ITALIANO OS Ver MAN Manuale di istruzioni

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "ITALIANO OS Ver. 1.00 MAN00010020. Manuale di istruzioni"

Transcript

1 I 1 ITALIANO OS Ver MAN Manuale di istruzioni

2 Importante Note sulla sicurezza Leggete e conservate le seguenti istruzioni. Rispettate tutte le avvertenze fornite. Seguite scrupolosamente le istruzioni. Non utilizzate il prodotto in prossimità dell acqua. Impedite qualsiasi contatto tra gli apparati elettrici e l acqua o altri tipi di liquido. Non collocate recipienti contenenti acqua sopra o nelle immediate vicinanze dell apparato. Per la pulizia, usate solo un panno asciutto e morbido. Evitate di ostruire qualsiasi presa di ventilazione, ed installate il dispositivo secondo le direttive fornite dal produttore. Non collocate il prodotto in prossimità di fonti di calore, come per esempio radiatori, termoconvettori, stufe e qualsiasi altro apparato (come per esempio amplificatori) in grado di generare calore. Evitate di modificare la spina polarizzata o predisposta per la messa a terra. Una spina polarizzata è provvista di due connettori, di cui uno leggermente più largo. Una spina tripolare invece è fornita di due connettori più uno con compiti di messa a terra. Il connettore più grande della spina polarizzata ed il terzo connettore della spina tripolare rappresentano elementi che garantiscono la sicurezza in caso di corto circuiti. Qualora la presa di corrente del vostro impianto elettrico non sia compatibile con la spina fornita con il prodotto, consultate un tecnico specializzato per la sostituzione o l adeguamento della presa di rete (solo per U.S.A. e Canada). Evitate di sottoporre a calpestio o piegare eccessivamente il cavo di alimentazione elettrico, specialmente in prossimità dello strumento o della presa di rete. Utilizzate esclusivamente gli accessori e le opzioni consigliati dal produttore. Scollegate lo strumento dalla presa di corrente durante i temporali o quando non ne prevedete l uso per un lungo periodo di tempo. Lo spegnimento dell unità non ne determina un completo isolamento dalla rete elettrica, per cui è consigliabile estrarre la spina dalla presa di corrente prima della pulizia o qualora non si preveda l uso dello strumento per un periodo di tempo piuttosto prolungato. Custodite il cavo di alimentazione in un luogo sicuro. Affidate qualsiasi tipo di manutenzione al personale specializzato. Gli interventi di controllo dovrebbero essere richiesti nel caso in cui si accerti una qualsiasi anomalia dell unità, dovuto per esempio al danneggiamento del cavo di alimentazione o della spina di corrente, ad eventuali shock da contatto con altri oggetti, alla penetrazione di liquidi all interno dell unità, all esposizione dello strumento alla pioggia o all umidità e qualsiasi altra causa che ne impedisca il corretto funzionamento. Non collocate l unità ad una distanza eccessiva dalla presa di corrente elettrica. Evitate di posizionare ed utilizzare lo strumento in spazi angusti o scarsamente ventilati, come per esempio contenitori per il trasporto o simili. Per evitare traumi da schiacciamento alle dita, durante il trasporto evitate di afferrare lo strumento utilizzando l incavo dedicato al display. Prestate particolare attenzione nell uso dei carrelli, per evitare incidenti e danni fisici a cose e/o persone durante gli spostamenti. Il simbolo in alto (una freccia racchiusa in un triangolo equilatero) avverte l utente della presenza di elementi e dispositivi non isolati elettricamente, dalla potenza sufficiente ad indurre uno shock elettrico alle persone. Il simbolo in basso (un punto esclamativo racchiuso in un triangolo equilatero) indica invece la presenza di importanti istruzioni relative all operatività ed alla manutenzione cui far riferimento nella documentazione che accompagna il prodotto. NOTA IMPORTANTE PER IL CONSUMATORE Il presente prodotto è stato assemblato in base alle precise norme che regolano le specifiche tecniche ed il voltaggio dei prodotti così come richiesto da ciascun paese di destinazione per il quale ne è prevista la commercializzazione. Se avete acquistato l unità via internet o mediante ordine postale/telefonico, siete tenuti ad accertare la conformità del prodotto ai requisiti di sicurezza richiesti dal paese nel quale intendete utilizzare lo strumento. ATTENZIONE: L uso del presente dispositivo in paesi per i quali non ne è prevista la commercializzazione o vendita potrebbe rivelarsi pericoloso, ed invalidare la garanzia offerta dal produttore/distributore. Conservate lo scontrino o la ricevuta come prova dell avvenuto acquisto. In mancanza di questi potrebbe non essere possibile usufruire della garanzia offerta dal produttore/distributore.

3 Avvertenze sullo smaltimento dei rifiuti (solo per UE) Se sul prodotto o nel manuale di istruzioni appare il simbolo del bidone su ruote sbarrato da una croce, occorre smaltire il prodotto come rifiuto speciale. Non gettate questo prodotto tra i rifiuti domestici. Il corretto smaltimento di questo prodotto può evitare danni all'ambiente e problemi alla salute. Il corretto modo di smaltimento dipende dalle leggi vigenti nella vostra zona, quindi vi preghiamo di contattare il personale addetto nel vostro comune o in altro ente preposto per maggiori informazioni. Gestione dei dati I dati in memoria possono in certi casi andare persi a causa di errori da parte dell utente. Salvate i dati importanti sull hard disk interno o su un dispositivo USB esterno. Korg non è responsabile per eventuali danni causati dalla perdita di dati. Display Alcune pagine del manuale mostrano il display con spiegazioni di una funzione o di un operazione. Tutti i nomi dei suoni, dei parametri e i valori mostrati sono solo degli esempi e potrebbero non corrispondere a quanto realmente visualizzato dal display dello strumento. Pulizia del display Usate un panno morbido di cotone per pulire il display. Altri materiali, per esempio salviette di carta, possono graffiarlo e danneggiarlo. È possibile adoperare prodotti per la pulizia dei computer, purché siano concepiti appositamente per l uso su schermi LCD. Non spruzzate nessun liquido direttamente sullo schermo LCD. Inumidite invece con la soluzione detergente il panno con cui pulirete lo schermo. Marchi registrati Akai è un marchio registrato della Akai Professional Corporation. Macintosh è un marchio registrato della Apple Computer, Inc. MS-DOS e Windows sono marchi registrati della Microsoft Corporation. TC-Helicon è un marchio registrato della TC Electronic, Inc. Tutti gli altri marchi registrati appartengono ai rispettivi proprietari. Esclusione di responsabilità Le informazioni contenute in questo manuale sono state attentamente riviste e controllate. A causa del nostro costante impegno a migliorare i nostri prodotti, le specifiche potrebbero differire da quanto descritto nel manuale. Korg non è responsabile per eventuali differenze tra le specifiche e la descrizione contenuta nel manuale d istruzioni. Specifiche soggette a cambiamenti senza preavviso. Garanzia I prodotti Korg sono costruiti in accordo alle più rigorose normative elettriche e meccaniche in vigore in vari paesi del mondo. Questi prodotti sono garantiti in ogni paese esclusivamente dal distributore Korg. I prodotti Korg non venduti con apposita garanzia del costruttore o del distributore, o privi di numero di serie, non possono usufruire di assistenza sotto garanzia. Questa norma è ad esclusiva tutela del consumatore. Servizio e assistenza al musicista Per riparazioni, rivolgetevi al più vicino Centro di Assistenza Autorizzato Korg. Per maggiori informazioni sui prodotti Korg, e per conoscere la reperibilità di software e accessori per la vostra tastiera, contattate il distributore Korg locale. Per gli aggiornamenti, seguite il link Copyright 2007 KORG Italy Spa. Stampato in Italia.

4 Avvertenza Questo strumento include parti mobili (il display motorizzato). L attivazione accidentale di questa parte può risultare pericoloso, specialmente per i bambini. Prestate attenzione nell utilizzo del display motorizzato, e tenete a distanza i bambini mentre regolate l inclinazione. Questo strumento non è un giocattolo, per cui non lasciate che i bambini giochino con il display. Il display motorizzato dispone di un sistema di sicurezza che ne impedisce la chiusura e che lo solleva automaticamente di qualche centimetro qualora durante l abbassamento si verifichi il contatto con le dita o un oggetto esterno. Aggiornate la vostra tastiera Potete mantenere costantemente aggiornato il vostro strumento man mano che Korg rende disponibile le nuove versioni del sistema operativo. Gli aggiornamenti possono essere scaricati dal sito internet Leggete con attenzione le istruzioni fornite prima di aggiornare il sistema operativo. Il cursore X-FADER All accensione dello strumento, portate il cursore X-FADER in posizione centrale. In questo modo, sia il Player 1 che il Player 2 si troveranno al massimo volume, e non si correrà il rischio di avviare una Song senza udire nulla.

5 Indice generale 1 Indice generale Introduzione Pannello frontale Pannello posteriore Benvenuti! L esecuzione dal vivo Modo Easy Indirizzi utili Contenuto della scatola Note sul presente manuale Backup dei dati originali Caricare il Sistema Operativo Ripristinare le Risorse Musicali Per iniziare Collegare il cavo di alimentazione CA Accendere e spegnere lo strumento Controllare il volume Il cursore X-Fader Cuffie (Headphones) Uscite audio Ingressi audio Collegamenti MIDI Pedale damper Demo Il leggio Glossario Sound Style Pad Tracce Keyboard Performance Sequencer Player Guida ai simboli L interfaccia in breve L interfaccia utente Color TouchView Modi operativi Voci selezionate o evidenziate Parametri non disponibili (in grigio) Comandi di scelta rapida Modo Easy La pagina Style Play in dettaglio La pagina Song Play in dettaglio La pagina Lyrics in dettaglio Guida Rapida Accendere lo strumento e ascoltare le song demo.. 34 Accendere lo strumento e visualizzare la schermata principale Ascoltare le song demo Ascoltare i suoni Selezionare un Sound e suonarlo sulla tastiera Riprodurre simultaneamente due o tre Sound Assegnare un suono diverso alle due mani Modificare il punto di Split Alzare o abbassare l ottava delle tracce Upper Digital Drawbar Selezionare e salvare le Performance Selezionare una Performance Salvare le impostazioni in una Performance Selezionare e ascoltare gli Style Selezionare e ascoltare gli Style Tempo Intro, Fill, Variation, Ending Single Touch Setting (STS) I Pad Bilanciare il volume tra le tracce dello Style e di tastiera Regolare il volume di ogni singola traccia Impostare lo stato on/off delle tracce Style Armonizzare le note suonate con la mano destra con gli accordi suonati con la mano sinistra (funzione ENSEMBLE) Song Play Selezionare la Song da riprodurre Riprodurre una Song Modificare il volume delle tracce Impostare lo stato on/off delle tracce della Song Porre in Solo una traccia Mixare due Song Il SongBook Selezionare la entry desiderata dalla Lista Principale Visualizzare il nome dell artista o il genere musicale Organizzare le entry Cercare le entry Aggiungere nuove entry Creare una Custom List (Lista personalizzata) Selezionare e utilizzare una Custom List Selezionare una STS di SongBook Collegare un microfono e cantare Collegare un microfono Armonizzare la voce Porre in Solo la voce (TalkBack) Bloccare le impostazioni del Voice Processor Registrare una nuova Song Accedere al modo Backing Sequence (Quick Record) Prepararsi alla registrazione Registrazione Secondo passaggio di registrazione (Overdubbing) Salvare la Song su disco Riferimento Selezionare i vari elementi Finestra Sound Select Finestra Performance Select Finestra Style Select Finestra Pad Select STS Select Finestra Song Select Modo operativo Style Play Impostazioni iniziali L interazione tra Style, Performance ed STS Master Volume e Balance

