi completa le frasi.

Dettagli

TELECAMERA SUBACQUEA MINI DV RD31 DIVERS

TELECAMERA SUBACQUEA MINI DV RD31 DIVERS www.gmshopping.it TELECAMERA SUBACQUEA MINI DV RD31 DIVERS MANUALE UTENTE Questo documento è di proprietà di Ciro Fusco ( Cfu 2010 ) e protetto dalle leggi italiane sul diritto d autore (L. 633 del 22/04/1941

Dettagli

Veneto. Interscambio commerciale con il Kazakhstan

Veneto. Interscambio commerciale con il Kazakhstan Veneto. Interscambio commerciale con il Kazakhstan Gian Angelo Bellati Segretario Generale Unioncamere Veneto Inaugurazione Consolato Onorario della Repubblica del Kazakhstan 29 gennaio 2013 Venezia www.unioncamereveneto.it

Dettagli

Slowfood. aprile 2010 ACQUA ALLE CORDE - PROFESSIONE HAPPYCOLTORE - DOVE OSANO LE VIGNE. Slowine. Acqua alle corde. Slowfood. Azioni sostenibili

Slowfood. aprile 2010 ACQUA ALLE CORDE - PROFESSIONE HAPPYCOLTORE - DOVE OSANO LE VIGNE. Slowine. Acqua alle corde. Slowfood. Azioni sostenibili 45 aprile 2010 ACQUA ALLE CORDE - PROFESSIONE HAPPYCOLTORE - DOVE OSANO LE VIGNE Slowfood aprile 2010 www.slowfood.it Acqua alle corde Azioni sostenibili Professione happycoltore La rete delle comunità

Dettagli

NUOVO! Sempre più semplice da utilizzare

NUOVO! Sempre più semplice da utilizzare NUOVO! NUOVO AF/ARMAFLEX MIGLIORE EFFICIENZA DELL ISOLAMENTO Sempre più semplice da utilizzare L flessibile professionale Nuove prestazioni certificate. Risparmio energetico: miglioramento di oltre il

Dettagli

CI-Obiettivi determinanti del ramo d' articoli elettrici

CI-Obiettivi determinanti del ramo d' articoli elettrici Der Verband für Stark- und Schwachstrominstallationen, Telekommunikation, IT- und Sicherheitsinstallationen, Anlagenbau, Gebäudetechnik L union pour les installations à courant fort et courant faible,

Dettagli

CHI L I HA. lo CHIAMAVANO EDIZIONE. Ciò che differenzi oggi, avrà una nuova vita domani INDAGINE SUL RECUPERO DEI RIFIUTI FREQUENTAVA VETRI ROTTI

CHI L I HA. lo CHIAMAVANO EDIZIONE. Ciò che differenzi oggi, avrà una nuova vita domani INDAGINE SUL RECUPERO DEI RIFIUTI FREQUENTAVA VETRI ROTTI 3 EDIZIONE dati 2012 CHI L I HA Ciò che differenzi oggi, avrà una nuova vita domani INDAGINE SUL RECUPERO DEI RIFIUTI NASCONDE UN IDENTITÀ PLASTICA FREQUENTAVA VETRI ROTTI si spacciava per una lattina

Dettagli

PT-27. Torcia per il taglio con arco al plasma. Manuale di istruzioni (IT)

PT-27. Torcia per il taglio con arco al plasma. Manuale di istruzioni (IT) PT-27 Torcia per il taglio con arco al plasma Manuale di istruzioni (IT) 0558005270 186 INDICE Sezione/Titolo Pagina 1.0 Precauzioni per la sicurezza........................................................................

