Codice di comportamento in materia di Internal dealing

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Codice di comportamento in materia di Internal dealing"

Transcript

1 Codice di comportamento in materia di Internal dealing 1. Premessa Il presente codice di comportamento in materia di internal dealing (il Codice di Comportamento o il Codice ), avente efficacia cogente, così come approvato dal Consiglio di Amministrazione di MolMed S.p.A. ( MolMed o la Società ) nell adunanza del 6 novembre 2007, è adottato ai sensi dell art. 114, comma 7, del D. Lgs. 58/1998 (Testo Unico della Finanza, TUF ), come successivamente modificato, e delle relative disposizioni di attuazione contenute negli articoli da 152-sexies a 152-octies del Regolamento CONSOB 11971/1999 e successive modifiche ed integrazioni ( Regolamento Emittenti ). In particolare, il presente Codice di Comportamento mira a: istituire la procedura diretta ad individuare i soggetti obbligati ad effettuare le comunicazioni di cui all'art. 114 comma 7 del TUF; disciplinare, con efficacia cogente, le modalità di gestione delle suddette comunicazioni e di assolvimento dei relativi obblighi di diffusione da parte della Società. 2. Definizioni Ai fini del Codice di Comportamento, si intendono per: 2.1. Soggetti Rilevanti I seguenti soggetti, come previsto in via generale dall art. 152-sexies, comma 1, lettera c) del Regolamento Emittenti: a) i componenti del Consiglio di Amministrazione e del Collegio Sindacale della Società; b) i soggetti che svolgono funzioni di direzione e i dirigenti che abbiano regolare accesso a informazioni privilegiate e detengano il potere di adottare decisioni di gestione che possono incidere sull evoluzione e sulle prospettive future della Società, ovvero i Direttori Generali e gli ulteriori soggetti, come individuati nominativamente dal Presidente del Consiglio di Amministrazione di MolMed in relazione all attività da essi svolta o all incarico ad essi assegnato; di tale individuazione dovrà essere fornita immediata comunicazione al Referente Informativo, come più avanti definito, il quale provvederà prontamente ai sensi del par. 7.2 del Codice; c) qualora MolMed detenga una partecipazione in una società direttamente o indirettamente controllata ed il valore contabile di tale partecipazione rappresenti più del 50% dell attivo patrimoniale di MolMed, come risultante dall ultimo bilancio approvato (tale società controllata, la Società Controllata Significativa ), i componenti degli organi di amministrazione e di controllo di tale Società Controllata Significativa, nonché i soggetti che svolgono funzioni di direzione e i dirigenti che abbiano regolare accesso a informazioni privilegiate e detengano il potere di adottare decisioni di gestione che possono incidere sull evoluzione e sulle prospettive future della Società Controllata Significativa, come individuati dalla medesima Società Controllata Significativa; di tale individuazione dovrà essere fornita immediata comunicazione al Referente Informativo, come più avanti definito, il quale provvederà prontamente ai sensi del par. 7.2 del Codice; MOLMED S.p.A. Via Olgettina, Milano, Italia Tel Fax info@molmed.com - Capitale Sociale 27,070, i.v. - REA n N. iscrizione Reg. Imprese di Milano - C.F. e P. IVA

2 d) chiunque detenga direttamente o indirettamente una partecipazione, calcolata ai sensi dell art. 118 del Regolamento Emittenti, pari almeno al 10% del capitale sociale della Società rappresentato da azioni con diritto di voto, nonché, ove esistente, ogni altro soggetto che controlla la Società (ciascuno, Azionista Rilevante ) Persone Strettamente Legate Le seguenti persone: a) il coniuge non separato legalmente, i figli, anche del coniuge, a carico, e, se conviventi da almeno un anno, i genitori, i parenti e gli affini dei Soggetti Rilevanti (collettivamente, i Familiari Rilevanti ); b) le persone giuridiche, le società di persone e i trust in cui un Soggetto Rilevante o uno dei Familiari Rilevanti sia titolare, da solo o congiuntamente tra loro, della funzione di gestione; c) le persone giuridiche controllate direttamente o indirettamente da un Soggetto Rilevante o da uno dei Familiari Rilevanti; d) le società di persone i cui interessi economici siano sostanzialmente equivalenti a quelli di un Soggetto Rilevante o di uno dei Familiari Rilevanti; e) i trust costituiti a beneficio di un Soggetto Rilevante o di uno dei Familiari Rilevanti Azioni Le azioni emesse da MolMed Strumenti finanziari collegati I seguenti strumenti finanziari: a) gli strumenti finanziari che permettono di sottoscrivere, acquisire o cedere le Azioni; b) gli strumenti finanziari di debito convertibili nelle Azioni o scambiabili con esse; c) gli strumenti finanziari derivati sulle Azioni indicati dall articolo 1, comma 3, del TUF; d) gli altri strumenti finanziari, equivalenti alle Azioni, rappresentanti tali Azioni; e) le azioni quotate emesse da eventuali società controllate da MolMed e gli strumenti finanziari alle precedenti lettere da a) a d) ad esse collegate; f) le azioni non quotate emesse da eventuali Società Controllate Significative, ove esistenti, e gli strumenti finanziari di cui alle precedenti lettere da a) a d) ad esse collegate Operazioni rilevanti Le operazioni di acquisto, vendita, sottoscrizione, scambio o concessione di diritti di opzione o gradimento aventi ad oggetto le Azioni o gli Strumenti Finanziari Collegati effettuate dai Soggetti Rilevanti o dalle Persone Strettamente Legate, direttamente ovvero per il tramite di persone interposte, fiduciari o società controllate, fatta eccezione per: a) le operazioni il cui importo complessivo non raggiunga i (cinquemila) Euro entro la fine dell anno dalla prima operazione (l Importo Rilevante ). Successivamente, ad ogni comunicazione non sono comunicate le operazioni il cui importo complessivo non raggiunga un controvalore di ulteriori (cinquemila) Euro entro la fine dell anno dalla prima operazione. L Importo Rilevante per gli Strumenti Finanziari Collegati è calcolato con riferimento alle Azioni sottostanti. Il controvalore di Euro è calcolato sommando le operazioni relative alle Azioni e agli Strumenti Finanziari 2

3 Collegati, effettuate per conto di ciascun Soggetto Rilevante e quelle effettuate per conto delle Persone Strettamente Legate; b) le operazioni effettuate tra il Soggetto Rilevante e le Persone Strettamente Legate riconducibili a tale Soggetto Rilevante; c) le operazioni effettuate dalla stessa Società e da società da essa eventualmente controllate Referente Informativo Il soggetto individuato dalla Società quale preposto al ricevimento, alla gestione e alla diffusione al mercato delle informazioni relative alle Operazioni Rilevanti ai sensi dell art. 152-octies, comma 9, del Regolamento Emittenti. 3. Obblighi di comunicazione del Referente Informativo 3.1. Fermo restando quanto previsto nel successivo capitolo 5, i Soggetti Rilevanti, fatta eccezione per gli Azionisti Rilevanti, devono comunicare al Referente Informativo le informazioni relative alle Operazioni Rilevanti compiute da loro stessi e dalle Persone Strettamente Legate ad essi riconducibili entro due giorni di mercato aperto a partire dalla data della loro effettuazione (fermo restando che per effettuazione qui e di seguito si intende la data di conclusione dell operazione, ad esempio attraverso l invio di un ordine di acquisto/vendita, anche qualora la liquidazione avvenga successivamente). 3.2 Tali Soggetti Rilevanti dovranno effettuare le comunicazioni di cui al presente cap. 3 mediante invio dello schema di cui all Allegato 2 al Codice di Comportamento al Referente Informativo tramite uno dei seguenti mezzi: a) consegna presso la sede di MolMed in Milano, via Olgettina, 58 all attenzione del Referente Informativo indicando sulla busta Comunicazione Internal Dealing ; b) trasmissione a mezzo fax al numero ; c) trasmissione ad almeno uno dei seguenti indirizzi di posta elettronica: internal.dealing@molmed.com; internal.dealing@computershare.it 4. Obblighi di comunicazione alla Consob ed al pubblico 4.1. Il Referente Informativo effettua le comunicazioni alla CONSOB ed al pubblico per conto dei Soggetti Rilevanti, fatta eccezione per gli Azionisti Rilevanti, anche avvalendosi di persone esterne a MolMed e ad essa legate da rapporti di consulenza, e in particolare: a) comunica alla Consob le informazioni ricevute ai sensi del par. 3.1 del Codice entro cinque giorni di mercato aperto a partire dalla data di effettuazione dell Operazione Rilevante; b) comunica al pubblico, con le modalità previste dall art. 66, commi 2 e 3 del Regolamento Emittenti, le informazioni ricevute ai sensi del par. 3.1 del Codice entro la fine del giorno di mercato aperto successivo a quello del loro ricevimento I Soggetti Rilevanti di cui al precedente par. 4.1 sono in ogni caso tenuti ad accertarsi che il Referente Informativo riceva la comunicazione di cui al cap. 3 del Codice e che le comunicazioni alla Consob e al pubblico siano effettuate tempestivamente. 3