6 2 Indice generale Style Factory, User e Favorite Pagina principale (vista Normal) Pagina vista Style Tracks Pannello Volume Pannello STS Name Pannello Mic Pannello Sub-Scale Pannello Pad Pannello Split Menu Edit Struttura della pagina di Edit Mixer/Tuning: Volume/Pan Mixer/Tuning: FX Send Mixer/Tuning: EQ Gain Mixer/Tuning: EQ Control Mixer/Tuning: Tuning Mixer/Tuning: Sub Scale Effects: FX Select Effects: FX A D Track Controls: Mode Track Controls: Drum Volume Track Controls: Easy Edit Keyboard/Ensemble: Keyboard Control Keyboard/Ensemble: Key/Velocity Range Keyboard/Ensemble: Ensemble Style Controls: Drum/Fill Style Controls: Keyboard Range On/Off / Wrap Around Pad/Switch: Pad Pad/Switch: Assignable Switch Preferences: Style Preferences Preferences: Style Play Setup Menu di pagina Finestra di dialogo Write Performance Finestra di dialogo Write Single Touch Setting Finestra di dialogo Write Style Performance Finestra di dialogo Write Global-Style Play Setup I banchi Favorite Modo Style Record Struttura di uno Style Import/Export degli Style Entrare nel modo operativo Style Record Uscire e salvare o annullare le modifiche Ascoltare lo Style in modo Edit Elenco degli eventi registrati Pagina principale - Record Pagina principale - Record 2/Cue Pagina principale - Guitar Mode Procedura di registrazione dello Style Menu Edit Struttura delle pagine di Edit Event Edit: Event Edit Event Edit: Filter Style Edit: Quantize Style Edit: Transpose Style Edit: Velocity Style Edit: Cut Style Edit: Delete Style Edit: Delete All Style Edit: Copy from Style Pad Edit: Copy from Pad Style Element Track Controls: Sound/Expression Style Element Track Controls: Keyboard Range Style Element Track Controls: Noise/Guitar Style Element Chord Table: Chord Table Style Track Controls: Type/Trigger/Tension Import: Import Groove Import: Import SMF Export SMF Menu di pagina Finestra di dialogo Write Style Finestra di dialogo Copy Key/Chord Finestra di dialogo Copy Sounds Finestra di dialogo Copy Expression Finestra di dialogo Copy Key Range Finestra di dialogo Copy Chord Table Finestra Overdub Step Recording Modo Pad Record Struttura dei Pad Entrare nel modo Pad Record Uscire e salvare o annullare le modifiche Ascoltare i Pad nel modo Record/Edit Pagina principale - Record Pagina principale - Guitar Mode Procedura di registrazione del Pad Menu Edit Struttura della pagina di Edit Event Edit: Event Edit Event Edit: Filter Pad Edit: Quantize Pad Edit: Transpose Pad Edit: Velocity Pad Edit: Cut Pad Edit: Delete Pad Edit: Delete All Pad Edit: Copy from Style Pad Edit: Copy from Pad Pad Track Controls: Sound/Expression Pad Chord Table Import: Import Groove Import: Import SMF Export: SMF Menu di pagina Finestra di dialogo Write Pad Modo operativo Song Play Controlli di trasporto MIDI Clock Tempo Lock e Link Mode Master Volume, Balance, X-Fader Parametri di traccia Standard MIDI File e Sound Tracce Keyboard, Pad e Player Pagina principale Pagine Song Tracks 1-8 e Pannello Volume Pannello Jukebox Pannello Lyrics & Markers Pannello STS Name Pannello Mic Pannello Sub-Scale Pannello Pad Pannello Split Menu Edit Struttura della pagina Edit Alternare i player durante l editing Mixer/Tuning: Volume/Pan Mixer/Tuning: FX Send

7 Indice generale 3 Mixer/Tuning: EQ Gain Mixer/Tuning: EQ Control Mixer/Tuning: Tuning Effects: FX Select Effects: FX A D Track Controls: Mode Track Controls: Drum Volume Track Controls: Easy Edit Keyboard/Ensemble: Keyboard Control Keyboard/Ensemble: Key/Velocity Range Keyboard/Ensemble: Ensemble Pad/Switch: Pad Pad/Switch: Assignable Switch Jukebox Editor Groove Quantize Preferences: Track Settings Preferences: General Control Menu di pagina Finestra di dialogo Write Global-Song Play Setup Registrare file MP SongBook Book Book Edit Book Edit Custom List List Edit Lyrics/STS Info Menu di pagina Modo operativo Sequencer Controlli di trasporto Le Song e il formato Standard MIDI File Modo Sequencer ed MP Le Song e i Preset del Voice Processor Sequencer Play - Pagina principale Entrare in modo Record Modo Record: pagina Multitrack Sequencer Modo Record: pagina Step Record Modo Record: pagina Backing Sequence (Quick Record) Modo Record: pagina Step Backing Sequence Menu Edit Struttura della pagina Edit Mixer/Tuning: Volume/Pan Mixer/Tuning: FX Send Mixer/Tuning: EQ Gain Mixer/Tuning: EQ Control Mixer/Tuning: Tuning Mixer/Tuning: Sub Scale Effects: FX Select Effects: FX A D Track Controls: Mode Track Controls: Drum Volume Track Controls: Easy Edit Event Edit: Event Edit Event Edit: Filter Song Edit: Quantize Song Edit: Transpose Song Edit: Velocity Song Edit: Cut/Insert Measures Song Edit: Delete Song Edit: Copy Song Edit: Move Song Edit: RX Convert Preferences: Sequencer Setup Menu di pagina Finestra di dialogo Write Global-Sequencer Setup Finestra Song Select Finestra Save Song Modo Global edit Struttura e funzioni del modo Global Pagina principale Menu Edit Struttura della pagina di Edit General Controls: Basic General Controls: Transpose Control General Controls: Scale General Controls: Lock General Controls: Interface General Controls: Date & Time Controllers: Pedal/Switch Controllers: Assignable Sliders Controllers: EC MIDI: MIDI Setup / General Controls MIDI: MIDI In Control MIDI: MIDI In Channels MIDI: MIDI Out Channels MIDI: Filters Audio Setup: Style/Kbd Audio Setup: Player Audio Setup: Player Audio Setup: Drums Audio Setup: Audio In Audio Setup: Metro / MP3 / SPDIF Audio Setup: Master EQ Sezioni Voice Processor Setup e Preset Video Interface: Video Out Touch Panel Calibration Menu di pagina Finestra di dialogo Write Global - Global Setup Finestra di dialogo Write Global - Midi Setup Finestra di dialogo Write Global - Talk Configuration Finestra di dialogo Write Global - Voice Processor Setup Finestra di dialogo Write Global - Voice Processor Preset Voice Processor Accedere alle pagine di edit del Voice Processor Voice Processor Setup: Setup Voice Processor Setup: Dynamics / EQ Voice Processor Setup: Talk Voice Processor Preset: Preset Voice Processor Preset: Harmony Voice Processor Preset: Harmony Voices Voice Processor Preset: Effects Armonizzazione e intonazione con il Voice Processor Modo Media edit Supporti di memorizzazione e memoria interna Dispositivi supportati Selezione e de-selezione dei file Tipi di file Struttura del modo Media Pagina principale Struttura delle pagine di edit Strumenti di navigazione Load Save Copy Erase

8 4 Indice generale Format Utility Preferences USB Menu di pagina Gestione dei dispositivi di memorizzazione Unire campioni PCM da sorgenti differenti Software aggiuntivo MIDI Cos è il MIDI? Definizione di MIDI Over USB Standard MIDI File Lo standard General MIDI Il canale Global I canali Chord 1 e Chord Il canale Control MIDI Setup Collegare il Pa2X a una Master keyboard Collegare il Pa2X a una fisarmonica MIDI Collegare il Pa2X a un sequencer esterno Controllare altri strumenti dal Pa2X Appendice Dati originali Style Style Element Controlli Style e Player Single Touch Setting (STS) Sound (in ordine di Bank) Sound (in ordine di Program Change) Drum Kit Multisample Drum Sample Performance Pad Effetti MIDI Setup Parametri assegnabili Elenco delle funzioni per Footswitch ed EC Elenco delle funzioni per l Assignable Pedal e gli Assignable Slider Elenco delle funzioni per gli Assignable Slider (modo Mic).336 Elenco delle funzioni per gli Assignable Switch Scale Messaggi MIDI Controller MIDI Messaggi di Program Change utilizzati come comandi remoti Messaggi di Control Change e Program Change utilizzati come comandi remoti Tabella d Implementazione MIDI Accordi riconosciuti Installare l Interfaccia Video (VIF4) NTSC, PAL, SECAM Precauzioni Installazione Collegamenti e impostazioni Installare l espansione RAM (EXB-M256) Precauzioni Installazione Installare il Korg USB MIDI Driver Collegare il Pa2X a un personal computer Requisiti di sistema per il KORG USB-MIDI Driver Prima dell utilizzo Windows: Installare il KORG USB-MIDI Driver Mac OS X: Installare il KORG USB-MIDI Driver Comandi di scelta rapida Risoluzione dei problemi Specifiche tecniche Index

9 Introduzione

10 6 Pannello frontale Pannello frontale O 0 D A BC Q R S E L MN F G H I J K V W PHONES Uscita utilizzabile per il collegamento di un paio di cuffie stereofoniche. Potete utilizzare cuffie con un impedenza compresa tra Ω (50Ω suggerita). Se desiderate collegare più di un paio di cuffie, utilizzate uno splitter di segnale dedicato per cuffie. 2 JOYSTICK Il joystick consente di ottenere diversi tipi di effetti, e ciò in base alla direzione del suo movimento. X (+/ ) Effetto di Pitch Bend (modifica dell intonazione). Il movimento del joystick verso sinistra ( ) abbassa l intonazione della nota suonata. Quello verso destra (+) la innalza. Y+ Effetto di Modulazione, attivato dal movimento del joystick in avanti. Y Effetto assegnato nel modo Sound, attivato dal movimento del joystick indietro. 3 ASSIGNABLE SWITCH Coppia di tasti assegnabili (consultate Pad/Switch: Assignable Switch a pag. 116 per ulteriori informazioni sull assegnazione delle funzioni). 4 MASTER VOLUME Cursore che regola il volume generale dello strumento. Ha effetto sulle uscite audio principali Left e Right e sul volume della presa Headphones (cuffie). Il cursore non agisce sul segnale inviato alle uscite ausiliarie 1 e 2. Questo cursore regola inoltre il volume del microfono collegato all ingresso audio MIC, quando il segnale è indirizzato al Voice Processor, e il livello del segnale in ingresso nei jack LEFT e RIGHT quando questo è inviato al registratore MP3 (consultate Audio Setup: Audio In a pag. 248). 5 BALANCE Nei modi Style Play e Song Play, questo cursore consente di bilanciare le tracce di tastiera rispetto alle tracce Style (Accompagnamento), Pad e Song. Il controllo è di tipo relativo, il cui valore massimo effettivo è determinato dalla posizione del cursore MASTER VOLUME. Ad ogni movimento del cursore, sul display appare un ingrandimento virtuale del controllo per consentire un impostazione dettagliata del volume. Nota: Il cursore non funziona in modo Sequencer. 6 ASSIGNABLE SLIDER I primi otto cursori di questa sezione possono essere liberamente assegnati a determinate funzioni (consultate Controllers: Assignable Sliders a pag. 242 per informazioni su come assegnare le funzioni). I cursori possono operare con quattro modi operativi differenti, selezionabili con il tasto SLIDER MODE (vedi sotto). Il nono cursore può operare sia come controllo di volume dei file MP3 nella maggior parte dei casi, oppure come 1 footage nel Gbl

11 Pannello frontale 7 Introduzione O Y \] ` a P b c d l S T U Z[ e j W X f g h i k modo Drawbar. Per quanto riguarda il controllo di volume degli MP3, il cursore inizia ad agire solo dopo aver raggiunto il livello di volume corrente. In modo Volume, questi cursori possono essere utilizzati per regolare il volume di più tracce simultaneamente. Nei modi Style Play o Sequencer, selezionate una delle tracce Upper (oppure una traccia dello Style o della Song) nel display, poi tenete premuto il tasto SHIFT e usate uno dei cursori per regolare il volume proporzionalmente per tutte le tracce dello stesso tipo. Nota: Quest ultima funzione non è disponibile nel modo Song Play. In modo Style Play: selezionate innanzitutto una delle tracce Upper. Tenete premuto il tasto SHIFT e utilizzate uno dei cursori per impostare proporzionalmente il volume di tutte le tracce Upper. In modo Style Play: premete il tasto TRACK SELECT e selezionate una delle tracce Style. Tenete premuto il tasto SHIFT e utilizzate uno dei cursori per regolare proporzionalmente il volume di tutte le tracce Style. In modo Sequencer: tenete premuto il tasto SHIFT e utilizzate uno dei cursori per modificare proporzionalmente il volume di tutte le tracce della Song. 7 SLIDER MODE SB Tasto che permette di selezionare uno dei quattro modi operativi per i cursori assegnabili. La programmazione dei cursori può essere effettuata nel modo Global (consultate Controllers: Assignable Sliders a pag. 242). VOLUME Modo operativo nel quale ognuno degli otto cursori controlla il volume della corrispondente traccia sul display. Il nono cursore (denominato MP3 Vol) controlla il volume del player MP3. DRAWBARS Modo operativo nel quale ciascun cursore controlla il drawbar corrispondente del Digital Drawbars Sound selezionato. MIC Attivando questo modo, i primi otto cursori controllano i parametri generalmente correlati al microfono e al Voice Processor. Il nono cursore (denominato MP3 Vol) controlla il volume del player MP3. ASSIGNABLE Set di controlli liberamente assegnabili. Il nono cursore (denominato MP3 Vol) controlla il volume del player MP3. 8 Sezione MODE Ciascuno di questi tasti richiama uno dei modi operativi dell arranger. La selezione di un modo esclude automaticamente gli altri.