Dettagli

MENÙ SCUOLE DELL INFANZIA, PRIMARIA, CDD, CENTRO ERGOTERAPICO DIETA RELIGIOSA PRIVA DI CARNE SUINA A.S. 2014/2015 (CUCINA IN LOCO)

MENÙ SCUOLE DELL INFANZIA, PRIMARIA, CDD, CENTRO ERGOTERAPICO DIETA RELIGIOSA PRIVA DI CARNE SUINA A.S. 2014/2015 (CUCINA IN LOCO) PRIVA DI CARNE SUINA A.S. 2014/2015 Giorno Prima settimana Seconda settimana Terza settimana Quarta Pasta all olio e Uova strapazzate Riso alla zucca Bresaola* / formaggio fresco Pasta olio e Bocconcini

Dettagli

1. IMBALLAGGIO E CONFEZIONAMENTO

1. IMBALLAGGIO E CONFEZIONAMENTO GUIDA AL CONFEZIONAMENTO 1. IMBALLAGGIO E CONFEZIONAMENTO Si devono rispettare i limiti massimi di dimensioni e peso indicati nella tabella: prodotto limite massimo di peso dimensioni massime Pacco ordinario

Dettagli

FEBBIO SUMMER CAMP - Estate 2015 UNA SETTIMANA DI DIVERTIMENTO IMMERSI NELLA NATURA!

FEBBIO SUMMER CAMP - Estate 2015 UNA SETTIMANA DI DIVERTIMENTO IMMERSI NELLA NATURA! FEBBIO SUMMER CAMP - Estate 2015 UNA SETTIMANA DI DIVERTIMENTO IMMERSI NELLA NATURA! Febbio (1200-2063 m.) Comune di Villa Minozzo, alle pendici del Monte Cusna; località inserita nel meraviglioso contesto

Dettagli

Zuccheri. Zuccheri, dolci e bevande. zuccherate: nei giusti limiti

Zuccheri. Zuccheri, dolci e bevande. zuccherate: nei giusti limiti 4. Zuccheri Zuccheri, dolci e bevande zuccherate: nei giusti limiti 4. Zuccheri, dolci e bevande zuccherate: nei giusti limiti 36 1. ZUCCHERI E SAPORE DOLCE Tutti gli zuccheri sono fonti di energia e non

Dettagli

riguardante: AMBIENTE -Inquinamento da radiazioni -Radiofrequenze e campi magnetici

riguardante: AMBIENTE -Inquinamento da radiazioni -Radiofrequenze e campi magnetici Decreto Ministeriale del 18/05/1999 Norme armonizzate in materia di compatibilita' elettromagnetica. Doc. 499H18MG.900 di Origine Nazionale emanato/a da : Ministro per l'industria, il Commercio e l'artigianato

Dettagli

Appunti della panificazione rurale

Appunti della panificazione rurale Appunti della panificazione rurale MATERIE PRIME Dal grano duro coltivato nell area del Sarcidano con il metodo di produzione Biologica, alla produzione di farine e semole macinate nel mulino di Nurri,

Dettagli

La Temperatura degli Alimenti

La Temperatura degli Alimenti La Temperatura degli Alimenti L'ATP è la regolamentazione per i trasporti frigoriferi refrigerati a temperatura controllata di alimenti deperibili destinati all'alimentazione umana. A.T.P. = Accord Transport

Dettagli

DEFENDER HYBRID. Sistema antintrusione ibrido wireless e filare. fracarro.com

DEFENDER HYBRID. Sistema antintrusione ibrido wireless e filare. fracarro.com DEFENDER HYBRID Sistema antintrusione ibrido wireless e filare Il sistema Un sistema completamente nuovo e flessibile Impianto filare o wireless? Da oggi Defender Hybrid Defender Hybrid rivoluziona il modo

Dettagli

NOVO CULT L innovazione nel segno della tradizione

NOVO CULT L innovazione nel segno della tradizione NOVO CULT L innovazione nel segno della tradizione L innovazione nel segno della tradizione 30 anni da quando, nel 1981, Irsap presentava per la prima volta in Italia il radiatore diventato poi il simbolo

Dettagli

Progetto MA.RI.SA. (MAngio e RIsparmio in SAlute)

Progetto MA.RI.SA. (MAngio e RIsparmio in SAlute) Progetto MA.RI.SA. (MAngio e RIsparmio in SAlute) La ristorazione collettiva ed in particolare quella scolastica è stata individuata come un ambito prioritario di intervento relativamente al Progetto MA.RI.SA.