4 4.3. Con riferimento agli Azionisti Rilevanti, essi devono comunicare alla Consob ed al pubblico, con le modalità indicate nell allegato 6 al Regolamento Emittenti (allegato altresì al presente Codice), le informazioni relative alle Operazioni Rilevanti compiute da loro stessi e dalle Persone Strettamente Legate ad essi riconducibili entro la fine del quindicesimo giorno del mese successivo a quello in cui è stata effettuata l operazione. È tuttavia fatta salva la facoltà per gli Azionisti Rilevanti di demandare alla Società l'adempimento di tali obblighi di comunicazione verso la CONSOB e il pubblico, previo accordo per iscritto. Tale accordo dovrà espressamente prevedere l'obbligo per l'azionista Rilevante di effettuare la comunicazione al Referente Informativo, secondo le modalità di cui al precedente par. 3.2, in un congruo termine - ivi indicato - affinché quest'ultimo possa adempiere all'obbligo di cui sopra entro la fine del quindicesimo giorno del mese successivo a quello in cui è stata effettuata la comunicazione. Il soggetto competente alla definizione dei predetti accordi ed alla sottoscrizione dei medesimi è il Referente Informativo. 5. Black-out Periods 5.1. Ai Soggetti Rilevanti ed alle Persone Strettamente Legate è fatto divieto di compiere, direttamente o per interposta persona, operazioni di acquisto, vendita, sottoscrizione o scambio delle Azioni o degli Strumenti Finanziari Collegati: a) nei 15 giorni di calendario precedenti la riunione del Consiglio di Amministrazione chiamato ad approvare il progetto di bilancio, la relazione semestrale e i dati contabili di periodo di MolMed e fino al momento della diffusione al mercato del comunicato in merito alle deliberazioni assunte dal Consiglio di Amministrazione; b) nei 15 giorni di calendario precedenti la riunione del Consiglio di Amministrazione chiamato ad approvare il compimento di operazioni che per oggetto, corrispettivo, modalità o tempi di realizzazione possono avere effetti sulla salvaguardia del patrimonio aziendale o sulla completezza e correttezza delle informazioni, anche contabili, relative alla Società e fino al momento della diffusione al mercato del comunicato in merito alle deliberazioni assunte dal Consiglio di Amministrazione È fatta salva la facoltà del Consiglio di Amministrazione, ovvero, in casi di urgenza, del Presidente del Consiglio di Amministrazione di (i) individuare ulteriori periodi o circostanze in cui l effettuazione di Operazioni Rilevanti da parte dei Soggetti Rilevanti e delle Persone Strettamente Legate è soggetta a limiti o condizioni, dandone immediata comunicazione ai Soggetti Rilevanti e al Referente Informativo, e (ii) consentire a un Soggetto Rilevante e ad una Persona Strettamente Legata l effettuazione di Operazioni Rilevanti in periodi in cui altrimenti vigerebbe il divieto in caso di situazioni eccezionali di necessità soggettiva, adeguatamente motivate dall interessato Non sono soggetti alle limitazioni di cui al precedente par. 5.1 gli atti di esercizio di eventuali stock options o diritti di opzione relativi alle Azioni o a Strumenti Finanziari Collegati, fermo restando l'obbligo di non procedere alla loro vendita nei periodi indicati. 6. Inosservanza degli obblighi 6.1. L inosservanza degli obblighi di comunicazione prescritti dall art. 114, comma 7, del TUF è sanzionata ai sensi dell art. 193 del TUF. 4

5 6.2. L inosservanza degli obblighi prescritti dal Codice da parte di Soggetti Rilevanti che rivestano la carica di amministratore o sindaco della Società o di sue eventuali controllate potrà essere valutata dagli organi competenti quale eventuale violazione del vincolo fiduciario. Gli organi competenti potranno adottare eventuali provvedimenti tenendo conto delle specifiche circostanze L inosservanza degli obblighi prescritti dal Codice da parte di Soggetti Rilevanti che siano dipendenti della Società o di sue eventuali controllate potrà essere valutata dal Presidente quale eventuale responsabilità di natura disciplinare. Il Presidente, ovvero gli organi competenti su indicazione di ciascuno di esso, potranno adottare eventuali provvedimenti tenendo conto delle specifiche circostanze, in ogni caso in osservanza alla normativa giuslavoristica applicabile L inosservanza degli obblighi prescritti dal Codice da parte di Soggetti Rilevanti che siano consulenti o collaboratori della Società o di sue eventuali controllate potrà essere valutata dal Presidente del Consiglio di Amministrazione della Società quale eventuale violazione del vincolo fiduciario o contrattuale. Il Presidente potrà adottare eventuali provvedimenti tenendo conto delle specifiche circostanze. L'osservanza di tali obblighi dovrà altresì essere condizione contrattuale per l'assegnazione di incarichi a consulenti e collaboratori La Società si riserva in ogni caso la facoltà di rivalersi per ogni danno e/o responsabilità che possa ad essa derivare da comportamenti tenuti dai Soggetti Rilevanti, anche per il comportamento dalle Persone Strettamente Legate, in violazione del Codice di Comportamento. 7. Il Referente Informativo 7.1. Il Referente Informativo, preposto al ricevimento, alla gestione ed alla diffusione al mercato delle comunicazioni di cui al precedente cap. 4 è il Direttore Generale Business e Amministrazione e, in sua sostituzione, il Direttore Amministrazione, Finanza e Controllo della Società Fatto salvo quanto disposto al cap. 4, gravano altresì sul Referente Informativo i seguenti compiti: mantenere un elenco aggiornato dei Soggetti Rilevanti; verificare ad aggiornare la presenza di Società Controllate Significative; inviare ai Soggetti Rilevanti la comunicazione di cui al successivo par. 8.1 così come risultante dall'allegato 1, unitamente a copia del Codice ad essa allegato; accertarsi che i Soggetti Rilevanti abbiano sottoscritto una dichiarazione - di cui al successivo par attestante l'impegno gravante sui medesimi di comunicare alle Persone Strettamente Legate gli obblighi di comunicazione di cui al precedente cap. 3; inviare ai Soggetti Rilevanti comunicazione relativa all'imminente decorrere di eventuali Black-out periods - di cui al precedente cap.5 - stabiliti dalla Società; informare tempestivamente la Società delle eventuali comunicazioni pervenute oltre i termini previsti dalla normativa (o altrimenti concordati); curare la conservazione delle comunicazioni pervenute, di quelle inviate alla CONSOB e di quelle pubblicate, assicurando che alle stesse abbiano accesso solo le persone autorizzate dalla Società; curare la conservazione degli eventuali accordi sottoscritti con gli Azionisti Rilevanti ai sensi del par. 4.3; tenere aggiornato il Consiglio di Amministrazione sulle comunicazioni pervenute e pubblicate; 5

6 segnalare alla Società le variazioni intervenute nella normativa che possano rendere necessarie o opportune delle modifiche del presente Codice. 8. Accettazione del Codice do Comportamento e trattamento dei dati personali 8.1. All atto del ricevimento del Codice, i Soggetti Rilevanti sottoscrivono una dichiarazione, di presa di conoscenza e accettazione, redatta secondo il formato di cui all Allegato 1, attestante altresì l'impegno a rendere nota alle Persone Strettamente Legate ad essi riconducibili la sussistenza delle condizioni in base alle quali tali ultime persone sono tenute agli obblighi di comunicazione delle Operazioni Rilevanti, e a far sì - ai sensi dell art del Codice Civile - che le Persone Strettamente Legate adempiano puntualmente a tali obblighi, e provvedono tempestivamente ad inviarla al Referente Informativo tramite uno dei mezzi indicati al par. 3.2 del Codice Il Referente Informativo redige ed aggiorna l elenco nominativo dei Soggetti Rilevanti che hanno ricevuto ed accettato il Codice di Comportamento e conserva le relative dichiarazioni di conoscenza ed accettazione. 9. Modifiche ed integrazioni 9.1. Il Codice di Comportamento potrà essere modificato e/o integrato dal Consiglio di Amministrazione della Società, anche sulla base dell esperienza applicativa maturata, al fine di migliorare gli standard di trasparenza nei confronti del mercato, fatte salve le modifiche di mero adeguamento a variazioni normative di legge o regolamentari, nonché attinenti la mera esecuzione di quanto previsto nel Codice medesimo, che potranno essere apportate dall'amministratore Delegato, il quale ne dovrà dare informativa al Consiglio di Amministrazione nella successiva riunione consiliare Il Referente Informativo provvederà senza indugio a comunicare per iscritto ai Soggetti Rilevanti le modifiche e/o le integrazioni del Codice di Comportamento di cui al presente articolo e ad ottenere l accettazione dei nuovi contenuti del Codice di Comportamento nelle forme e procedure di cui al precedente cap Entrata in vigore del Codice di Comportamento Il Codice di Comportamento, approvato con delibera del Consiglio di Amministrazione del 6 novembre 2007, è entrato in vigore dalla data di ammissione a quotazione delle azioni della Società sul Mercato Telematico Azionario ed è stato modificato e integrato con delibere del Consiglio di Amministrazione il 7 maggio 2008 e l 11 novembre Milano, 11 novembre 2013 Allegati: 1. Comunicazione da inviare ai Soggetti Rilevanti 2. Schema di comunicazione di internal dealing 6

7 Allegato 1 Comunicazione da inviare ai Soggetti Rilevanti La informiamo che il Suo nominativo è stato inserito, con decorrenza dalla data della presente comunicazione, nell elenco dei soggetti rilevanti tenuto ai sensi del Codice di Comportamento in materia di internal dealing approvato dal Consiglio di Amministrazione di MolMed S.p.A. in data 6 novembre 2007, successivamente integrato e allegato alla presente (il Codice ). Per gli aspetti operativi conseguenti a tale iscrizione rinviamo ai contenuti del Codice e alla normativa ivi richiamata. Le ricordiamo, inoltre, che l abuso di informazioni privilegiate e la manipolazione del mercato configurano illeciti passibili di sanzione penale e amministrativa ai sensi degli artt. 184 ss. del D. Lgs. 58/1998, come successivamente modificato. La preghiamo di voler confermare la ricezione del Codice inviando l allegata dichiarazione di presa conoscenza e accettazione, debitamente sottoscritta, tramite uno dei mezzi indicati al par. 3.2 del Codice. Con i migliori saluti, [data] MolMed S.p.A. Presa di conoscenza e accettazione (persone fisiche) Io sottoscritto/a nella mia qualità di prendo atto che il mio nominativo è stato incluso/a nell elenco dei soggetti rilevanti ai sensi del Codice di Comportamento in materia di internal dealing adottato da MolMed S.p.A. (il Codice ); dichiaro di aver ricevuto il Codice e di averne accettati integralmente i contenuti; mi impegno a rispettare tutti gli obblighi previsti a mio carico dal Codice, ivi incluso quello di rendere nota alle persone strettamente legate a me riconducibili, come definite al par del Codice, la sussistenza delle condizioni in base alle quali tali persone sono tenute agli obblighi di comunicazione previsti dall art. 114, comma 7, del D.Lgs. n. 58/1998, come successivamente modificato, nonché a far sì ai sensi dell art del codice civile - che le persone strettamente legate a me riconducibili, come definite al par. 2.2 del Codice, adempiano puntualmente a tali obblighi; prendo atto che la violazione degli obblighi di comunicazione previsti dall art. 114, comma 7, del D. Lgs. 58/1998, come successivamente modificato, comporta sanzioni a mio carico. Informativa relativa al trattamento dei dati personali Ai sensi del D. Llgs. 196/2003, prendo atto che i dati personali da me obbligatoriamente forniti in applicazione del Codice di Comportamento sono raccolti e trattati da MolMed S.p.A., con sede in Milano, via Olgettina, 58, in qualità di titolare, in adempimento degli obblighi di legge di cui in Premessa, per il tempo 7