12 8 Pannello frontale STYLE PLAY Tasto per l accesso al modo operativo Style Play, che permette la riproduzione degli Style (accompagnamento automatico) e/o fino a quattro tracce di tastiera (Keyboard) e Pad. Nella pagina principale, le tracce di tastiera sono mostrate sulla parte destra del display; la pagina è accessibile mediante la pressione del tasto EXIT da una qualsiasi delle pagine di edit Style Play. Per selezionare la pagina da un modo operativo diverso, premete il tasto STYLE PLAY per ripristinare il modo Style Play. Se sul display non appaiono le tracce di tastiera, premete il tasto TRACK SELECT per visualizzarle. Lo Style Play rappresenta il modo operativo di default dello strumento. SONG PLAY Tasto per l accesso al modo operativo Song Play, che permette la riproduzione delle Song in formato Standard MIDI File (SMF o KAR) ed MP3. Dato che il Pa2X è provvisto di due player, è anche possibile riprodurre due Song contemporaneamente, gestendo il mix con il cursore X- Fader. Oltre alle tracce della Song, è possibile suonare fino a quattro tracce di tastiera e quattro Pad, che si sovrappongono alla Song stessa. Nella pagina principale, le tracce di tastiera sono mostrate sulla parte destra del display; la pagina è accessibile mediante la pressione del tasto EXIT da una qualsiasi delle pagine di edit Song Play. Per selezionare la pagina da un modo operativo diverso, premete il tasto SONG PLAY per ripristinare il modo Song Play. Utilizzate il tasto TRACK SELECT per alternare sul display le tracce di tastiera a quelle della Song. SEQUENCER Tasto per l accesso al modo operativo Sequencer, che consente di riprodurre, registrare o modificare le Song. Il modo Backing Sequence permette la registrazione di una nuova Song basata sulle tracce di tastiera e Style, e il susseguente salvataggio come un nuovo Standard MIDI File. SOUND Tasto per l accesso al modo operativo Sound, che consente la riproduzione dei singoli Sound con la tastiera e il rispettivo editing. Premendo il tasto RECORD potete accedere al modo operativo Sampling, che permette l uso del campionatore integrato del Pa2X. DEMO 9 GLOBAL Il Pa2X dispone anche di un modo Demo, al quale è possibile accedere premendo simultaneamente i tasti STYLE PLAY e SONG PLAY. Questo consente l ascolto di alcuni brani dimostrativi che aiutano da subito a comprendere tutta la potenza sonora di cui è capace il Pa2X. Per uscire dal modo Demo, premete uno qualsiasi dei tasti MODE. Tasto che richiama l ambiente di edit Global, che permette l impostazione di molti parametri che influiscono sulle funzionalità dell intero strumento. Il modo Global si sovrappone al modo operativo corrente, che rimane quindi in funzione sullo sfondo. Per uscire dal modo Global e ripristinare il modo operativo corrente, premete il tasto EXIT. 0 MEDIA Tasto che consente di richiamare l ambiente operativo Media, nel quale è possibile eseguire diverse operazioni relative ai file e ai dispositivi di memorizzazione (Load, Save, Format, etc ). Il modo Media si sovrappone al modo operativo corrente, che rimane quindi in funzione sullo sfondo. Per uscire dal modo Media e ripristinare il modo operativo corrente, premete il tasto EXIT. A MEMORY SB Tasto che determina lo stato on/off delle funzioni Lower e Chord Memory. Il modo operativo del tasto (soltanto Chord Memory oppure Lower/Chord Memory) può essere specificato nella pagina di edit Preferences: Style Preferences (modo Style Play, pag. 116). Quando il tasto controlla la funzione Lower/Chord Memory, le due opzioni di stato on/off consentono rispettivamente di: Nota: Questa funzione può essere attivata automaticamente suonando più forte sulla tastiera. Vedi Velocity Control a pag Acceso (On) Mantenere in memoria il suono assegnato alla sinistra del punto di split e l accordo per l accompagnamento automatico, anche dopo aver rilasciato la pressione dalle note della tastiera. Spento (Off) Interrompere il suono e gli accordi generati nel momento in cui si rilasciano le note premute sulla tastiera. Per accedere direttamente alla pagina Style Play > Style Preferences, tenete premuto il tasto SHIFT e premete il tasto MEMORY. B BASS INVERSION SB Tasto che imposta lo stato on/off della funzione Bass Inversion. Nota: Questa funzione può essere attivata automaticamente suonando più forte sulla tastiera. Vedi Velocity Control a pag Acceso (On) Opzione che permette di far riconoscere la nota più grave di un accordo come tonica quando questo è suonato come rivolto. Ciò permette di specificare accordi dalla forma complessa, come per esempio Am7/G o F/C. Spento (Off) Opzione che consente di far riconoscere la nota più grave dell accordo come parte dell accordo, e non necessariamente come tonica. C MANUAL BASS SB Tasto che specifica lo stato on/off della funzione Manual Bass. Nota: Alla pressione del tasto MANUAL BASS, il volume della traccia di basso è automaticamente impostato sul valore massimo consentito. Il volume originale è ripristinato nel momento in cui si disattiva (off) il tasto MANUAL BASS. Acceso (On) Opzione che determina l interruzione dell accompagnamento automatico (tranne che per le tracce Drum e Percussion), per consentire la riproduzione manuale della traccia Bass nel registro Lower della tastiera. Per ripristinare nuovamente l accompagnamento automatico, premete uno dei tasti CHORD SCANNING.

13 Pannello frontale 9 Spento (Off) Impostazione che permette la riproduzione automatica della traccia Bass da parte dello Style. D Sezione STYLE SELECT Tasti che consentono l accesso alla finestra Style Select per la selezione degli lo Style. Consultate il paragrafo Finestra Style Select a pag. 89. Il tasto all estrema sinistra consente di selezionare la fila superiore o inferiore di banchi dello Style, oppure i banchi Favorite Style. Premete ripetutamente il tasto per selezionare alternativamente una delle due file di banchi. (Quando entrambi i LED sono accesi, premete nuovamente il tasto per spegnerli). LED sup. acceso Indica la selezione degli Style della fila superiore. Sono presenti dieci banchi pre-programmati dalla fabbrica. LED inf. acceso Indica la selezione degli Style della fila inferiore. Sono presenti sette banchi pre-programmati dalla fabbrica, più tre banchi dedicati all utente. Due LED accesi Style FAVORITE (cioè custom) selezionati. Nota su banchi e nomi degli Style. Gli Style da 8BEAT/16 BEAT a WORLD 2, e da LATIN a CONTEMP. sono del tipo standard, e non possono essere normalmente sovrascritti con l operazione Load (a meno che non si disattivi la protezione: consultare Factory Style and Pad Protect a pag. 278). Gli Style da USER1 a USER3 sono locazioni di memoria libere sulle quali è possibile caricare nuovi Style da un dispositivo di memorizzazione esterno, oppure salvarci quelli nuovi/ modificati creati sull arranger. Così come detto per gli User, gli Style FAVORITE sono locazioni di memoria libere sulle quali è possibile caricare nuovi Style da un dispositivo di memorizzazione esterno, o salvarci quelli nuovi/modificati sull arranger. L unica differenza riguarda il fatto che questi banchi possono essere rinominati per facilitarne il riconoscimento sul display. Consultate I banchi Favorite a pag Ogni tasto (banco Style) si compone di quattro pagine, ognuna delle quali contenente fino a otto Style. Per alternare in modo ciclico le diverse pagine disponibili, premete ripetutamente un tasto. Tenendo premuto il tasto SHIFT e premendo uno dei tasti di questa sezione, sul display apparirà la finestra Write Style Performance, con la quale è possibile salvare lo Style Performance corrente (consultate Finestra di dialogo Write Style Performance a pag. 121). E SINGLE TOUCH Questo pulsante specifica lo stato on/off per le funzioni Single Touch e Variation/STS Link. Acceso (On) Quando si seleziona uno Style differente (o si riseleziona lo stesso Style), l arranger richiama automaticamente una Single Touch Setting (STS1), reimpostando in base a questa i suoni di tastiera, gli Style e relativi effetti. Lampeggiante Indica l attivazione della funzione Variation/STS Link, che consente a ciascuna Variation selezionata di richiamare la STS corrispondente. Ad esempio, la selezione di Variation 2 determina il ripristino automatico della STS 2; la selezione di Spento (Off) F FADE IN/OUT Variation 3 determina il ripristino automatico della STS 3, e così via. Alla selezione di uno Style differente (o ri-selezionando lo stesso Style), l arranger richiama i suoni dello Style e gli effetti assegnati allo Style scelto. I suoni di tastiera e i relativi effetti rimangono invece invariati. Quando lo Style o la Song sono fermi, premendo questo tasto è possibile farli partire con un effetto di fade-in (in crescendo, ossia con un incremento di volume graduale da zero verso il massimo). Durante la riproduzione di Style o Song, premendo questo pulsante è possibile creare un effetto di fade-out (di sfumatura, cioè con un decremento del volume graduale fino allo zero). Non è necessario in questo caso premere i tasti START/STOP o PLAY/STOP per avviare o interrompere lo Style o la Song. Nota: La funzione non opera nel modo Sequencer. Per accedere direttamente alla pagina Global > Basic, tenete premuto il tasto SHIFT e premete il tasto FADE IN/OUT. Sty G Tasti INTRO 1-3/COUNT IN SB Tasti che attivano la corrispondente Intro (Introduzione). Dopo la pressione di uno di questi tasti, lo Style parte con l Intro selezionata. Il LED INTRO si spegne automaticamente al termine dell intro. Premendo ciascun tasto due volte (LED lampeggiante), è possibile riprodurre l intro in loop. Per uscire dal loop, selezionate un qualsiasi altro elemento dello Style (Fill, Intro, Variation ). Nota: L Intro 1 riproduce una breve sequenza musicale con accordi differenti, mentre l Intro 2 genera un pattern basandosi sull ultimo accordo riconosciuto. L Intro 3 consiste generalmente in una battuta di conteggio preliminare (Count In). Sty H Tasti VARIATION 1-4 SB Tasti che permettono la selezione di una delle quattro variazioni per lo Style corrente. Ciascuna variazione può essere composta da suoni e pattern diversi. Per accedere direttamente alla pagina Style Play > Drum/Fill, tenete premuto il tasto SHIFT e premete uno dei tasti VARIATION. I Tasti FILL 1-3/BREAK Tasti che consentono la riproduzione di un fill-in. Premendo ciascun tasto due volte (LED lampeggiante), è possibile riprodurre il fill in ciclo. Per uscire dal ciclo, selezionate un qualsiasi altro elemento dello Style (Fill, Intro, Variation ). Nota: Il Fill 3 è di solito un Break ( stop momentaneo). Nota: Questa funzione può essere attivata automaticamente suonando più forte sulla tastiera. Vedi Velocity Control a pag Per accedere direttamente alla pagina Style Play > Drum/Fill, tenete premuto il tasto SHIFT e premete uno dei tasti FILL. Sty SB Introduzione