Dettagli

TOASTER. Istruzioni per l uso

TOASTER. Istruzioni per l uso TOASTER Istruzioni per l uso 5 4 3 1 6 DESCRIZIONE DELL APPARECCHIO 1) Manopola temporizzatore 2) Tasto Stop 3) Leva di accensione 4) Bocche di caricamento 5) Pinze per toast 6) Raccoglibriciole estraibile

Dettagli

PER SAPERNE DI PIÙ DAL CAMPO... AL MERCATO ALLA TAVOLA. Per saperne di più

PER SAPERNE DI PIÙ DAL CAMPO... AL MERCATO ALLA TAVOLA. Per saperne di più PER SAPERNE DI PIÙ DAL CAMPO... AGRICOLTURA BIOLOGICA LA FILIERA (dal campo alla tavola) AL MERCATO L ETICHETTA PRODOTTI A KM ZERO MERCATI CONTADINI, VENDITA DIRETTA, GAS ALLA TAVOLA LA PIRAMIDE ALIMENTARE

Dettagli

top Le funzioni di stampa prevedono elenchi, etichette, statistiche e molto altro.

top Le funzioni di stampa prevedono elenchi, etichette, statistiche e molto altro. La collana TOP è una famiglia di applicazioni appositamente studiata per il Terzo Settore. Essa è stata infatti realizzata in continua e fattiva collaborazione con i clienti. I programmi di questa collana

Dettagli

Pasta per due. Capitolo 1. Una mattina, Libero si sveglia e accende il computer C È POSTA PER TE! e trova un nuovo messaggio della sua amica:

Pasta per due. Capitolo 1. Una mattina, Libero si sveglia e accende il computer C È POSTA PER TE! e trova un nuovo messaggio della sua amica: Pasta per due 5 Capitolo 1 Libero Belmondo è un uomo di 35 anni. Vive a Roma. Da qualche mese Libero accende il computer tutti i giorni e controlla le e-mail. Minni è una ragazza di 28 anni. Vive a Bangkok.

Dettagli

l esclusivo sistema per la diluizione ed il dosaggio dei prodotti ultraconcentrati

l esclusivo sistema per la diluizione ed il dosaggio dei prodotti ultraconcentrati CATALOGO EXA l esclusivo sistema per la diluizione ed il dosaggio dei prodotti ultraconcentrati + pratico + sicuro + economico + ecologico 3 edizione Azienda Certificata ISO 9001 e ISO 14001 IL SISTEMA

Dettagli

LA SPESA PER CONSUMI DELLE FAMIGLIE

LA SPESA PER CONSUMI DELLE FAMIGLIE 8 luglio 2015 LA SPESA PER CONSUMI DELLE FAMIGLIE Anno 2014 Dopo due anni di calo, nel 2014 la spesa media mensile per famiglia in valori correnti risulta sostanzialmente stabile e pari a 2.488,50 euro

Dettagli

Istruzioni rapide per l esercizio di pompe idrauliche tipo LP azionate con aria compressa secondo D 7280 e D 7280 H

Istruzioni rapide per l esercizio di pompe idrauliche tipo LP azionate con aria compressa secondo D 7280 e D 7280 H Istruzioni rapide per l esercizio di pompe idrauliche tipo LP azionate con aria compressa secondo D 7280 e D 7280 H 1. Aria compressa e attacco idraulico Fluido in pressione Azionamento Aria compressa,

Dettagli

Interruttori di posizione precablati serie FA

Interruttori di posizione precablati serie FA Interruttori di posizione precablati serie FA Diagramma di selezione 01 08 10 11 1 15 1 0 guarnizione guarnizione esterna in esterna in gomma gomma AZIONATORI 1 51 5 54 55 56 5 leva leva regolabile di

Dettagli

VENDITA PER CORRISPONDENZA, TELEVISIONE O ALTRI SISTEMI DI COMUNICAZIONE. Ai sensi della L.R. 11/03 e Regolamento Regionale n.3/2011 il sottoscritto

