CATALOGO GENERALE GENERAL CATALOGUE

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "CATALOGO GENERALE GENERAL CATALOGUE"

Transcript

1 CATALOGO GENERALE GENERAL CATALOGUE 2016

2 L AZIENDA Dal 1987, Plast Project si distingue nel panorama italiano ed internazionale come un azienda all avanguardia nell ambito dell irrigazione e della micro-irrigazione agricola e residenziale. L elevato standard di qualità dei prodotti, il forte orientamento al cliente e alle sue esigenze, il totale rispetto per l ambiente: sono questi i valori imprescindibili della nostra azienda. Plast Project è stata una delle prime società del settore ad ottenere la certificazione ISO 9001, nel 2000, e ISO 14001, nel Riconoscimenti che sono il risultato di anni di esperienza e investimenti da parte di una struttura da sempre attenta alla qualità, senza trascurare le problematiche ambientali.

3 THE COMPANY Since 1987 Plast Project has been at the forefront of agricultural and residential irrigation and micro-irrigation in Italy and around the world. Excellent quality products, working with customers to meet their needs, and environmental safety are the essential values that define our company. Plast Project was one of the first companies in that sector to obtain quality certifications ISO 9001 (2000) and ISO (2008). These certifications were the result of years of experience and investment by a company that focuses on quality without endangering the environment.

4 INDICE INDEX IRRIGAZIONE / IRRIGATION I-1 I-2 I-3 I-4 I-5 I-6 I-7 I-8 I-9 I-10 I-11 I-12 I-13 I-14 I-15 I-16 I-17 I-18 I-19 I-20 I-21 I-22 I-23 I-24 I-25 I-26 I-27 EROGATORI D ACQUA SPRINKLERS PICCOLA RACCORDERIA SMALL FITTINGS DERIVAZIONI PER TUBO IN PE BD LD PE PIPE OFFTAKES DERIVAZIONI FILETTATE THREADED OFFTAKES RACCORDERIA A PORTAGOMMA PER ALA GOCCIOLANTE BARBED FITTINGS FOR DRIPLINE RACCORDERIA PER ALA GOCCIOLANTE CON ANELLO FLOTTANTE DRIPLINE FITTINGS WITH FLOATING RING RACCORDERIA PER ALA GOCCIOLANTE CON ANELLINO ELASTICO DRIPLINE FITTINGS WITH ELASTIC RING RACCORDERIA PER ALA GOCCIOLANTE POLY POLY DRIPLINE FITTINGS RACCORDERIA PER TAPE CON ANELLO FLOTTANTE TAPE PIPE FITTINGS WITH FLOATING RING RACCORDERIA CON GHIERA PER TAPE TAPE PIPE FITTINGS WITH NUT VALVOLE A CILINDRO JOLLY JOLLY CYLINDER VALVES VALVOLE A CILINDRO ORION ORION CYLINDER VALVES VALVOLE A CILINDRO EXCEL EXCEL CYLINDER VALVES MINI VALVOLA A SFERA VEGA VEGA BALL MINI-VALVES VALVOLE A SFERA / SFIATI D ARIA / VALVOLE DI FINE LINEA BALL VALVES / AIR BLEED / END LINE VALVES RACCORDERIA A PORTAGOMMA PER TUBO IN PE BD BARBED FITTINGS FOR LD PE PIPE RACCORDERIA AUTOFILETTANTE PER TUBO IN PE BD E ANTI-TORSIONE SELF-THREADING FITTINGS FOR LD PE AND ANTI-TORSION PIPE RACCORDERIA CON GHIERA PER TUBO IN PE BD PN4 FITTINGS WITH NUT FOR PN4 LD PE PIPE RACCORDERIA A COMPRESSIONE COMPRESSION FITTINGS RACCORDERIA A COMPRESSIONE PER TUBO LAYFLAT COMPRESSION FITTINGS FOR LAYFLAT PIPE RACCORDERIA FILETTATA IN POLIPROPILENE PN10 PN10 PP THREADED FITTINGS PRESE A STAFFA CLAMP SADDLES FILTRI FILTERS FILTRI IN METALLO METAL FILTERS FERTIRRIGAZIONE FERTIRRIGATION ACCESSORI VARI VARIOUS ACCESSORIES IRRIPRO PLAST PROJECT EDITION IRRIPRO PLAST PROJECT EDITION

5 INDICE INDEX PVC PVC-1 PVC-2 PVC-3 PVC-4 RACCORDI IN PVC-UH PVC-UH FITTINGS VALVOLE IN PVC-UH PVC-UH VALVES PIMTAS - RACCORDI IN PVC-UH PIMTAS - PVC-UH FITTINGS PIMTAS - VALVOLE IN PVC-UH PIMTAS - PVC-UH VALVES G-1 G-2 G-3 G-4 G-5 G-6 G-7 IRRIGATORI IRRIGATORS PROGRAMMATORI CONTROLLERS ELETTROVALVOLE E ACCESSORI SOLENOID VALVES AND ACCESSORIES IRRIGAZIONE RESIDENZIALE / RESIDENTIAL IRRIGATION RACCORDI E ACCESSORI PER IL GIARDINAGGIO GARDENING FITTINGS AND ACCESSORIES TUBI BRICO BRICO PIPES TUBI LAYFLAT LAYFLAT PIPES KIT IRRIGAZIONE EASY GREEN EASY GREEN IRRIGATION KIT SCHEDE TECNICHE TECHNICAL SHEETS CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA GENERAL CONDITIONS OF SALE IMBALLAGGIO PACKAGING TABELLA SCONTI DISCOUNT TABLE

6

7 EROGATORI D ACQUA SPRINKLERS

8 EROGATORI D ACQUA SPRINKLERS 1010 Gocciolatore ispezionabile Lem, con filtro Lem inspectable dripper, with filter Lt/h 1200 M Lt/h 1200 M Lt/h 1200 M7 0,350 0,350 0,350 Utilizzare spaghetto / Use fl exible small pipe (art Ø3.5x6) Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø3.6 mm 1015 Gocciolatore ispezionabile Lem Up, con filtro, uscita posteriore Lem Up inspectable dripper, with fi lter and rear outlet Lt/h 1200 M Lt/h 1200 M Lt/h 1200 M7 0,350 0,350 0,350 Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø3.6 mm 1110 Gocciolatore ispezionabile a piastrina Nike 1 Nike 1 inspectable dripper Lt/h M Lt/h M Lt/h M Lt/h M6 0,250 0,250 0,250 0,250 Utilizzare spaghetto / Use fl exible small pipe (art Ø3.5x6) Diametro piastrina / Labyrinth diameter: 16.2 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø3-3.6 mm 1112 Gocciolatore ispezionabile a piastrina Nike 1 Eco Nike 1 Eco inspectable dripper Lt/h M Lt/h M Lt/h M Lt/h M6 * Colore identifi cato dalla piastrina / Colour identifi ed by the labyrinth 0,170 0,170 0,170 0,170 Utilizzare spaghetto / Use fl exible small pipe (art Ø3.5x6) Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø3-3.6 mm Diametro piastrina / Labyrinth diameter: 12.3 mm 1115 Gocciolatore ispezionabile a membrana Nike 2, autocompensante Nike 2 self-compensating inspectable dripper Lt/h M Lt/h M Lt/h M6 0,300 0,300 0,300 Diametro membrana / Membrane diameter: 11.2 mm Utilizzare spaghetto / Use fl exible small pipe (art Ø3.5x6) 1120 / 1125 Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø3-3.6 mm Gocciolatore regolabile Lt/h M Lt/h M7 Adjustable dripper Lt/h M con attacco ad innesto / with clutch offtake Lt/h M con attacco filettato Ø5 MA / with Ø5 MA threaded connection 0,176 0,176 0,176 0,176 Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø3.6 mm 1130 Gocciolatore non ispezionabile a piastrina Sirio 1 Sirio 1 not-inspectable dripper Lt/h M Lt/h M Lt/h M Lt/h M6 0,240 0,240 0,240 0,240 Utilizzare spaghetto / Use fl exible small pipe (art Ø3.5x6) Diametro piastrina / Labyrinth diameter: 16.2 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø3.6 mm 1135 Gocciolatore non ispezionabile a membrana Sirio 2, autocompensante Sirio 2 self-compensating not-inspectable dripper Lt/h M Lt/h M Lt/h M6 0,350 0,350 0,350 Diametro membrana / Membrane diameter: 14.6 mm Utilizzare spaghetto / Use fl exible small pipe (art Ø3.5x6) Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø3.6 mm 6 I-1 REV. 0 - MAGGIO 2016

9 1145 Gocciolatore ispezionabile a membrana Vision 2, autocompensante Vision 2 self-compensating inspectable dripper Utilizzare spaghetto / Use fl exible small pipe (art Ø3.5x6) EROGATORI D ACQUA SPRINKLERS Lt/h M Lt/h M Lt/h M6 Diametro membrana / Membrane diameter: 14.6 mm 0,390 0,390 0,390 Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø3.6 mm 1205 Astina con gocciolatore regolabile (L=16 cm) Lt/h M7 0,422 Stake with adjustable dripper (L=16 cm) Utilizzare spaghetto / Use fl exible small pipe (art Ø3.5x6) 1210 Astina gocciolante Lt/h M6 0,085 Dripping stake Utilizzare spaghetto / Use fl exible small pipe (art Ø3.5x6) 1212 Astina gocciolante flessibile Lt/h M6 0,085 Flexible dripping stake Utilizzare spaghetto / Use fl exible small pipe (art Ø3.5x6) 1215 Astina spruzzo Spray stake Lt/h* M6 * A 1.2 bar circa / At 1.2 bar ca. 0,085 Utilizzare spaghetto / Use fl exible small pipe (art Ø3.5x6) 1217 Astina gocciolante inclinata a 100 (L=14.5), idonea per idroponica B Nero/Black M W Bianco/White M6 0,109 0, inclined dripping stake (L=14.5), suitable for hydroponics Utilizzare / Use: art o/or art Astina per tubo capillare, dal Ø2.5 al Ø3.2 mm Stake for Ø2.5 to Ø3.2 mm capillary pipe Nero/Black M B Blu/Blue M R Rosso/Red M6 0,085 0,088 0, Picchetto di sostegno per tubicini Ø3.5x6 e Ø5x8 mm x6-5x M6 0,085 Support stake for Ø3.5x6 and Ø5x8 mm pipe REV. 0 - MAGGIO 2016 I-1 7

10 EROGATORI D ACQUA SPRINKLERS 1228 Picchetto di sostegno per ala gocciolante (L=18 cm) Support stake for dripline (L=18 cm) M M M 16* 1000 M M 20* 1000 M7 * Colore marrone / Brown colour 0,225 0,225 0,235 0, Astina per tubo capillare, Ø2.5 e Ø3.2 mm Stake for capillary pipe, Ø2.5 and Ø3.2 mm M M6 0,085 0, / 1350 Nebulizzatore 360 a farfalla, con attacco ad innesto e filettato Ø10 MA 360 Butterfly atomizer with clutch and Ø10 MA male thread Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø5 mm M M M M M M M6 0,220 0,220 0,220 0,220 0,220 0,220 0,220 Transformer 180 / 180 transformer M6 0, Spruzzatore 360 antinsetto Omicron, con attacco filettato Ø10 MA Omicron 360 anti-insect sprinkler with Ø10 MA male thread M6 Tabella delle portate e delle gittate Capacities and throws table 0,424 bar Lt/h Ø m m m 1500 Adattatore per gocciolatori, 1 via x M6 0,048 Manifold for drippers, 1-way Adatto per / suitable for: Sirio 1 (art. 1130) Sirio 2 (art. 1135) Vision 2 (art. 1145) Utilizzare spaghetto (art Ø3.5x6) o microtubo in Soft PE (art Ø3x5) Use flexible small pipe (art Ø3.5x6) or Soft PE microtube (art Ø3x5) 1502 Adattatore per gocciolatori, 2 vie Manifold for drippers, 2-way x5 0, F 3x5* 0,128 * Colore blu, testa forata / Blue colour, punched head Adatto per / suitable for: Sirio 1 (art. 1130) Sirio 2 (art. 1135) Vision 2 (art. 1145) Utilizzare spaghetto (art Ø3.5x6) o microtubo in Soft PE (art Ø3x5) Use flexible small pipe (art Ø3.5x6) or Soft PE microtube (art Ø3x5) 1510W CODE TUBO TUBE ASTINA GOCC. DRIPPING STAKE PACK BOX W 3x5 L=60 cm W 3500 M10 Microtubo in Soft PE bianco/nero / Soft PE white/black microtube Art ,500 Gruppo preassemblato 1 uscita, senza adattatore composto da: art , art W 1 way pre-assembled group, without manifold composed of: art , art W 8 I-1 REV. 0 - MAGGIO 2016

11 EROGATORI D ACQUA SPRINKLERS 1511W CODE TUBO TUBE ASTINA GOCC. DRIPPING STAKE PACK BOX W 3x5 L=60 cm W M10 Microtubo in Soft PE bianco/nero / Soft PE white/black microtube Art ,580 Gruppo preassemblato 1 uscita composto da: art , art , art W 1 way pre-assembled group composed of: art , art , art W 1512W W 3x5 L=60 cm W 1000 M10 Microtubo in Soft PE bianco/nero / Soft PE white/black microtube Art ,200 Gruppo preassemblato 2 uscite composto da: art , art , art W 2 ways pre-assembled group composed of: art , art , art W 1514W W 3x5 L=60 cm W 500 M10 Microtubo in Soft PE bianco/nero / Soft PE white/black microtube Art ,400 Gruppo preassemblato 4 uscite composto da: art (x 2), art , art W 4 ways pre-assembled group composed of: art (x 2), art , art W Microspruzzo 180 Microspruzzo 180 antinsetto 180 Microsprinkler 180 anti-insect microsprinkler Microspruzzo 360 Microspruzzo 360 antinsetto 360 Microsprinkler 360 anti-insect microsprinkler REV. 0 - MAGGIO 2016 I-1 9

12 EROGATORI D ACQUA SPRINKLERS 1610 Base per microspruzzo, con attacco filettato Ø5 MA Microsprinkler base with Ø5 MA male thread Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø3-3.6 mm M M M M M M M M6 0,112 0,112 0,112 0,112 0,112 0,112 0,112 0, Base per microspruzzo, con attacco ad innesto Microsprinkler base with clutch offtake Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø4 mm M M M M M M M M M6 0,112 0,112 0,112 0,112 0,112 0,112 0,112 0,112 0, Base per microspruzzo, con attacco filettato Ø10 MA Microsprinkler base with Ø10 MA male thread M M M M M M M M M6 0,112 0,112 0,112 0,112 0,112 0,112 0,112 0,112 0, / 1735 Testina 180 per microspruzzo M6 0, microsprinkler head M6 0, normale / standard 1735 antinsetto / anti-insect 1740 / 1745 Testina 360 per microspruzzo M6 0, microsprinkler head M6 0, normale / standard 1745 antinsetto / anti-insect Sferetta / Spherule , Mini irrigatore girevole, con base filettata Ø5 MA, testa in sù Mini rotary sprinkler with Ø5 MA male threaded base M M M M M M M6 0,780 0,780 0,780 0,780 0,780 0,780 0,780 Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø3-3.6 mm 1815 Mini irrigatore girevole, con base ad innesto, testa in sù Mini rotary sprinkler with clutch base M M M M M M M6 0,780 0,780 0,780 0,780 0,780 0,780 0,780 Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø4 mm 1820 Mini irrigatore girevole, con base filettata Ø10 MA, testa in sù Mini rotary sprinkler with Ø10 MA male threaded base M M M M M M M6 0,780 0,780 0,780 0,780 0,780 0,780 0, I-1 REV. 0 - MAGGIO 2016

13 1850 Microirrigatore dinamico capovolto raggio corto Dynamic microsprinkler upside-down position short range EROGATORI D ACQUA SPRINKLERS 1850.D D D D D D D ,050 1,050 1,050 1,050 1,050 1,050 1, Microirrigatore dinamico raggio medio Dynamic microsprinkler medium range 1852.D D D D D D ,050 1,050 1,050 1,050 1,050 1, Microirrigatore dinamico raggio lungo Dynamic microsprinkler long range 1854.D D D D D D ,050 1,050 1,050 1,050 1,050 1, Nebulizzatore statico a 360º Static mist microsprinkler on 360º 1856.D D ,050 1, Microirrigatore statico raggio lungo a 360º Static long range microsprinkler on 360º 1858.D D D D ,050 1,050 1,050 1, Microirrigatore statico a 180º Static microsprinkler on 180º 1860.D D D D ,050 1,050 1,050 1, Microirrigatore statico a striscia Static strip microsprinkler 1862.D D ,050 1,050 REV. 0 - MAGGIO 2016 I-1 11

14 EROGATORI D ACQUA SPRINKLERS 1900 Staffetta di supporto, per microspruzzi e nebulizzatori a farfalla Support stake for microsprinklers and butterfl y atomizers M6 0, Astina di sostegno in vetroresina Supporting stake, made of fi breglass Ø5 x L= Ø5 x L= Ø8 x L= ,000 1,540 3, Tubicino PVC PVC pipe Stabilizzatore Stabilizer Fogger 1, 2 o 4 uscite Dimensione goccia: micron a 4 bar Pressione di esercizio: 4 bar Range di esercizio: 3-5 bar Materiale: resina acetalica Pattern: 360º Fogger 1, 2 or 4-way Droplet size: micron at 4 bar Operating pressure: 4 bar Operating range: 3-5 bar Material: acetal resin Pattern: 360º way way way Valvola antidrenaggio Check valve Pressione apertura \ Opening pressure Pressione chiusura \ Closing pressure Tabella delle portate Capacities table 1 uscita \ 1-way 7 Lt/h 2 uscita \ 2-way 14 Lt/h 4 uscita \ 4-way 28 Lt/h 2.5 bar 1.5 bar 6,000 8,400 11,600 Valvola antidrenaggio Check valve Ugelli Nozzles 12 I-1 REV. 0 - MAGGIO 2016