14 10 Pannello frontale Sty J Tasti ENDING 1-3 SB Quando lo Style è in riproduzione, i presenti tasti attivano una coda (Ending) che pone termine all esecuzione dello Style. I tasti consentono cioè di interrompere la riproduzione di uno Style in maniera molto musicale. Premendo ciascun tasto due volte (LED lampeggiante), è possibile riprodurre l Ending in ciclo. Per uscire dal loop, selezionate un qualsiasi altro elemento dello Style (Fill, Intro, Variation ). Nota: L Ending 1 riproduce una breve sequenza musicale con accordi differenti, mentre l Ending 2 genera un pattern basandosi sull ultimo accordo riconosciuto. L Ending 3 viene avviato immediatamente, e ha una durata pari a due misure. K START/STOP Tasto che avvia o interrompe la riproduzione dello Style. Nota: Questa funzione può essere attivata automaticamente suonando più forte sulla tastiera. Vedi Velocity Control a pag Usando la combinazione di tasti denominata Panic, è possibile resettare tutte le note bloccate ed i controller del Pa2X e quelle di tutti gli strumenti connessi alla porta MIDI OUT o via USB Device. Per ottenere ciò, premete i tasti SHIFT + START/STOP. L Tasti SYNCHRO START / STOP SB Tasti che permettono di specificare lo stato on/off delle funzioni Synchro Start e Synchro Stop. Le tre opzioni disponibili consentono di specificare se usare il tasto per avviare e/o interrompere uno Style, oppure se suonare solo la tastiera nell area Chord Scanning. Start On, Stop Off In questa condizione, premendo un accordo nell area di riconoscimento degli accordi (generalmente sotto il punto di split; consultate Sezione ACCOMPANIMENT CHORD SCANNING a pag. 12) si avvia automaticamente lo Style. Se necessario, è anche possibile attivare uno degli INTRO prima di avviare lo Style. Start Off, Stop On In questa condizione, rilasciando tutte le note premute è possibile arrestare lo Style in riproduzione. Start On, Stop On Quando entrambi i LED sono accesi, il rilascio delle note premute determina l arresto temporaneo dello Style in riproduzione. Lo Style può essere riavviato mediante la pressione di un altro accordo. Start Off, Stop Off Opzione che disabilita tutte le funzioni Synchro. M TEMPO LOCK Tasto che permette di specificare lo stato on/off delle funzioni Tempo Lock e Link Mode. Acceso (On) Impostazione che impedisce il cambio di tempo nel momento in cui si seleziona uno Style, una Performance o una Song diversi da quelli correnti. Il tempo può tuttavia essere modificato manualmente utilizzando la manopola DIAL. Con questa opzione viene attivata inoltre la funzione Link Mode per il modo Song Play, che determina l applicazione dello stesso valore di Tempo per entrambi i Player. Spento (Off) Impostazione che determina, nel momento in cui si seleziona uno Style, una Performance o una Song diversi da quelli correnti, la selezione del valore di tempo con essi memorizzato. Con questa opzione viene disattivata la funzione Link Mode per il modo Song Play; ciò significa che ogni Player seguirà la propria impostazione di tempo. Per accedere direttamente alla pagina Global > Lock, tenete premuto il tasto SHIFT e premete il tasto TEMPO LOCK. N TAP TEMPO/RESET Tasto con doppia funzione, che agisce in maniera diversa a seconda dello stato dello Style (stop/play). Tap Tempo: (non disponibile nei modi Song Play e Sequencer). Quando lo Style non è in riproduzione, la pressione ripetuta e ad intervalli regolari del tasto consente di specificare, al termine, l impostazione del tempo da utilizzare per l accompagnamento automatico. Reset: quando lo Style è in riproduzione, la pressione del tasto determina il ritorno del pattern dello Style all inizio della misura 1. O DISPLAY GRAFICO A COLORI TOUCHVIEW Questo display rappresenta l interfaccia con la quale potete interagire con lo strumento. Per impostare il contrasto dello schermo, tenete premuto il tasto MENU e ruotate la manopola DIAL verso sinistra o destra per, rispettivamente, diminuire o aumentare il contrasto. Potete inoltre regolare l angolo di inclinazione del display utilizzando i comandi motorizzati (vedi Tasti DISPLAY UNLOCK/ LIFT sotto). P Tasti DISPLAY UNLOCK/LIFT L angolo di inclinazione del display può essere regolato sia utilizzando i comandi motorizzati sia manualmente. Attenzione: prima di spostare il Pa2X, abbassate completamente il display per evitare di danneggiarlo! Attenzione: non collocate nulla sopra o sotto il display; in caso contrario potreste danneggiare il meccanismo motorizzato di inclinazione o il display stesso! Attenzione: nello spostare lo strumento, prestate attenzione a non porre le dita delle mani all interno dell incavo che accoglie il display. Rischiereste di schiacciarvele!

15 Pannello frontale 11 LIFT UNLOCK Q RECORD Utilizzate questo tasto per alzare o abbassare il display. Tenetelo premuto fino a ottenere la posizione desiderata. Attenzione: non cercate di modificare manualmente l inclinazione del display mentre i comandi motorizzati sono attivi! Utilizzate questo tasto per disattivare i comandi di inclinazione motorizzati del display. Tenete premuto il tasto e agite con cautela sul display regolandone manualmente l inclinazione, quindi rilasciate il tasto per riattivare il motore. Questa procedura risulta particolarmente utile quando avete già spento lasciando il display alzato. Attenzione: non forzate il display se questo non dovesse abbassarsi o alzarsi! Premete il tasto e tentate di nuovo. Nota: all accensione, lo strumento richiama l ultima posizione del display impostata prima dello spegnimento. Tasto che consente di accedere al modo Record (registrazione) o Sampling nei diversi ambienti operativi. R TRACK SELECT A seconda del modo operativo corrente, con questo tasto è possibile alternare sul display i diversi modi di visualizzazione delle tracce. MODO STYLE PLAY Il tasto alterna le tracce di tastiera e dello Style. MODO SONG PLAY Il tasto alterna le tracce di tastiera, Song 1-8 e Song MODO SEQUENCER Alterna le tracce Song 1-8 e Song S Tasti SINGLE TOUCH SETTING Tasti che consentono la selezione delle quattro impostazioni denominate Single Touch Setting. Ogni entry relativa agli Style e al SongBook può comprendere fino a quattro Single Touch Setting (STS). Ogni STS permette, con la semplice pressione del corrispondente tasto, di configurare automaticamente le tracce di tastiera ed i relativi effetti, così come di richiamare i preset del Voice Processor. Quando il LED SINGLE TOUCH è acceso, la selezione di uno Style determina anche la selezione automatica di una STS. Tenendo premuto il tasto SHIFT e premendo uno dei tasti di questa sezione, sul display apparirà la finestra Write STS e, con la STS corrente già selezionata, sarà possibile salvare le impostazioni di tastiera attuali su una STS (consultate Finestra di dialogo Write Single Touch Setting a pag. 120). T SHIFT Tasto che, usato in combinazione con diversi altri, permette l accesso a funzioni supplementari. U HELP Premendo questo tasto è possibile aprire l aiuto contestuale dello strumento. V CONTROLLI DI TRASPORTO PLAYER 1 Il Pa2X dispone di due player (Player 1 e Player 2), ognuno dei quali dotato dei propri controlli di trasporto. Quelli del Player 1 sono inoltre usati in modo Sequencer. << e >> Comandi di Rewind (indietro veloce) e Fast Forward (avanzamento veloce). Utilizzati mentre la Song è in riproduzione, consentono di scorrere il brano musicale indietro ed avanti con una maggiore velocità. La singola pressione dei tasti porta alla misura precedente o successiva della Song. Se mantenuti premuti, permettono di far scorrere la Song indietro o avanti, fino al loro rilascio. Nel modo Sequencer, con un valore di Locate Measure diverso da 1, la pressione del tasto << permette di riportare il brano musicale alla misura specificata, invece della prima misura (vedi Locate measure a pag. 206). (HOME) Nel modo Jukebox (Player 1), tenendo premuto il tasto SHIFT e premendo questi tasti è possibile selezionare la Song che precede o quella che segue la Song corrente, nell elenco di brani del file Jukebox (consultate Jukebox Editor a pag. 186). Riporta la Song alla misura 1 (cioè all inizio del brano musicale). Nel modo Sequencer, con un impostazione di Locate Measure diversa da 1, la pressione di questo tasto consente di accedere alla misura specificata (consultate Locate measure a pag. 206). (PLAY/STOP) Avvia o interrompe la Song a partire dalla posizione corrente. W X-FADER Nel modo Song Play, tenendo premuto il tasto SHIFT e premendo il tasto PLAY/STOP è possibile avviare simultaneamente entrambi i player. In modo Song Play, il presente cursore consente di bilanciare il volume dei due player interni. La posizione del cursore all estrema sinistra permette l ascolto del solo Player 1; quella all estrema destra il monitoraggio del solo Player 2. La posizione centrale permette l ascolto di entrambi i Player al volume massimo. Questo cursore inoltre permette di selezionare la traccia Harmony, così come le Lyrics e i Marker da uno dei due player, a condizione che il parametro Lyrics/Markers X-Fader Link risulti attivato (vedi pag. 189). Nota: questo cursore non funziona nei modi Style Play o Sequencer. Introduzione

16 12 Pannello frontale X CONTROLLI DI TRASPORTO PLAYER 2 Controlli di trasporto per il Player 2. Consultate le descrizioni relative ai controlli del Player 1. Sty Y Sezione TEMPO/VALUE SB La manopola DIAL e i tasti DOWN/- ed UP/+ possono essere usati ai fini del controllo del Tempo, per assegnare un valore differente al parametro correntemente selezionato sul display, o anche per scorrere un elenco di file nelle pagine Song Select e Media. DIAL La rotazione in senso orario aumenta il valore o il tempo. Quella in senso antiorario lo diminuisce. Utilizzata in combinazione con il tasto SHIFT, la manopola agisce sempre sul controllo del Tempo. Utilizzata in combinazione con il tasto MENU, la manopola agisce sempre come controllo per il contrasto del display. DOWN/- e UP/+ Il tasto DOWN/- diminuisce il valore del parametro selezionato o il tempo; il tasto UP/+ aumenta tali valori. Premendo questi tasti insieme, il Tempo torna al valore originale dello Style selezionato. Z EXIT Con questo tasto è possibile eseguire diverse azioni, tra cui: uscire dal menu di edit senza selezionare alcuna voce chiudere il menu di pagina senza effettuare alcuna selezione tornare alla pagina principale del modo operativo corrente uscire dagli ambienti operativi Global o Media, e tornare alla pagina corrente del modo operativo sullo sfondo uscire dal modo SongBook uscire dalla pagina Lyrics uscire dalla finestra Style, Performance o Sound Select [ MENU Tasto per accedere al menu di edit del modo operativo o di edit corrente. Con l apertura del menu edit potete selezionare direttamente la sezione di edit desiderata, mediante la pressione sul display della corrispondente voce. In alternativa, premendo il tasto EXIT potrete tornare alla pagina principale del modo operativo corrente, oppure alla pagina del modo operativo in background. Per conoscere in dettaglio la struttura di ciascun modo operativo o ambiente di edit, e di come agisca il tasto MENU in ciascun modo, consultate i corrispondenti capitoli. \ DISPLAY HOLD Tasto che determina lo stato on/off per la funzione Display Hold. Acceso (On) Opzione che permette di mantenere attiva sul display la finestra temporaneamente aperta (come per esempio la Sound Select) fino al momento in cui si preme il tasto EXIT o quello di un modo operativo. Spento (Off) ] LYRICS Impostazione che determina la chiusura della finestra temporaneamente aperta dopo un certo periodo di tempo. Con questo tasto potete richiamare la pagina Lyrics per il player attivo. Utilizzate il cursore X-Fader per selezionare a vostra scelta il Player 1 o il Player 2 (vedi Lyrics/Markers X-Fader Link a pag. 189). ` Sezione ACCOMPANIMENT CHORD SCANNING Nei modi Style Play, Song Play e Sequencer-Backing Sequence, i presenti tasti consentono di definire la maniera con cui l arranger riconosce gli accordi. LOWER L arranger riconosce gli accordi composti con le note presenti al di sotto del punto di split. Il numero minimo di note che permette il riconoscimento degli accordi è specificato dal parametro Chord Scanning Mode (consultate Modo Chord Recognition a pag. 116). UPPER L arranger riconosce gli accordi composti con le note presenti al di sopra del punto di split. Per poter essere riconosciuto, l accordo deve essere composto da un minimo di tre note. FULL (entrambi i LED accesi) Gli accordi sono riconosciuti a prescindere dalla posizione delle note suonate sulla tastiera. Per poter essere riconosciuto, l accordo deve essere composto da un minimo di tre note. (L opzione può essere usata anche dopo aver selezionato il modo Split per la sezione Keyboard Mode). OFF (LED spenti) Riconoscimento degli accordi disabilitato. Dopo aver premuto il tasto START/STOP, le uniche tracce in riproduzione corrispondono a quelle di accompagnamento Drum e Percussion. a SPLIT Nei modi Style Play, Song Play e Sequencer-Backing Sequence, questo tasto permette di definire l intervallo di note (tasti) da assegnare a ciascuna delle quattro tracce di tastiera, e il metodo di riconoscimento degli accordi da parte dell arranger. Nota: l accompagnamento può essere riprodotto solo dopo aver scelto una delle opzioni di Chord Scanning. Acceso (On) La traccia Lower è assegnata alla sinistra del punto di split, mentre le tracce Upper 1, Upper 2 e Upper 3 alla destra. È il modo di tastiera denominato Split. Per default, l attivazione del modo di tastiera Split determina la selezione automatica del modo di riconoscimento degli accordi Lower (vedi sopra). Ciò significa che gli accordi saranno riconosciuti solo per le note suonate al di sotto (a sinistra) del punto di split. Il numero minimo di note da suonare per il riconoscimento degli accordi è definito dal parametro Modo Chord Recognition (vedi pag. 116). SB SB