VENDITA PER CORRISPONDENZA, TELEVISIONE O ALTRI SISTEMI DI COMUNICAZIONE. Ai sensi della L.R. 11/03 e Regolamento Regionale n.3/2011 il sottoscritto mod. Com 8 REGIONE PUGLIA Forme speciali di vendita al dettaglio VENDITA PER CORRISPONDENZA, TELEVISIONE O ALTRI SISTEMI DI COMUNICAZIONE SEGNALAZIONE CERTIFICATA INIZIO ATTIVITA' COMPILARE A STAMPATELLO

Dettagli

CAPITOLATO DI APPALTO PER IL SERVIZIO DI PULIZIA DEGLI UFFICI DI ROMA ENTRATE SPA E FORNITURA DEL MATERIALE PER I RELATIVI SERVIZI IGIENICI

CAPITOLATO DI APPALTO PER IL SERVIZIO DI PULIZIA DEGLI UFFICI DI ROMA ENTRATE SPA E FORNITURA DEL MATERIALE PER I RELATIVI SERVIZI IGIENICI CAPITOLATO DI APPALTO PER IL SERVIZIO DI PULIZIA DEGLI UFFICI DI ROMA ENTRATE SPA E FORNITURA DEL MATERIALE PER I RELATIVI SERVIZI IGIENICI Art. 1 Oggetto del capitolato Il presente appalto prevede: la

Dettagli

PROVINCIA AUTONOMA DI TRENTO - SERVIZIO APPALTI, CONTRATTI E GESTIONI GENERALI - UFFICIO APPALTI. Città: TRENTO Codice postale: 38100

PROVINCIA AUTONOMA DI TRENTO - SERVIZIO APPALTI, CONTRATTI E GESTIONI GENERALI - UFFICIO APPALTI. Città: TRENTO Codice postale: 38100 Automa di TrentoUNIONE EUROPEA Pubblicazione del Supplemento alla Gazzetta ufficiale dell'unione europea 2, rue Mercier, L-2985 Lussemburgo Fax (352) 29 29-42670 E-mail: ojs@publications.europa.eu Info

Dettagli

PASSEPARTOUT PLAN PLANNING E AGENDA I PLANNING LA MAPPA INTERATTIVA LA GESTIONE DEI SERVIZI LA PRENOTAZIONE

PASSEPARTOUT PLAN PLANNING E AGENDA I PLANNING LA MAPPA INTERATTIVA LA GESTIONE DEI SERVIZI LA PRENOTAZIONE PASSEPARTOUT PLAN Passepartout Plan è l innovativo software Passepartout per la gestione dei servizi. Strumento indispensabile per una conduzione organizzata e precisa dell attività, Passepartout Plan

Dettagli

Unità fan coil. Dati Tecnici EEDIT12-400

Unità fan coil. Dati Tecnici EEDIT12-400 Unità fan coil Dati Tecnici EEDIT12-400 FWL-DAT FWM-DAT FWV-DAT FWL-DAF FWM-DAF FWV-DAF Unità fan coil Dati Tecnici EEDIT12-400 FWL-DAT FWM-DAT FWV-DAT FWL-DAF FWM-DAF FWV-DAF Indice Indice Unità tipo

Dettagli

Prevenzione dell allergia ad inalanti

Prevenzione dell allergia ad inalanti Prevenzione dell allergia ad inalanti La patologia allergica respiratoria è molto frequente nella popolazione generale: la sua prevalenza si aggira in media intorno al 10-15%. Inoltre, negli ultimi 20

Dettagli

CONDIZIONATORI DI PRECISIONE AD ESPANSIONE DIRETTA E ACQUA REFRIGERATA PER CENTRALI TELEFONICHE CON SISTEMA FREE-COOLING

CONDIZIONATORI DI PRECISIONE AD ESPANSIONE DIRETTA E ACQUA REFRIGERATA PER CENTRALI TELEFONICHE CON SISTEMA FREE-COOLING CONDIZIONATORI DI PRECISIONE AD ESPANSIONE DIRETTA E ACQUA REFRIGERATA PER CENTRALI TELEFONICHE CON SISTEMA FREE-COOLING POTENZA FRIGORIFERA DA 4 A 26,8 kw ED.P 161 SF E K 98 FC La gamma di condizionatori