15 PICCOLA RACCORDERIA E DERIVAZIONI SMALL FITTINGS AND OFFTAKES

16 PICCOLA RACCORDERIA SMALL FITTINGS 2010 Adattatore filettato per tubicino morbido Threaded adaptor for small fl exible pipe x M6 0,110 Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø3.6 mm 2015 Adattatore filettato per tubicino rigido x M6 0,130 Threaded adaptor for small rigid pipe Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø3.6 mm 2020 Adattatore (olivetto) per tubicino flessibile Adaptor for small fl exible pipe x6* M x8** M6 0,044 0,060 * Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø4 mm ** Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø5 mm 2025 Adattatore (olivetto) smontabile per tubicino flessibile x ,116 Demountable adaptor for small fl exible pipe Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø5 mm 2026 Tappetto per adattatore smontabile ,085 Plug for demountable adaptor 2030 Manicotto Coupling x M x6* M x M x11.5* M6 0,044 0,044 0,060 0,150 * Utilizzabile come adattatore / Usable as adaptor 2050 Tees per tubicino flessibile Tee for small flexible pipe x M x M6 0,140 0,175 Utilizzabile come adattatore / Usable as adaptor 2055 Gomito per tubicino flessibile x ,140 Elbow for small fl exible pipe Utilizzabile come adattatore / Usable as adaptor 14 I-2 REV. 0 - MAGGIO 2016

17 PICCOLA RACCORDERIA SMALL FITTINGS 2060 Micro valvola per tubicino flessibile x M7 1,050 Micro-valve for small fl exible pipe 2070 Micro valvola con olivetto per tubicino flessibile x M7 1,100 Micro-valve with olivetto for small fl exible pipe 2110 Tappo chiusura fori, su tubo in PE BD Plug for holes in PE LD pipe M M M M M6 0,032 0,060 0,064 0,073 0, Tappo chiusura fori con gommino, su tubo in PE BD Plug with gasket for holes in PE LD pipe * M ** M6 Vedi art per il montaggio / See art for installation 0,147 0,251 * Per derivazioni standard / For standard offtake ** Per derivazioni XL / For XL offtake 2200 Gancio di sostegno per tubi, con dentino ferma-cavo Supporting hook, with wire stopper M M M M M M7 0,050 0,040 0,068 0,100 0,150 0, Gancio rompi goccia Supporting hook water run stopper M M8 0,047 0, Gancio lungo (15 cm) Long supporting hook (15 cm) M M8 0,210 0, Anello di fine linea Line end clamp M M M8 0,090 0,120 0,420 REV. 0 - MAGGIO 2016 I-2 15

18 PICCOLA RACCORDERIA SMALL FITTINGS 2410 Baffo a T Ø16, con attacchi per microspruzzi smontabili Ø16 Tee with microsprinklers connections M9 1, Attacco laterale per baffo (tappo) ,340 Tee connection plug 16 I-2 REV. 0 - MAGGIO 2016

19 2515 Base per derivazione Offtake base DERIVAZIONI PER TUBO IN PE BD LD PE PIPE OFFTAKES MAx M7 0, Vite per base derivazione MA M6 0,080 Offtake base screw Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø8-9 mm 2530 Derivazione con testa sferica Round head offtake D M D M6 Vedi art per il montaggio / See art for installation 0,176 0,200 Foro di passaggio / Passage hole: Ø6 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø7-8 mm 2540 Derivazione con testa a clessidra Hourglass head offtake D M D M6 Vedi art per il montaggio / See art for installation 0,176 0,200 Foro di passaggio / Passage hole: Ø9 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø8-9 mm 2550 Derivazione con gommino Offtake with gasket Vedi art per il montaggio / See art for installation D M D M6 0,200 0, R con testa derivazione a rottura / with breaking offtake head R Foro di passaggio / Passage hole: Ø9 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø11-12 mm 2560 / 2565 Derivazione XL XL offtake 2560 senza gommino / without gasket * 2565 con gommino / with gasket ** Foro di passaggio / Passage hole: Ø14 mm D M D M6 0,387 0, D M6 0, D M6 0,730 * Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø15 mm ** Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø18 mm Vedi art per il montaggio / See art for installation 2575 Derivazione a tees con gommino Tee offtake with gasket D M D ,500 0,680 Foro di passaggio / Passage hole: Ø10 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø12-13 mm 2585 Derivazione XL a tees con gommino Tee XL offtake with gasket DXL M DXL DXL M6 0,730 0,826 0,943 Foro di passaggio / Passage hole: Ø14 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø18 mm REV. 0 - MAGGIO 2016 I-3 17

20 DERIVAZIONI PER TUBO IN PE BD LD PE PIPE OFFTAKES 2586 Derivazione a tees con gommino, da tubo in PE o PVC Tee offtake with gasket, from PE or PVC pipe Foro di passaggio / Passage hole: Ø9 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø15 mm D D Gommino Ø15 mm / Ø15 mm gasket (art. 2646) L 16-D L 20-D Gommino Ø18 mm / Ø18 mm gasket (art. 2648) 0,600 0,710 0,600 0, L Foro di passaggio / Passage hole: Ø10 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø17 mm Derivazione a gomito a 90 con gommino D M6 0, elbow offtake with gasket Foro di passaggio / Passage hole: Ø10 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø12-13 mm 2625 Derivazione XL a gomito a 90 con gommino 90 elbow XL offtake with gasket DXL M DXL 50 0,740 0,850 Foro di passaggio / Passage hole: Ø14 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø18 mm 2626 L 2644 L 2645 Derivazione a gomito a 90 con gommino, da tubo in PE o PVC 90 elbow offtake with gasket, from PE or PVC pipe Foro di passaggio / Passage hole: Ø9 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø15 mm Foro di passaggio / Passage hole: Ø10 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø17 mm Derivazione con gommino, da tubo in PE o PVC Offtake with gasket, from PE or PVC pipe Foro di passaggio / Passage hole: Ø9 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø15 mm Foro di passaggio Ø10 mm / Ø10 mm passage hole Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø17 mm Derivazione con gommino e ghiera, da tubo in PE o PVC Offtake with gasket and nut, from PE or PVC pipe D D 100 Gommino Ø15 mm / Ø15 mm gasket (art. 2646) L 16-D L 20-D 100 Gommino Ø18 mm / Ø18 mm gasket (art. 2648) D M D M6 Gommino Ø15 mm / Ø15 mm gasket (art. 2646) L 16-D M L 20-D L 25-D 100 Gommino Ø18 mm / Ø18 mm gasket (art. 2648) D D D 100 Gommino Ø15 mm / Ø15 mm gasket (art. 2646) 0,600 0,710 0,600 0,710 0,360 0,370 0,360 0,370 0,530 0,600 0,650 0,700 Foro di passaggio / Passage hole: Ø8 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø15 mm 2645S Derivazione con ghiera, da tubo in PE BD Offtake with nut, from LD PE pipe 2645.S D S D S D 100 0,500 0,550 0,650 Foro di passaggio / Passage hole: Ø8 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø10 mm 2646 Gommino Ø15 mm per derivazione da tubo in PE o PVC Ø15 mm gasket for offtake from PE or PVC pipe M7 0,240 Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø15 mm 2647 Tappo per gommino Ø M6 0,100 Plug for Ø15 gasket 18 I-3 REV. 0 - MAGGIO 2016

21 DERIVAZIONI PER TUBO IN PE BD LD PE PIPE OFFTAKES 2648 Gommino Ø18 mm per derivazione da tubo in PE o PVC Ø18 mm gasket for offtake from PE or PVC pipe ,240 Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø17 mm 2715 Derivazione PN4 con gommino PN4 offtake with gasket *-D M *-D M6 * Adatto anche per tubo PN6 e ala gocciolante Suitable also for PN6 pipe and dripline 0,835 0,950 Vedi art per il montaggio / See art for installation Foro di passaggio / Passage hole: Ø9 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø11-12 mm 2725 Derivazione XL PN4 con gommino PN4 XL offtake with gasket *-DXL M DXL M6 * Adatto anche per tubo PN6 e ala gocciolante Suitable also for PN6 pipe and dripline 1,200 1,350 Foro di passaggio / Passage hole: Ø14 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø18 mm 2729 L 2730 Derivazione PN4 con gommino, da tubo in PE o PVC PN4 offtake with gasket, from PE or PVC pipe Foro di passaggio / Passage hole: Ø9 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø15 mm Foro di passaggio / Passage hole: Ø10 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø17 mm Derivazione PN4 con gommino e ghiera, da tubo in PE o PVC PN4 offtake with gasket and nut, from PE or PVC pipe *-D *-D M6 Gommino Ø15 mm / Ø15 mm gasket (art. 2646) L 16*-D L 20*-D L 25-D 100 Gommino Ø18 mm / Ø18 mm gasket (art. 2648) * Adatto anche per tubo PN6 e ala gocciolante Suitable also for PN6 pipe and dripline *-D *-D M D 100 Gommino Ø15 mm / Ø15 mm gasket (art. 2646) * Adatto anche per tubo PN6 e ala gocciolante Suitable also for PN6 pipe and dripline 0,950 1,200 0,950 1,200 1,450 1,360 1,590 1,690 Foro di passaggio / Passage hole: Ø8 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø15 mm 2731 Derivazione PN4 con ghiera, da tubo in PE BD PN4 offtake with nut, from LD PE pipe *-D *-D D 100 * Adatto anche per tubo PN6 e ala gocciolante Suitable also for PN6 pipe and dripline 1,260 1,490 1,590 Foro di passaggio / Passage hole: Ø8 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø10 mm 2745 Derivazione PN4 a tees con gommino PN4 tee offtake with gasket *-D-16* M *-D-20* M6 * Adatto anche per tubo PN6 e ala gocciolante Suitable also for PN6 pipe and dripline 1,800 2,250 Foro di passaggio / Passage hole: Ø10 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø12-13 mm 2755 Derivazione XL PN4 a tees con gommino PN4 tee XL offtake with gasket *-DXL-16* M *-DXL-20* M DXL M6 * Adatto anche per tubo PN6 e ala gocciolante Suitable also for PN6 pipe and dripline 1,950 2,450 2,780 Foro di passaggio / Passage hole: Ø14 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø18 mm REV. 0 - MAGGIO 2016 I-3 19

22 DERIVAZIONI PER TUBO IN PE BD LD PE PIPE OFFTAKES L Derivazione PN4 a tees con gommino, da tubo in PE o PVC PN4 tee offtake with gasket, from PE or PVC pipe Foro di passaggio / Passage hole: Ø9 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø15 mm Foro di passaggio / Passage hole: Ø10 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø17 mm Derivazione PN4 a gomito a 90 con gommino PN4 90 elbow offtake with gasket *-D-16* *-D-20* 100 Gommino Ø15 mm / Ø15 mm gasket (art. 2646) L 16*-D-16* L 20*-D-20* 100 Gommino Ø18 mm / Ø18 mm gasket (art. 2648) * Adatto anche per tubo PN6 e ala gocciolante Suitable also for PN6 pipe and dripline *-D *-D M6 * Adatto anche per tubo PN6 e ala gocciolante Suitable also for PN6 pipe and dripline 1,800 2,250 1,800 2,250 1,200 1,350 Foro di passaggio / Passage hole: Ø10 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø12-13 mm 2785 Derivazione XL PN4 a gomito a 90 con gommino PN4 90 elbow XL offtake with gasket *-DXL M DXL 100 * Adatto anche per tubo PN6 e ala gocciolante Suitable also for PN6 pipe and dripline 1,400 1,600 Foro di passaggio / Passage hole: Ø14 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø18 mm 2786 L Derivazione PN4 a gomito a 90 con gommino, da tubo in PE o PVC PN4 90 elbow offtake with gasket, from PE or PVC pipe Foro di passaggio / Passage hole: Ø9 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø15 mm Foro di passaggio / Passage hole: Ø10 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø17 mm *-D *-D 100 Gommino Ø15 mm / Ø15 mm gasket (art. 2646) L 16*-D L 20*-D 100 Gommino Ø18 mm / Ø18 mm gasket (art. 2648) * Adatto anche per tubo PN6 e ala gocciolante Suitable also for PN6 pipe and dripline 1,200 1,350 1,200 1, I-3 REV. 0 - MAGGIO 2016

23 DERIVAZIONI FILETTATE THREADED OFFTAKES 2815 Derivazione filettata maschio con gommino Male threaded offtake with gasket C ½ M-D M D ¾ M-D M6 Vedi art per il montaggio / See art for installation 0,368 0,368 Foro di passaggio / Passage hole: Ø9 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø11-12 mm 2825 Derivazione XL filettata maschio con gommino Male threaded XL offtake with gasket C ½ M-DXL M D ¾ M-DXL M E 1 M-DXL Vedi art per il montaggio / See art for installation 0,500 0,500 0,528 Foro di passaggio / Passage hole: Ø14 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø18 mm 2832 Derivazione con ghiera a folle filettata femmina, con gommino D ¾ F-D M6 1,000 Female threaded offtake with swivel nut and gasket Foro di passaggio / Passage hole: Ø9 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø11-12 mm 2844 Derivazione filettata maschio con gommino, da tubo in PE o PVC C ½ M-D D ¾ M-D M6 Gommino Ø15 mm / Ø15 mm gasket (art. 2646) 0,500 0,500 Male threaded offtake with gasket, from PE or PVC pipe Foro di passaggio / Passage hole: Ø9 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø15 mm CL ½ M-D DL ¾ M-D 100 Gommino Ø18 mm / Ø18 mm gasket (art. 2648) 0,500 0,500 L Foro di passaggio / Passage hole: Ø10 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø17 mm 2845 Derivazione filettata maschio con gommino e ghiera, da tubo in PE o PVC C ½ M-D D ¾ M-D M6 Gommino Ø15 mm / Ø15 mm gasket (art. 2646) 0,740 0,740 Male threaded offtake with gasket and nut, from PE or PVC pipe Foro di passaggio / Passage hole: Ø8 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø15 mm 2846 Derivazione filettata maschio con ghiera, da tubo in PE o PVC C ½ M-D D ¾ M-D 100 0,640 0,640 Male threaded offtake with nut, from PE or PVC pipe Foro di passaggio / Passage hole: Ø8 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø10 mm 2850 C E Derivazione filettata maschio con vite Ø⅜, da tubo Layflat Male threaded offtake with Ø⅜ screw, from Layfl at pipe Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø14 mm C ½ M-D⅜ M D ¾ M-D⅜ M CC ½ M-D⅜ DC ¾ M-D⅜ 50 Con vite compatta / With compact screw (art. 2894) CE ½ M-D⅜ DE ¾ M-D⅜ 50 Con vite ad elica / With helix screw (art. 2896) CS ½ M-D⅜ DS ¾ M-D⅜ 50 Con vite Sandwich / With Sandwich screw (art. 2890) Usare art per tubo PEfl at / Use art for PEfl at pipe 0,600 0,600 0,600 0,600 0,600 0,600 1,000 1,000 S Base di ricambio / Spare base C ½ M-⅜ F D ¾ M-⅜ F 50 0,477 0,477 REV. 0 - MAGGIO 2016 I-4 21

24 DERIVAZIONI FILETTATE THREADED OFFTAKES 2852 C E Derivazione filettata femmina con vite Ø⅜, da tubo Layflat D ¾ F-D⅜ M6 0,723 Female threaded offtake with Ø⅜ screw, from Layflat pipe DC ¾ F-D⅜ Con vite compatta / With compact screw (art. 2894) M6 0, DE ¾ F-D⅜ M6 0,723 Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø14 mm Con vite ad elica / With helix screw (art. 2896) DS ¾ F-D⅜ M6 1,000 Con vite Sandwich / With Sandwich screw (art. 2890) Usare art per tubo PEfl at / Use art for PEfl at pipe S 2854 C S Base di ricambio / Spare base Derivazione filettata maschio con vite ؽ, da tubo Layflat Male threaded offtake with ؽ screw, from Layfl at pipe Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø19 mm D ¾ F-⅜ F M C ½ M-D½ D ¾ M-D½ M CC ½ M-D½ DC ¾ M-D½ M6 Con vite compatta / With compact screw (art. 2894) CS ½ M-D½ DS ¾ M-D½ 50 Con vite Sandwich / With Sandwich screw (art. 2890) Usare art per tubo PEfl at / Use art for PEfl at pipe 0,580 1,080 1,140 1,080 1,140 1,450 1,500 Base di ricambio / Spare base C ½ M-½ F D ¾ M-½ F 50 0,735 0, C S Derivazione filettata femmina con vite ؽ, da tubo Layflat D ¾ F-D½ M DC ¾ F-D½ 50 Female threaded offtake with ؽ screw, from Layflat pipe Con vite compatta / With compact screw (art. 2894) DS ¾ F-D½ 50 Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø19 mm Con vite Sandwich / With Sandwich screw (art. 2890) Usare art per tubo PEfl at / Use art for PEfl at pipe 1,200 1,200 1,600 Base di ricambio / Spare base D ¾ F-½ F M6 1, C 2862 C S E S Tappo con vite Ø⅜ per chiusura fori su tubo Layflat ⅜ M C ⅜ 50 Plug with Ø⅜ screw for holes in Layfl at pipe Con vite compatta / With compact screw (art. 2894) E ⅜ 50 Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø14 mm Con vite ad elica / With helix screw (art. 2896) S ⅜ M6 Con vite Sandwich / With Sandwich screw (art. 2890) Usare art per tubo PEfl at / Use art for PEfl at pipe Tappo di ricambio / Spare plug ⅜ F 50 Tappo con vite ؽ per chiusura fori su tubo Layflat ½ M C ½ 50 Plug with ؽ screw for holes in Layfl at pipe Con vite compatta / With compact screw (art. 2894) S ½ M6 Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø19 mm Con vite Sandwich / With Sandwich screw (art. 2890) Usare art per tubo PEfl at / Use art for PEfl at pipe 0,620 0,620 0,620 1,000 0,472 1,100 1,100 1,480 Tappo di ricambio / Spare plug ½ F 50 0, Derivazione con vite compatta per tubo 8x10, da tubo Layflat x ,000 Threaded compact screw offtake for 8x10 pipe, from Layfl at pipe Foro di passaggio / Passage hole: Ø7 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø14 mm Innesto di ricambio / Spare joint x , Adattatore universale Mixer, da tubo Layflat DB ¾ F-D M6 1,300 Mixer universal adaptor, from Layfl at pipe Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø14 mm Base di ricambio / Spare base D ¾ F 100 0, I-4 REV. 0 - MAGGIO 2016