17 Pannello frontale 13 Spento (Off) Le tracce Upper 1, Upper 2 e/o Upper 3 sono riprodotte sull intera estensione della tastiera, e la traccia Lower è esclusa. È il modo di tastiera denominato Full. Per default, la disattivazione del modo di tastiera determina la selezione automatica del modo di riconoscimento degli accordi Full (vedi sopra). Ciò significa che gli accordi saranno riconosciuti a prescindere dalla loro posizione sulla tastiera. Per consentire il riconoscimento degli accordi da parte dell arranger, sarà necessario premere almeno tre note (vedi Modo Chord Recognition a pag. 116). Per accedere direttamente alla pagina Style Play > Key Velocity, tenete premuto il tasto SHIFT e premete il tasto SPLIT. b STYLE CHANGE Tasto che permette di specificare lo stato on/off della funzione Style Change. Acceso (On) Alla selezione di una Performance, lo Style potrebbe cambiare, e questo in base al numero di Style memorizzato con la Performance richiamata. Spento (Off) La selezione di una Performance non determina il cambio dello Style, nè dell impostazione delle rispettive tracce. L unica variazione riguarda in questo caso le tracce di tastiera (Keyboard). c PERFORMANCE SELECT Tasto la cui pressione consente l utilizzo dei tasti della sezione SOUND/PERFORMANCE SELECT ai fini della selezione di una Performance. d SOUND SELECT Tasto la cui pressione permette l uso della sezione SOUND/PER- FORMANCE SELECT ai fini della selezione di un Sound da assegnare alla traccia selezionata. e Sezione PERFORMANCE/SOUND SELECT Tasti la cui pressione comporta l accesso alle finestre di dialogo Sound Select o Performance Select, utilizzabili per la selezione di un Sound o una Performance. Consultate Finestra Sound Select a pag. 88, o Finestra Performance Select a pag. 88. Per conoscere l elenco completo dei suoni disponibili, fate riferimento al capitolo Sound (in ordine di Program Change) a pag Il tasto all estrema sinistra consente di selezionare la fila superiore o inferiore dei banchi Sound o Performance. Premendo ripetutamente il tasto la selezione è alternata tra la fila superiore ed inferiore. LED sup. acceso Sty SB SB Indica la selezione della fila superiore di Sound o Performance. LED inf. acceso Segnala la selezione della fila inferiore di Sound o Performance. Sul pannello frontale, i banchi dei Sound sono identificati dal nome degli strumenti, mentre i banchi delle Performance da numeri (1 ~ 20). Nota sui banchi dei Sound ed i rispettivi nomi. I Sound che vanno da PIANO a SFX sono del tipo standard, non modificabili direttamente dall utente. I Sound USER1 e USER2 sono locazioni di memoria a disposizione dell utente, sulle quali è possibile caricare nuovi suoni da un dispositivo di memorizzazione esterno, o salvare i Sound creati e modificati sul Pa2X. USER DK può essere usato per il caricamento di nuovi Drum Kit, o per il salvataggio di quelli creati/modificati sul Pa2X. Ciascun banco dei Sound è composto da diverse pagine, ognuna delle quali può contenere fino ad 8 Sound. Per alternare le diverse pagine di ciascun banco, premete ripetutamente il tasto. Tenendo premuto il tasto SHIFT e premendo uno dei tasti di questa sezione (anche in modo Sound Select), sul display apparirà la finestra di dialogo Write Performance, utilizzabile per il salvataggio delle impostazioni di traccia correnti su una Performance (consultate Finestra di dialogo Write Performance a pag. 120). f SONGBOOK Premendo questo tasto è possibile richiamare il modo SongBook, che permette di navigare nel database musicale. Per accedere direttamente alla pagina SongBook > Custom List, tenete premuto il tasto SHIFT e premete il tasto SONGBOOK. g ENSEMBLE Tasto che determina lo stato on/off della funzione Ensemble. Quando è attiva, la melodia suonata con la mano destra è armonizzata con gli accordi suonati con la sinistra. Nota: La funzione Ensemble può essere usata solo quando la tastiera è in modo SPLIT, e con il modo LOWER Chord Scanning selezionato. Per accedere alla pagina Style Play > Ensemble, tenete premuto il tasto SHIFT e premete il tasto ENSEMBLE. h Sezione MIC SETTING Utilizzate questi tasti per controllare il livello di ingresso del segnale microfonico e per impostare lo stato on/off delle varie sezioni del Voice Processor. LED MIC IN Questo LED mostra il livello del segnale audio in ingresso nei connettori MIC. L intensità del livello è indicata dal colore del LED (verde, arancione e rosso). Cercate di mantenere il LED in verde per la maggior parte del tempo, con occasionali puntate in arancione per i picchi di segnale. Evitate di far accendere il LED in rosso, che indica la distorsione. Spento: nessun segnale in ingresso. Verde: intensità del segnale in ingresso mediobassa. Se il LED si spegne troppo spesso, significa che l intensità del segnale in ingresso è troppo bassa. Utilizzate i controlli GAIN e/o il volume della sorgente audio esterna per aumentare il livello di ingresso del segnale. SB Introduzione

18 14 Pannello frontale ON HARMONY EFFECT Arancione: indica una leggera distorsione del segnale audio, ma ancora accettabile se si verifica occasionalmente e solo sui picchi. Rosso: indica la distorsione del segnale audio. Utilizzate i controlli GAIN e/o il volume della sorgente esterna per abbassare il livello di ingresso. Consultate pag. 16 per maggiori informazioni sui jack AUDIO INPUT e il controllo di volume. Premete questo tasto per impostare lo stato on/ off dell ingresso microfonico. Lo stato della sezione microfonica è indicato dal LED dedicato. Tenendo premuto il tasto SHIFT e premendo questo tasto potete aprire la pagina Voice Processor Setup > Setup (vedi Voice Processor Setup: Setup a pag. 254). Imposta lo stato on/off dell effetto Voice Harmony. Tenendo premuto il tasto SHIFT e premendo questo tasto potete aprire la pagina Voice Processor Preset > Preset (vedi Voice Processor Preset: Preset a pag. 256). Imposta lo stato on/off dell effetto Voice Effect. Nota sulla sincronia dei Pad. Nel modo Style Play, i Pad sono sincronizzati al tempo dello Style. Nel modo Song Play, questi sono invece sincronizzati al tempo impostato per l ultimo Player selezionato per il playback. Supponiamo ad esempio che abbiate premuto il tasto PLY2-PLAY: in questo caso, premendo uno dei tasti PAD potrete sincronizzare la sequenza triggerata alla Song del Player 2. Nota: non è possibile sincronizzare i Pad con i file MP3. I Pad possono essere sincronizzati solo al tempo degli Standard MIDI File. In altre parole, se assegnate un file MP3 a un player, i Pad saranno sincronizzati al tempo dell ultimo Standard MIDI File riprodotto su tale player. Nota sul comando Play per Pad e Sequencer. Premendo uno dei tasti PLAY per avviare uno dei due Player, tutti i Pad vengono automaticamente interrotti. Per accedere direttamente alla pagina Style Play > Pad/ Assignable Switch, tenete premuto il tasto SHIFT e premete uno dei tasti PAD. Sty j TRANSPOSE SB Tasti che consentono di trasporre l intonazione della tastiera di un semitono alla volta (Master Transpose). Il valore di trasposizione è normalmente mostrato nell intestazione di ogni pagina sul display. Tenendo premuto il tasto SHIFT e premendo questo tasto potete aprire la pagina Voice Processor Preset > Effects (vedi Voice Processor Preset: Effects a pag. 259). i PAD (1-4, STOP) SB Ad ogni Pad corrisponde una traccia Pad dedicata. Usate questi tasti per avviare fino a quattro suoni o sequenze contemporaneamente. Premete un solo tasto PAD per avviare un singolo suono o sequenza. Premete più di un tasto PAD per avviare più suoni o sequenze. Le sequenze vengono riprodotte fino alla loro conclusione, dopodiché possono fermarsi o continuare in ciclo, a seconda dello stato del loro parametro One Shot/Loop (consultate Pad Type a pag. 165). Premendo il tasto STOP della sezione PAD potete interrompere simultaneamente la riproduzione di tutte le sequenze correntemente in playback: Premete STOP per interrompere tutte le sequenze in riproduzione. Tenete premuto STOP e premete uno o più PAD per interrompere la sequenza corrispondente. Nota: le sequenze melodico-armoniche vengono automaticamente interrotte quando si seleziona l Intro 1 o uno degli Ending. Le sequenze ritmiche continuano invece a suonare. Nota: i Pad condividono le voci di polifonia con tutte le altre tracce, per cui è consigliabile utilizzarli con una certa parsimonia nel caso in cui lo Style o l arrangiamento della Song risultino piuttosto complessi. Per reimpostare a zero il valore del parametro Master Transpose, premete simultaneamente entrambi i tasti. Nota: l impostazione di Master Transpose non influisce sulle tracce per le quali si è specificato il modo Drum (e, anche se in un diverso stato, sulle tracce Drum e Percussion). Consultate Track Controls: Mode a pag. 109, e Track Controls: Mode a pag Nota: è anche possibile trasporre i file MP3. Tuttavia, tenete a mente che la trasposizione si manterrà all interno di un intervallo compreso tra -5 e +6 semitoni, ossia quanto basta per coprire quasi tutte le tonalità ma evitando il degrado della qualità audio. Un qualsiasi valore superiore ai valori sopra menzionati sarà rigirato in senso inverso per coprire l intervallo specificato. Per cui, per un valore di trasposizione pari a +7 mostrato sul display (una quinta giusta sopra), l MP3 sarà riprodotto in realtà 5 semitoni sotto (una quarta giusta sotto). Tasto che permette di abbassare di un semitono alla volta la traccia selezionata. Tasto che permette di alzare di un semitono alla volta la traccia selezionata. Per accedere direttamente alla pagina Global > Transpose Control, tenete premuto il tasto SHIFT e premete uno dei tasti TRANSPOSE. k UPPER OCTAVE SB Tasti che consentono di trasporre la traccia selezionata, con intervalli di ottava (12 semitoni; ±3 ottave max). Il valore di trasposizione applicato è sempre mostrato (in ottave) accanto al nome del Sound.

19 Pannello frontale 15 Per richiamare il valore di Octave Transpose salvato in memoria, premete simultaneamente entrambi i tasti. Nota: L impostazione di Octave Transpose non influisce sulle tracce per le quali si è specificato il modo Drum (e, anche se in un diverso stato, sulle tracce Drum e Percussion). Tasto che permette di abbassare di un ottava per volta la traccia selezionata. + Tasto che permette di alzare di un ottava per volta la traccia selezionata. Introduzione Per accedere direttamente alla pagina Style Play > Tuning, tenete premuto il tasto SHIFT e premete uno dei tasti UPPER OCTAVE. l CONNETTORE USB HOST(F) Porta USB Type A (Master/Host), compatibile con lo standard di trasmissione USB 2.0 (High Speed). Questa porta rappresenta una replica di quella presente sul pannello posteriore dello strumento, e può essere utilizzata per collegare il Pa2X a un unità USB Flash Memory, a un drive CD-ROM oppure a un hard disk USB-compatibile. Per accedere al dispositivo connesso, selezionate il modo Media edit (consultate Modo Media edit a pag. 264).

20 16 Pannello posteriore Pannello posteriore Fori per il leggio Coppia di fori dedicati al montaggio del leggio incluso con il Pa2X. 2 Connettore cavo ACV Per il collegamento del cavo di alimentazione fornito insieme allo strumento. 3 Interruttore POWER Pulsante di accensione/spegnimento dello strumento. 4 VIDEO OUT (opzionale) Installando la scheda d interfaccia video VIF4, potete collegare il Pa2X a un televisore o ad un monitor esterni. Consultate Installare l Interfaccia Video (VIF4) a pag. 343 per maggiori informazioni. 5 AUDIO INPUT Ingressi audio utilizzabili per il collegamento di un microfono, di un altra tastiera/synth o di un CD player. MIC Attivo solo quando il parametro Input Routing è impostato su Mic In to Voice Processor (vedi pag. 248). Tipo di connettore combinato, che include sia una presa XLR sia un jack da 1/4. Utilizzate la presa XLR bilanciata per collegare un microfono a condensatore, oppure il jack da 1/4 per il collegamento di un microfono dinamico. Nota: dopo aver collegato un microfono a condensatore, utilizzate l interruttore +48V Phantom Power per attivare l alimentazione Phantom a +48V (vedi pag. 249). L alimentazione Phantom viene erogata solo dalla presa XLR bilanciata. L alimentazione Phantom viene automaticamente disattivata nel momento in cui si disconnette il microfono dalla presa XLR. Lo stesso avviene ogni volta che si spegne. Il segnale microfonico è inviato al Voice Processor, e di seguito all uscita principale o ausiliaria in base all impostazione del parametro Mic Out (vedi pag. 249). Utilizzate la manopola GAIN per regolare il guadagno d ingresso, e impostate il livello di volume agendo sul cursore MIC/IN aiutandovi con il LED MIC IN sul pannello di controllo (vedi Sezione MIC SETTING a pag. 13). GAIN Controllo che permette di regolare la sensibilità di ingresso del connettore MIC (per un intervallo compreso tra 20 e 55dB). Utilizzate il LED MIC IN sul pannello di controllo per verificare il livello d ingresso (vedi Sezione MIC SETTING a pag. 13). LEFT, RIGHT Sempre attivi. Connettori bilanciati/sbilanciati utilizzabili per il collegamento di una sorgente di linea, come ad esempio un CD player o un sintetizzatore. In base allo stato del parametro Input Routing (vedi pag. 248), il segnale viene inviato direttamente alle uscite Left e Right o all MP3 Recorder. In quest ultimo caso, il volume è controllato dal cursore MASTER VOLUME. Nota: il cursore MIC/IN non influisce su questi ingressi audio. 6 AUDIO OUTPUT Uscite audio bilanciate/sbilanciate, utilizzabili per il collegamento di una serie di moduli per il monitoraggio (ascolto) dei

ITALIANO OS Ver Manuale di istruzioni

ITALIANO OS Ver Manuale di istruzioni I 1 ITALIANO OS Ver. 1.0 Manuale di istruzioni Importante Note sulla sicurezza Collocazione L uso dello strumento in una delle situazioni seguenti può causarne il malfunzionamento. Alla luce diretta del

Dettagli

Importante Note sulla sicurezza

Importante Note sulla sicurezza Importante Note sulla sicurezza Collocazione L uso dello strumento in una delle situazioni seguenti può causarne il malfunzionamento. Alla luce diretta del sole In ambienti particolarmente caldi o umidi

Dettagli

Manuale di istruzioni. ITALIANO OS Ver MAN

Manuale di istruzioni. ITALIANO OS Ver MAN Pa800-100F-ITA.book Page 1 Monday, October 30, 2006 6:46 PM I 1 Manuale di istruzioni ITALIANO OS Ver. 1.00 MAN0010003 Istruzioni importanti sulla sicurezza Leggete e conservate le seguenti istruzioni.