Dettagli

Guida alla nuova raccolta differenziata per la città di Como

Guida alla nuova raccolta differenziata per la città di Como Guida alla nuova raccolta differenziata per la città di Como www.apricaspa.it www.comune.como.it COMUNE DI COMO 1 2 Indice Insieme verso il 6 5% di raccolta differenziata pag. 4 Perché fare la raccolta

Dettagli

COME NASCONO I TAPPI DI SUGHERO

COME NASCONO I TAPPI DI SUGHERO IL SUGHERO CHE COS È Il sughero è un prodotto naturale che si ricava dall estrazione della corteccia della Quercus suber L, la quercia da sughero. Questa pianta è una sempreverde, longeva, che cresce nelle

Dettagli

FORMAZIONE SUL CAMPO IN FARMACIA

FORMAZIONE SUL CAMPO IN FARMACIA FORMAZIONE SUL CAMPO IN FARMACIA Proposte formative 2011 Novità accreditamento ECM FINALITA Per soddisfare l esigenza di aggiornamento professionale continuo, grazie all esperienza maturata da Vega nelle

Dettagli

GLI INDICI DEI PREZZI ALL IMPORTAZIONE DEI PRODOTTI INDUSTRIALI

GLI INDICI DEI PREZZI ALL IMPORTAZIONE DEI PRODOTTI INDUSTRIALI 74/ 24 febbraio 2014 GLI INDICI DEI PREZZI ALL IMPORTAZIONE DEI PRODOTTI INDUSTRIALI L Istituto nazionale di statistica avvia la pubblicazione, con cadenza mensile, delle nuove serie degli indici dei prezzi

Dettagli

MINI-ESCAVATORE. ViO20-4. 2230/2335 kg. Call for Yanmar solutions

MINI-ESCAVATORE. ViO20-4. 2230/2335 kg. Call for Yanmar solutions MINI-ESCAVATORE 2230/2335 kg Call for Yanmar solutions COMPATTEZZA Il è un mini-escavatore con sporgenza posteriore realmente nulla. Il contrappeso e la parte posteriore del telaio superiore della macchina

Dettagli

10. sicurezza. dei tuoi cibi dipende anche da te. sicurezza

10. sicurezza. dei tuoi cibi dipende anche da te. sicurezza 10. sicurezza La dei tuoi cibi dipende anche da te sicurezza 10. La sicurezza dei tuoi cibi dipende anche da te Oggi i consumatori sono sempre più attenti alle questioni della sicurezza degli alimenti,

Dettagli

5. I PRINCIPALI TIPI DI INTERVENTI AMMESSI ALLA DETRAZIONE IRPEF

5. I PRINCIPALI TIPI DI INTERVENTI AMMESSI ALLA DETRAZIONE IRPEF 5. I PRINCIPALI TIPI DI INTERVENTI AMMESSI ALLA DETRAZIONE IRPEF Ecco un elenco esemplificativo di interventi ammissibili a fruire della detrazione Irpef. In ogni caso, deve essere verificata la conformità

Dettagli

CATALOGO RESISTENZE ELETTRICHE

CATALOGO RESISTENZE ELETTRICHE CATALOGO RESISTENZE ELETTRICHE TERMOBLAZE produce resistenze elettriche di ogni tipo, a filo nudo o corazzate, di ogni materiale, forma e potenza. Gli articoli presenti su questo catalogo sono semilavorati

Dettagli

INTERACTIVE ADVERTISING New media per nuove strategie

INTERACTIVE ADVERTISING New media per nuove strategie INTERACTIVE ADVERTISING New media per nuove strategie Mobile Marketing Interattivo QR Code Inside Active Mailing Interattivo Interattivo Chi Siamo Interactive Advertising si avvale di un network di manager

Dettagli

La corretta alimentazione nell infanzia Dedicato ai genitori

La corretta alimentazione nell infanzia Dedicato ai genitori La corretta alimentazione nell infanzia Dedicato ai genitori A cura dell U.O.C. Igiene Alimenti e Nutrizione Dipartimento Prevenzione Medica, A.S.L. di Pavia, V.le Indipendenza,3 0382 432451 TROVA L EQUIILIIBRIIO

Dettagli