25 2890 Vite di ricambio Sandwich per raccordi Layflat e PEflat Sandwich spare screw for Layfl at and PEfl at fi ttings Adattabile a tubo PEfl at utilizzando l apposita guarnizione (art. 2891) Suitable for PEfl at pipe using the specifi c gasket (art. 2891) DERIVAZIONI FILETTATE THREADED OFFTAKES B10 ⅜ x10.4* M C13 ½ x13** M6 0,600 0,800 * Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø14 mm ** Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø19 mm 2891 Guarnizione per vite Sandwich per tubo PEflat Gasket for Sandwich screw for PEfl at pipe B ⅜ C ½ 100 0,168 0, Vite di ricambio standard per raccordi Layflat Standard spare screw for Layfl at fi ttings B10 ⅜ x10.4* M C13 ½ x13** 100 0,200 0,400 * Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø14 mm ** Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø19 mm 2894 Vite di ricambio compatta per raccordi Layflat Compact spare screw for Layfl at fi ttings B07 ⅜ x7* B10 ⅜ x10* M C13 ½ x13** 100 0,200 0,200 0,400 * Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø14 mm ** Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø19 mm 2896 Vite di ricambio ad elica per raccordi Layflat B10 ⅜ x M6 0,260 Helix spare screw for Layfl at fi ttings Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø14-15 mm 2898 Vite di ricambio per adattatore universale Mixer x M6 0,650 Spare screw for Mixer universal adaptor Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø14 mm REV. 0 - MAGGIO 2016 I-4 23

26

27 RACCORDERIA PER ALA GOCCIOLANTE DRIPLINE FITTINGS

28 RACCORDERIA A PORTAGOMMA PER ALA GOCCIOLANTE BARBED FITTINGS FOR DRIPLINE 2910 Manicotto Coupling M M6 0,140 0, C 16-16* 0, C 17-17* 0,150 * Versione compatta, in resina acetalica / Compact version, made of acetalic resin 2912 Manicotto ridotto Reducing coupling , C 17-16* 0,200 * Versione compatta, in resina acetalica / Compact version, made of acetalic resin Raccordo maschio Male adaptor Raccordo femmina con ghiera a folle Female fitting with swivel nut C 16-½ M D 16-¾ M C 17-½ M D 17-¾ M CC 16-½ * 0, DC 16-¾ * 0, CC 17-½ * 0, DC 17-¾ * 0,295 * Versione compatta, in resina acetalica / Compact version, made of acetalic resin D 16-¾ M D 17-¾ M6 0,250 0,260 0,280 0,295 0,900 0, DC 16-¾ * 0, DC 17-¾ * 0,900 * Versione compatta, in resina acetalica / Compact version, made of acetalic resin 2922 Derivazione con gommino, da tubo in PE BD Offtake with gasket, from LD PE pipe Vedi art per il montaggio / See art for installation D M D M6 0,243 0, R R con testa derivazione a rottura / with breaking offtake head Foro di passaggio / Passage hole: Ø9 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø11-12 mm 2924 L 2926 Derivazione con gommino, da tubo in PE o PVC Offtake with gasket, from PE or PVC pipe Foro di passaggio / Passage hole: Ø9 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø15 mm Foro di passaggio / Passage hole: Ø10 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø17 mm Derivazione con gommino e ghiera, da tubo in PE o PVC Offtake with gasket and nut, from PE or PVC pipe D M D M6 Gommino Ø15 mm / Ø15 mm gasket (art. 2646) L 16-D M L 17-D M6 Gommino Ø18 mm / Ø18 mm gasket (art. 2648) D D M6 Gommino Ø15 mm / Ø15 mm gasket (art. 2646) 0,360 0,370 0,360 0,370 0,600 0,600 Foro di passaggio / Passage hole: Ø8 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø15 mm 2927 Derivazione con ghiera, da tubo in PE BD Offtake with nut, from LD PE pipe D D 100 0,500 0,500 Foro di passaggio / Passage hole: Ø8 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø10 mm 26 I-5 REV. 0 - MAGGIO 2016

29 RACCORDERIA A PORTAGOMMA PER ALA GOCCIOLANTE BARBED FITTINGS FOR DRIPLINE 2932 Tappo di fine linea End line plug M M6 0,250 0, C 16* 0, C 17* 0,250 * Versione compatta, in resina acetalica / Compact version, made of acetalic resin 2934 Adattatore, da tubo in PE BD Adaptor, from LD PE pipe PE-AG M M M M6 0,300 0,350 0,320 0, Tees Tee M6 0,350 0, Tees ridotta Reducing tee ,500 0, Tees con derivazione filettata maschio Tee with male threaded offtake C 16-½ M D 16-¾ M C 17-½ M D 17-¾ M6 0,600 0,600 0,600 0, Tees con derivazione filettata femmina con ghiera a folle D 16-¾ D 17-¾ ,500 1,500 Tee with female threaded offtake, with swivel nut 2960 Derivazione a tees con gommino, da tubo in PE BD Tee offtake with gasket, from LD PE pipe D D M6 0,640 0,640 Foro di passaggio / Passage hole: Ø10 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø12-13 mm 2963 Derivazione a tees con gommino, da tubo in PE o PVC Tee offtake with gasket, from PE or PVC pipe Foro di passaggio / Passage hole: Ø9 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø15 mm D D Gommino Ø15 mm / Ø15 mm gasket (art. 2646) L 16-D L 17-D Gommino Ø18 mm / Ø18 mm gasket (art. 2648) 0,700 0,700 0,700 0,700 L Foro di passaggio / Passage hole: Ø10 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø17 mm REV. 0 - MAGGIO 2016 I-5 27

30 RACCORDERIA A PORTAGOMMA PER ALA GOCCIOLANTE BARBED FITTINGS FOR DRIPLINE 2968 Adattatore a tees, da tubo in PE BD Tee adaptor, from LD PE pipe AG-PE-AG M M M M M6 0,500 0,600 0,830 0,500 0,600 0, Adattatore a tees, a tubo in PE BD Tee adaptor, to LD PE pipe PE-AG-PE M M M ,500 0,600 0,830 0,500 0,600 0, Gomito a elbow M M6 0,328 0, Gomito a 90 ridotto M6 0, reducing elbow 2984 Gomito a 90 con derivazione filettata maschio 90 elbow with male threaded offtake C 16-½ M D 16-¾ M C 17-½ M D 17-¾ M6 0,550 0,550 0,550 0, Gomito a 90 con derivazione filettata femmina con ghiera a folle D 16-¾ D 17-¾ 50 1,400 1, elbow with female threaded offtake, with swivel nut 2990 Derivazione a gomito a 90 con gommino 90 elbow offtake with gasket D D M6 0,580 0,580 Foro di passaggio / Passage hole: Ø10 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø12-13 mm 2993 Derivazione a gomito a 90 con gommino, da tubo in PE o PVC 90 elbow offtake with gasket, from PE or PVC pipe Foro di passaggio / Passage hole: Ø9 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø15 mm D D 100 Gommino Ø15 mm / Ø15 mm gasket (art. 2646) L 16-D L 17-D 100 Gommino Ø18 mm / Ø18 mm gasket (art. 2648) 0,650 0,650 0,650 0,650 L Foro di passaggio / Passage hole: Ø10 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø17 mm 28 I-5 REV. 0 - MAGGIO 2016

31 RACCORDERIA A PORTAGOMMA PER ALA GOCCIOLANTE BARBED FITTINGS FOR DRIPLINE 2994 Adattatore a gomito a 90, da tubo in PE BD 90 elbow adaptor, from LD PE pipe PE-AG M ,500 0,600 0,800 0,500 0,600 0,800 REV. 0 - MAGGIO 2016 I-5 29

32 RACCORDERIA PER ALA GOCCIOLANTE CON ANELLO FLOTTANTE DRIPLINE FITTINGS WITH FLOATING RING PER TUBI IN PE DI SPESSORE DA 0.75 A 1.00 MM (DA 30 A 40 MIL) / FOR PE PIPES WITH THICKNESS FROM 0.75 TO 1.00 MM (FROM 30 TO 40 MIL) 3010 Manicotto M6 0,600 Coupling 3020 Raccordo maschio Male adaptor C 16-½ M D 16-¾ M6 0,528 0, Raccordo femmina con ghiera a folle D 16-¾ M6 1,000 Female fitting with swivel nut 3035 Derivazione con gommino, da tubo in PE BD Offtake with gasket, from LD PE pipe D M6 Vedi art per il montaggio / See art for installation 0,440 Foro di passaggio / Passage hole: Ø9 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø11-12 mm 3044 Derivazione con gommino, da tubo in PE o PVC Offtake with gasket, from PE or PVC pipe D M6 Gommino Ø15 mm / Ø15 mm gasket (art. 2646) L 16-D 100 Gommino Ø18 mm / Ø18 mm gasket (art. 2648) 0,500 0,500 L 3045 Foro di passaggio / Passage hole: Ø9 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø15 mm Foro di passaggio / Passage hole: Ø10 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø17 mm Derivazione con gommino e ghiera, da tubo in PE o PVC D M6 Gommino Ø15 mm / Ø15 mm gasket (art. 2646) 0,830 Offtake with gasket and nut, from PE or PVC pipe Foro di passaggio / Passage hole: Ø8 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø15 mm 3046 Derivazione con ghiera, da tubo in PE BD D 0,700 Offtake with nut, from LD PE pipe Foro di passaggio / Passage hole: Ø8 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø10 mm 3060 Tappo di fine linea M6 0,400 End line plug 30 I-6 REV. 0 - MAGGIO 2016

33 RACCORDERIA PER ALA GOCCIOLANTE CON ANELLO FLOTTANTE 3070 DRIPLINE FITTINGS WITH FLOATING RING PER TUBI IN PE DI SPESSORE DA 0.75 A 1.00 MM (DA 30 A 40 MIL) / FOR PE PIPES WITH THICKNESS FROM 0.75 TO 1.00 MM (FROM 30 TO 40 MIL) Adattatore, da tubo in PE BD Adaptor, from LD PE pipe PE-AG M M M6 0,440 0,500 0, Adattatore, da tubo in PE BD PN4 Adaptor, from PN4 LD PE pipe PE-AG * M * M M6 * Adatto anche per tubo PN6 e ala gocciolante Suitable also for PN6 pipe and dripline 1,000 1,100 1, Tees M6 1,000 Tee 3120 Tees con derivazione filettata maschio Tee with male threaded offtake C 16-½ M D 16-¾ M6 1,000 1, Tees con derivazione filettata femmina con ghiera a folle D 16-¾ ,300 Tee with female threaded offtake, with swivel nut 3135 Derivazione a tees con gommino, da tubo in PE BD D M6 1,400 Tee with gasket, from LD PE pipe Foro di passaggio / Passage hole: Ø10 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø12-13 mm 3138 Derivazione a tees con gommino, da tubo in PE o PVC Tee offtake with gasket, from PE or PVC pipe D Gommino Ø15 mm / Ø15 mm gasket (art. 2646) L 16-D Gommino Ø18 mm / Ø18 mm gasket (art. 2648) 1,500 1,500 Foro di passaggio / Passage hole: Ø9 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø15 mm 3170 L Foro di passaggio / Passage hole: Ø10 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø17 mm Adattatore a tees, da tubo in PE BD Tee adaptor, from LD PE pipe AG-PE-AG M M M6 1,290 1,365 1,440 REV. 0 - MAGGIO 2016 I-6 31

34 RACCORDERIA PER ALA GOCCIOLANTE CON ANELLO FLOTTANTE DRIPLINE FITTINGS WITH FLOATING RING PER TUBI IN PE DI SPESSORE DA 0.75 A 1.00 MM (DA 30 A 40 MIL) / FOR PE PIPES WITH THICKNESS FROM 0.75 TO 1.00 MM (FROM 30 TO 40 MIL) 3175 Adattatore a tees, da tubo in PE BD PN4 Tee adaptor, from PN4 LD PE pipe AG-PE-AG * M * M M6 * Adatto anche per tubo PN6 e ala gocciolante Suitable also for PN6 pipe and dripline 1,610 1,924 2, Gomito a M6 0, elbow 3220 Gomito a 90 con derivazione filettata maschio 90 elbow with male threaded offtake C 16-½ M D 16-¾ M6 0,800 0, Gomito a 90 con derivazione filettata femmina con ghiera a folle D 16-¾ 100 2, elbow with female threaded offtake, with swivel nut 3235 Derivazione a gomito a 90 con gommino, da tubo in PE BD D M6 0, elbow offtake with gasket, from LD PE pipe Foro di passaggio / Passage hole: Ø10 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø12-13 mm 3238 Derivazione a gomito a 90 con gommino, da tubo in PE o PVC 90 elbow offtake with gasket, from PE or PVC pipe D 100 Gommino Ø15 mm / Ø15 mm gasket (art. 2646) L 16-D 100 Gommino Ø18 mm / Ø18 mm gasket (art. 2648) 1,000 1,000 Foro di passaggio / Passage hole: Ø9 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø15 mm L 3270 Foro di passaggio / Passage hole: Ø10 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø17 mm Adattatore a gomito a 90, da in tubo PE BD 90 elbow adaptor, from LD PE pipe PE-AG M M ,900 0,950 1, Adattatore a gomito, da in tubo PE BD PN4 90 elbow adaptor, from PN4 LD PE pipe PE-AG * M * M * Adatto anche per tubo PN6 e ala gocciolante Suitable also for PN6 pipe and dripline 1,500 1,800 2, I-6 REV. 0 - MAGGIO 2016

35 RACCORDERIA PER ALA GOCCIOLANTE CON ANELLINO ELASTICO 3310 DRIPLINE FITTINGS WITH ELASTIC RING PER TUBI IN PE DI SPESSORE DA 0.90 A 1.30 MM (DA 35 A 50 MIL) / FOR PE PIPES WITH THICKNESS FROM 0.90 TO 1.30 MM (FROM 35 TO 50 MIL) Manicotto Coupling M M6 0,200 0, Manicotto ridotto M6 0,320 Reducing coupling 3314 Raccordo maschio Male adaptor C 16-½ M D 16-¾ M C 20-½ M D 20-¾ M6 0,371 0,371 0,424 0, Raccordo femmina con ghiera a folle Female fitting with swivel nut D 16-¾ D 20-¾ 100 1,000 1, Derivazione con gommino, da tubo in PE BD Offtake with gasket, from LD PE pipe Vedi art per il montaggio / See art for installation D M D M6 0,275 0, R con testa derivazione a rottura / with breaking offtake head R Foro di passaggio / Passage hole: Ø9 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø11-12 mm 3325 L 3326 Derivazione con gommino, da tubo in PE o PVC Offtake with gasket, from PE or PVC pipe Foro di passaggio / Passage hole: Ø9 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø15 mm Foro di passaggio / Passage hole: Ø10 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø17 mm Derivazione con gommino e ghiera, da tubo in PE o PVC Offtake with gasket and nut, from PE or PVC pipe D M D M6 Gommino Ø15 mm / Ø15 mm gasket (art. 2646) L 16-D L 20-D 100 Gommino Ø18 mm / Ø18 mm gasket (art. 2648) D M D M6 Gommino Ø15 mm / Ø15 mm gasket (art. 2646) 0,400 0,420 0,400 0,420 0,750 0,800 Foro di passaggio / Passage hole: Ø8 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø15 mm 3327 Derivazione con ghiera, da tubo in PE BD Offtake with nut, from LD PE pipe D D 0,650 0,700 Foro di passaggio / Passage hole: Ø8 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø10 mm REV. 0 - MAGGIO 2016 I-7 33

36 RACCORDERIA PER ALA GOCCIOLANTE CON ANELLINO ELASTICO DRIPLINE FITTINGS WITH ELASTIC RING PER TUBI IN PE DI SPESSORE DA 0.90 A 1.30 MM (DA 35 A 50 MIL) / FOR PE PIPES WITH THICKNESS FROM 0.90 TO 1.30 MM (FROM 35 TO 50 MIL) 3332 Tappo di fine linea End line plug M M6 0,320 0, Adattatore, da tubo in PE BD Adaptor, from LD PE pipe PE-AG M M M M ,388 0,388 0,460 0,460 0,530 0, Tees Tee M M6 0,700 0, Tees ridotta Reducing tee M M6 0,800 0, Tees con derivazione filettata maschio Tee with male threaded offtake C 16-½ M D 16-¾ M C 20-½ M D 20-¾ M6 0,700 0,700 0,800 0, Tees con derivazione filettata femmina con ghiera a folle D 16-¾ D 20-¾ -20 1,800 1,800 Tee with female threaded offtake, with swivel nut 3360 Derivazione a tees con gommino, da tubo in PE BD Tee offtake with gasket, from LD PE pipe D M D M6 0,800 0,900 Foro di passaggio / Passage hole: Ø10 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø12-13 mm 3362 Derivazione XL a tees con gommino, da tubo in PE BD Tee XL offtake with gasket, from LD PE pipe DXL M DXL ,000 1,200 Foro di passaggio / Passage hole: Ø14 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø18 mm 34 I-7 REV. 0 - MAGGIO 2016