Dettagli

PRO1 Live Audio System Manuale d uso

PRO1 Live Audio System Manuale d uso PRO1 Live Audio System Manuale d uso ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA ATTENZIONE RISCHIO DI ELETTROSHOCK! NON APRIRE! Le terminazioni marchiate con questo simbolo sono caratterizzate da correnti di

Dettagli

SM mkeyb 49C CONTROLLER MIDI Manuale Utente

SM mkeyb 49C CONTROLLER MIDI Manuale Utente SM mkeyb 49C CONTROLLER MIDI Manuale Utente Contenuti Introduzione...2 Caratteristiche...2 1 Panoramica prodotto...3 Setup...8 Configurare il prodotto...8 Specifiche...14 Introduzione Grazie per aver acquistato

Dettagli

Show Designer 192 Dmx. Model SHOW DESIGNER 192 DMX USER MANUAL

Show Designer 192 Dmx. Model SHOW DESIGNER 192 DMX USER MANUAL Show Designer 192 Dmx Model SHOW DESIGNER 192 DMX USER MANUAL INTRODUZIONE Ci complimentiamo per la scelta del controller DMX Atomic4Dj Show Designer 192. Questo centralina DMX è costruita con componenti

Dettagli

Lettore audio Philips GoGear IT SA1MXX02B SA1MXX02K SA1MXX02KN SA1MXX02W SA1MXX04W SA1MXX04WS SA1MXX04KN SA1MXX04P SA1MXX08K.

Lettore audio Philips GoGear IT SA1MXX02B SA1MXX02K SA1MXX02KN SA1MXX02W SA1MXX04W SA1MXX04WS SA1MXX04KN SA1MXX04P SA1MXX08K. Lettore audio Philips GoGear IT SA1MXX02B SA1MXX02K SA1MXX02KN SA1MXX02W SA1MXX04B SA1MXX04K SA1MXX04KN SA1MXX04P SA1MXX04W SA1MXX04WS SA1MXX08K Guida rapida Guida introduttiva Panoramica sul menu principale

Dettagli

SLEDGE Sledge 2.0 Nuove Funzioni

SLEDGE Sledge 2.0 Nuove Funzioni Sledge 2.0 Nuove Funzioni Auto Dual mode: Sledge 2.0 può eseguire due suoni contemporaneamente, in modo Split o Layer; la nuova funzione è controllata da una nuova pagina del Global e permette di essere

Dettagli

MUSIC SYNTHESIZER. Manuale aggiuntivo. Nuove funzioni dell'unità MODX Versione

MUSIC SYNTHESIZER. Manuale aggiuntivo. Nuove funzioni dell'unità MODX Versione MUSIC SYNTHESIZER Manuale aggiuntivo Sommario Nuove funzioni dell'unità MODX Versione 1.10... 2 Play/Rec... 3 Modifica delle parti (Edit) (Modifica)... 4 Utility... 5 Finestra di dialogo Control Assign...

Dettagli

Manuale SPY-SY-243. Manuale SPY-SY-243. Saisystem

Manuale SPY-SY-243. Manuale SPY-SY-243. Saisystem Manuale SPY-SY-243 1 Sommario Manuale... 1 SPY-SY-243... 1 Sommario... 2 Istruzioni di sicurezza... 3 Caratteristiche del prodotto... 3 Caratteristiche telecomando... 4 Istruzioni per l utilizzo... 5 Contenuto

Dettagli

GUIDA INTRODUTTIVA A DJCONTROL COMPACT E DJUCED 18

GUIDA INTRODUTTIVA A DJCONTROL COMPACT E DJUCED 18 GUIDA INTRODUTTIVA A DJCONTROL COMPACT E DJUCED 18 INSTALLAZIONE Collega la tua DJControl Compact al tuo computer Installa il programma DJUCED 18 Avvia il programma DJUCED 18 Ulteriori informazioni (forum,

Dettagli

RM-LVR1. Live-View Remote

RM-LVR1. Live-View Remote Live-View Remote RM-LVR1 Il presente manuale è un supplemento alle Istruzioni per l uso dell unità. Presenta alcune funzioni aggiuntive o modificate e ne descrive il funzionamento. Consultare anche le

Dettagli

Programma di installazione Guida per l'utente

Programma di installazione Guida per l'utente Programma di installazione Guida per l'utente Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft è un marchio registrato negli Stati Uniti di Microsoft Corporation. Le informazioni contenute

Dettagli

Labyrinth Advanced Switchboard

Labyrinth Advanced Switchboard Labyrinth Advanced Switchboard FRONT PANEL (MODALITA SB Stomp Box ) Switch 1 10: selezionano i 10 loop effetti, Switch SW1: attiva lo switch analogico (contatto pulito) per la selezione di un eventuale

Dettagli

Manuale di Smart Pianist

Manuale di Smart Pianist Manuale di Smart Pianist Smart Pianist è una speciale app per smart device che fornisce diverse funzioni di tipo musicale quando è collegata con strumenti musicali compatibili. AVVISO Quando si attiva

Dettagli

REGISTRATORE DIGITALE AD ATTIVAZIONE VOCALE BLUETOOTH

REGISTRATORE DIGITALE AD ATTIVAZIONE VOCALE BLUETOOTH REGISTRATORE DIGITALE AD ATTIVAZIONE VOCALE BLUETOOTH PREMESSA: Questo registratore digitale è fabbricato interamente in metallo ed è frutto di tutte le ultimissime tecnologie per questa tipologia di prodotto.

Dettagli

Introduzione. Importanti avvertenze. Precauzioni per l uso delle cuffie

Introduzione. Importanti avvertenze. Precauzioni per l uso delle cuffie 0 Introduzione MP217SP è l antesignano di una nuova generazione di lettori audio digitali portatili. La sua capacità di riprodurre i formati MP3/WMA/WAV con perfetta qualità audio e estrema affidabilità,

Dettagli

Programma di installazione

Programma di installazione Programma di installazione Guida per l'utente Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft è un marchio registrato negli Stati Uniti di Microsoft Corporation. Le informazioni contenute

Dettagli

All'avvio il programma presenta la schermata principale di Edit. In essa è facilmente individuabili le varie sezioni operative:

All'avvio il programma presenta la schermata principale di Edit. In essa è facilmente individuabili le varie sezioni operative: Ms Sounds Editor Help file Vers. 1.0 Introduzione Ms Sounds Editor è un programma che permette il controllo e la gestione delle 16 parti sonore delle tastiere e dei moduli della Solton serie Ms. Attraverso

Dettagli

Manuale delle impostazioni MIDI CA58 MIDI Settings (Impostazioni MIDI)

Manuale delle impostazioni MIDI CA58 MIDI Settings (Impostazioni MIDI) Panoramica sul MIDI Il termine MIDI è un acronimo di Musical Instrument Digital Interface, uno standard internazionale per la connessione con strumenti musicali, computers ed altre apparecchiature per

Dettagli

Manuale delle impostazioni MIDI CN29 Impostazioni MIDI

Manuale delle impostazioni MIDI CN29 Impostazioni MIDI Il termine MIDI è un acronimo di Musical Instrument Digital Interface, uno standard internazionale per la connessione con strumenti musicali, computers ed altre apparecchiature per lo scambio dei dati.

Dettagli

MANUALE UTENTE KLIM SKILL Gaming Mouse

MANUALE UTENTE KLIM SKILL Gaming Mouse MANUALE UTENTE KLIM SKILL Gaming Mouse 0. INTRODUZIONE A nome di tutto il team KLIM, grazie per aver acquistato il nostro mouse da gioco KLIM Skill. Speriamo che soddisfi le tue aspettative e che ti piaccia

Dettagli

BUDVR4PLUS - BUDVR16PLUS

BUDVR4PLUS - BUDVR16PLUS BUDVR4PLUS - BUDVR16PLUS 1. GUIDA RAPIDA ALL INSTALLAZIONE Installazione degli HARDDISK Questi due modelli di DVR non vengono forniti con l Hard Disk installato. La dimensione massima dello spazio del

Dettagli

MONITOR A COLORI 14 con selettore 2 ingressi (37CM) Mod. LEE-130M2 Cod Manuale di utilizzo

MONITOR A COLORI 14 con selettore 2 ingressi (37CM) Mod. LEE-130M2 Cod Manuale di utilizzo MONITOR A COLORI 14 con selettore 2 ingressi (37CM) Mod. LEE-130M2 Cod. 559591002 Manuale di utilizzo Leggere attentamente il Manuale di Utilizzo, prima dell installazione 1 ATTENZIONE PERICOLO DI SCOSSE

Dettagli

Reporter. Manuale Reporter. Skynet Italia Srl Pagina 1

Reporter. Manuale Reporter. Skynet Italia Srl   Pagina 1 Reporter Manuale Reporter Skynet Italia Srl www.skynetitalia.net Pagina 1 Reporter Sommario Manuale...1 Reporter...1 Sommario...2 Istruzioni di sicurezza...3 Caratteristiche del prodotto...3 Caratteristiche

Dettagli

Telecomando mobile HP (solo in determinati modelli) Guida utente

Telecomando mobile HP (solo in determinati modelli) Guida utente Telecomando mobile HP (solo in determinati modelli) Guida utente Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows e Windows Vista sono entrambi marchi registrati o marchi di Microsoft Corporation

Dettagli

Oxygen Series. Italiano. Guida rapida

Oxygen Series. Italiano. Guida rapida Oxygen Series Italiano Guida rapida Serie Oxygen Guida rapida 3 1 Introduzione Congratulazioni per l'acquisto di una tastiera M-Audio della serie Oxygen. Le tastiere Oxygen offrono ora DirectLink, che

Dettagli

FAQ for Eee Pad TF201

FAQ for Eee Pad TF201 FAQ for Eee Pad TF201 I7211 Gestione file... 2 Come accedere ai dati salvati nella scheda SD, microsd e in un dispositivo USB? 2 Come spostare il file selezionato in un altra cartella?... 2 Interruzione

Dettagli

MVR1N REGISTRATORE AUDIO DIGITALE MANUALE UTENTE - 1 -

MVR1N REGISTRATORE AUDIO DIGITALE MANUALE UTENTE - 1 - REGISTRATORE AUDIO DIGITALE MANUALE UTENTE - 1 - - 2 - REGISTRATORE AUDIO DIGITALE 1. Introduzione A tutti i residenti dell Unione Europea Importanti informazioni ambientali relative a questo prodotto

Dettagli

MAX 126 Amplificatore Combo per basso Serie MAX

MAX 126 Amplificatore Combo per basso Serie MAX MAX 126 Amplificatore Combo per basso Serie MAX Manuale di istruzioni Il simbolo del fulmine con la freccia all interno di un triangolo equilatero, avverte l utente della presenza all interno del prodotto

Dettagli

Supplemento al Manuale di istruzioni

Supplemento al Manuale di istruzioni Supplemento al Manuale di istruzioni Macchina da taglio Product Code (Codice prodotto): 891-Z01 Leggere questo documento prima di utilizzare la macchina. Si consiglia di conservare questo documento nelle

Dettagli

Guida per la connessione Bluetooth, dispositivo audio e computer

Guida per la connessione Bluetooth, dispositivo audio e computer IT PX-S3000 Guida per la connessione Bluetooth, dispositivo audio e computer Indice Uso del piano digitale come un sistema di diffusori Bluetooth............................................... IT-1 Emettere

Dettagli

Manuale delle impostazioni MIDI CN37 MIDI Settings (Impostazioni MIDI)

Manuale delle impostazioni MIDI CN37 MIDI Settings (Impostazioni MIDI) Panoramica sul MIDI Il termine MIDI è un acronimo di Musical Instrument Digital Interface, uno standard internazionale per la connessione con strumenti musicali, computers ed altre apparecchiature per

Dettagli

Installazione del driver Driver audio USB Manuale di installazione (Mac) Indice. Installazione del driver... Pagina 1

Installazione del driver Driver audio USB Manuale di installazione (Mac) Indice. Installazione del driver... Pagina 1 Installazione del driver Driver audio USB Manuale di installazione (Mac) Indice Installazione del driver... Pagina 1 Per disinstallare il driver... Pagina 4 Diagnostica... Pagina 5 Il nome del driver ed