8 strettamente necessario ed ai soli fini indicati dalla legge e dai regolamenti. Sono consapevole che il mancato conferimento dei dati personali renderebbe impossibile l ottemperanza agli obblighi di legge a pena di sanzione. Sono consapevole che, salvi i limiti derivanti dalla natura obbligatoria del conferimento dei dati personali, ho il diritto di richiedere l aggiornamento, la rettifica, l integrazione, come stabilito dall art. 7 del D. Lgs. 196/2003, la cancellazione dei dati personali inoltrando una richiesta scritta a MolMed S.p.A.., [luogo] [data] [firma] 8

9 Allegato 2 Schema di comunicazione di internal dealing 9

10 ALLEGATO 6 /ANNEX 6 SCHEMA DI COMUNICAZIONE AI SENSI DELL ARTICOLO 152- octies, comma 7 FILING MODEL FOR DISCLOSURE OF TRANSACTIONS REFERRED TO ARTICLE 152- octies, paragraph 7 COGNOME / FAMILY NAME NOME / FIRST NAME SESSO / GENDER* 1. PERSONA RILEVANTE DICHIARANTE / DECLARER 1.1 DATI ANAGRAFICI / PERSONAL DATA PERSONA FISICA / IF NATURAL PERSON CODICE FISCALE / DATA DI NASCITA/ TAX CODE* DATE OF BIRTH* COMUNE DI NASCITA / PLACE OF BIRTH* PROVINCIA DI NASCITA / PROVINCE OF BIRTH* STATO DI NASCITA / COUNTRY OF BIRTH* DOMICILIO PER LA CARICA / PLACE OF RESIDENCE* CAP COMUNE / PLACE* PROVINCIA / PROVINCE* STATO / COUNTRY * RAGIONE SOCIALE / CORPORATE NAME PERSONA GIURIDICA, SOCIETA DI PERSONE O TRUST / IF LEGAL PERSON, UNLIMITED PARTNERSHIP OR TRUST DATA DI CODICE FISCALE / TAX CODE* FORMA GIURIDICA / LEGAL FORM* COSTITUZIONE / DATE ESTABLISHED * SEDE LEGALE / REGISTERED OFFICE* CAP COMUNE / PLACE* PROVINCIA / PROVINCE* STATO / COUNTRY * 1.2. NATURA DEL RAPPORTO CON L EMITTENTE QUOTATO / NATURE OF RELATIONSHIP WITH THE LISTED COMPANY C.1) SOGGETTO CHE SVOLGE FUNZIONI DI AMMINISTRAZIONE, DI CONTROLLO O DI DIREZIONE IN UN EMITTENTE QUOTATO/ MEMBER OF THE ADMINISTRATIVE, MANAGEMENT OR SUPERVISORY BODIES OF THE ISSUER C.2) DIRIGENTE CHE HA REGOLARE ACCESSO A INFORMAZIONI PRIVILEGIATE E DETIENE IL POTERE DI ADOTTARE DECISIONI DI GESTIONE CHE POSSONO INCIDERE SULL'EVOLUZIONE E SULLE PROSPETTIVE FUTURE DELL EMITTENTE QUOTATO/ SENIOR EXECUTIVE HAVING REGULAR ACCESS TO INSIDE INFORMATION RELATING, DIRECTLY OR INDIRECTLY, TO THE ISSUER, AND THE POWER TO MAKE MANAGERIAL DECISIONS ON THE FUTURE DEVELOPMENTS AND BUSINESS PROSPECTS OF THE ISSUER C.3) SOGGETTO CHE SVOLGE LE FUNZIONI DI CUI AL PUNTO C1) O C.2) IN UNA SOCIETÀ CONTROLLATA, DALL EMITTENTE QUOTATO/PERSON WHO PERFORM S THE FUNCTIONS REFERRED TO IN POINT C1 AND C2 IN A SUBSIDIARY OF THE LISTED COMPANIES C.4) SOGGETTO CHE DETIENE AZIONI IN MISURA ALMENO PARI AL 10 PER CENTO DEL CAPITALE SOCIALE DELL EMITTENTE QUOTATO O SOGGETTO CHE CONTROLLA L'EMITTENTE QUOTATO/ PERSON WHO HOLD SHARES AMOUNTING TO AT LEAST 10 PER CENT OF THE SHARE CAPITAL AND ANY OTHER PERSON WHO CONTROL THE ISSUER SI NO NO NO RAGIONE SOCIALE / CORPORATE NAME MOLECULAR MEDICINE S.P.A. CODICE FISCALE / TAX CODE* EMITTENTE QUOTATO * informazioni da inserire solo nel caso in cui l invio sia effettuato tramite sistemi telematici attuati dalla società di gestione dei mercati (che non sono oggetto di diffusione al pubblico da parte di quest ultima) / information must be provided only if the form is disseminated through the telematics system provided by the market management company (these information will not be subject to public disclosure). ANNOTAZIONI / ANNOTATION

11 3. SOGGETTO CHE HA EFFETTUATO LE OPERAZIONI / PARTY WHICH EXECUTED THE TRANSACTION 3.1. NATURA DEL SOGGETTO CHE HA EFFETTUATO LE OPERAZIONI / REASON FOR RESPONSABILITY TO NOTIFY PERSONA RILEVANTE / RELEVANT PERSON SI PERSONA FISICA STRETTAMENTE LEGATE AD UN SOGGETTO RILEVANTE (CONIUGE NON SEPARATO LEGALMENTE, FIGLIO, ANCHE DEL CONIUGE, A CARICO, GENITORE, PARENTE O AFFINE CONVIVENTE) / NATURAL PERSON CLOSELY ASSOCIATED WITH A RELEVANT PERSON (SPOUSE, UNLESS LEGALLY SEPARATED, DEPENDENT CHILDREN OF THE RELEVANT PERSON OR OF THE SPOUSE, PARENTS, RELATIVES AND RELATIVES-IN-LAW) NO PERSONA GIURIDICA, SOCIETÀ DI PERSONE O ASSOCIATED WITH A RELEVANT PERSON TRUST STRETTAMENTE LEGATA AD UN SOGGETTO RILEVANTE O AD UNA PERSONA FISICA DI CUI AL PUNTO PRECEDENTE / LEGAL PERSON, UNLIMITED PARTNERSHIP OR TRUST CLOSELY NO COGNOME / FAMILY NAME NOME / FIRST NAME SESSO / GENDER* 3.2 DATI ANAGRAFICI / PERSONAL DATA 1 SE PERSONA FISICA / IF NATURAL PERSON DATA DI NASCITA CODICE FISCALE (gg/mm/aaaa)/ / TAX CODE* DATE OF BIRTH COMUNE DI NASCITA / PLACE OF PROVINCIA DI NASCITA / PROVINCE OF STATO DI NASCITA / COUNTRY RESIDENZA ANAGRAFICA / PLACE OF RESIDENCE CAP COMUNE / PLACE* PROVINCIA / PROVINCE* STATO / COUNTRY * RAGIONE SOCIALE / CORPORATE NAME SE PERSONA GIURIDICA, SOCIETA DI PERSONE O TRUST / IF LEGAL PERSON, UNLIMITED PARTNERSHIP OR TRUST DATA DI CODICE FISCALE / TAX CODE* FORMA GIURIDICA / LEGAL FORM* COSTITUZIONE / DATE ESTABLISHED * SEDE LEGALE / REGISTERED OFFICE* CAP COMUNE / PLACE* PROVINCIA / PROVINCE* STATO / COUNTRY * * informazioni da inserire solo nel caso in cui l invio sia effettuato tramite sistemi telematici attuati dalla società di gestione dei mercati (che non sono oggetto di diffusione al pubblico da parte di quest ultima) / information must be provided only if the form is disseminated through the telematics system provided by the market management company (these information will not be subject to public disclosure).

12 DATA / DATE TIPO OPERAZIONE/ CODICE ISIN / TYPE OF TRANSACTION 2 ISIN CODE 3 4.OPERAZIONI / TRANSACTIONS SEZIONE A): RELATIVA ALLE AZIONI E STRUMENTI FINANZIARI EQUIVALENTI E ALLE OBBLIGAZIONI CONVERTIBILI COLLEGATE / SECTION A): RELATED TO SHARES AND EQUIVALENT FINANCIAL INSTRUMENT AND ASSOCIATED CONVERTIBLE BOND TIPO MODALITÀ DENOMINAZIONE CONTROVALOR STRUMENTO QUANTITÀ/ PREZZO (in ) / DELL OPERAZION NOTE / TITOLO / NAME OF E (in ) / FINANZIARIO QUANTITY PRICE (in ) 5 E / DESCRIPTION NOTES SECURITY VALUE (in ) / TYPE OF OF TOTALE CONTROVALORE SEZIONE A (in ) / TOTAL AMOUNT SECTION A (in ) 0,00 SEZIONE B): RELATIVA AGLI ALTRI STRUMENTI FINANZIARI COLLEGATI ALLE AZIONI DI CUI ALL ART. 152-sexies, comma 1, lett. b1, b3 SECTION B): RELATED TO FINANCIAL INSTRUMENTS ASSOCIATED TO SHARE REFERRED TO IN ART. 152-sexies, paragraph 1, letters b1, b3 DATA/ TIPO OPERAZIONE / DATE TYPE OF TRANSACTION 7 TIPO STRUM. FINANZIARIO COLLEGATO / TYPE OF ASSOCIATED FINANCIAL INSTRUMENT 8 TIPO FACOLTÀ / TYPE OF RIGHT 9 STRUMENTO FINANZIARIO COLLEGATO / ASSOCIATED FINANCIAL INSTRUMENT COD. ISIN / ISIN DENOMINAZION CODE 10 E / NAME 11 AZIONE SOTTOSTANTE / UNDERLYING SECURITY COD. ISIN / ISIN CODE DENOMINAZIONE / NAME 12 INVESTIMENTO /DISINVESTIMENTO EFFETTIVO / ACTUAL INVESTMENT / DISINVESTMENT QUANTITÀ / QUANTITY PREZZO (in ) / PRICE (in ) 5 CONTROVALORE (in ) / VALUE (in ) INVESTIMENTO/ DISINVESTIMENTO POTENZIALE (NOZIONALE) / POTENTIAL (NOTIONAL) INVESTMENT DATA / DISINVESTMENT SCADENZA / PREZZO D ES. O CONT QUANTITÀ DEL MATURITY REGOLAMENTO (in ) / ROV SOTTOST. / STRIKE OR (in ) / QUANTITY OF SETTLEMENT PRICE (in VALUE UNDERLYING ) (in ) NOT E/ NOT ES TOTALE CONTROVALORE POTENZIALE SEZIONE B (in ) / TOTAL POTENTIAL AMOUNT SECTION B (in ) TOTALE CONTROVALORE SEZIONE A + SEZIONE B (in ) / TOTAL AMOUNT SECTION A + SECTION B (in )