37 RACCORDERIA PER ALA GOCCIOLANTE CON ANELLINO ELASTICO DRIPLINE FITTINGS WITH ELASTIC RING PER TUBI IN PE DI SPESSORE DA 0.90 A 1.30 MM (DA 35 A 50 MIL) / FOR PE PIPES WITH THICKNESS FROM 0.90 TO 1.30 MM (FROM 35 TO 50 MIL) L Derivazione a tees con gommino, da tubo in PE o PVC Tee offtake with gasket, from PE or PVC pipe Foro di passaggio / Passage hole: Ø9 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø15 mm Foro di passaggio / Passage hole: Ø10 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø17 mm Adattatore a tees, da tubo in PE BD Tee adaptor, from LD PE pipe D D Gommino Ø15 mm / Ø15 mm gasket (art. 2646) L 16-D L 20-D Gommino Ø18 mm / Ø18 mm gasket (art. 2648) AG-PE-AG M M M M ,900 1,000 0,900 1,000 0,650 0,700 0,850 0,850 1, Adattatore a tees, a tubo in PE BD Tee adaptor, to LD PE pipe PE-AG-PE M M ,600 0,650 0,780 0,780 1, Gomito a elbow M M6 0,550 0, Gomito a 90 ridotto M6 0, reducing elbow 3384 Gomito a 90 con derivazione filettata maschio 90 elbow with male threaded offtake C 16-½ M D 16-¾ M C 20-½ M D 20-¾ M6 0,600 0,600 0,650 0, Gomito a 90 con derivazione filettata femmina con ghiera a folle D 16-¾ D 20-¾ 100 1,700 1, elbow with female threaded offtake, with swivel nut 3390 Derivazione a gomito a 90 con gommino, da tubo in PE BD D M D M6 0,650 0, elbow offtake with gasket, from LD PE pipe Foro di passaggio / Passage hole: Ø10 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø12-13 mm REV. 0 - MAGGIO 2016 I-7 35

38 RACCORDERIA PER ALA GOCCIOLANTE CON ANELLINO ELASTICO DRIPLINE FITTINGS WITH ELASTIC RING PER TUBI IN PE DI SPESSORE DA 0.90 A 1.30 MM (DA 35 A 50 MIL) / FOR PE PIPES WITH THICKNESS FROM 0.90 TO 1.30 MM (FROM 35 TO 50 MIL) 3392 Derivazione XL a gomito a 90 con gommino, da tubo in PE BD 90 elbow XL offtake with gasket, from LD PE pipe DXL 100 0,900 Foro di passaggio / Passage hole: Ø14 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø18 mm 3393 L 3394 Derivazione a gomito a 90 con gommino, da tubo in PE o PVC 90 elbow offtake with gasket, from PE or PVC pipe Foro di passaggio / Passage hole: Ø9 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø15 mm Foro di passaggio / Passage hole: Ø10 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø17 mm Adattatore a gomito a 90, da tubo in PE BD 90 elbow adaptor, from LD PE pipe D D 100 Gommino Ø15 mm / Ø15 mm gasket (art. 2646) L 16-D L 20-D 100 Gommino Ø18 mm / Ø18 mm gasket (art. 2648) PE-AG M M ,800 0,900 0,800 0,900 0,560 0,560 0,640 0,640 0,850 0, I-7 REV. 0 - MAGGIO 2016

39 3410 RACCORDERIA PER ALA GOCCIOLANTE POLY POLY DRIPLINE FITTINGS PER TUBI IN PE DI SPESSORE DA 0.75 A 1.40 MM (DA 30 A 55 MIL) / FOR PE PIPES WITH THICKNESS FROM 0.75 TO 1.40 MM (FROM 30 TO 55 MIL) Manicotto Coupling M M M M6 0,580 0,650 0,786 1, Manicotto ridotto Reducing coupling M ,690 0,848 0,848 1,110 1,110 1, Raccordo maschio Male adaptor C 16-½ M D 16-¾ M C 18-½ M D 18-¾ M C 20-½ M D 20-¾ M C 22-½ M D 22-¾ M6 0,580 0,580 0,580 0,580 0,742 0,742 0,848 0, Raccordo femmina Female adaptor C 16-½ C 18-½ C 20-½ C 22-½ 50 1,000 1,000 1,100 1, Raccordo femmina con ghiera a folle Female fitting with swivel nut D 16-¾ M D 18-¾ M D 20-¾ M D 22-¾ M6 1,156 1,156 1,280 2, Derivazione con gommino, da tubo in PE BD Offtake with gasket, from LD PE pipe D M D M D M D M6 Vedi art per il montaggio / See art for installation 0,522 0,556 0,666 0,856 Foro di passaggio / Passage hole: Ø9 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø11-12 mm 3424 Derivazione XL con gommino, da tubo in PE BD XL offtake with gasket, from LD PE pipe DXL M DXL M6 Vedi art per il montaggio / See art for installation 1,000 1,000 Foro di passaggio / Passage hole: Ø14 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø18 mm 3425 L Derivazione con gommino, da tubo in PE o PVC Offtake with gasket, from PE or PVC pipe Foro di passaggio / Passage hole: Ø9 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø15 mm Foro di passaggio / Passage hole: Ø10 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø17 mm D M D M D M D M6 Gommino Ø15 mm / Ø15 mm gasket (art. 2646) L 16-D L 18-D L 20-D L 22-D 100 Gommino Ø18 mm / Ø18 mm gasket (art. 2648) 0,570 0,700 0,850 0,980 0,570 0,700 0,850 0,980 REV. 0 - MAGGIO 2016 I-8 37

40 RACCORDERIA PER ALA GOCCIOLANTE POLY POLY DRIPLINE FITTINGS PER TUBI IN PE DI SPESSORE DA 0.75 A 1.40 MM (DA 30 A 55 MIL) / FOR PE PIPES WITH THICKNESS FROM 0.75 TO 1.40 MM (FROM 30 TO 55 MIL) 3426 Derivazione con gommino e ghiera, da tubo in PE o PVC Offtake with gasket and nut, from PE or PVC pipe D M D M D M D 100 Gommino Ø15 mm / Ø15 mm gasket (art. 2646) 0,950 1,050 1,350 1,600 Foro di passaggio / Passage hole: Ø8 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø15 mm 3427 Derivazione con ghiera, da tubo in PE BD Offtake with nut, from LD PE pipe D D D D 0,800 0,900 1,200 1,450 Foro di passaggio / Passage hole: Ø8 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø10 mm 3428 C S E Derivazione singolo serraggio con vite Ø⅜, da tubo Layflat Single-grip offtake with Ø⅜ screw, from Layfl at pipe Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø14 mm D⅜ M D⅜ M D⅜ M D⅜ M C 16-D⅜ M C 18-D⅜ C 20-D⅜ C 22-D⅜ M6 Con vite compatta / With compact screw (art. 2894) E 16-D⅜ E 18-D⅜ E 20-D⅜ E 22-D⅜ 50 Con vite ad elica / With helix screw (art. 2896) S 16-D⅜ S 18-D⅜ S 20-D⅜ S 22-D⅜ 50 Con vite Sandwich / With Sandwich screw (art. 2890) Usare art per tubo PEfl at / Use art for PEfl at pipe 0,960 0,960 1,290 1,290 0,960 0,960 1,290 1,290 0,960 0,960 1,290 1,290 1,450 1,450 1,650 1, C S Derivazione singolo serraggio con vite ؽ, da tubo Layflat Single-grip offtake with ؽ screw, from Layfl at pipe Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø19 mm D½ M D½ D½ D½ M C 16-D½ C 18-D½ C 20-D½ C 22-D½ 50 Con vite compatta / With compact screw (art. 2894) S 16-D½ S 18-D½ S 20-D½ S 22-D½ M6 Con vite Sandwich / With Sandwich screw (art. 2890) Usare art per tubo PEfl at / Use art for PEfl at pipe 1,400 1,400 1,580 1,580 1,400 1,400 1,580 1,580 1,650 1,650 1,850 1, C E Derivazione doppio serraggio con vite Ø⅜, da tubo Layflat Double-grip offtake with Ø⅜ screw, from Layflat pipe D⅜ M D⅜ C 16-D⅜ C 18-D⅜ 50 Con vite compatta / With compact screw (art. 2894) E 16-D⅜ E 18-D⅜ 50 Con vite ad elica / With helix screw (art. 2896) 1,450 1,450 1,450 1,450 1,450 1,450 Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø14 mm 3432 Tappo di fine linea End line plug M M M M6 0,540 0,560 0,650 0, I-8 REV. 0 - MAGGIO 2016

41 3434 RACCORDERIA PER ALA GOCCIOLANTE POLY POLY DRIPLINE FITTINGS PER TUBI IN PE DI SPESSORE DA 0.75 A 1.40 MM (DA 30 A 55 MIL) / FOR PE PIPES WITH THICKNESS FROM 0.75 TO 1.40 MM (FROM 30 TO 55 MIL) Adattatore, da tubo in PE BD Adaptor, from LD PE pipe PE-Poly M M M M M M M M M6 0,590 0,590 0,720 0,940 0,840 0,840 0,840 0,840 1,200 1,200 1,200 1, Adattatore, da tubo in PE BD PN4 Adaptor, from PN4 LD PE pipe PE-Poly * M * M * M * * M * M * M * M M M M6 * Adatto anche per tubo PN6 e ala gocciolante Suitable also for PN6 pipe and dripline 1,200 1,200 1,300 1,300 1,500 1,500 1,500 1,500 1,900 1,900 1,900 1, Tees Tee M M M M6 1,400 1,400 1,600 2, Tees ridotta Reducing Tee M M M ,720 1,880 2,400 1,720 1,880 2,400 1,720 1,720 2, Tees con derivazione filettata maschio Tee with male threaded offtake C 16-½ M D 16-¾ M C 18-½ M D 18-¾ M C 20-½ M D 20-¾ M C 22-½ M D 22-¾ M6 1,450 1,450 1,450 1,450 1,550 1,550 2,000 2, Tees con derivazione filettata femmina con ghiera a folle Tee with female threaded offtake, with swivel nut D 16-¾ M D 18-¾ D 20-¾ D 22-¾ ,600 2,600 2,800 2,800 REV. 0 - MAGGIO 2016 I-8 39

42 RACCORDERIA PER ALA GOCCIOLANTE POLY POLY DRIPLINE FITTINGS PER TUBI IN PE DI SPESSORE DA 0.75 A 1.40 MM (DA 30 A 55 MIL) / FOR PE PIPES WITH THICKNESS FROM 0.75 TO 1.40 MM (FROM 30 TO 55 MIL) 3460 Derivazione a tees con gommino, da tubo in PE BD Tee offtake with gasket, from LD PE pipe D D D D ,500 1,500 2,000 2,000 Foro di passaggio / Passage hole: Ø10 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø12-13 mm 3462 Derivazione XL a tees con gommino, da tubo in PE BD Tee XL offtake with gasket, from LD PE pipe DXL M DXL DXL DXL ,800 1,800 2,100 2,100 Foro di passaggio / Passage hole: Ø14 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø18 mm 3463 Derivazione a tees con gommino, da tubo in PE o PVC Tee offtake with gasket, from PE or PVC pipe D D D D Gommino Ø15 mm / Ø15 mm gasket (art. 2646) L 16-D L 18-D L 20-D L 22-D Gommino Ø18 mm / Ø18 mm gasket (art. 2648) 1,600 1,600 1,800 2,100 1,600 1,600 1,800 2,100 L Foro di passaggio / Passage hole: Ø9 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø15 mm Foro di passaggio / Passage hole: Ø10 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø17 mm 3468 Adattatore a tees, da tubo in PE BD Tee adaptor, from LD PE pipe Poly-PE-Poly M M M M M M ,290 1,420 1,550 1,700 1,300 1,420 1,550 1,700 1,420 1,550 1,700 1, Adattatore a tees, a tubo in PE BD Tee adaptor, to LD PE pipe PE-Poly-PE ,678 0,678 0,848 0,784 0,784 0,950 0,932 0,932 1,050 1,123 1,123 1, I-8 REV. 0 - MAGGIO 2016

43 3472 RACCORDERIA PER ALA GOCCIOLANTE POLY POLY DRIPLINE FITTINGS PER TUBI IN PE DI SPESSORE DA 0.75 A 1.40 MM (DA 30 A 55 MIL) / FOR PE PIPES WITH THICKNESS FROM 0.75 TO 1.40 MM (FROM 30 TO 55 MIL) Adattatore a tees, da tubo in PE BD PN4 Tee adaptor, from PN4 LD PE pipe Poly-PE-Poly * M * * M * * M * * M * M M * Adatto anche per tubo PN6 e ala gocciolante Suitable also for PN6 pipe and dripline 1,750 1,750 1,886 1,886 2,120 2,120 2,160 2,160 2,438 2,438 2,710 2, Adattatore a tees, a tubo in PE BD PN4 Tee adaptor, to PN4 LD PE pipe PE-Poly-PE *-16-16* M *-16-20* *-18-16* *-18-20* *-20-16* *-20-20* M *-22-16* *-22-20* * Adatto anche per tubo PN6 e ala gocciolante Suitable also for PN6 pipe and dripline 1,908 2,438 2,968 1,971 2,500 3,052 2,120 2,586 3,052 2,332 2,650 3, Gomito a elbow M M M M6 1,300 1,300 1,400 2, Gomito a 90 ridotto 90 reducing elbow ,547 1,800 1,800 2,000 2,000 2, Gomito a 90 con derivazione filettata maschio 90 elbow with male threaded offtake C 16-½ M D 16-¾ M C 18-½ M D 18-¾ M C 20-½ M D 20-¾ M C 22-½ D 22-¾ 50 1,300 1,300 1,300 1,300 1,485 1,485 1,570 1, Gomito a 90 con derivazione filettata femmina con ghiera a folle 90 elbow with female threaded offtake, with swivel nut D 16-¾ D 18-¾ D 20-¾ D 22-¾ 50 2,100 2,100 2,400 2,400 REV. 0 - MAGGIO 2016 I-8 41

44 RACCORDERIA PER ALA GOCCIOLANTE POLY POLY DRIPLINE FITTINGS PER TUBI IN PE DI SPESSORE DA 0.75 A 1.40 MM (DA 30 A 55 MIL) / FOR PE PIPES WITH THICKNESS FROM 0.75 TO 1.40 MM (FROM 30 TO 55 MIL) 3490 Derivazione a gomito a 90 con gommino, da tubo in PE BD 90 elbow offtake with gasket, from LD PE pipe D D D D 50 1,360 1,420 1,547 1,800 Foro di passaggio / Passage hole: Ø10 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø12-13 mm 3492 Derivazione XL a gomito a 90 con gommino, da tubo in PE BD 90 elbow XL offtake with gasket, from LD PE pipe DXL DXL DXL DXL 50 1,650 1,780 1,950 2,000 Foro di passaggio / Passage hole: Ø14 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø18 mm 3493 L 3494 Derivazione a gomito a 90 con gommino, da tubo in PE o PVC 90 elbow offtake with gasket, from PE or PVC pipe Foro di passaggio / Passage hole: Ø9 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø15 mm Foro di passaggio / Passage hole: Ø10 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø17 mm Adattatore a gomito a 90, da tubo in PE BD 90 elbow adaptor, from LD PE pipe D D D D 100 Gommino Ø15 mm / Ø15 mm gasket (art. 2646) L 16-D L 18-D L 20-D L 22-D 100 Gommino Ø18 mm / Ø18 mm gasket (art. 2648) PE-Poly M ,400 1,500 1,800 2,000 1,400 1,500 1,800 2,000 1,028 1,230 1,484 1,547 1,611 1,696 1,738 1,800 1,738 1,800 1,876 2, Adattatore a gomito a 90, da tubo in PE BD PN4 90 elbow adaptor, from PN4 LD PE pipe PE-Poly * M * * * * M * * * * Adatto anche per tubo PN6 e ala gocciolante Suitable also for PN6 pipe and dripline 1,611 1,696 1,760 1,823 2,014 2,100 2,162 2,226 2,162 2,226 2,290 2, I-8 REV. 0 - MAGGIO 2016

45 RACCORDERIA PER TAPE TAPE PIPE FITTINGS

46 RACCORDERIA PER TAPE CON ANELLO FLOTTANTE TAPE PIPE FITTINGS WITH FLOATING RING PER TUBI IN PE DI SPESSORE DA 0.20 A 0.65 MM (DA 8 A 25 MIL) / FOR PE PIPES WITH THICKNESS FROM 0.20 TO 0.65 MM (FROM 8 TO 25 MIL) 3510 Manicotto Coupling M M ,378 0,700 0, Manicotto ridotto M6 0,742 Reducing coupling 3514 Raccordo maschio Male adaptor C 16-½ M D 16-¾ M C 22-½ M D 22-¾ M D 29-¾ E ,440 0,440 0,650 0,650 0,900 0, Raccordo femmina Female adaptor C 16-½ M C 22-½ M6 1,000 1, Raccordo femmina con ghiera a folle Female fitting with swivel nut D 16-¾ M D 22-¾ 50 1,156 1, Derivazione con gommino, da tubo in PE BD Offtake with gasket, from LD PE pipe D M D M6 0,360 0,550 Foro di passaggio / Passage hole: Ø9 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø11-12 mm 3524 Derivazione XL con gommino, da tubo in PE BD XL offtake with gasket, from LD PE pipe DXL M6 0, DXXL* 50 0,900 * Foro di passaggio / Passage hole: Ø20 mm * Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø23-24 mm Foro di passaggio / Passage hole: Ø14 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø18 mm 3525 L Derivazione con gommino, da tubo in PE o PVC Offtake with gasket, from PE or PVC pipe Foro di passaggio / Passage hole: Ø9 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø15 mm Foro di passaggio / Passage hole: Ø10 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø17 mm D M D M6 Gommino Ø15 mm / Ø15 mm gasket (art. 2646) L 16-D L 22-D 100 Gommino Ø18 mm / Ø18 mm gasket (art. 2648) 0,500 0,950 0,500 0, I-9 REV. 0 - MAGGIO 2016