Dettagli

DGF 2218S PHOTO FRAME DIGITALE DIGITAL PHOTO FRAME. Manuale d'uso e collegamento. Instruction Manual

DGF 2218S PHOTO FRAME DIGITALE DIGITAL PHOTO FRAME. Manuale d'uso e collegamento. Instruction Manual DGF 2218S PHOTO FRAME DIGITALE Manuale d'uso e collegamento DIGITAL PHOTO FRAME Instruction Manual IMPOSTAZIONE INIZIALE Il display digitale per fotografie (Photoframe) TREVI DP 2207S deve essere posizionato

Dettagli

Guida rapida di SoftStep

Guida rapida di SoftStep Guida rapida di SoftStep Grazie per l acquisto dell innovativa pedaliera di controllo SoftStep. SoftStep può essere utilizzata in due differenti modalità: autonomamente via MIDI, senza la necessità di

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONI. Sistema PA portatile con lettore mp3

MANUALE DI ISTRUZIONI. Sistema PA portatile con lettore mp3 MANUALE DI ISTRUZIONI Sistema PA portatile con lettore mp3 SPECIFICHE Voltaggio in ingresso: AC 110-120V / 60HZ; 220-240V / 50Hz Potenza: 22WMAX; 15WRMS (THD 1%) Risposta in frequenza: 70Hz 50kHz ±3dB

Dettagli

Telecomando mobile HP (solo in determinati modelli) Guida utente

Telecomando mobile HP (solo in determinati modelli) Guida utente Telecomando mobile HP (solo in determinati modelli) Guida utente Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows e Windows Vista sono entrambi marchi registrati o marchi di Microsoft Corporation

Dettagli

Indice. Uso del telecomando Beo4, 3. Tasti Beo4 in dettaglio, 4 Uso quotidiano e avanzato dei tasti del Beo4

Indice. Uso del telecomando Beo4, 3. Tasti Beo4 in dettaglio, 4 Uso quotidiano e avanzato dei tasti del Beo4 Beo4 Guida Indice Uso del telecomando Beo4, 3 Tasti Beo4 in dettaglio, 4 Uso quotidiano e avanzato dei tasti del Beo4 Personalizzazione del Beo4, 5 Aggiunta di un "tasto" supplementare Spostamento di tasti

Dettagli

CAPITOLO 2 Preparare il materiale occorrente per il progetto

CAPITOLO 2 Preparare il materiale occorrente per il progetto CAPITOLO 2 Preparare il materiale occorrente per il progetto Cattura video DV da telecamera Colleghiamo una telecamera DV al pc. Nel monitor di Edius selezioniamo la sorgente : Generic OHCI - Input Selezioniamo

Dettagli

Guida di riferimento 2015 ZOOM CORPORATION. E' proibita la copia o stampa, totale o parziale, di questo manuale, senza permesso

Guida di riferimento 2015 ZOOM CORPORATION. E' proibita la copia o stampa, totale o parziale, di questo manuale, senza permesso Guida di riferimento 2015 ZOOM CORPORATION E' proibita la copia o stampa, totale o parziale, di questo manuale, senza permesso Introduzione è un applicazione mixer progettata specificatamente per di Usando

Dettagli

Benvenuti in Picture Package Producer2

Benvenuti in Picture Package Producer2 Manuale di Picture Package Producer2 Benvenuti in Picture Package Producer2 Benvenuti in Picture Package Producer2 Avvio e chiusura di Picture Package Producer2 Passaggio 1: Selezione delle immagini Passaggio

Dettagli

VIP Video Interview Pen Penna per video intervista

VIP Video Interview Pen Penna per video intervista VIP Video Interview Pen Penna per video intervista Manuale dell utente 1 Contenuto: 1x VIP 1x Adattatore CA 1x Cavo USB 1x Manuale dell utente 2 Specifiche tecniche: Memoria interna: 4 o 8 GB Misure :

Dettagli

SpeedDome Ultra VII Domo di Camera 22x Utility di configurazione

SpeedDome Ultra VII Domo di Camera 22x Utility di configurazione SpeedDome Ultra VII Domo di Camera 22x Utility di configurazione Guida di consultazione rapida Se occorre assistenza Rivolgersi al Rappresentante delle vendite. Che cos è il domo Utility di configurazione?

Dettagli

Manuale delle impostazioni MIDI CS11/CS8 MIDI Settings (Impostazioni MIDI)

Manuale delle impostazioni MIDI CS11/CS8 MIDI Settings (Impostazioni MIDI) Panoramica sul MIDI Il termine MIDI è un acronimo di Musical Instrument Digital Interface, uno standard internazionale per la connessione con strumenti musicali, computers ed altre apparecchiature per

Dettagli

Laboratorio di Tecnologie Informatiche per il Suono e la Musica. Esercitazione 5. Dott. Patrizio Barbini

Laboratorio di Tecnologie Informatiche per il Suono e la Musica. Esercitazione 5. Dott. Patrizio Barbini Laboratorio di Tecnologie Informatiche per il Suono e la Musica Esercitazione 5 Dott. Patrizio Barbini Sequencer Un sequencer è un dispositivo (hardware o software) che consente di memorizzare in una sequenza

Dettagli

Le principali funzioni del pannello frontale

Le principali funzioni del pannello frontale Graphite 49 USB/MIDI Controller Le principali funzioni del pannello frontale 1- Display: Un LCD retroilluminato permette di vedere il setup corrente, i parametri regolabili e le informazioni relative al

Dettagli

PLL ALARM CLOCK RADIO Model : FRA252

PLL ALARM CLOCK RADIO Model : FRA252 PLL ALARM CLOCK RADIO Model : FRA252 IT MANUALE D'USO IT MANUALE D'USO ATTENZIONE: PER EVITARE IL RISCHIO DI INCENDIO O FOLGORAZIONE NON ESPORRE L'APPARECCHIIO A PIOGGIA O UMIDITÀ. CAUTION Questo simbolo,

Dettagli

ITALIANO TVK700. Sistema TVCC a colori 10 con ciclico a 4 canali MANUALE PER L'UTENTE

ITALIANO TVK700. Sistema TVCC a colori 10 con ciclico a 4 canali MANUALE PER L'UTENTE ITALIANO TVK700 Sistema TVCC a colori 10 con ciclico a 4 canali MANUALE PER L'UTENTE TVK700 - Manuale per l'utente 1 Introduzione Gentile cliente, desideriamo ringraziarla per aver acquistato un prodotto

Dettagli

Sommario CONDIZIONATORE COMANDO REMOTO A FILO MANUALE D USO. Modello KJR-12B

Sommario CONDIZIONATORE COMANDO REMOTO A FILO MANUALE D USO. Modello KJR-12B Sommario CONDIZIONATORE COMANDO REMOTO A FILO MANUALE D USO Modello KJR-12B Vi ringraziamo per aver acquistato un condizionatore MIDEA. Vi suggeriamo, prima di utilizzarlo, di leggere attentamente il presente

Dettagli

HARVIA GRIFFIN INFRA. Centralina di controllo

HARVIA GRIFFIN INFRA. Centralina di controllo HARVIA GRIFFIN INFRA Centralina di controllo 31032009 Le presenti istruzioni per l installazione e l utilizzo sono dirette ai proprietari e agli incaricati della gestione di cabine a infrarossi, radiatori

Dettagli

Video Quad Processor

Video Quad Processor Video Quad Processor Manuale d istruzioni CAUTION Questo è un dispositivo intelligente. Collegare il cavo video sul primo ingresso ed accendere. Il dispositivo individuerà il sistema automaticamente PAL/NTSC

Dettagli

Domande frequenti su Smart Pianist

Domande frequenti su Smart Pianist Domande frequenti su Smart Pianist Di seguito è riportato un elenco di domande frequenti, in formato domanda e risposta. Per dettagli sullo strumento e per istruzioni specifiche sull'utilizzo, fare riferimento

Dettagli

EOS Video Snapshot Task Ver. 1.2 Manuale di istruzioni

EOS Video Snapshot Task Ver. 1.2 Manuale di istruzioni ITALIANO EOS Video Snapshot Task Ver..2 Manuale di istruzioni Contenuto del Manuale di istruzioni Nel presente manuale, le finestre utilizzate negli esempi si riferiscono a Windows 7. indica la procedura

Dettagli

12 Configurazione dell unità

12 Configurazione dell unità Capitolo 12 Configurazione dell unità Il menu System offre una serie di voci che è possibile utilizzare per predisporre l unità secondo le esigenze personali. Notare che il menu System è disponibile nella

Dettagli

F503 Amplificatore di Potenza. Manuale installatore.

F503 Amplificatore di Potenza. Manuale installatore. F503 Amplificatore di Potenza www.legrand.com Indice Amplificatore di Potenza 1 Descrizione 4 1.1 Avvertenze 4 1.2 Descrizione dell amplificatore 4 1.3 Tasti di selezione e navigazione 5 1.4 Il display

Dettagli

STUFE A CONVEZIONE NATURALE. Manuale d uso TCN 50 / TCN 115

STUFE A CONVEZIONE NATURALE. Manuale d uso TCN 50 / TCN 115 STUFE A CONVEZIONE NATURALE Manuale d uso TCN 50 / TCN 115 Sommario 1 Garanzia... 1 2 Contenuto della confezione... 2 3 Prima installazione... 2 3.1 Operazioni preliminari... 2 3.2 Parti dello strumento...

Dettagli

Elite-3x DSI. Manuale di istruzioni e utilizzo. Manuale di istruzioni

Elite-3x DSI. Manuale di istruzioni e utilizzo. Manuale di istruzioni IT Elite-3x DSI Manuale di istruzioni e utilizzo Manuale di istruzioni Copyright 2014 Navico Tutti i diritti riservati. Lowrance e Navico sono marchi registrati di Navico. Navico potrebbe ritenere necessario

Dettagli

Dell UltraSharp U2518D/U2518DX/U2518DR Dell Display Manager Guida all uso

Dell UltraSharp U2518D/U2518DX/U2518DR Dell Display Manager Guida all uso Dell UltraSharp U2518D/U2518DX/U2518DR Dell Display Manager Guida all uso Modello: U2518D/U2518DX/U2518DR Modello normativo: U2518Dt NOTA: UNA NOTA segnala informazioni importanti che aiutano a fare un

Dettagli

Come avviare P-touch Editor

Come avviare P-touch Editor Come avviare P-touch Editor Versione 0 ITA Introduzione Avviso importante Il contenuto di questo documento e le specifiche di questo prodotto sono soggetti a modifiche senza preavviso. Brother si riserva

Dettagli

MANUALE D'USO SPECIFICHE DEL PRODOTTO

MANUALE D'USO SPECIFICHE DEL PRODOTTO MANUALE D'USO SPECIFICHE DEL PRODOTTO Risoluzione immagine fissa: [12M] 4000x3000/ [8M] 3264x2448/ [5M] 2592x1944/[2M] 1600x1200 Risoluzione Video Clip: [HD] 1280 x 720 / [640] 640 x 480 Formati di file:

Dettagli

1 Lettore E-Book unità principale 2 Custodia protettiva 3 Auricolare 4 Cavo USB 5 Guida rapida 6 Scheda di garanzia

1 Lettore E-Book unità principale 2 Custodia protettiva 3 Auricolare 4 Cavo USB 5 Guida rapida 6 Scheda di garanzia Contenuti del pacco 1 Lettore E-Book unità principale 2 Custodia protettiva 3 Auricolare 4 Cavo USB 5 Guida rapida 6 Scheda di garanzia Panoramica del prodotto 14 1 2 3 4 12 10 11 15 5 13 16 8 6 9 17 7

Dettagli

IT Manuale di istruzioni

IT Manuale di istruzioni IT Manuale di istruzioni IT Manuale di istruzioni I. Specifiche tecniche Dimensioni Peso Display Formati audio supportati Batteria Durata in riproduzione Memoria 77 52 11 mm (LxAxP) 79 g OLED da 1,3 pollici

Dettagli

FUN - 1. Manuale d Uso

FUN - 1. Manuale d Uso FUN - 1 Manuale d Uso 1 2 ISTRUZIONI E MISURE DI SICUREZZA AVVISO IMPORTANTE Accertarsi che il voltaggio impostato sia adatto allo strumento (il voltaggio è indicato a fianco della presa di corrente. Quando

Dettagli

Programma di installazione Guida per l'utente

Programma di installazione Guida per l'utente Programma di installazione Guida per l'utente Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft è un marchio registrato negli Stati Uniti di Microsoft Corporation. Le informazioni contenute

Dettagli

SpeedDome Ultra VII Utility di configurazione Telecamera Giorno/Notte

SpeedDome Ultra VII Utility di configurazione Telecamera Giorno/Notte SpeedDome Ultra VII Utility di configurazione Telecamera Giorno/Notte Guida di consultazione rapida Se occorre assistenza Rivolgersi al Rappresentante delle vendite. Che cos è il domo Utility di configurazione?