13 1 Questa sezione relativa ai dati anagrafici del soggetto non va compilata nel caso in cui il soggetto coincida con il dichiarante della sezione 1.1 / Not to fill if the person which executed the transaction is the same as section Indicare la tipologia di operazione, effettuata anche mediante l esercizio di strumenti finanziari collegati / Indicate the type of transaction, even if executed through the exercise of associated financial instruments A= acquisto / purchase V= vendita / sale 3 Il codice ISIN deve essere sempre indicato qualora lo strumento finanziario ne abbia ricevuto l assegnazione da un agenzia di codifica internazionale (es. UIC per l Italia) / ISIN code must be indicated whenever the financial istrument received that code from an appointed international agency (e.g. UIC for Italy) 4 Indicare lo strumento finanziario oggetto dell operazione / Indicate the financial instrument involved in the transaction: AZO = azioni ordinarie / ordinary shares AZP = azioni privilegiate / preference shares 5 Nel caso in cui nel corso della giornata per un dato titolo sia stata effettuata più di una operazione dello stesso tipo (vedi nota 2) e con la stessa modalità (vedi nota 6) indicare il prezzo medio ponderato delle suddette operazioni. Nel caso di obbligazioni convertibili deve essere indicato in centesimi (es. per un obbligazione quotata sotto la pari ad un prezzo di 99 indicare 0,99, mentre se quotata sopra la pari ad un prezzo di 101 indicare 1,01 / In case of multiple transactions on securities of the same type (see note 2) and with the same modality (see note 6), indicate the weighted average price of the aforementioned transactions. In case of convertible bonds use prices in hundredths (e.g. for a bond negotiated below par value at a price of 99 indicate 0,99, whereas for a bond negotiated above the par value at a price of 101 indicate 1,01). 6 Indicare l origine dell operazione / Indicate the origin of the transaction: MERC-IT = transazione sul mercato regolamentato italiano / transaction over italian regulated market MERC-ES = transazione sul mercato regolamentato estero / transaction over foreign regulated markets 7 Indicare la tipologia di operazione / Indicate the type of transaction: V= vendita / sale A= acquisto / purchase 8 Indicare la tipologia di strumento finanziario / Indicate the type of financial instrument: 9 Indicare la categoria di strumento finanziario derivato (solo per le opzioni) / Indicate the category of derivative (only for options): 10 Da non indicare solo per contratti derivati (su strumenti finanziari) non standard oppure qualora lo strumento non abbia ricevuto l assegnazione da un agenzia di codifica internazionale (es. UIC per l Italia) / Not to be indicated for non-standard derivatives or whenever the financial instrument did not receive that code from an appointed international agency (e.g. UIC for Italy). 12 Indicare lo strumento finanziario sottostante (azione) / Indicate the underlying financial instrument (share)

1. PERSONA RILEVANTE DICHIARANTE / DECLARER 1.1 DATI ANAGRAFICI / PERSONAL DATA DI NASCITA / BIRTH*

1. PERSONA RILEVANTE DICHIARANTE / DECLARER 1.1 DATI ANAGRAFICI / PERSONAL DATA DI NASCITA / BIRTH* ALLEGATO 6 /ANNEX 6 SCHEMA DI COMUNICAZIONE AI SENSI DELL ARTICOLO 152-octies, comma 7 FILING MODEL FOR DISCLOSURE OF TRANSACTIONS REFERRED TO UNDER ARTICLE 152-octies, paragraph 7 1. PERSONA RILEVANTE

Dettagli

1. PERSONA RILEVANTE DICHIARANTE / DECLARER 1.1 DATI ANAGRAFICI / PERSONAL DATA

1. PERSONA RILEVANTE DICHIARANTE / DECLARER 1.1 DATI ANAGRAFICI / PERSONAL DATA ALLEGATO 6 /ANNEX 6 SCHEMA DI COMUNICAZIONE AI SENSI DELL ARTICOLO 152-octies, comma 7 FILING MODEL FOR DISCLOSURE OF TRANSACTIONS REFERRED TO ARTICLE 152-octies, paragraph 7 1. PERSONA RILEVANTE DICHIARANTE

Dettagli

! "# $ % #&' $ ( )! * + $,+ ) *

! # $ % #&' $ ( )! * + $,+ ) * ! " $ % &' $ ( )! * + $,+ ) + *' -. -. * "/('0/! 0 0,""*!! " * "$ %& ' % ( )*+,,* -. 123 /0 (, *! ( * %! & & )12 )1 3 45"46,(+,,,& / * ( & 0 ' % 3 7 4 8 6 " 40 5 9 :& &45"46;7

Dettagli

1. PERSONA RILEVANTE DICHIARANTE / DECLARER 1.1 DATI ANAGRAFICI / PERSONAL DATA PERSONA FISICA / NATURAL PERSON

1. PERSONA RILEVANTE DICHIARANTE / DECLARER 1.1 DATI ANAGRAFICI / PERSONAL DATA PERSONA FISICA / NATURAL PERSON ALLEGATO 6 /ANNEX 6 SCHEMA DI COMUNICAZIONE AI SENSI DELL ARTICOLO 152-octies, comma 7 FILING MODEL FOR DISCLOSURE OF TRANSACTIONS REFERRED TO ARTICLE 152-octies, paragraph 7 1. PERSONA RILEVANTE DICHIARANTE

Dettagli

1. PERSONA RILEVANTE DICHIARANTE / DECLARER 1.1 DATI ANAGRAFICI / PERSONAL DATA

1. PERSONA RILEVANTE DICHIARANTE / DECLARER 1.1 DATI ANAGRAFICI / PERSONAL DATA ALLEGATO 6 ANNEX 6 SCHEMA DI COMUNICAZIONE AI SENSI DELL ARTICOLO 152-octies, comma 7 FILING MODEL FOR DISCLOSURE OF TRANSACTIONS REFERRED TO ARTICLE 152-octies, paragraph 7 1. PERSONA RILEVANTE DICHIARANTE

Dettagli

1. PERSONA RILEVANTE DICHIARANTE / DECLARER 1.1 DATI ANAGRAFICI / PERSONAL DATA PERSONA FISICA / NATURAL PERSON

1. PERSONA RILEVANTE DICHIARANTE / DECLARER 1.1 DATI ANAGRAFICI / PERSONAL DATA PERSONA FISICA / NATURAL PERSON ALLEGATO 6 /ANNEX 6 SCHEMA DI COMUNICAZIONE AI SENSI DELL ARTICOLO 152-octies, comma 7 FILING MODEL FOR DISCLOSURE TRANSACTIONS REFERRED TO ARTICLE 152-octies, paragraph 7 1. PERSONA RILEVANTE DICHIARANTE

Dettagli

1. PERSONA RILEVANTE DICHIARANTE / DECLARER 1.1 DATI ANAGRAFICI / PERSONAL DATA

1. PERSONA RILEVANTE DICHIARANTE / DECLARER 1.1 DATI ANAGRAFICI / PERSONAL DATA ALLEGATO 6 /ANNEX 6 SCHEMA DI COMUNICAZIONE AI SENSI DELL ARTICOLO 152-octies, comma 7 FILING MODEL FOR DISCLOSURE TRANSACTIONS REFERRED TO ARTICLE 152-octies, paragraph 7 1. PERSONA RILEVANTE DICHIARANTE

Dettagli

1. PERSONA RILEVANTE DICHIARANTE / DECLARER 1.1 DATI ANAGRAFICI / PERSONAL DATA PERSONA FISICA / IF NATURAL PERSON DATA DI NASCITA/ DATE OF BIRTH*

1. PERSONA RILEVANTE DICHIARANTE / DECLARER 1.1 DATI ANAGRAFICI / PERSONAL DATA PERSONA FISICA / IF NATURAL PERSON DATA DI NASCITA/ DATE OF BIRTH* COGME / FAMILY NAME ALLEGATO 6 /ANNEX 6 SCHEMA DI COMUNICAZIONE AI SENSI DELL ARTICOLO 152-octies, comma 7 FILING MODEL FOR DISCLOSURE OF TRANSACTIONS REFERRED TO ARTICLE 152-octies, paragraph 7 1. PERSONA

Dettagli

Informazione Regolamentata n

Informazione Regolamentata n Informazione Regolamentata n. 0230-31-2016 Data/Ora Ricezione 13 Maggio 2016 11:52:42 MTA Societa' : UNIPOLSAI Identificativo Informazione Regolamentata : 74348 Nome utilizzatore : UNIPOLSAIN04 - Giay

Dettagli

Informazione Regolamentata n

Informazione Regolamentata n Informazione Regolamentata n. 0432-97-2015 Data/Ora Ricezione 30 Settembre 2015 11:25:03 MTA - Star Societa' : MONDO TV Identificativo Informazione Regolamentata : 63663 Nome utilizzatore : MONDON01 -