47 3526 RACCORDERIA PER TAPE CON ANELLO FLOTTANTE TAPE PIPE FITTINGS WITH FLOATING RING PER TUBI IN PE DI SPESSORE DA 0.20 A 0.65 MM (DA 8 A 25 MIL) / FOR PE PIPES WITH THICKNESS FROM 0.20 TO 0.65 MM (FROM 8 TO 25 MIL) Derivazione con gommino e ghiera, da tubo in PE o PVC Offtake with gasket and nut, from PE or PVC pipe D M D 100 Gommino Ø15 mm / Ø15 mm gasket (art. 2646) 0,870 1,300 Foro di passaggio / Passage hole: Ø8 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø15 mm 3527 Derivazione con ghiera, da tubo in PE BD Offtake with nut, from LD PE pipe D D 0,736 1,200 Foro di passaggio / Passage hole: Ø8 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø10 mm 3528 C E S 3529 S C Derivazione singolo serraggio con vite Ø⅜, da tubo Layflat Single-grip offtake with Ø⅜ screw, from Layfl at pipe Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø14 mm Derivazione singolo serraggio con vite ؽ, da tubo Layflat Single-grip offtake with ؽ screw, from Layfl at pipe Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø19 mm D⅜ M D⅜ M C 16-D⅜ M C 22-D⅜ M6 Con vite compatta / With compact screw (art. 2894) E 16-D⅜ M E 22-D⅜ M6 Con vite ad elica / With helix screw (art. 2896) S 16-D⅜ M S 22-D⅜ M6 Con vite Sandwich / With Sandwich screw (art. 2890) Usare art per tubo PEfl at / Use art for PEfl at pipe D½ M D½ M C 16-D½ C 22-D½ M6 Con vite compatta / With compact screw (art. 2894) S 16-D½ M S 22-D½ M6 Con vite Sandwich / With Sandwich screw (art. 2890) Usare art per tubo PEfl at / Use art for PEfl at pipe 0,700 1,280 0,700 1,280 0,700 1,280 1,350 1,550 1,280 1,340 1,280 1,340 1,550 1, C E Derivazione doppio serraggio con vite Ø⅜, da tubo Layflat Double-grip offtake with Ø⅜ screw, from Layflat pipe D⅜ M C 16-D⅜ M6 Con vite compatta / With compact screw (art. 2894) E 16-D⅜ 50 Con vite ad elica / With helix screw (art. 2896) 1,090 1,200 1,200 Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø14 mm 3532 Tappo di fine linea End line plug M M ,350 0,500 0, Adattatore, da tubo in PE BD Adaptor, from LD PE pipe PE-AG M M M M M ,430 0,940 0,420 0,730 0,968 1, Adattatore, da ala gocciolante Poly Adaptor, from Poly dripline Poly-Tape ,853 1,060 0,865 1,123 0,943 1,180 1,100 1,370 REV. 0 - MAGGIO 2016 I-9 45

48 RACCORDERIA PER TAPE CON ANELLO FLOTTANTE TAPE PIPE FITTINGS WITH FLOATING RING PER TUBI IN PE DI SPESSORE DA 0.20 A 0.65 MM (DA 8 A 25 MIL) / FOR PE PIPES WITH THICKNESS FROM 0.20 TO 0.65 MM (FROM 8 TO 25 MIL) 3550 Tees Tee M M6 1,180 2, Tees ridotta Reducing tee M M6 2,200 1, Tees con derivazione filettata maschio Tee with male threaded offtake C 16-½ M D 16-¾ M C 22-½ M D 22-¾ M6 1,440 1,440 2,000 2, Tees con derivazione filettata femmina con ghiera a folle D 16-¾ M D 22-¾ ,600 2,800 Tee with female threaded offtake, with swivel nut 3560 Derivazione a tees con gommino, da tubo in PE BD Tee offtake with gasket, from LD PE pipe D D ,440 2,000 Foro di passaggio / Passage hole: Ø10 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø12-13 mm 3562 Derivazione XL a tees con gommino, da tubo in PE BD Tee XL offtake with gasket, from LD PE pipe DXL M DXL ,750 2,100 Foro di passaggio / Passage hole: Ø14 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø18 mm L Derivazione a tees con gommino, da tubo in PE o PVC Tee offtake with gasket, from PE or PVC pipe Foro di passaggio / Passage hole: Ø9 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø15 mm Foro di passaggio / Passage hole: Ø10 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø17 mm Adattatore a tees, da tubo in PE BD Tee adaptor, from LD PE pipe D D Gommino Ø15 mm / Ø15 mm gasket (art. 2646) L 16-D L 22-D Gommino Ø18 mm / Ø18 mm gasket (art. 2648) AG-PE-AG M M M ,450 2,000 1,450 2,000 1,282 1,364 1,540 1,738 1,445 1, I-9 REV. 0 - MAGGIO 2016

49 3570 RACCORDERIA PER TAPE CON ANELLO FLOTTANTE TAPE PIPE FITTINGS WITH FLOATING RING PER TUBI IN PE DI SPESSORE DA 0.20 A 0.65 MM (DA 8 A 25 MIL) / FOR PE PIPES WITH THICKNESS FROM 0.20 TO 0.65 MM (FROM 8 TO 25 MIL) Adattatore a tees, a tubo in PE BD Tee adaptor, to LD PE pipe PE-AG-PE M M M ,700 0,723 1,166 1,166 1,107 1, Adattatore a tees, da ala gocciolante Poly Tee adaptor, from Poly dripline Tape-Poly-Tape ,500 1,900 1,600 1,924 1,924 2,180 2,052 2, Gomito a elbow M M6 1,000 2, Gomito a 90 ridotto , reducing elbow 3584 Gomito a 90 con derivazione filettata maschio 90 elbow with male threaded offtake C 16-½ M D 16-¾ M C 22-½ M D 22-¾ M6 1,300 1,300 1,570 1, Gomito a 90 con derivazione filettata femmina con ghiera a folle D 16-¾ D 22-¾ 50 2,100 2, elbow with female threaded offtake, with swivel nut 3590 Derivazione a gomito a 90 con gommino, da tubo in PE BD D M D 100 1,200 1, elbow offtake with gasket, from LD PE pipe Foro di passaggio / Passage hole: Ø10 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø12-13 mm 3592 Derivazione XL a gomito a 90 con gommino, da tubo in PE BD DXL 100 2, elbow XL offtake with gasket, from LD PE pipe Foro di passaggio / Passage hole: Ø14 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø18 mm REV. 0 - MAGGIO 2016 I-9 47

50 RACCORDERIA PER TAPE CON ANELLO FLOTTANTE TAPE PIPE FITTINGS WITH FLOATING RING PER TUBI IN PE DI SPESSORE DA 0.20 A 0.65 MM (DA 8 A 25 MIL) / FOR PE PIPES WITH THICKNESS FROM 0.20 TO 0.65 MM (FROM 8 TO 25 MIL) 3593 L 3594 Derivazione a gomito a 90 con gommino, da tubo in PE o PVC 90 elbow offtake with gasket, from PE or PVC pipe Foro di passaggio / Passage hole: Ø9 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø15 mm Foro di passaggio / Passage hole: Ø10 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø17 mm Adattatore a gomito a 90, da tubo in PE BD 90 elbow adaptor, from LD PE pipe D D 100 Gommino Ø15 mm / Ø15 mm gasket (art. 2646) L 16-D L 22-D 100 Gommino Ø18 mm / Ø18 mm gasket (art. 2648) PE-AG M M M ,300 2,000 1,300 2,000 0,840 1,330 1,000 1,240 1,680 2, Adattatore a gomito a 90, da ala gocciolante Poly 90 elbow adaptor, from Poly dripline Poly-Tape ,500 1,650 1,650 1,925 2, I-9 REV. 0 - MAGGIO 2016

51 3600 RACCORDERIA CON GHIERA PER TAPE TAPE PIPE FITTINGS WITH NUT PER TUBI IN PE DI SPESSORE DA 0.15 A 0.65 MM (DA 6 A 25 MIL) / FOR PE PIPES WITH THICKNESS FROM 0.15 TO 0.65 MM (FROM 6 TO 25 MIL) Bussola per serraggio ghiere Socket for nuts clamping M M6 3,200 3, Manicotto Coupling M M M M6 0,530 0,416 0,900 1, Manicotto ridotto Reducing coupling M6 0,530 1, Raccordo maschio Male adaptor C 9.5-½ M D 9.5-¾ M C 17-½ M D 17-¾ M C 22-½ M D 22-¾ M D 25-¾ 50 0,484 0,484 0,440 0,456 0,656 0,656 1, Raccordo femmina Female adaptor B 17-⅜ M C 17-½ B 22-⅜ C 22-½ C 25-½ 0,650 1,000 1,000 1,100 1, Raccordo femmina con ghiera a folle Female fitting with swivel nut D 17-¾ M D 22-¾ M E ,156 1,400 2, Derivazione, da tubo in PE BD Offtake, from LD PE pipe D M6 Vedi art per il montaggio / See art for installation 0,438 Foro di passaggio / Passage hole: Ø4 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø5 mm 3628 Derivazione, da tubo in PE BD D 100 0,480 Offtake, from LD PE pipe Foro di passaggio / Passage hole: Ø6 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø7 mm REV. 0 - MAGGIO 2016 I-10 49

52 RACCORDERIA CON GHIERA PER TAPE TAPE PIPE FITTINGS WITH NUT PER TUBI IN PE DI SPESSORE DA 0.15 A 0.65 MM (DA 6 A 25 MIL) / FOR PE PIPES WITH THICKNESS FROM 0.15 TO 0.65 MM (FROM 6 TO 25 MIL) 3629 Derivazione, da tubo in PE BD Offtake, from LD PE pipe Vedi art per il montaggio / See art for installation D* M6 0,438 * Utilizzabile come adattatore per tubo in PE BD Ø9.5x11.5 mm * Usable as adaptor for LD PE pipe Ø9.5x11.5 mm Foro di passaggio / Passage hole: Ø7 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø7-8 mm 3635 Derivazione con gommino, da tubo in PE BD Offtake with gasket, from LD PE pipe D M D M D M6 0,510 0,400 0,765 Vedi art per il montaggio / See art for installation R con testa derivazione a rottura / with breaking offtake head R Foro di passaggio / Passage hole: Ø9 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø11-12 mm 3636 Derivazione, da tubo in PE BD Offtake, from LD PE pipe D* M D* M6 * Utilizzabile come adattatore per tubo in PE BD Ø15x18 mm * Usable as adaptor for LD PE pipe Ø15x18 mm 0,438 0,670 Foro di passaggio / Passage hole: Ø12 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø13-15 mm 3637 Derivazione XL con gommino, da tubo in PE BD DXL M6 0,840 XL Offtake with gasket, from LD PE pipe Foro di passaggio / Passage hole: Ø14 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø18 mm 3644 L 3645 Derivazione con gommino, da tubo in PE o PVC Offtake with gasket, from PE or PVC pipe Foro di passaggio / Passage hole: Ø9 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø15 mm Foro di passaggio / Passage hole: Ø10 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø17 mm Derivazione con gommino e ghiera, da tubo in PE o PVC Offtake with gasket and nut, from PE or PVC pipe D M D M6 Gommino Ø15 mm / Ø15 mm gasket (art. 2646) L 17-D L 22-D 100 Gommino Ø18 mm / Ø18 mm gasket (art. 2648) D 100 M D M D M6 Gommino Ø15 mm / Ø15 mm gasket (art. 2646) 0,570 0,980 0,570 0,980 0,960 0,870 1,300 Foro di passaggio / Passage hole: Ø9 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø15 mm 3646 Derivazione con ghiera, da tubo in PE BD Offtake with nut, from LD PE pipe D D D 0,810 0,736 1,200 Foro di passaggio / Passage hole: Ø9 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø10 mm 3650 C E S Derivazione singolo serraggio con vite Ø⅜, da tubo Layflat Single-grip offtake with Ø⅜ screw, from Layfl at pipe Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø14 mm D⅜ M D⅜ M C C 17-D⅜ 22-D⅜ M6 M6 Con vite compatta / With compact screw (art. 2894) E E 17-D⅜ 22-D⅜ Con vite ad elica / With helix screw (art. 2896) S S 17-D⅜ 22-D⅜ M6 M6 Con vite Sandwich / With Sandwich screw (art. 2890) Usare art per tubo PEfl at / Use art for PEfl at pipe 0,700 1,280 0,760 1,280 0,760 1,280 1,350 1, I-10 REV. 0 - MAGGIO 2016

53 3651 RACCORDERIA CON GHIERA PER TAPE TAPE PIPE FITTINGS WITH NUT PER TUBI IN PE DI SPESSORE DA 0.15 A 0.65 MM (DA 6 A 25 MIL) / FOR PE PIPES WITH THICKNESS FROM 0.15 TO 0.65 MM (FROM 6 TO 25 MIL) C S Derivazione singolo serraggio con vite ؽ, da tubo Layflat Single-grip offtake with ؽ screw, from Layfl at pipe Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø19 mm D½ M D½ M D½ C 17-D½ C 22-D½ C 25-D½ M6 Con vite compatta / With compact screw (art. 2894) S 17-D½ M S 22-D½ M S 25-D½ M6 Con vite Sandwich / With Sandwich screw (art. 2890) Usare art per tubo PEfl at / Use art for PEfl at pipe 1,280 1,340 2,000 1,280 1,340 2,000 1,550 1,750 2, C E Derivazione doppio serraggio con vite Ø⅜, da tubo Layflat Double-grip offtake with Ø⅜ screw, from Layflat pipe D⅜ M C 17-D⅜ 50 Con vite compatta / With compact screw (art. 2894) E 17-D⅜ 50 Con vite ad elica / With helix screw (art. 2896) 1,090 1,200 1,200 Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø14 mm 3660 Tappo di fine linea End line plug M M6 0,460 0,480 0, Adattatore, da ala gocciolante Poly Adaptor, from Poly dripline Poly-Tape M M M M M ,853 1,060 0,865 1,123 0,943 1,176 1,055 1, Adattatore, da tubo in PE BD Adaptor, from LD PE pipe PE-Tape M M M M M M M ,494 0,350 0,960 0,440 0,760 1,000 1,100 1, Adattatore, da tubo in PE BD PN4 Adaptor, from PN4 LD PE pipe PE-Tape * M * M * M * M M M * Adatto anche per tubo PN6 e ala gocciolante Suitable also for PN6 pipe and dripline 1,200 1,200 1,400 1,400 1,800 1,800 1, Tees Tee M M6 1,180 2, Tees ridotta Reducing Tee M ,200 1,950 REV. 0 - MAGGIO 2016 I-10 51

54 RACCORDERIA CON GHIERA PER TAPE TAPE PIPE FITTINGS WITH NUT PER TUBI IN PE DI SPESSORE DA 0.15 A 0.65 MM (DA 6 A 25 MIL) / FOR PE PIPES WITH THICKNESS FROM 0.15 TO 0.65 MM (FROM 6 TO 25 MIL) 3720 Tees con derivazione filettata maschio Tee with male threaded offtake C 17-½ M D 17-¾ M C 22-½ M D 22-¾ M6 1,440 1,440 2,000 2, Tees con derivazione filettata femmina con ghiera a folle D 17-¾ D 22-¾ ,600 2,800 Tee with female threaded offtake, with swivel nut 3735 Derivazione a tees con gommino, da tubo in PE BD Tee offtake with gasket, from LD PE pipe D M D M6 1,440 2,000 Foro di passaggio / Passage hole: Ø10 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø12-13 mm 3737 Derivazione XL a tees con gommino, da tubo in PE BD Tee XL offtake with gasket, from LD PE pipe DXL M DXL-22 1,750 2,100 Foro di passaggio / Passage hole: Ø14 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø18 mm L Derivazione a tees con gommino, da tubo in PE o PVC Tee offtake with gasket, from PE or PVC pipe Foro di passaggio / Passage hole: Ø9 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø15 mm Foro di passaggio / Passage hole: Ø10 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø17 mm Adattatore a tees, da ala gocciolante Poly Tee adaptor, from Poly dripline D M D Gommino Ø15 mm / Ø15 mm gasket (art. 2646) L 17-D L 22-D Gommino Ø18 mm / Ø18 mm gasket (art. 2648) Tape-Poly-Tape M M ,450 2,000 1,450 2,000 1,500 1,900 1,540 1,924 1,924 2,180 2,052 2, Adattatore a tees, da tubo in PE BD Tee adaptor, from LD PE pipe Tape-PE-Tape M M M M M ,282 1,540 1,364 1,738 1,445 1, Adattatore a tees, da tubo in PE BD PN4 Tee adaptor, from PN4 LD PE pipe Tape-PE-Tape * M * * M * M M * Adatto anche per tubo PN6 e ala gocciolante Suitable also for PN6 pipe and dripline 1,700 2,300 2,000 2,430 2,430 2, I-10 REV. 0 - MAGGIO 2016