Dettagli

Manuale delle impostazioni MIDI CN27 Impostazioni MIDI

Manuale delle impostazioni MIDI CN27 Impostazioni MIDI Il termine MIDI è un acronimo di Musical Instrument Digital Interface, uno standard internazionale per la connessione con strumenti musicali, computers ed altre apparecchiature per lo scambio dei dati.

Dettagli

Benvenuti in Picture Package DVD Viewer

Benvenuti in Picture Package DVD Viewer Manuale di Picture Package DVD Viewer Benvenuti in Picture Package DVD Viewer Benvenuti in Picture Package DVD Viewer Avvio e chiusura di Picture Package DVD Viewer Visualizzazione delle immagini Copia

Dettagli

HELP N-COM EASYSET. Istruzioni d uso del programma N-Com Easyset UTILIZZO DI N-COM EASYSET...2

HELP N-COM EASYSET. Istruzioni d uso del programma N-Com Easyset UTILIZZO DI N-COM EASYSET...2 HELP N-COM EASYSET Istruzioni d uso del programma N-Com Easyset UTILIZZO DI N-COM EASYSET...2 AGGIORNAMENTO N-COM EASYSET... 2 SELEZIONE LINGUA DI N-COM EASYSET... 2 BENVENUTO...3 RICONOSCIMENTO DISPOSITIVO...3

Dettagli

Registratore Digitale Professionale MANUALE D USO USER MANUAL RD003

Registratore Digitale Professionale MANUALE D USO USER MANUAL RD003 Registratore Digitale Professionale MANUALE D USO USER MANUAL RD003 Manuale d uso Indice Panoramica funzioni... 3 Avvertenze... 3 Schema prodotto... 4 Accensione... 4 Spegnimento... 5 Indicatore batteria...

Dettagli

Manuale delle impostazioni MIDI CN35 MIDI Settings (Impostazioni MIDI)

Manuale delle impostazioni MIDI CN35 MIDI Settings (Impostazioni MIDI) Panoramica sul MIDI Il termine MIDI è un acronimo di Musical Instrument Digital Interface, uno standard internazionale per la connessione con strumenti musicali, computers ed altre apparecchiature per

Dettagli

MANUALE D USO USER MANUAL

MANUALE D USO USER MANUAL MANUALE D USO USER MANUAL Italiano Indice Schema prodotto...3 Batteria e carica...4 Registrazione Video...5 Registrazione Audio...5 Motion dedect...5 Riproduzione media...6 Registrazione video dalla minicamera...6

Dettagli

GUIDA RAPIDA ALL INSTALLAZIONE

GUIDA RAPIDA ALL INSTALLAZIONE DVR H264 4ch 8ch AITDVAX440H - AITDVAX840H GUIDA RAPIDA ALL INSTALLAZIONE 1.1. Contenuto dell imballo DVR CD Telecomando Guida rapida all installazione Cavo di alimentazione Adattatore Viti Batterie Nota:

Dettagli

Macchina da ricamo Supplemento al Manuale d'istruzione

Macchina da ricamo Supplemento al Manuale d'istruzione Macchina da ricamo Supplemento al Manuale d'istruzione Product Code (Codice prodotto): 884-T07 0 Funzioni aggiuntive di PR650e Nelle versioni 2 e sono state aggiunte le funzioni seguenti. Prima di utilizzare

Dettagli

Acquisire audio digitale: per iniziare...

Acquisire audio digitale: per iniziare... Acquisire audio digitale: per iniziare... Tutorial a cura di Aldo Torrebruno 1. Preparativi per l acquisizione La prima volta che registriamo l audio con un computer dobbiamo assicurarci che hardware e

Dettagli

Allarme Temperatura Interna/Esterna

Allarme Temperatura Interna/Esterna Manuale utente Allarme Temperatura Interna/Esterna Modello 4004A Traduzioni Aggiuntive Manuale d Istruzioni disponibili su www.extech.com Introduzione Congratulazioni per aver acquistato l Allarme Temperatura

Dettagli

Serie 7. The Future Starts Now. Termometri digitali Temp7. Temp7 PT100. Temp7 NTC. Temp7 K/T

Serie 7. The Future Starts Now. Termometri digitali Temp7. Temp7 PT100. Temp7 NTC. Temp7 K/T Serie 7 Termometri digitali PT100 NTC K/T Per sonde Pt100 RTD 0,1 C da -99,9 a +199,9 C / 1 C da -200 a +999 C Per sonde NTC 30K 0,1 C da -50,0 a +150,0 C Per sonde a termocoppia K e T K: 0,1 C da -99,9

Dettagli

Fotocamera digitale Guida software

Fotocamera digitale Guida software Fotocamera digitale / Fotocamera digitale Guida software Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta, memorizzata in sistemi informatici o trasmessa in qualsiasi

Dettagli

STRUMENTO IMPOSTAZIONI DEL PANNELLO A SFIORAMENTO MANUALE DI ISTRUZIONI

STRUMENTO IMPOSTAZIONI DEL PANNELLO A SFIORAMENTO MANUALE DI ISTRUZIONI MONITOR LCD STRUMENTO IMPOSTAZIONI DEL PANNELLO A SFIORAMENTO MANUALE DI ISTRUZIONI Versione 2.0 Modelli applicabili (a partire da giugno 2015) PN-L803C/PN-80TC3 (I modelli disponibili sono diversi in

Dettagli

Benvenuti in Picture Package DVD Viewer. Avvio e chiusura di Picture Package DVD Viewer. Visualizzazione delle immagini

Benvenuti in Picture Package DVD Viewer. Avvio e chiusura di Picture Package DVD Viewer. Visualizzazione delle immagini Benvenuti in Picture Package DVD Viewer Avvio e chiusura di Picture Package DVD Viewer Visualizzazione delle immagini Copia delle immagini sul computer Modifica delle immagini copiate Modifica delle parti

Dettagli

Switch USB KVM Switch USB KVM con audio, 2 porte Switch USB KVM con audio, 4 porte Manuale

Switch USB KVM Switch USB KVM con audio, 2 porte Switch USB KVM con audio, 4 porte Manuale Switch USB KVM Switch USB KVM con audio, 2 porte Switch USB KVM con audio, 4 porte Manuale DS-11403 (2 porte) DS-12402 (4 porte) 1 NOTA Questo equipaggiamento è stato testato ed è risultato a norma con

Dettagli

Versione 2.0 Manuale supplementare

Versione 2.0 Manuale supplementare Versione 2.0 Manuale supplementare 2014 ZOOM CORPORATION E vietata la copia o riproduzione, totale o parziale, di questo documento, senza autorizzazione. Testare la performance della card SD ver.1.10 Testare

Dettagli

Aggiornamento componenti di sistema su etop500/600 (UN31)

Aggiornamento componenti di sistema su etop500/600 (UN31) Aggiornamento componenti di sistema su etop500/600 (UN31) Questo documento descrive come aggiornare i componenti di sistema dei pannelli della serie etop500/600, incluso il sistema operativo ed il Runtime

Dettagli

HOOK-3x DSI. Manuale di istruzioni. lowrance.com ITALIANO. HOOK-3x DSI

HOOK-3x DSI. Manuale di istruzioni. lowrance.com ITALIANO. HOOK-3x DSI HOOK-3x DSI Manuale di istruzioni ITALIANO HOOK-3x DSI lowrance.com Copyright 2015 Navico Tutti i diritti riservati. Lowrance e Navico sono marchi registrati di Navico. Navico potrebbe ritenere necessario

Dettagli

1 Confezione. Guida di installazione. Monitor LCD per la gestione dei colori. Importante

1 Confezione. Guida di installazione. Monitor LCD per la gestione dei colori. Importante Guida di installazione Monitor LCD per la gestione dei colori Importante Per poter utilizzare il prodotto in modo efficace e sicuro, leggere attentamente la sezione PRECAUZIONI, la Guida di installazione

Dettagli

Address Book Conversion Utility Guida per l utente

Address Book Conversion Utility Guida per l utente Address Book Conversion Utility Guida per l utente Struttura del manuale Cap. 1 Cap. 2 Cap. 3 Cap. 4 Operazioni preliminari Installazione della Address Book Conversion Utility Creazione dei file di rubrica

Dettagli

GTX-4. STAMPANTE PER ABBIGLIAMENTO Per Macintosh Manuale di istruzioni

GTX-4. STAMPANTE PER ABBIGLIAMENTO Per Macintosh Manuale di istruzioni GTX-4 STAMPANTE PER ABBIGLIAMENTO Per Macintosh Manuale di istruzioni Si prega di leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto. Conservare questo manuale in un luogo sicuro per utilizzi

Dettagli

RADIOSVEGLIA C/PROIETTORE

RADIOSVEGLIA C/PROIETTORE 1976, 2009 SANRIO CO., LTD. RADIOSVEGLIA C/PROIETTORE MANUALE UTENTE KT2054 QUESTO ARTICOLO NON E UN GIOCATTOLO ATTENZIONE: PER EVITARE IL RISCHIO DI INCENDIO O SCOSSE, NON ESPORRE QUESTO APPARECCHIO ALLA

Dettagli

Guida di riferimento rapido

Guida di riferimento rapido Guida di riferimento rapido INSTALLAZIONE DI PODOWORKS Versione 7 Soft Works 2000 Manuale utente - 1 Le informazioni contenute nel presente manuale sono soggette a modifiche senza preavviso. Se non specificato

Dettagli

1 Confezione. Guida di installazione. Monitor LCD per la gestione dei colori. Importante

1 Confezione. Guida di installazione. Monitor LCD per la gestione dei colori. Importante Guida di installazione Monitor LCD per la gestione dei colori Importante Per poter utilizzare il prodotto in modo efficace e sicuro, leggere attentamente la sezione PRECAUZIONI, la Guida di installazione

Dettagli

Guida rapida al collegamento e all uso

Guida rapida al collegamento e all uso 2-890-158-51(1) Guida rapida al collegamento e all uso Collegamenti... 2 Ascolto di CD, trasmissioni radio o servizi DAB... 5 HDD Network Audio System NAS-50HDE Nel presente manuale sono illustrate le

Dettagli

Programma di installazione Guida per l'utente

Programma di installazione Guida per l'utente Programma di installazione Guida per l'utente Copyright 2007, 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft è un marchio registrato negli Stati Uniti di Microsoft Corporation. Le informazioni

Dettagli

Manuale d uso Funzione Memory Viewer

Manuale d uso Funzione Memory Viewer Manuale d uso Funzione Memory Viewer Il presente manuale è per la funzione Memory Viewer. Per utilizzare la funzione Memory Viewer, leggere attentamente il manuale. Per comprendere appieno l utilizzo delle

Dettagli

Vivax Midi System MX. MANUALE D USO Vers.1-21/11/2016

Vivax Midi System MX. MANUALE D USO Vers.1-21/11/2016 Vivax Midi System MX MANUALE D USO Vers. - 2//206 0. Guida rapida ai comandi Gestione tasti di controllo video, luci telecamera e tastiera a schermo 6 2 3 4 5 7 8 Navigazione con la tastiera 2 Pausa e

Dettagli

SPECTRE MANUAL. Sample Program Extended Content Transmission Remote Editor by Waldorf

SPECTRE MANUAL. Sample Program Extended Content Transmission Remote Editor by Waldorf Sample Program Extended Content Transmission Remote Editor by Waldorf Prefazione Spectre è un applicazione per creare e trasferire suoni realizzati in forma di Sample (campionamenti) dal computer a Sledge

Dettagli

WSD-F10. Attenzione coloro che hanno eseguito l aggiornamento ad Android Wear CASIO COMPUTER CO., LTD.

WSD-F10. Attenzione coloro che hanno eseguito l aggiornamento ad Android Wear CASIO COMPUTER CO., LTD. . IT WSD-F10 Attenzione coloro che hanno eseguito l aggiornamento ad Android Wear 2.0 2017 CASIO COMPUTER CO., LTD. Indice Attenzione coloro che hanno eseguito l aggiornamento ad Android Wear 2.0... IT-2

Dettagli

Guida all'installazione di Driver RICOH

Guida all'installazione di Driver RICOH Guida all'installazione di Driver RICOH Il presente documento fornisce una spiegazione al metodo di installazione del driver RICOH necessario all'utilizzo della stampante inkjet RICOH Pro L4130/L4160.

Dettagli

Modello N. MPFOL15. Manuale d Uso

Modello N. MPFOL15. Manuale d Uso Modello N. MPFOL15 Manuale d Uso IT 1. Panoramica del prodotto 1. M: tasto Menu 2. : tasto di riproduzione/sospensione 3. : tasto avanti/avanzamento rapido 5.

Dettagli

JPX-M1 HD. Manuale d Uso. jepssen.com 02

JPX-M1 HD. Manuale d Uso. jepssen.com 02 JPX-M1 HD JPX-M1 HD Manuale d Uso jepssen.com 02 jepssen.com 2015 Jepssen. All rights reserved. Indice Introduzione 04 1.1 Informazioni di Sicurezza 05 1.2 Proiettore e Accessori 06 Guida Rapida 07 2.1

Dettagli