Dettagli

Informazione Regolamentata n

Informazione Regolamentata n Informazione Regolamentata n. 0051-24-2014 Data/Ora Ricezione 17 Giugno 2014 10:58:09 MTA Societa' : BANCA POPOLARE DI Identificativo Informazione Regolamentata : 41550 Nome utilizzatore : BPOPSONN01 -

Dettagli

Informazione Regolamentata n

Informazione Regolamentata n Informazione Regolamentata n. 0051-2-2016 Data/Ora Ricezione 13 Gennaio 2016 15:02:46 MTA Societa' : BANCA POPOLARE DI SONDRIO Identificativo Informazione Regolamentata : 67930 Nome utilizzatore : BPOPSONN01

Dettagli

Informazione Regolamentata n

Informazione Regolamentata n Informazione Regolamentata n. 0368-38-2015 Data/Ora Ricezione 13 Ottobre 2015 11:12:20 MTA Societa' : IMMSI Identificativo Informazione Regolamentata : 64188 Nome utilizzatore : IMMSIN01 - Paroli Tipologia

Dettagli

Informazione Regolamentata n

Informazione Regolamentata n Informazione Regolamentata n. 0896-13-2016 Data/Ora Ricezione 21 Marzo 2016 16:39:01 MTA - Star Societa' : ZIGNAGO VETRO Identificativo Informazione Regolamentata : 71185 Nome utilizzatore : ZIGNAGOVETRON01

Dettagli

1. PERSONA RILEVANTE DICHIARANTE / DECLARER 1.1 DATI ANAGRAFICI / PERSONAL DATA COMUNE DI NASCITA / PLACE OF BIRTH*

1. PERSONA RILEVANTE DICHIARANTE / DECLARER 1.1 DATI ANAGRAFICI / PERSONAL DATA COMUNE DI NASCITA / PLACE OF BIRTH* ALLEGATO 6 /ANNEX 6 SCHEMA DI COMUNICAZIONE AI SENSI DELL ARTICOLO 152-octies, comma 7 FILING MODEL FOR DISCLOSURE OF TRANSACTIONS REFERRED TO ARTICLE 152-octies, paragraph 7 1. PERSONA RILEVANTE DICHIARANTE

Dettagli

1. PERSONA RILEVANTE DICHIARANTE / DECLARER 1.1 DATI ANAGRAFICI / PERSONAL DATA SE PERSONA FISICA / IF NATURAL PERSON NOME / FIRST NAME COMUNE ROMA

1. PERSONA RILEVANTE DICHIARANTE / DECLARER 1.1 DATI ANAGRAFICI / PERSONAL DATA SE PERSONA FISICA / IF NATURAL PERSON NOME / FIRST NAME COMUNE ROMA ALLEGATO 6 /ANNEX 6 SCHEMA DI COMUNICAZIONE AI SENSI DELL ARTICOLO 152-octies, comma 7 FILING MODEL FOR DISCLOSURE OF TRANSACTIONS REFERRED TO ARTICLE 152-octies, paragraph 7 1. PERSONA RILEVANTE DICHIARANTE

Dettagli

Informazione Regolamentata n

Informazione Regolamentata n Informazione Regolamentata n. 0097-29-2015 Data/Ora Ricezione 10 Novembre 2015 16:50:36 MTA Societa' : COFIDE Identificativo Informazione Regolamentata : 65507 Nome utilizzatore : COFIDENSS01 - SEGRE MASSIMO

Dettagli

Informazione Regolamentata n

Informazione Regolamentata n Informazione Regolamentata n. 0051-13-2016 Data/Ora Ricezione 04 Marzo 2016 15:04:37 MTA Societa' : BANCA POPOLARE DI SONDRIO Identificativo Informazione Regolamentata : 70290 Nome utilizzatore : BPOPSONN01

Dettagli

1. PERSONA RILEVANTE DICHIARANTE / DECLARER 1.1 DATI ANAGRAFICI / PERSONAL DATA SE PERSONA FISICA / IF NATURAL PERSON NOME / FIRST NAME COMUNE ROMA

1. PERSONA RILEVANTE DICHIARANTE / DECLARER 1.1 DATI ANAGRAFICI / PERSONAL DATA SE PERSONA FISICA / IF NATURAL PERSON NOME / FIRST NAME COMUNE ROMA ALLEGATO 6 /ANNEX 6 SCHEMA DI COMUNICAZIONE AI SENSI DELL ARTICOLO 152-octies, comma 7 FILING MODEL FOR DISCLOSURE TRANSACTIONS REFERRED TO ARTICLE 152-octies, paragraph 7 COGNOME / FAMILY NAME CODICE

Dettagli

1. PERSONA RILEVANTE DICHIARANTE / DECLARER 1.1 DATI ANAGRAFICI / PERSONAL DATA COMUNE / PLACE OF BIRTH*

1. PERSONA RILEVANTE DICHIARANTE / DECLARER 1.1 DATI ANAGRAFICI / PERSONAL DATA COMUNE / PLACE OF BIRTH* ALLEGATO 6 /ANNEX 6 SCHEMA DI COMUNICAZIONE AI SENSI DELL ARTICOLO 152-octies, comma 7 FILING MODEL FOR DISCLOSURE TRANSACTIONS REFERRED TO ARTICLE 152-octies, paragraph 7 COGNOME / FAMILY NAME CODICE

Dettagli

Informazione Regolamentata n

Informazione Regolamentata n Informazione Regolamentata n. 0896-56-2012 Data/Ora Ricezione 21 Dicembre 2012 17:20:15 MTA - Star Societa' : ZIGNAGO VETRO Identificativo Informazione Regolamentata : 10855 Nome utilizzatore : ZIGNAGOVETRON01

Dettagli

Informazione Regolamentata n

Informazione Regolamentata n Informazione Regolamentata n. 0896-33-2013 Data/Ora Ricezione 30 Settembre 2013 17:16:57 MTA - Star Societa' : ZIGNAGO VETRO Identificativo Informazione Regolamentata : 26613 Nome utilizzatore : ZIGNAGOVETRON01

Dettagli

1. PERSONA RILEVANTE DICHIARANTE / DECLARER 1.1 DATI ANAGRAFICI / PERSONAL DATA COMUNE / PLACE OF BIRTH*

1. PERSONA RILEVANTE DICHIARANTE / DECLARER 1.1 DATI ANAGRAFICI / PERSONAL DATA COMUNE / PLACE OF BIRTH* ALLEGATO 6 /ANNEX 6 SCHEMA DI COMUNICAZIONE AI SENSI DELL ARTICOLO 152-octies, comma 7 FILING MODEL FOR DISCLOSURE TRANSACTIONS REFERRED TO ARTICLE 152-octies, paragraph 7 1. PERSONA RILEVANTE DICHIARANTE

Dettagli

Informazione Regolamentata n

Informazione Regolamentata n Informazione Regolamentata n. 0051-5-2016 Data/Ora Ricezione 22 Gennaio 2016 15:35:38 MTA Societa' : BANCA POPOLARE DI SONDRIO Identificativo Informazione Regolamentata : 68403 Nome utilizzatore : BPOPSONN01

Dettagli

1. PERSONA RILEVANTE DICHIARANTE / DECLARER 1.1 DATI ANAGRAFICI / PERSONAL DATA DI NASCITA / BIRTH*

1. PERSONA RILEVANTE DICHIARANTE / DECLARER 1.1 DATI ANAGRAFICI / PERSONAL DATA DI NASCITA / BIRTH* ALLEGATO 6 /ANNEX 6 SCHEMA COMUNICAZIONE AI SENSI DELL ARTICOLO 152-octies, comma 7 FILING MODEL FOR SCLOSURE OF TRANSACTIONS REFERRED TO ARTICLE 152-octies, paragraph 7 1. PERSONA RILEVANTE CHIARANTE

Dettagli

Informazione Regolamentata n

Informazione Regolamentata n Informazione Regolamentata n. 0896-18-2014 Data/Ora Ricezione 27 Marzo 2014 09:53:35 MTA - Star Societa' : ZIGNAGO VETRO Identificativo Informazione Regolamentata : 35574 Nome utilizzatore : ZIGNAGOVETRON01

Dettagli

AVVISO n Dicembre 2011 MTA Star

AVVISO n Dicembre 2011 MTA Star AVVISO n.21929 29 Dicembre 2011 MTA Star Mittente del comunicato : RDB Societa' oggetto : RDB dell'avviso Oggetto : Comunicazione redatta ai sensi dell'art. 152 octies Regolamento Emittenti Testo del comunicato

Dettagli

Informazione Regolamentata n

Informazione Regolamentata n Informazione Regolamentata n. 0896-4-2015 Data/Ora Ricezione 16 Gennaio 2015 17:08:28 MTA - Star Societa' : ZIGNAGO VETRO Identificativo Informazione Regolamentata : 51871 Nome utilizzatore : ZIGNAGOVETRON01

Dettagli

1. PERSONA RILEVANTE DICHIARANTE / DECLARER 1.1 DATI ANAGRAFICI / PERSONAL DATA SE PERSONA FISICA / IF NATURAL PERSON NOME / FIRST NAME COMUNE

1. PERSONA RILEVANTE DICHIARANTE / DECLARER 1.1 DATI ANAGRAFICI / PERSONAL DATA SE PERSONA FISICA / IF NATURAL PERSON NOME / FIRST NAME COMUNE ALLEGATO 6 /ANNEX 6 SCHEMA DI COMUNICAZIONE AI SENSI DELL ARTICOLO 152-octies, comma 7 FILING MODEL FOR DISCLOSURE TRANSACTIONS REFERRED TO ARTICLE 152-octies, paragraph 7 COGNOME / FAMILY NAME CODICE

Dettagli

Informazione Regolamentata n

Informazione Regolamentata n Informazione Regolamentata n. 0896-6-2014 Data/Ora Ricezione 05 Febbraio 2014 19:02:59 MTA - Star Societa' : ZIGNAGO VETRO Identificativo Informazione Regolamentata : 32660 Nome utilizzatore : ZIGNAGOVETRON01