55 3810 RACCORDERIA CON GHIERA PER TAPE TAPE PIPE FITTINGS WITH NUT PER TUBI IN PE DI SPESSORE DA 0.15 A 0.65 MM (DA 6 A 25 MIL) / FOR PE PIPES WITH THICKNESS FROM 0.15 TO 0.65 MM (FROM 6 TO 25 MIL) Gomito a elbow M M6 1,000 2, Gomito a 90 ridotto , reducing elbow 3820 Gomito a 90 con derivazione filettata maschio 90 elbow with male threaded offtake C 17-½ M D 17-¾ M C 22-½ M D 22-¾ 50 1,300 1,300 1,570 1, Gomito a 90 con derivazione filettata femmina con ghiera a folle D 17-¾ D 22-¾ 50 2,100 2, elbow with female threaded offtake, with swivel nut 3835 Derivazione a gomito a 90 con gommino, da tubo in PE BD D M D M6 1,200 1, elbow offtake with gasket, from LD PE pipe Foro di passaggio / Passage hole: Ø10 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø12-13 mm 3837 Derivazione XL a gomito a 90 con gommino, da tubo in PE BD DXL DXL 50 1,650 2, elbow XL offtake with gasket, from LD PE pipe Foro di passaggio / Passage hole: Ø14 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø18 mm 3838 L 3865 Derivazione a gomito a 90 con gommino, da tubo in PE o PVC 90 elbow offtake with gasket, from PE or PVC pipe Foro di passaggio / Passage hole: Ø9 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø15 mm Foro di passaggio / Passage hole: Ø10 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø17 mm Adattatore a gomito a 90, da ala gocciolante Poly 90 elbow adaptor, from Poly dripline D D 100 Gommino Ø15 mm / Ø15 mm gasket (art. 2646) L 17-D L 22-D 100 Gommino Ø18 mm / Ø18 mm gasket (art. 2648) Poly-Tape M M ,300 2,000 1,300 2,000 1,500 1,650 1,650 1,925 1,925 2,000 2,000 2,000 REV. 0 - MAGGIO 2016 I-10 53

56 RACCORDERIA CON GHIERA PER TAPE TAPE PIPE FITTINGS WITH NUT PER TUBI IN PE DI SPESSORE DA 0.15 A 0.65 MM (DA 6 A 25 MIL) / FOR PE PIPES WITH THICKNESS FROM 0.15 TO 0.65 MM (FROM 6 TO 25 MIL) 3870 Adattatore a gomito a 90, da tubo in PE BD 90 elbow adaptor, from LD PE pipe PE-Tape M M M M M ,840 1,330 1,000 1,240 1,680 2, Adattatore a gomito a 90, da tubo in PE BD PN4 90 elbow adaptor, from PN4 LD PE pipe PE-Tape * M * * M * M M M6 * Adatto anche per tubo PN6 e ala gocciolante Suitable also for PN6 pipe and dripline 1,620 2,000 2,000 2,150 2,150 2, Kit di montaggio su tubo Layflat - 1 chiave esagonale da 10 mm o 13 mm (art. 9105) - 1 bussola per sarraggio ghiera Ø17-1 bussola per sarraggio ghiera Ø22 Layfl at pipe installation kit - 1 hexagonal key - 10 mm or 13 mm (art. 9105) - 1 socket for nuts clamping - Ø17-1 socket for nuts clamping - Ø M M6 13,500 14, I-10 REV. 0 - MAGGIO 2016

57 VALVOLE VALVES

58 VALVOLE A CILINDRO JOLLY JOLLY CYLINDER VALVES 2 O-RINGS, FORO DI PASSAGGIO Ø9 MM / 2 O-RINGS, Ø9 MM PASSAGE HOLE 3910 / 3915 Valvola con attacchi a portagomma Valve with barbed offtakes M M M M AG 16*-16* M AG 17*-17* M6 * Per ala gocciolante / For dripline M M M6 1,000 1,000 1,000 1,040 1,040 1,040 1,050 1,050 1,050 1, Valvola con attacchi portagomma-filetto maschio Valve with barbed-male thread offtakes B 12-⅜ C 12-½ D 12-¾ B 16-⅜ C 16-½ M D 16-¾ M C 20-½ M D 20-¾ M C 25-½ M D 25-¾ M6 1,000 1,000 1,000 1,000 1,000 1,000 1,000 1,000 1,080 1, BAG 16*-⅜ CAG 16*-½ DAG 16*-¾ BAG 17*-⅜ CAG 17*-½ M DAG 17*-¾ M6 * Per ala gocciolante / For dripline 1,100 1,100 1,100 1,100 1,100 1, Valvola con attacchi portagomma-filetto femmina Valve with barbed-female thread offtakes B 16-⅜ C 16-½ D 16-¾ C 20-½ D 20-¾ D 25-¾ 50 1,200 1,200 1,200 1,200 1,200 1, BAG 16*-⅜ CAG 16*-½ DAG 16*-¾ BAG 17*-⅜ CAG 17*-½ DAG 17*-¾ 50 * Per ala gocciolante / For dripline 1,250 1,250 1,250 1,250 1,250 1, Valvola con attacchi portagomma-filetto femmina con ghiera a folle Valve with barbed-female thread with swivel nut offtakes D 12-¾ D 16-¾ M D 20-¾ M D 25-¾ M DAG 16*-¾ DAG 17*-¾ M6 * Per ala gocciolante / For dripline 1,700 1,700 1,700 1,800 1,700 1, Valvola con attacchi portagomma-derivazione, da tubo in PE BD D* 50 1,300 Valve with barbed-offtakes, from LD PE pipe Foro di passaggio / Passage hole: Ø4 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø5 mm 3933 Valvola con attacchi portagomma-derivazione, da tubo in PE BD D* 50 * Utilizzabile come adattatore per tubo in PE BD Ø9.5x11.5 mm * Usable as adaptor for LD PE pipe Ø9.5x11.5 mm 1,300 Valve with barbed-offtakes, from LD PE pipe Foro di passaggio / Passage hole: Ø7 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø7-8 mm 56 I-11 REV. 0 - MAGGIO 2016

59 3935 Valvola con attacchi portagomma-derivazione con gommino, da tubo in PE BD Valve with barbed-gasket offtakes, from LD PE pipe Vedi art per il montaggio / See art for installation Foro di passaggio / Passage hole: Ø9 mm VALVOLE A CILINDRO JOLLY JOLLY CYLINDER VALVES 2 O-RINGS, FORO DI PASSAGGIO Ø9 MM / 2 O-RINGS, Ø9 MM PASSAGE HOLE D D M D M D M AG 16*-D AG 17*-D M6 * Per ala gocciolante / For dripline 1,050 1,050 1,050 1,150 1,150 1,150 Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø11-12 mm L Valvola con attacchi portagomma-derivazione con gommino, da tubo in PE o PVC Valve with barbed-gasket offtakes, from PE or PVC pipe Foro di passaggio / Passage hole: Ø9 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø15 mm Foro di passaggio / Passage hole: Ø10 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø17 mm Valvola con attacchi portagomma-derivazione con gommino e ghiera, da tubo in PE o PVC Valve with barbed-gasket and nut offtakes, from PE or PVC pipe Foro di passaggio / Passage hole: Ø9 mm D D M AG 16*-D AG 17*-D M D M D M6 Gommino Ø15 mm / Ø15 mm gasket (art. 2646) L 12-D L 16-D LAG 16*-D LAG 17*-D L 20-D L 25-D 100 Gommino Ø18 mm / Ø18 mm gasket (art. 2648) * Per ala gocciolante / For dripline D D M AG 16*-D AG 17*-D D D 100 Gommino Ø15 mm / Ø15 mm gasket (art. 2646) * Per ala gocciolante / For dripline 1,200 1,200 1,200 1,200 1,200 1,250 1,200 1,200 1,200 1,200 1,200 1,250 1,400 1,400 1,400 1,400 1,400 1,400 Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø15 mm 3946 Valvola con attacchi portagomma-derivazione con ghiera, da tubo in PE BD Valve with barbed-nut offtakes, from LD PE pipe Foro di passaggio / Passage hole: Ø9 mm D D AG 16*-D AG 17*-D D D 50 * Per ala gocciolante / For dripline 1,350 1,350 1,350 1,350 1,350 1,350 Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø10 mm 3947 C S E Valvola con attacchi portagomma-derivazione con vite Ø⅜ da tubo Layflat Valve with barbed-layflat pipe with Ø⅜ screw offtakes Foro di passaggio / Passage hole: Ø9 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø14 mm D⅜ D⅜ M AG 16*-D⅜ AG 17*-D⅜ D⅜ D⅜ C 12-D⅜ C 16-D⅜ AGC 16*-D⅜ AGC 17*-D⅜ C 20-D⅜ C 25-D⅜ 50 Con vite compatta / With compact screw (art. 2894) E 12-D⅜ E 16-D⅜ AGE 16*-D⅜ AGE 17*-D⅜ E 20-D⅜ E 25-D⅜ 50 Con vite ad elica / With helix screw (art. 2896) S 12-D⅜ S 16-D⅜ AGS 16*-D⅜ AGS 17*-D⅜ S 20-D⅜ S 25-D⅜ 50 Con vite Sandwich / With Sandwich screw (art. 2890) Usare art per tubo PEfl at / Use art for PEfl at pipe * Per ala gocciolante / For dripline 1,500 1,500 1,500 1,500 1,500 1,500 1,500 1,500 1,500 1,500 1,500 1,500 1,500 1,500 1,500 1,500 1,500 1,500 1,800 1,800 1,800 1,800 1,800 1,800 REV. 0 - MAGGIO 2016 I-11 57

60 VALVOLE A CILINDRO JOLLY JOLLY CYLINDER VALVES 2 O-RINGS, FORO DI PASSAGGIO Ø9 MM / 2 O-RINGS, Ø9 MM PASSAGE HOLE 3960 / 3965 Valvola con attacchi a raccordo PN4 con ghiera Valve with PN4 quickjoint offtakes *-16* M *-20* M M *-16* M * M * M6 * Adatto anche per tubo PN6 e ala gocciolante Suitable also for PN6 pipe and dripline 1,700 1,800 2,000 1,700 1,800 2, Valvola con attacchi raccordo PN4 con ghiera-filetto maschio Valve with PN4 quickjoint-male thread offtakes B 16*-⅜ C 16*-½ M D 16*-¾ M C 20*-½ M D 20*-¾ M C 25-½ M D 25-¾ M6 * Adatto anche per tubo PN6 e ala gocciolante Suitable also for PN6 pipe and dripline 1,500 1,500 1,500 1,550 1,550 1,750 1, Valvola con attacchi raccordo PN4 con ghiera-filetto femmina Valve with PN4 quickjoint-female thread offtakes B 16*-⅜ C 16*-½ D 16*-¾ C 20*-½ D 20*-¾ D 25-¾ 50 * Adatto anche per tubo PN6 e ala gocciolante Suitable also for PN6 pipe and dripline 1,700 1,700 1,700 1,800 1,800 2, Valvola con attacchi raccordo PN4 con ghiera-filetto femmina con ghiera a folle Valve with PN4 quickjoint-female thread with swivel nut offtakes D 16*-¾ M D 20*-¾ M D 25-¾ M6 * Adatto anche per tubo PN6 e ala gocciolante Suitable also for PN6 pipe and dripline 2,000 2,100 2, Valvola con attacchi raccordo PN4 con ghieraderivazione con gommino, da tubo in PE BD Valve with PN4 quickjoint-gasket offtakes, from LD PE pipe *-D M *-D M D M6 * Adatto anche per tubo PN6 e ala gocciolante Suitable also for PN6 pipe and dripline Vedi art per il montaggio / See art for installation 1,500 1,550 1,750 Foro di passaggio / Passage hole: Ø9 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø11-12 mm 3994 Valvola con attacchi raccordo PN4 con ghieraderivazione con gommino, da tubo in PE o PVC Valve with PN4 quickjoint-gasket offtakes, from PE or PVC pipe *-D *-D D 100 Gommino Ø15 mm / Ø15 mm gasket (art. 2646) L 16*-D L 20*-D L 25-D 100 Gommino Ø18 mm / Ø18 mm gasket (art. 2648) 1,850 1,950 2,000 1,850 1,950 2, L Foro di passaggio / Passage hole: Ø9 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø15 mm Foro di passaggio / Passage hole: Ø10 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø17 mm Valvola con attacchi raccordo PN4 con ghiera- derivazione con gommino e ghiera, da tubo in PE o PVC Valve with PN4 quickjoint-gasket and nut offtakes, from PE or PVC pipe * Adatto anche per tubo PN6 e ala gocciolante Suitable also for PN6 pipe and dripline *-D *-D D 100 Gommino Ø15 mm / Ø15 mm gasket (art. 2646) * Adatto anche per tubo PN6 e ala gocciolante Suitable also for PN6 pipe and dripline 1,950 2,050 2,100 Foro di passaggio / Passage hole: Ø9 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø15 mm 58 I-11 REV. 0 - MAGGIO 2016

61 3996 Valvola con attacchi raccordo PN4 con ghiera- derivazione con ghiera, da tubo in PE BD Valve with PN4 quickjoint-nut offtakes, from LD PE pipe VALVOLE A CILINDRO JOLLY JOLLY CYLINDER VALVES 2 O-RINGS, FORO DI PASSAGGIO Ø9 MM / 2 O-RINGS, Ø9 MM PASSAGE HOLE *-D *-D D 50 * Adatto anche per tubo PN6 e ala gocciolante Suitable also for PN6 pipe and dripline 1,850 1,950 2,000 Foro di passaggio / Passage hole: Ø9 mm 3997 C S E Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø10 mm Valvola con attacchi raccordo PN4 con ghiera- derivazione con vite Ø⅜ da tubo Layflat Valve with PN4 quickjoint-layfl at pipe with Ø⅜ screw offtakes Foro di passaggio / Passage hole: Ø9 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø14 mm *-D⅜ *-D⅜ D⅜ C 16*-D⅜ C 20*-D⅜ C 25-D⅜ 50 Con vite compatta / With compact screw (art. 2894) E 16*-D⅜ E 20*-D⅜ E 25-D⅜ 50 Con vite ad elica / With helix screw (art. 2896) S 16*-D⅜ S 20*-D⅜ S 25-D⅜ 50 Con vite Sandwich / With Sandwich screw (art. 2890) Usare art per tubo PEfl at / Use art for PEfl at pipe * Adatto anche per tubo PN6 e ala gocciolante Suitable also for PN6 pipe and dripline 2,300 2,400 2,500 2,300 2,400 2,500 2,300 2,400 2,500 2,500 2,600 2, Valvola con attacchi filettati maschio Valve with male threaded offtakes B ⅜ -⅜ M C ½ -½ M D ¾ -¾ M CB ½ -⅜ DC ¾ -½ M6 1,000 1,000 1,000 1,000 1, Valvola con attacchi filettati maschio-femmina Valve with male-female threaded offtakes M - F B ⅜ -⅜ C ½ -½ D ¾ -¾ CB ½ -⅜ DC ¾ -½ 50 1,250 1,250 1,250 1,250 1, Valvola con attacchi filettati maschio-femmina con ghiera a folle Valve with male-female with swivel nut threaded offtakes M - F D ¾ -¾ M CD ½ -¾ 50 M6 1,750 1, Valvola con attacchi filetto maschio-derivazione con gommino, da tubo in PE BD Valve with male thread-gasket offtakes B ⅜ -D C ½ -D M D ¾ -D M6 Vedi art per il montaggio / See art for installation 1,050 1,050 1,050 Foro di passaggio / Passage hole: Ø9 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø11-12 mm 4044 L Valvola con attacchi filetto maschio-derivazione con gommino, da tubo in PE o PVC Valve with male thread-gasket offtakes, from PE or PVC pipe Foro di passaggio / Passage hole: Ø9 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø15 mm Foro di passaggio / Passage hole: Ø10 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø17 mm B ⅜ -D C ½ -D M D ¾ -D M6 Gommino Ø15 mm / Ø15 mm gasket (art. 2646) BL ⅜ -D CL ½ -D DL ¾ -D 100 Gommino Ø18 mm / Ø18 mm gasket (art. 2648) 1,250 1,250 1,250 1,250 1,250 1,250 REV. 0 - MAGGIO 2016 I-11 59

62 VALVOLE A CILINDRO JOLLY JOLLY CYLINDER VALVES 2 O-RINGS, FORO DI PASSAGGIO Ø9 MM / 2 O-RINGS, Ø9 MM PASSAGE HOLE 4045 Valvola con attacchi filetto maschio-derivazione con gommino e ghiera, da tubo in PE o PVC Valve with male thread-gasket and nut offtakes, from PE or PVC pipe B ⅜ -D C ½ -D D ¾ -D 100 Gommino Ø15 mm / Ø15 mm gasket (art. 2646) 1,400 1,400 1,400 Foro di passaggio / Passage hole: Ø9 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø15 mm 4046 Valvola con attacchi filetto maschio-derivazione con ghiera, da tubo in PE BD Valve with male thread-nut offtakes, from LD PE pipe B ⅜ -D C ½ -D D ¾ -D 50 1,300 1,300 1,300 Foro di passaggio / Passage hole: Ø9 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø10 mm 4047 C E S 4060 Valvola con attacchi filetto maschio-derivazione con vite Ø⅜ da tubo Layflat Valve with male thread-layflat pipe with Ø⅜ screw offtakes Foro di passaggio / Passage hole: Ø9 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø14 mm Valvola con attacchi filettati femmina Valve with female threaded offtakes C D ½ -D⅜ ¾ -D⅜ CC DC ½ -D⅜ ¾ -D⅜ Con vite compatta / With compact screw (art. 2894) CE DE ½ -D⅜ ¾ -D⅜ Con vite ad elica / With helix screw (art. 2896) CS DS ½ -D⅜ ¾ -D⅜ Con vite Sandwich / With Sandwich screw (art. 2890) Usare art per tubo PEfl at / Use art for PEfl at pipe B ⅜ -⅜ C ½ -½ D ¾ -¾ 50 1,500 1,500 1,500 1,500 1,500 1,500 1,800 1,800 1,400 1,400 1, Valvola con attacchi filettati femmina con ghiera a folle D ¾ -¾ 50 2,150 Valve with female threaded with swivel nut offtakes 4085 Valvola con attacchi filetto femmina-derivazione con gommino, da tubo in PE BD Valve with female thread-gasket offtakes, from LD PE pipe B ⅜ -D C ½ -D D ¾ -D 50 1,350 1,350 1,350 Foro di passaggio / Passage hole: Ø9 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø11-12 mm 4086 Valvola con attacchi filetto femmina con ghiera a folle-derivazione con gommino, da tubo in PE BD D ¾ -D 50 1,800 Valve with female thread with swivel nut-gasket offtakes, from LD PE pipe Foro di passaggio / Passage hole: Ø9 mm 4094 L Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø11-12 mm Valvola con attacchi filetto femmina con ghiera a follederivazione con gommino,da tubo in PE o PVC Valve with female thread with swivel nut-gasket offtakes, from PE or PVC pipe Foro di passaggio / Passage hole: Ø9 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø15 mm Foro di passaggio / Passage hole: Ø10 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø17 mm D ¾ -D 100 Gommino Ø15 mm / Ø15 mm gasket (art. 2646) DL ¾ -D 100 Gommino Ø18 mm / Ø18 mm gasket (art. 2648) 1,920 1, I-11 REV. 0 - MAGGIO 2016

63 4095 Valvola con attacchi filetto femmina con ghiera a folle-derivazione con gommino e ghiera, da tubo in PE o PVC VALVOLE A CILINDRO JOLLY JOLLY CYLINDER VALVES 2 O-RINGS, FORO DI PASSAGGIO Ø9 MM / 2 O-RINGS, Ø9 MM PASSAGE HOLE D ¾ -D 100 2,000 Gommino Ø15 mm / Ø15 mm gasket (art. 2646) Valve with female thread with swivel nut-gasket and nut offtakes, from PE or PVC pipe Foro di passaggio / Passage hole: Ø9 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø15 mm 4096 Valvola con attacchi filetto femmina con ghiera a folle-derivazione con ghiera, da tubo in PE BD D ¾ -D 50 1,920 Valve with female thread with swivel nut-nut offtakes, from LD PE pipe Foro di passaggio / Passage hole: Ø9 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø10 mm 4097 C E Valvola con attacchi filetto femmina con ghiera a folle-derivazione con vite Ø⅜ da tubo Layflat Valve with female thread with swivel nut-layfl at pipe with Ø⅜ screw offtakes Foro di passaggio / Passage hole: Ø9 mm D ¾ -D⅜ DC ¾ -D⅜ 50 Con vite compatta / With compact screw (art. 2894) DE ¾ -D⅜ 50 Con vite ad elica / With helix screw (art. 2896) DS ¾ -D⅜ 50 Con vite Sandwich / With Sandwich screw (art. 2890) Usare art per tubo PEfl at / Use art for PEfl at pipe 2,500 2,500 2,500 2, S Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø14 mm Valvola con attacchi per ala gocciolante M6 1,350 Valve with dripline offtakes 4120 Valvola con attacchi ala gocciolante-filetto maschio Valve with dripline-male thread offtakes B 16-⅜ C 16-½ M D 16-¾ M6 1,150 1,150 1, Valvola con attacchi ala gocciolante-filetto femmina Valve with dripline-female thread with swivel nut offtakes B 16-⅜ C 16-½ D 16-¾ 50 1,400 1,400 1, Valvola con attacchi ala gocciolante-filetto femmina con ghiera a folle D 16-¾ 50 2,000 Valve with dripline-female thread with swivel nut offtakes 4135 Valvola con attacchi ala gocciolante-derivazione con gommino, da tubo in PE BD D M6 Vedi art per il montaggio / See art for installation 1,200 Valve with dripline-gasket offtakes, from LD PE pipe Foro di passaggio / Passage hole: Ø9 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø11-12 mm REV. 0 - MAGGIO 2016 I-11 61

64 VALVOLE A CILINDRO JOLLY JOLLY CYLINDER VALVES 2 O-RINGS, FORO DI PASSAGGIO Ø9 MM / 2 O-RINGS, Ø9 MM PASSAGE HOLE 4144 Valvola con attacchi ala gocciolante-derivazione con gommino, da tubo in PE o PVC Valve with dripline-gasket offtakes, from PE or PVC pipe D M6 1,400 Gommino Ø15 mm / Ø15 mm gasket (art. 2646) L 16-D 100 1,400 Gommino Ø18 mm / Ø18 mm gasket (art. 2648) Foro di passaggio / Passage hole: Ø9 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø15 mm L 4145 Foro di passaggio / Passage hole: Ø10 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø17 mm Valvola con attacchi ala gocciolante-derivazione con gommino e ghiera, da tubo in PE o PVC D M6 Gommino Ø15 mm / Ø15 mm gasket (art. 2646) 1,500 Valve with dripline-gasket and nut offtakes, from PE or PVC pipe Foro di passaggio / Passage hole: Ø9 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø15 mm 4146 Valvola con attacchi ala gocciolante-derivazione con ghiera, da tubo in PE BD D 100 1,450 Valve with dripline-nut offtakes, from LD PE pipe Foro di passaggio / Passage hole: Ø9 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø10 mm 4148 Valvola con attacchi ala gocciolante-portagomma Valve with dripline-barbed offtakes PE-AG M M M6 1,378 1,378 1,378 1, Valvola con attacchi ala gocciolante-raccordo PN4 con ghiera Valve with dripline-pn4 quickjoint offtakes PE-AG * M * M M6 * Adatto anche per tubo PN6 e ala gocciolante Suitable also for PN6 pipe and dripline 1,800 1,950 2, C E S 4160 / 4165 Valvola con attacchi ala gocciolante-derivazione con vite Ø⅜ da tubo Layflat Valve with dripline-layfl at pipe with Ø⅜ screw offtakes Valvola con attacchi per ala gocciolante Valve with dripline offtakes D⅜ M C 16-D⅜ 50 Con vite compatta / With compact screw (art. 2894) E 16-D⅜ 50 Con vite ad elica / With helix screw (art. 2896) S 16-D⅜ 50 Con vite Sandwich / With Sandwich screw (art. 2890) Usare art per tubo PEfl at / Use art for PEfl at pipe Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø14 mm M M M6 1,600 1,600 1,600 2,100 1,350 1,500 1, Valvola con attacchi ala gocciolante-filetto maschio Valve with dripline-male thread offtakes B 16-⅜ C 16-½ M D 16-¾ M C 20-½ M D 20-¾ M6 1,170 1,170 1,170 1,330 1, I-11 REV. 0 - MAGGIO 2016

65 4175 Valvola con attacchi ala gocciolante-filetto femmina Valve with dripline-female thread offtakes VALVOLE A CILINDRO JOLLY JOLLY CYLINDER VALVES 2 O-RINGS, FORO DI PASSAGGIO Ø9 MM / 2 O-RINGS, Ø9 MM PASSAGE HOLE B 16-⅜ C 16-½ D 16-¾ C 20-½ D 20-¾ 50 1,400 1,400 1,400 1,600 1, Valvola con attacchi ala gocciolante-filetto femmina con ghiera a folle D 16-¾ D 20-¾ 50 1,870 1,925 Valve with dripline-female thread with swivel nut offtakes 4185 Valvola con attacchi ala gocciolante-derivazione con gommino, da tubo in PE BD Valve with dripline-gasket offtakes, from LD PE pipe D M D M6 Vedi art per il montaggio / See art for installation 1,230 1,400 Foro di passaggio / Passage hole: Ø9 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø11-12 mm 4194 Valvola con attacchi ala gocciolante-derivazione con gommino, da tubo in PE o PVC Valve with dripline-gasket offtakes, from PE or PVC pipe Foro di passaggio / Passage hole: Ø9 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø15 mm D M D M6 Gommino Ø15 mm / Ø15 mm gasket (art. 2646) L 16-D L 20-D 100 Gommino Ø18 mm / Ø18 mm gasket (art. 2648) 1,350 1,500 1,350 1,500 L 4195 Foro di passaggio / Passage hole: Ø10 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø17 mm Valvola con attacchi ala gocciolante-derivazione con gommino e ghiera, da tubo in PE o PVC D M D 100 Gommino Ø15 mm / Ø15 mm gasket (art. 2646) 1,450 1,800 Valve with dripline-gasket and nut offtakes, from PE or PVC pipe Foro di passaggio / Passage hole: Ø9 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø15 mm 4196 Valvola con attacchi ala gocciolante-derivazione con ghiera, da tubo in PE BD D D 100 1,400 1,700 Valve with dripline-nut offtakes, from LD PE pipe Foro di passaggio / Passage hole: Ø9 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø10 mm 4198 Valvola con attacchi ala gocciolante-portagomma Valve with dripline-barbed offtakes PE-AG M M M M ,150 1,150 1,150 1,485 1,485 1,600 1, Valvola con attacchi ala gocciolante-raccordo PN4 con ghiera Valve with dripline-pn4 quickjoint offtakes PE-AG * M * M * M * M M M6 * Adatto anche per tubo PN6 e ala gocciolante Suitable also for PN6 pipe and dripline 1,690 1,690 1,850 1,850 1,960 1,960 REV. 0 - MAGGIO 2016 I-11 63

66 VALVOLE A CILINDRO JOLLY JOLLY CYLINDER VALVES 2 O-RINGS, FORO DI PASSAGGIO Ø9 MM / 2 O-RINGS, Ø9 MM PASSAGE HOLE 4200 C S E Valvola con attacchi ala gocciolante-derivazione con vite Ø⅜ da tubo Layflat Valve with dripline-layfl at pipe with Ø⅜ screw offtakes D⅜ M D⅜ M C 16-D⅜ C 20-D⅜ 50 Con vite compatta / With compact screw (art. 2894) E 16-D⅜ E 20-D⅜ 50 Con vite ad elica / With helix screw (art. 2896) S 16-D⅜ M S 20-D⅜ M6 Con vite Sandwich / With Sandwich screw (art. 2890) Usare art per tubo PEfl at / Use art for PEfl at pipe Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø14 mm 1,600 1,800 1,600 1,800 1,600 1,800 2,100 2, / 4215 Valvola con attacchi per Tape Valve with Tape offtakes M M M6 1,350 1,500 1, Valvola con attacchi Tape-filetto maschio Valve with Tape-male thread offtakes B 17-⅜ C 17-½ M D 17-¾ M C 22-½ M D 22-¾ M6 1,170 1,170 1,170 1,330 1, Valvola con attacchi Tape-filetto femmina Valve with Tape-female thread offtakes B 17-⅜ C 17-½ D 17-¾ C 22-½ D 22-¾ 50 1,400 1,400 1,400 1,600 1, Valvola con attacchi Tape-filetto femmina con ghiera a folle D 17-¾ M D 22-¾ M6 1,920 2,145 Valve with Tape-female thread with swivel nut offtakes 4232 Valvola con attacchi Tape-derivazione, da tubo in PE BD D D 50 1,600 1,800 Valve with Tape-offtakes, from LD PE pipe Foro di passaggio / Passage hole: Ø4 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø5 mm 4233 Valvola con attacchi Tape-derivazione, da tubo in PE BD D D 50 1,600 1,800 Valve with Tape-offtakes, from LD PE pipe Foro di passaggio / Passage hole: Ø7 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø7-8 mm 64 I-11 REV. 0 - MAGGIO 2016

67 4235 Valvola con attacchi Tape-derivazione con gommino, da tubo in PE BD Valve with Tape-gasket offtakes, from LD PE pipe VALVOLE A CILINDRO JOLLY JOLLY CYLINDER VALVES 2 O-RINGS, FORO DI PASSAGGIO Ø9 MM / 2 O-RINGS, Ø9 MM PASSAGE HOLE D M D M6 Vedi art per il montaggio / See art for installation 1,230 1,400 Foro di passaggio / Passage hole: Ø9 mm 4244 Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø11-12 mm Valvola con attacchi Tape-derivazione con gommino, da tubo in PE o PVC Valve with Tape-gasket offtakes, from PE or PVC pipe D M D M6 Gommino Ø15 mm / Ø15 mm gasket (art. 2646) L 17-D L 22-D M6 Gommino Ø18 mm / Ø18 mm gasket (art. 2648) 1, ,350 1, L Foro di passaggio / Passage hole: Ø9 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø15 mm Foro di passaggio / Passage hole: Ø10 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø17 mm Valvola con attacchi Tape-derivazione con gommino e ghiera, da tubo in PE o PVC Valve with Tape-gasket and nut offtakes, from PE or PVC pipe D M D M6 Gommino Ø15 mm / Ø15 mm gasket (art. 2646) 1,450 1,800 Foro di passaggio / Passage hole: Ø9 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø15 mm 4246 Valvola con attacchi Tape-derivazione con ghiera, da tubo in PE BD D D 100 1,400 1,700 Valve with Tape-nut offtakes, from LD PE pipe Foro di passaggio / Passage hole: Ø9 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø10 mm 4247 Valvola con attacchi Tape-ala gocciolante Poly Valve with Tape- Poly dripline offtakes Poly-Tape M M M M ,680 1,680 1,680 1,950 1,950 1,950 1,950 1, Valvola con attacchi Tape-portagomma Valve with Tape-barbed offtakes PE-Tape M M M M M M6 1,150 1,150 1,800 1,500 1,800 1,700 1, Valvola con attacchi Tape-raccordo PN4 con ghiera Valve with Tape-PN4 quickjoint offtakes PE-Tape * M * * M * * Adatto anche per tubo PN6 e ala gocciolante Suitable also for PN6 pipe and dripline 1,823 2,000 2,000 2,120 2,250 2,350 REV. 0 - MAGGIO 2016 I-11 65

68 VALVOLE A CILINDRO JOLLY JOLLY CYLINDER VALVES 2 O-RINGS, FORO DI PASSAGGIO Ø9 MM / 2 O-RINGS, Ø9 MM PASSAGE HOLE 4250 C S 4260 / 4265 E Valvola con attacchi Tape-derivazione con vite Ø⅜ da tubo Layflat Valve with Tape-Layfl at pipe with Ø⅜ screw offtakes Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø14 mm Valvola con attacchi per ala gocciolante Poly Valve with Poly dripline offtakes D⅜ M D⅜ M C 17-D⅜ M C 22-D⅜ M6 Con vite compatta / With compact screw (art. 2894) E 17-D⅜ M E 22-D⅜ M6 Con vite ad elica / With helix screw (art. 2896) S 17-D⅜ M S 22-D⅜ M6 Con vite Sandwich / With Sandwich screw (art. 2890) Usare art per tubo PEfl at / Use art for PEfl at pipe M M M M M6 1,600 1,800 1,600 1,800 1,600 1,800 2,100 2,300 1,485 1,485 1,650 1,650 1,800 1,800 1,800 1,950 1,950 1, Valvola con attacchi ala gocciolante Poly -filetto maschio Valve with Poly dripline-male thread offtakes B 16-⅜ C 16-½ M D 16-¾ M B 18-⅜ C 18-½ M D 18-¾ M C 20-½ M D 20-¾ M C 22-½ D 22-¾ 50 1,300 1,300 1,300 1,300 1,300 1,300 1,500 1,500 1,500 1, Valvola con attacchi ala gocciolante Poly -filetto femmina Valve with Poly dripline-female thread offtakes B 16-⅜ C 16-½ D 16-¾ B 18-⅜ C 18-½ D 18-¾ C 20-½ D 20-¾ C 22-½ D 22-¾ 50 1,400 1,400 1,400 1,400 1,400 1,400 1,600 1,600 1,600 1, Valvola con attacchi ala gocciolante Poly -filetto femmina con ghiera a folle Valve with Poly dripline-female thread with swivel nut offtakes D 16-¾ M D 18-¾ M D 20-¾ M D 22-¾ 50 2,000 2,000 2,200 2, Valvola con attacchi ala gocciolante Poly -derivazione, da tubo in PE BD Valve with Poly dripline-offtakes, from LD PE pipe D D D D 50 1,600 1,600 1,800 1,800 Foro di passaggio / Passage hole: Ø4 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø5 mm 4283 Valvola con attacchi ala gocciolante Poly -derivazione, da tubo in PE BD Valve with Poly dripline-offtakes, from LD PE pipe D D D D 50 1,600 1,600 1,800 1,800 Foro di passaggio / Passage hole: Ø7 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø7-8 mm 66 I-11 REV. 0 - MAGGIO 2016