Dettagli

1. PERSONA RILEVANTE DICHIARANTE / DECLARER 1.1 DATI ANAGRAFICI / PERSONAL DATA COMUNE / PLACE OF BIRTH*

1. PERSONA RILEVANTE DICHIARANTE / DECLARER 1.1 DATI ANAGRAFICI / PERSONAL DATA COMUNE / PLACE OF BIRTH* ALLEGATO 6 /ANNEX 6 SCHEMA DI COMUNICAZIONE AI SENSI DELL ARTICOLO 152-octies, comma 7 FILING MODEL FOR DISCLOSURE TRANSACTIONS REFERRED TO ARTICLE 152-octies, paragraph 7 1. PERSONA RILEVANTE DICHIARANTE

Dettagli

Informazione Regolamentata n

Informazione Regolamentata n Informazione Regolamentata n. 0232-21-2016 Data/Ora Ricezione 12 Febbraio 2016 17:56:39 MTA Societa' : SAIPEM Identificativo Informazione Regolamentata : 69472 Nome utilizzatore : SAIPEMN01 - Chiarini

Dettagli

Informazione Regolamentata n. 1719-31-2016

Informazione Regolamentata n. 1719-31-2016 Informazione Regolamentata n. 1719-31-2016 Data/Ora Ricezione 24 Giugno 2016 10:31:20 MTA - Star Societa' : MASSIMO ZANETTI BEVERAGE GROUP Identificativo Informazione Regolamentata : 76058 Nome utilizzatore

Dettagli

1. PERSONA RILEVANTE DICHIARANTE / DECLARER 1.1 DATI ANAGRAFICI / PERSONAL DATA

1. PERSONA RILEVANTE DICHIARANTE / DECLARER 1.1 DATI ANAGRAFICI / PERSONAL DATA ALLEGATO 6 /ANNEX 6 SCHEMA COMUNICAZIONE AI SENSI DELL ARTICOLO 152-octies, comma 7 FILING MODEL FOR SCLOSURE OF TRANSACTIONS REFERRED TO ARTICLE 152-octies, paragraph 7 1. PERSONA RILEVANTE CHIARANTE

Dettagli

Informazione Regolamentata n

Informazione Regolamentata n Informazione Regolamentata n. 0896-8-2014 Data/Ora Ricezione 25 Febbraio 2014 08:46:07 MTA - Star Societa' : ZIGNAGO VETRO Identificativo Informazione Regolamentata : 33412 Nome utilizzatore : ZIGNAGOVETRON01

Dettagli

Informazione Regolamentata n

Informazione Regolamentata n Informazione Regolamentata n. 0896-47-2015 Data/Ora Ricezione 20 Ottobre 2015 17:01:04 MTA - Star Societa' : ZIGNAGO VETRO Identificativo Informazione Regolamentata : 64402 Nome utilizzatore : ZIGNAGOVETRON01

Dettagli

Informazione Regolamentata n

Informazione Regolamentata n Informazione Regolamentata n. 0896-3-2015 Data/Ora Ricezione 15 Gennaio 2015 16:26:13 MTA - Star Societa' : ZIGNAGO VETRO Identificativo Informazione Regolamentata : 51811 Nome utilizzatore : ZIGNAGOVETRON01

Dettagli

1. PERSONA RILEVANTE DICHIARANTE / DECLARER 1.1 DATI ANAGRAFICI / PERSONAL DATA SE PERSONA FISICA / IF NATURAL PERSON NOME / FIRST NAME COMUNE

1. PERSONA RILEVANTE DICHIARANTE / DECLARER 1.1 DATI ANAGRAFICI / PERSONAL DATA SE PERSONA FISICA / IF NATURAL PERSON NOME / FIRST NAME COMUNE ALLEGATO 6 /ANNEX 6 SCHEMA DI COMUNICAZIONE AI SENSI DELL ARTICOLO 152-octies, comma 7 FILING MODEL FOR DISCLOSURE TRANSACTIONS REFERRED TO ARTICLE 152-octies, paragraph 7 COGNOME / FAMILY NAME CODICE

Dettagli

1. PERSONA RILEVANTE DICHIARANTE / DECLARER 1.1 DATI ANAGRAFICI / PERSONAL DATA SE PERSONA FISICA / IF NATURAL PERSON NOME / FIRST NAME COMUNE

1. PERSONA RILEVANTE DICHIARANTE / DECLARER 1.1 DATI ANAGRAFICI / PERSONAL DATA SE PERSONA FISICA / IF NATURAL PERSON NOME / FIRST NAME COMUNE ALLEGATO 6 /ANNEX 6 SCHEMA DI COMUNICAZIONE AI SENSI DELL ARTICOLO 152-octies, comma 7 FILING MODEL FOR DISCLOSURE TRANSACTIONS REFERRED TO ARTICLE 152-octies, paragraph 7 COGNOME / FAMILY NAME CODICE

Dettagli

AVVISO n Gennaio 2008 MTA Star

AVVISO n Gennaio 2008 MTA Star AVVISO n.1227 21 Gennaio 2008 MTA Star Mittente del comunicato : GRUPPO IPG HOLNG Societa' oggetto : INTERPUMP GROUP dell'avviso Oggetto : Internal dealing comunicazione Testo del comunicato Si veda allegato.

Dettagli

1. PERSONA RILEVANTE DICHIARANTE / DECLARER 1.1 DATI ANAGRAFICI / PERSONAL DATA

1. PERSONA RILEVANTE DICHIARANTE / DECLARER 1.1 DATI ANAGRAFICI / PERSONAL DATA ALLEGATO 6 /ANNEX 6 SCHEMA COMUNICAZIONE AI SENSI DELL ARTICOLO 152-octies, comma 7 FILING MODEL FOR SCLOSURE OF TRANSACTIONS REFERRED TO ARTICLE 152-octies, paragraph 7 COGNOME / FAMILY NAME CODE* DOMICILIO

Dettagli

1. PERSONA RILEVANTE DICHIARANTE / DECLARER 1.1 DATI ANAGRAFICI / PERSONAL DATA

1. PERSONA RILEVANTE DICHIARANTE / DECLARER 1.1 DATI ANAGRAFICI / PERSONAL DATA ALLEGATO 6 ANNEX 6 SCHEMA COMUNICAZIONE AI SEN DELL ARTICOLO 152-octies, comma 7 FILING MODEL FOR SCLOSURE OF TRANSACTIONS REFERRED TO ARTICLE 152-octies, paragraph 7 COGME FAMILY NAME COCE FISCALE TAX

Dettagli

1. PERSONA RILEVANTE DICHIARANTE / DECLARER 1.1 DATI ANAGRAFICI / PERSONAL DATA PERSONA FISICA / NATURAL PERSON

1. PERSONA RILEVANTE DICHIARANTE / DECLARER 1.1 DATI ANAGRAFICI / PERSONAL DATA PERSONA FISICA / NATURAL PERSON ALLEGATO 6 /ANNEX 6 SCHEMA DI COMUNICAZIONE AI SENSI DELL ARTICOLO 152-octies, comma 7 FILING MODEL FOR DISCLOSURE TRANSACTIONS REFERRED TO ARTICLE 152-octies, paragraph 7 1. PERSONA RILEVANTE DICHIARANTE

Dettagli

1. PERSONA RILEVANTE DICHIARANTE / DECLARER 1.1 DATI ANAGRAFICI / PERSONAL DATA COMUNE DI NASCITA / PLACE OF BIRTH* ITALIA MFFMRZ54B26A859

1. PERSONA RILEVANTE DICHIARANTE / DECLARER 1.1 DATI ANAGRAFICI / PERSONAL DATA COMUNE DI NASCITA / PLACE OF BIRTH* ITALIA MFFMRZ54B26A859 ALLEGATO 6 ANNEX 6 SCHEMA COMUNICAZIONE AI SENSI DELL ARTICOLO 152-octies, comma 7 FILING MODEL FOR SCLOSURE OF TRANSACTIONS REFERRED TO ARTICLE 152-octies, paragraph 7 1. PERSONA RILEVANTE CHIARANTE DECLARER

Dettagli

1. PERSONA RILEVANTE DICHIARANTE / DECLARER 1.1 DATI ANAGRAFICI / PERSONAL DATA PERSONA FISICA / NATURAL PERSON

1. PERSONA RILEVANTE DICHIARANTE / DECLARER 1.1 DATI ANAGRAFICI / PERSONAL DATA PERSONA FISICA / NATURAL PERSON ALLEGATO 6 /ANNEX 6 SCHEMA DI COMUNICAZIONE AI SENSI DELL ARTICOLO 152-octies, comma 7 FILING MODEL FOR DISCLOSURE TRANSACTIONS REFERRED TO ARTICLE 152-octies, paragraph 7 1. PERSONA RILEVANTE DICHIARANTE

Dettagli

Informazione Regolamentata n

Informazione Regolamentata n Informazione Regolamentata n. 0232-29-2016 Data/Ora Ricezione 26 Febbraio 2016 17:36:32 MTA Societa' : SAIPEM Identificativo Informazione Regolamentata : 69977 Nome utilizzatore : SAIPEMN01 - Chiarini

Dettagli

CODICE DI INTERNAL DEALING

CODICE DI INTERNAL DEALING CODICEDIINTERNALDEALING CODICE DI INTERNAL DEALING Premessa Il presente Codice di comportamento Internal Dealing (il Codice ), approvato dal Consiglio di Amministrazione di Mediobanca, è adottato ai sensi

Dettagli

Informazione Regolamentata n

Informazione Regolamentata n Informazione Regolamentata n. 0784-11-2015 Data/Ora Ricezione 13 Marzo 2015 16:16:42 MTA Societa' : CALEFFI Identificativo Informazione Regolamentata : 54421 Nome utilizzatore : CALEFFIN01 - Gazza Tipologia

Dettagli

Codice di Comportamento in materia di Internal Dealing

Codice di Comportamento in materia di Internal Dealing Codice di Comportamento in materia di Internal Dealing INDICE 1. Premessa 2. Soggetti Rilevanti e Persone Strettamente Legate ai Soggetti Rilevanti 3. Operazioni Soggette all Obbligo di Comunicazione 4.

Dettagli

Approvata dal Consiglio di Amministrazione di Enìa S.p.A. in data 1 marzo 2007.

Approvata dal Consiglio di Amministrazione di Enìa S.p.A. in data 1 marzo 2007. PROCEDURA PER LA COMUNICAZIONE DELLE OPERAZIONI EFFETTUATE DA SOGGETTI RILEVANTI E DA PERSONE AD ESSI STRETTAMENTE LEGATE SU AZIONI ENÌA S.P.A. O SU ALTRI STRUMENTI FINANZIARI AD ESSE COLLEGATE Approvata

Dettagli

1. PERSONA RILEVANTE DICHIARANTE / DECLARER 1.1 DATI ANAGRAFICI / PERSONAL DATA

1. PERSONA RILEVANTE DICHIARANTE / DECLARER 1.1 DATI ANAGRAFICI / PERSONAL DATA ALLEGATO 6 /ANNEX 6 SCHEMA DI COMUNICAZIONE AI SENSI DELL ARTICOLO 152-octies, comma 7 FILING MODEL FOR DISCLOSURE OF TRANSACTIONS REFERRED TO ARTICLE 152-octies, paragraph 7 1. PERSONA RILEVANTE DICHIARANTE

Dettagli

Informazione Regolamentata n. 0620-45-2015

Informazione Regolamentata n. 0620-45-2015 Informazione Regolamentata n. 0620-45-2015 Data/Ora Ricezione 11 Dicembre 2015 20:13:51 MTA - Star Societa' : FIERA MILANO Identificativo Informazione Regolamentata : 66847 Nome utilizzatore : FIERAMILANON01

Dettagli

1. PERSONA RILEVANTE DICHIARANTE / DECLARER 1.1 DATI ANAGRAFICI / PERSONAL DATA

1. PERSONA RILEVANTE DICHIARANTE / DECLARER 1.1 DATI ANAGRAFICI / PERSONAL DATA ALLEGATO 6 /ANNEX 6 SCHEMA COMUNICAZIONE AI SENSI DELL ARTICOLO 152-octies, comma 7 FILING MODEL FOR SCLOSURE OF TRANSACTIONS REFERRED TO ARTICLE 152-octies, paragraph 7 1. PERSONA RILEVANTE CHIARANTE

Dettagli

1. PERSONA RILEVANTE DICHIARANTE / DECLARER 1.1 DATI ANAGRAFICI / PERSONAL DATA COMUNE DI NASCITA / PLACE OF BIRTH*

1. PERSONA RILEVANTE DICHIARANTE / DECLARER 1.1 DATI ANAGRAFICI / PERSONAL DATA COMUNE DI NASCITA / PLACE OF BIRTH* ALLEGATO 6 ANNEX 6 SCHEMA COMUNICAZIONE AI SENSI DELL ARTICOLO 152-octies, comma 7 FILING MODEL FOR SCLOSURE OF TRANSACTIONS REFERRED TO ARTICLE 152-octies, paragraph 7 1. PERSONA RILEVANTE CHIARANTE DECLARER

Dettagli

1. PERSONA RILEVANTE DICHIARANTE / DECLARER 1.1 DATI ANAGRAFICI / PERSONAL DATA

1. PERSONA RILEVANTE DICHIARANTE / DECLARER 1.1 DATI ANAGRAFICI / PERSONAL DATA ALLEGATO 6 ANNEX 6 SCHEMA COMUNICAZIONE AI SENSI DELL ARTICOLO 152-octies, comma 7 FILING MODEL FOR SCLOSURE OF TRANSACTIONS REFERRED TO ARTICLE 152-octies, paragraph 7 1. PERSONA RILEVANTE CHIARANTE DECLARER

Dettagli

CODICE DI INTERNAL DEALING

CODICE DI INTERNAL DEALING CODICE DI INTERNAL DEALING Procedura ai sensi dell'articolo 152 - sexies e seguenti del Regolamento Consob n. 11971 del 14 maggio 1999 e sue successive modifiche ed integrazioni. 1. FINALITÀ 1.1 Il presente

Dettagli

! "# $ % #&' $ ( )! * + $,+ ) + -. -. *

! # $ % #&' $ ( )! * + $,+ ) + -. -. * ! "# % #&' ( )! * +,+ ) + *' -. -. * "/('0/! 0 0,""*!" " # * #% &!' & (! )! *+,,* -.! 123! /0 ), *! " )! *( &! " 12 1 3 45#46,)+,,, / * ) 0 ' &!! 3 7 4 8 6 # 40 #5 9! :! 45#46;7

Dettagli

1. PERSONA RILEVANTE DICHIARANTE / DECLARER 1.1 DATI ANAGRAFICI / PERSONAL DATA COMUNE STATO DI NASCITA DI NASCITA / NASCITA / COUNTRY DATE OF

1. PERSONA RILEVANTE DICHIARANTE / DECLARER 1.1 DATI ANAGRAFICI / PERSONAL DATA COMUNE STATO DI NASCITA DI NASCITA / NASCITA / COUNTRY DATE OF ALLEGATO 6 /ANNEX 6 SCHEMA COMUNICAZIONE AI SENSI DELL ARTICOLO 152-octies, comma 7 FILING MODEL FOR SCLOSURE OF TRANSACTIONS REFERRED TO ARTICLE 152-octies, paragraph 7 1. PERSONA RILEVANTE CHIARANTE

Dettagli

1. PERSONA RILEVANTE DICHIARANTE / DECLARER 1.1 DATI ANAGRAFICI / PERSONAL DATA

1. PERSONA RILEVANTE DICHIARANTE / DECLARER 1.1 DATI ANAGRAFICI / PERSONAL DATA ALLEGATO 6 ANNEX 6 SCHEMA COMUNICAZIONE AI SENSI DELL ARTICOLO 152-octies, comma 7 FILING MODEL FOR SCLOSURE OF TRANSACTIONS REFERRED TO ARTICLE 152-octies, paragraph 7 1. PERSONA RILEVANTE CHIARANTE DECLARER

Dettagli

1. PERSONA RILEVANTE DICHIARANTE / DECLARER 1.1 DATI ANAGRAFICI / PERSONAL DATA COMUNE DI NASCITA / PLACE OF BIRTH*

1. PERSONA RILEVANTE DICHIARANTE / DECLARER 1.1 DATI ANAGRAFICI / PERSONAL DATA COMUNE DI NASCITA / PLACE OF BIRTH* ALLEGATO 6 /ANNEX 6 SCHEMA COMUNICAZIONE AI SENSI DELL ARTICOLO 152-octies, comma 7 FILING MODEL FOR SCLOSURE TRANSACTIONS REFERRED TO ARTICLE 152-octies, paragraph 7 1. PERSONA RILEVANTE CHIARANTE / DECLARER

Dettagli

1. PERSONA RILEVANTE DICHIARANTE / DECLARER 1.1 DATI ANAGRAFICI / PERSONAL DATA 11/09/1942 COMUNE DI NASCITA / PLACE OF BIRTH*

1. PERSONA RILEVANTE DICHIARANTE / DECLARER 1.1 DATI ANAGRAFICI / PERSONAL DATA 11/09/1942 COMUNE DI NASCITA / PLACE OF BIRTH* ALLEGATO 6 ANNEX 6 SCHEMA COMUNICAZIONE AI SENSI DELL ARTICOLO 152-octies, comma 7 FILING MODEL FOR SCLOSURE OF TRANSACTIONS REFERRED TO ARTICLE 152-octies, paragraph 7 1. PERSONA RILEVANTE CHIARANTE DECLARER

Dettagli

1. PERSONA RILEVANTE DICHIARANTE / DECLARER 1.1 DATI ANAGRAFICI / PERSONAL DATA

1. PERSONA RILEVANTE DICHIARANTE / DECLARER 1.1 DATI ANAGRAFICI / PERSONAL DATA ALLEGATO 6 /ANNEX 6 SCHEMA COMUNICAZIONE AI SENSI DELL ARTICOLO 152-octies, comma 7 FILING MODEL FOR SCLOSURE TRANSACTIONS REFERRED TO ARTICLE 152-octies, paragraph 7 1. PERSONA RILEVANTE CHIARANTE / DECLARER

Dettagli

AVVISO n Giugno 2009

AVVISO n Giugno 2009 AVVISO n.10142 16 Giugno 2009 Expandi standard classe 1 Mittente del comunicato : Amber Capital LP Societa' oggetto : BIANCAMANO dell'avviso Oggetto : Internal dealing comunicazione Testo del comunicato

Dettagli

1. PERSONA RILEVANTE DICHIARANTE / DECLARER 1.1 DATI ANAGRAFICI / PERSONAL DATA

1. PERSONA RILEVANTE DICHIARANTE / DECLARER 1.1 DATI ANAGRAFICI / PERSONAL DATA ALLEGATO 6 /ANNEX 6 SCHEMA DI COMUNICAZIONE AI SENSI DELL ARTICOLO 152-octies, comma 7 FILING MODEL FOR DISCLOSURE OF TRANSACTIONS REFERRED TO ARTICLE 152-octies, paragraph 7 1. PERSONA RILEVANTE DICHIARANTE

Dettagli

PERMASTEELISA SPA CODICE DI COMPORTAMENTO INTERNAL DEALING

PERMASTEELISA SPA CODICE DI COMPORTAMENTO INTERNAL DEALING PERMASTEELISA SPA CODICE DI COMPORTAMENTO INTERNAL DEALING Premessa art. 1 Definizione di Soggetti Rilevanti e di Persone strettamente legate ai soggetti rilevanti art. 2 Definizione di operazioni soggette

Dettagli

1. PERSONA RILEVANTE DICHIARANTE / DECLARER 1.1 DATI ANAGRAFICI / PERSONAL DATA 11/06/1971 COMUNE DI NASCITA / PLACE OF BIRTH*

1. PERSONA RILEVANTE DICHIARANTE / DECLARER 1.1 DATI ANAGRAFICI / PERSONAL DATA 11/06/1971 COMUNE DI NASCITA / PLACE OF BIRTH* ALLEGATO 6 ANNEX 6 SCHEMA COMUNICAZIONE AI SENSI DELL ARTICOLO 152-octies, comma 7 FILING MODEL FOR SCLOSURE TRANSACTIONS REFERRED TO ARTICLE 152-octies, paragraph 7 1. PERSONA RILEVANTE CHIARANTE DECLARER

Dettagli

Informazione Regolamentata n. 0146-33-2015

Informazione Regolamentata n. 0146-33-2015 Informazione Regolamentata n. 0146-33-2015 Data/Ora Ricezione 07 Luglio 2015 18:20:30 MTA Societa' : I GRANDI VIAGGI Identificativo Informazione Regolamentata : 60643 Nome utilizzatore : GRANDIVIN01 -

Dettagli

1. PERSONA RILEVANTE DICHIARANTE / DECLARER 1.1 DATI ANAGRAFICI / PERSONAL DATA COMUNE DI NASCITA / PLACE OF BIRTH* 21/07/1960

1. PERSONA RILEVANTE DICHIARANTE / DECLARER 1.1 DATI ANAGRAFICI / PERSONAL DATA COMUNE DI NASCITA / PLACE OF BIRTH* 21/07/1960 ALLEGATO 6 /ANNEX 6 SCHEMA COMUNICAZIONE AI SENSI DELL ARTICOLO 152-octies, comma 7 FILING MODEL FOR SCLOSURE OF TRANSACTIONS REFERRED TO ARTICLE 152-octies, paragraph 7 1. PERSONA RILEVANTE CHIARANTE

Dettagli

1. PERSONA RILEVANTE DICHIARANTE / DECLARER 1.1 DATI ANAGRAFICI / PERSONAL DATA COMUNE DI NASCITA / PLACE OF BIRTH* 21/07/1960

1. PERSONA RILEVANTE DICHIARANTE / DECLARER 1.1 DATI ANAGRAFICI / PERSONAL DATA COMUNE DI NASCITA / PLACE OF BIRTH* 21/07/1960 ALLEGATO 6 /ANNEX 6 SCHEMA COMUNICAZIONE AI SENSI DELL ARTICOLO 152-octies, comma 7 FILING MODEL FOR SCLOSURE OF TRANSACTIONS REFERRED TO ARTICLE 152-octies, paragraph 7 1. PERSONA RILEVANTE CHIARANTE

Dettagli

CALTAGIRONE EDITORE S.p.A. CODICE DI COMPORTAMENTO

CALTAGIRONE EDITORE S.p.A. CODICE DI COMPORTAMENTO CALTAGIRONE EDITORE S.p.A. CODICE DI COMPORTAMENTO 2 1. Finalità Il presente Codice di Comportamento viene emanato, ai sensi dell art. 114 comma 7 - del Testo Unico Finanziario e degli articoli 152-sexies,

Dettagli

ALLEGATO 6 / ANNEX 6. SCHEMA DI COMUNICAZIONE AI SENSI DELL ARTICOLO 152-octies, comma 7

ALLEGATO 6 / ANNEX 6. SCHEMA DI COMUNICAZIONE AI SENSI DELL ARTICOLO 152-octies, comma 7 ALLEGATO 6 / ANNEX 6 SCHEMA DI COMUNICAZIONE AI SENSI DELL ARTICOLO 152-octies, comma 7 FILING MODEL FOR DISCLOSURE OF TRANSACTIONS REFERRED TO ARTICLE 152-octies, paragraph 7 1. PERSONA RILEVANTE DICHIARANTE

Dettagli

1. PERSONA RILEVANTE DICHIARANTE / DECLARER 1.1 DATI ANAGRAFICI / PERSONAL DATA

1. PERSONA RILEVANTE DICHIARANTE / DECLARER 1.1 DATI ANAGRAFICI / PERSONAL DATA ALLEGATO 6 /ANNEX 6 SCHEMA COMUNICAZIONE AI SENSI DELL ARTICOLO 152-octies, comma 7 FILING MODEL FOR SCLOSURE OF TRANSACTIONS REFERRED TO ARTICLE 152-octies, paragraph 7 1. PERSONA RILEVANTE CHIARANTE

Dettagli

ALLEGATO 6. c) dall emittente quotato e dai soggetti rilevanti per la diffusione al pubblico;

ALLEGATO 6. c) dall emittente quotato e dai soggetti rilevanti per la diffusione al pubblico; ALLEGATO N. 7 ALLEGATO 6 Istruzioni per la comunicazione alla Consob e la diffusione al pubblico delle informazioni relative alle operazioni effettuate da soggetti rilevanti e da persone strettamente legate

Dettagli

INTERNAL DEALING: CODICE DI COMPORTAMENTO

INTERNAL DEALING: CODICE DI COMPORTAMENTO INTERNAL DEALING: CODICE DI COMPORTAMENTO Principi generali art. 1 Ambito soggettivo di applicazione del Codice: i Soggetti Rilevanti e le Persone strettamente legate ai soggetti rilevanti art. 2 Operazioni

Dettagli

Regolamento di Internal Dealing di Brembo S.p.A.

Regolamento di Internal Dealing di Brembo S.p.A. Regolamento di Internal Dealing di Brembo S.p.A. (aggiornamento novembre 2009) Indice 1. SCOPO E CAMPO DI APPLICAZIONE... 2 2. ABBREVIAZIONI E DEFINIZIONI... 2 3. MODALITA OPERATIVE... 4 3.1 DIVIETO AL

Dettagli

ERG S.p.A. Codice di Comportamento in materia di Internal Dealing

ERG S.p.A. Codice di Comportamento in materia di Internal Dealing 13 ERG S.p.A. Codice di Comportamento in materia di Internal Dealing - Allegati - 14 Allegato A Modulo per la comunicazione delle informazioni sulle Operazioni su Strumenti finanziari Facsimile Schema

Dettagli

RDB S.p.A. Codice di Internal Dealing

RDB S.p.A. Codice di Internal Dealing Premessa. RDB S.p.A. Codice di Internal Dealing RDB S.p.A. (di seguito la Società ) ha adottato il presente Codice di Internal Dealing ( Codice ) in conformità a quanto disposto dall art. 114, comma 7,

Dettagli

Inoltre, si considerano persone rilevanti gli Amministratori, Sindaci Effettivi,

Inoltre, si considerano persone rilevanti gli Amministratori, Sindaci Effettivi, C E M E N T E R I E D E L T I R R E N O SOCIETÀ PER AZIONI CAPITALE 159.120.000 INTERAMENTE VERSATO C O D I C E D I C O M P O R T A M E N T O (Art. 152- sexies e seguenti del Regolamento concernente la

Dettagli

Informazione Regolamentata n. 0149-10-2015

Informazione Regolamentata n. 0149-10-2015 Informazione Regolamentata n. 0149-10-2015 Data/Ora Ricezione 11 Marzo 2015 10:26:20 MTA Societa' : EXOR Identificativo Informazione Regolamentata : 54160 Nome utilizzatore : EXORN01 - Mariani Tipologia

Dettagli

1. PERSONA RILEVANTE DICHIARANTE / DECLARER 1.1 DATI ANAGRAFICI / PERSONAL DATA COMUNE NASCITA NASCITA / DATE OF PLACE OF BIRTH

1. PERSONA RILEVANTE DICHIARANTE / DECLARER 1.1 DATI ANAGRAFICI / PERSONAL DATA COMUNE NASCITA NASCITA / DATE OF PLACE OF BIRTH ALLEGATO 6 ANNEX 6 SCHEMA COMUNICAZIONE AI SENSI DELL ARTICOLO 152-octies, comma 7 FILING MODEL FOR SCLOSURE OF TRANSACTIONS REFERRED TO ARTICLE 152-octies, paragraph 7 1. PERSONA RILEANTE CHIARANTE DECLARER

Dettagli

Informazione Regolamentata n. 0265-18-2015

Informazione Regolamentata n. 0265-18-2015 Informazione Regolamentata n. 0265-18-2015 Data/Ora Ricezione 31 Marzo 2015 16:20:20 MTA Societa' : UNIPOL Identificativo Informazione Regolamentata : 55597 Nome utilizzatore : UNIPOLN01 - Roberto Giay

Dettagli

CODICE DI COMPORTAMENTO ( INTERNAL DEALING )

CODICE DI COMPORTAMENTO ( INTERNAL DEALING ) CODICE DI COMPORTAMENTO ( INTERNAL DEALING ) (Art. 152- sexies e seguenti del Regolamento concernente la disciplina degli emittenti adottato dalla Consob con delibera n. 1197199 e successive modifiche

Dettagli

REGOLAMENTO INTERNAL DEALING

REGOLAMENTO INTERNAL DEALING REGOLAMENTO INTERNAL DEALING Edizione giugno 2014 1. Premessa 1.1 Il Banco Popolare Società Cooperativa (di seguito anche Banco ) istituisce il presente Regolamento Internal Dealing diretto a disciplinare

Dettagli

Regolamento emittenti

Regolamento emittenti E Regolamento emittenti Adottato con delibera n. 11971 del 14 maggio 1999 Allegato 6 - Comunicazione alla Consob e la diffusione al pubblico delle informazioni relative alle operazioni effettuate da soggetti

Dettagli

SNIA. Regole di comportamento relative alle operazioni compiute da soggetti rilevanti sugli strumenti finanziari emessi da Snia S.p.A.

SNIA. Regole di comportamento relative alle operazioni compiute da soggetti rilevanti sugli strumenti finanziari emessi da Snia S.p.A. SNIA Regole di comportamento relative alle operazioni compiute da soggetti rilevanti sugli strumenti finanziari emessi da Snia S.p.A. 1 PREMESSA Il presente regolamento è volta a dare attuazione all art.

Dettagli

REGOLAMENTO INTERNAL DEALING

REGOLAMENTO INTERNAL DEALING Pag. 1/6 REGOLAMENTO INTERNAL DEALING 1. Premessa Il presente regolamento sull Internal Dealing (di seguito Regolamento), adottato dalla Banca Monte dei Paschi di Siena S.p.A. (di seguito la Banca o BMPS)

Dettagli