69 4285 Valvola con attacchi ala gocciolante Poly -derivazione con gommino, da tubo in PE BD Valve with Poly dripline-gasket offtakes, from LD PE pipe VALVOLE A CILINDRO JOLLY JOLLY CYLINDER VALVES 2 O-RINGS, FORO DI PASSAGGIO Ø9 MM / 2 O-RINGS, Ø9 MM PASSAGE HOLE D M D M D M D M6 Vedi art per il montaggio / See art for installation 1,400 1,400 1,600 1,600 Foro di passaggio / Passage hole: Ø9 mm L Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø11-12 mm Valvola con attacchi ala gocciolante Poly -derivazione con gommino, da tubo in PE o PVC Valve with Poly dripline-gasket offtakes, from PE or PVC pipe Foro di passaggio / Passage hole: Ø9 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø15 mm Foro di passaggio / Passage hole: Ø10 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø17 mm Valvola con attacchi ala gocciolante Poly -derivazione con gommino e ghiera, da tubo in PE o PVC Valve with Poly dripline-gasket and nut offtakes, from PE or PVC pipe Foro di passaggio / Passage hole: Ø9 mm D M D D M D 100 Gommino Ø15 mm / Ø15 mm gasket (art. 2646) L 16-D L 18-D L 20-D L 22-D 100 Gommino Ø18 mm / Ø18 mm gasket (art. 2648) D D D D 100 Gommino Ø15 mm / Ø15 mm gasket (art. 2646) 1,500 1,500 1,650 1,650 1,500 1,500 1,650 1,650 1,600 1,600 1,800 1,800 Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø15 mm 4296 Valvola con attacchi ala gocciolante Poly -derivazione con ghiera, da tubo in PE BD Valve with Poly dripline-nut offtakes, from LD PE pipe D D D D 50 1,550 1,550 1,750 1,750 Foro di passaggio / Passage hole: Ø9 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø10 mm 4298 Valvola con attacchi ala gocciolante Poly -portagomma Valve with Poly dripline-barbed offtakes PE-Poly M M M M ,600 1,600 1,150 1,600 1,800 1,800 1,500 1,750 1,800 1,800 1,850 1,850 1,850 1, Valvola con attacchi ala gocciolante Poly -raccordo PN4 con ghiera Valve with Poly dripline-pn4 quickjoint offtakes PE-Poly * M * * * * M * * M * M * Adatto anche per tubo PN6 e ala gocciolante Suitable also for PN6 pipe and dripline 2,000 2,000 2,000 2,000 2,150 2,150 2,150 2,150 2,500 2,500 2,500 2,500 REV. 0 - MAGGIO 2016 I-11 67

70 VALVOLE A CILINDRO JOLLY JOLLY CYLINDER VALVES 2 O-RINGS, FORO DI PASSAGGIO Ø9 MM / 2 O-RINGS, Ø9 MM PASSAGE HOLE 4300 C S 4310 / 4315 E Valvola con attacchi ala gocciolante Poly -derivazione con vite Ø⅜ da tubo Layflat Valve with Poly dripline-layflat pipe with Ø⅜ screw offtakes Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø14 mm Valvola con attacchi per Tape Valve with Tape offtakes D⅜ M D⅜ D⅜ M D⅜ C 16-D⅜ C 18-D⅜ C 20-D⅜ C 22-D⅜ 50 Con vite compatta / With compact screw (art. 2894) E 16-D⅜ E 18-D⅜ E 20-D⅜ E 22-D⅜ 50 Con vite ad elica / With helix screw (art. 2896) S 16-D⅜ M S 18-D⅜ S 20-D⅜ S 22-D⅜ 50 Con vite Sandwich / With Sandwich screw (art. 2890) Usare art per tubo PEfl at / Use art for PEfl at pipe M M ,600 1,600 1,800 1,800 1,600 1,600 1,800 1,800 1,600 1,600 1,800 1,800 2,100 2,100 2,300 2,300 1,350 1,500 1, Valvola con attacchi Tape-filetto maschio Valve with Tape-male thread offtakes B 16-⅜ C 16-½ M D 16-¾ M C 22-½ D 22-¾ M6 1,170 1,170 1,170 1,330 1, Valvola con attacchi Tape-filetto femmina Valve with Tape-female thread offtakes B 16-⅜ C 16-½ D 16-¾ C 22-½ D 22-¾ 50 1,400 1,400 1,400 1,600 1, Valvola con attacchi Tape-filetto femmina con ghiera a folle D 16-¾ M D 22-¾ M6 1,920 2,145 Valve with Tape-female thread with swivel nut offtakes 4332 Valvola con attacchi Tape-derivazione, da tubo in PE BD D D 50 1,600 1,800 Valve with Tape-offtakes, from LD PE pipe Foro di passaggio / Passage hole: Ø4 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø5 mm 4333 Valvola con attacchi Tape-derivazione, da tubo in PE BD D D 50 1,600 1,800 Valve with Tape-offtakes, from LD PE pipe Foro di passaggio / Passage hole: Ø7 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø7-8 mm 68 I-11 REV. 0 - MAGGIO 2016

71 4335 Valvola con attacchi Tape-derivazione con gommino, da tubo in PE BD Valve with Tape-gasket offtakes, from LD PE pipe VALVOLE A CILINDRO JOLLY JOLLY CYLINDER VALVES 2 O-RINGS, FORO DI PASSAGGIO Ø9 MM / 2 O-RINGS, Ø9 MM PASSAGE HOLE D M D M6 Vedi art per il montaggio / See art for installation 1,230 1,400 Foro di passaggio / Passage hole: Ø9 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø11-12 mm 4344 Valvola con attacchi Tape-derivazione con gommino, da tubo in PE o PVC Valve with Tape-gasket offtakes, from PE or PVC pipe D D 100 Gommino Ø15 mm / Ø15 mm gasket (art. 2646) L 16-D L 22-D 100 Gommino Ø18 mm / Ø18 mm gasket (art. 2648) 1,350 1,500 1,350 1,500 Foro di passaggio / Passage hole: Ø9 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø15 mm L 4345 Foro di passaggio / Passage hole: Ø10 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø17 mm Valvola con attacchi Tape-derivazione con gommino e ghiera, da tubo in PE o PVC D D 100 Gommino Ø15 mm / Ø15 mm gasket (art. 2646) 1,450 1,800 Valve with Tape-gasket and nut offtakes, from PE or PVC pipe Foro di passaggio / Passage hole: Ø9 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø15 mm 4346 Valvola con attacchi Tape-derivazione con ghiera, da tubo in PE BD D D 50 1,400 1,700 Valve with Tape-nut offtakes, from LD PE pipe Foro di passaggio / Passage hole: Ø9 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø10 mm 4348 Valvola con attacchi Tape-portagomma Valve with Tape-barbed offtakes PE-Tape ,150 1,150 1,800 1,500 1,800 1,700 1, Valvola con attacchi Tape-raccordo PN4 con ghiera Valve with Tape-PN4 quickjoint offtakes PE-Tape * * * * * Adatto anche per tubo PN6 e ala gocciolante Suitable also for PN6 pipe and dripline 1,823 2,000 2,000 2,120 2,250 2, C E S Valvola con attacchi Tape-derivazione con vite Ø⅜ da tubo Layflat Valve with Tape-Layfl at pipe with Ø⅜ screw offtakes D⅜ M D⅜ M C 16-D⅜ M C 22-D⅜ M6 Con vite compatta / With compact screw (art. 2894) E 16-D⅜ E 22-D⅜ 50 Con vite ad elica / With helix screw (art. 2896) S 16-D⅜ M S 22-D⅜ M6 Con vite Sandwich / With Sandwich screw (art. 2890) Usare art per tubo PEfl at / Use art for PEfl at pipe Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø14 mm 1,600 1,800 1,600 1,800 1,600 1,800 2,100 2,300 REV. 0 - MAGGIO 2016 I-11 69

72 VALVOLE A CILINDRO ORION ORION CYLINDER VALVES 4 O-RINGS, FORO DI PASSAGGIO Ø9 MM / 4 O-RINGS, Ø9 MM PASSAGE HOLE 4410 / 4412 Valvola con attacchi a portagomma Valve with barbed offtakes M M M AG 16*-16* AG 17*-17* 50 * Per ala gocciolante / For dripline M ,250 1,250 1,300 1,300 1,300 1,312 1,312 1, Valvola con attacchi portagomma-filetto maschio Valve with barbed-male thread offtakes B 16-⅜ C 16-½ M D 16-¾ M C 20-½ M D 20-¾ M C 25-½ M D 25-¾ M6 1,250 1,250 1,250 1,250 1,250 1,350 1, BAG 16*-⅜ CAG 16*-½ DAG 16*-¾ BAG 17*-⅜ CAG 17*-½ DAG 17*-¾ 50 * Per ala gocciolante / For dripline 1,375 1,375 1,375 1,375 1,375 1, Valvola con attacchi portagomma-filetto femmina con ghiera a folle Valve with barbed-female thread with swivel nut offtakes D 16-¾ M D 20-¾ D 25-¾ DAG 16*-¾ DAG 17*-¾ 50 * Per ala gocciolante / For dripline 2,125 2,125 2,250 2,125 2, L 4426 Valvola con attacchi portagomma-derivazione con gommino, da tubo in PE BD Valve with barbed-gasket offtakes, from LD PE pipe Vedi art per il montaggio / See art for installation Foro di passaggio / Passage hole: Ø9 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø11-12 mm Valvola con attacchi portagomma-derivazione con gommino, da tubo in PE o PVC Valve with barbed-gasket offtakes, from PE or PVC pipe Foro di passaggio / Passage hole: Ø9 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø15 mm Foro di passaggio / Passage hole: Ø10 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø17 mm Valvola con attacchi portagomma-derivazione con gommino e ghiera, da tubo in PE o PVC Valve with barbed-gasket and nut offtakes, from PE or PVC pipe Foro di passaggio / Passage hole: Ø9 mm D M D D AG 16*-D AG 17*-D 50 * Per ala gocciolante / For dripline D AG 16*-D AG 17*-D D D 100 Gommino Ø15 mm / Ø15 mm gasket (art. 2646) L 16-D LAG 16*-D LAG 17*-D L 20-D L 25-D 100 Gommino Ø18 mm / Ø18 mm gasket (art. 2648) * Per ala gocciolante / For dripline D AG 16*-D AG 17*-D D D 100 Gommino Ø15 mm / Ø15 mm gasket (art. 2646) * Per ala gocciolante / For dripline 1,310 1,310 1,440 1,440 1,440 1,560 1,560 1,560 1,560 1,620 1,560 1,560 1,560 1,560 1,620 1,820 1,820 1,820 1,820 1,820 Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø15 mm 4427 Valvola con attacchi portagomma-derivazione con ghiera, da tubo in PE BD Valve with barbed-nut offtakes, from LD PE pipe Foro di passaggio / Passage hole: Ø9 mm D AG 16*-D AG 17*-D D D 50 * Per ala gocciolante / For dripline 1,760 1,760 1,760 1,760 1,760 Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø10 mm 70 I-12 REV. 0 - MAGGIO 2016

73 4428 C E S Valvola con attacchi portagomma-derivazione con vite Ø⅜ da tubo Layflat Valve with barbed-layflat pipe with Ø⅜ screw offtakes VALVOLE A CILINDRO ORION ORION CYLINDER VALVES 4 O-RINGS, FORO DI PASSAGGIO Ø9 MM / 4 O-RINGS, Ø9 MM PASSAGE HOLE D⅜ AG 16*-D⅜ AG 17*-D⅜ D⅜ D⅜ C 16-D⅜ AGC 16*-D⅜ AGC 17*-D⅜ C 20-D⅜ C 25-D⅜ 50 Con vite compatta / With compact screw (art. 2894) E 16-D⅜ AGE 16*-D⅜ AGE 17*-D⅜ E 20-D⅜ E 25-D⅜ 50 Con vite ad elica / With helix screw (art. 2896) S 16-D⅜ AGS 16*-D⅜ AGS 17*-D⅜ S 20-D⅜ S 25-D⅜ 50 Con vite Sandwich / With Sandwich screw (art. 2890) Usare art per tubo PEfl at / Use art for PEfl at pipe 1,950 1,950 1,950 1,950 1,950 1,950 1,950 1,950 1,950 1,950 1,950 1,950 1,950 1,950 1,950 2,350 2,350 2,350 2,350 2,350 * Per ala gocciolante / For dripline Foro di passaggio / Passage hole: Ø9 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø14 mm 4440 / 4442 Valvola con attacchi a raccordo PN4 con ghiera Valve with PN4 quickjoint offtakes *-16* M *-20* M *-16* * * 50 * Adatto anche per tubo PN6 e ala gocciolante Suitable also for PN6 pipe and dripline 2,150 2,250 2,500 2,150 2,250 2, Valvola con attacchi raccordo PN4-con ghiera-filetto maschio Valve with PN4 quickjoint-male thread offtakes Valvola con attacchi raccordo PN4 con ghiera-filetto femmina con ghiera a folle Valve with PN4 quickjoint-female thread with swivel nut offtakes B 16*-⅜ C 16*-½ M D 16*-¾ M C 20*-½ M D 20*-¾ M C 25-½ D 25-¾ 50 * Adatto anche per tubo PN6 e ala gocciolante Suitable also for PN6 pipe and dripline D 16*-¾ D 20*-¾ D 25-¾ 50 * Adatto anche per tubo PN6 e ala gocciolante Suitable also for PN6 pipe and dripline 1,900 1,900 1,900 1,950 1,950 2,187 2,187 2,500 2,625 2, Valvola con attacchi raccordo PN4 con ghiera- derivazione con gommino, da tubo in PE BD Valve with PN4 quickjoint-gasket offtakes, from LD PE pipe *-D M *-D D M6 * Adatto anche per tubo PN6 e ala gocciolante Suitable also for PN6 pipe and dripline Vedi art per il montaggio / See art for installation 1,900 1,950 2,187 Foro di passaggio / Passage hole: Ø9 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø11-12 mm 4455 L Valvola con attacchi raccordo PN4 con ghiera-derivazione con gommino, da tubo in PE o PVC Valve with PN4 quickjoint-gasket offtakes, from PE or PVC pipe Foro di passaggio / Passage hole: Ø9 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø15 mm Foro di passaggio / Passage hole: Ø10 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø17 mm *-D *-D D 100 Gommino Ø15 mm / Ø15 mm gasket (art. 2646) L 16*-D L 20*-D L 25-D 100 Gommino Ø18 mm / Ø18 mm gasket (art. 2648) * Adatto anche per tubo PN6 e ala gocciolante Suitable also for PN6 pipe and dripline 2,300 2,430 2,500 2,300 2,430 2,500 REV. 0 - MAGGIO 2016 I-12 71

74 VALVOLE A CILINDRO ORION ORION CYLINDER VALVES 4 O-RINGS, FORO DI PASSAGGIO Ø9 MM / 4 O-RINGS, Ø9 MM PASSAGE HOLE 4456 Valvola con attacchi raccordo PN4 con ghiera- derivazione con gommino e ghiera, da tubo in PE o PVC Valve with PN4 quickjoint-gasket and nut offtakes, from PE or PVC pipe Foro di passaggio / Passage hole: Ø9 mm *-D *-D D 100 Gommino Ø15 mm / Ø15 mm gasket (art. 2646) * Adatto anche per tubo PN6 e ala gocciolante Suitable also for PN6 pipe and dripline 2,430 2,560 2,625 Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø15 mm 4457 Valvola con attacchi raccordo PN4 con ghiera- derivazione con ghiera, da tubo in PE BD Valve with PN4 quickjoint-nut offtakes, from LD PE pipe *-D *-D D 50 * Adatto anche per tubo PN6 e ala gocciolante Suitable also for PN6 pipe and dripline 2,300 2,430 2,500 Foro di passaggio / Passage hole: Ø9 mm 4458 C E S Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø10 mm Valvola con attacchi raccordo PN4 con ghiera- derivazione con vite Ø⅜ da tubo Layflat Valve with PN4 quickjoint-layflat pipe with Ø⅜ screw offtakes Foro di passaggio / Passage hole: Ø9 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø14 mm *-D⅜ *-D⅜ D⅜ C 16*-D⅜ C 20*-D⅜ C 25-D⅜ 50 Con vite compatta / With compact screw (art. 2894) E 16*-D⅜ E 20*-D⅜ E 25-D⅜ 50 Con vite ad elica / With helix screw (art. 2896) S 16*-D⅜ S 20*-D⅜ S 25-D⅜ 50 Con vite Sandwich / With Sandwich screw (art. 2890) Usare art per tubo PEfl at / Use art for PEfl at pipe * Adatto anche per tubo PN6 e ala gocciolante Suitable also for PN6 pipe and dripline 2,875 3,000 3,125 2,875 3,000 3,125 2,875 3,000 3,125 3,125 3,250 3, Valvola con attacchi filettati maschio Valve with male threaded offtakes B ⅜ -⅜ C ½ -½ D ¾ -¾ M CB ½ -⅜ DC ¾ -½ 50 1,250 1,250 1,250 1,250 1, Valvola con attacchi filettati maschio-femmina con ghiera a folle Valve with male-female with swivel nut threaded offtakes M - F D ¾ -¾ M CD ½ -¾ 50 2,187 2, Valvola con attacchi filetto maschio-derivazione con gommino, da tubo in PE BD Valve with male thread-gasket offtakes B ⅜ -D C ½ -D D ¾ -D 50 1,310 1,310 1,310 Foro di passaggio / Passage hole: Ø9 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø11-12 mm 4485 L Valvola con attacchi filetto maschio-derivazione con gommino, da tubo in PE o PVC Valve with male thread-gasket offtakes, from PE or PVC pipe Foro di passaggio / Passage hole: Ø9 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø15 mm Foro di passaggio / Passage hole: Ø10 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø17 mm B ⅜ -D C ½ -D D ¾ -D 100 Gommino Ø15 mm / Ø15 mm gasket (art. 2646) BL ⅜ -D CL ½ -D DL ¾ -D 100 Gommino Ø18 mm / Ø18 mm gasket (art. 2648) 1,600 1,600 1,600 1,600 1,600 1, I-12 REV. 0 - MAGGIO 2016

75 4486 Valvola con attacchi filetto maschio-derivazione con gommino e ghiera, da tubo in PE o PVC Valve with male thread-gasket and nut offtakes, from PE or PVC pipe VALVOLE A CILINDRO ORION ORION CYLINDER VALVES 4 O-RINGS, FORO DI PASSAGGIO Ø9 MM / 4 O-RINGS, Ø9 MM PASSAGE HOLE B ⅜ -D C ½ -D D ¾ -D 100 Gommino Ø15 mm / Ø15 mm gasket (art. 2646) 1,800 1,800 1,800 Foro di passaggio / Passage hole: Ø9 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø15 mm 4487 Valvola con attacchi filetto maschio-derivazione con ghiera, da tubo in PE BD Valve with male thread-nut offtakes, from LD PE pipe B ⅜ -D C ½ -D D ¾ -D 50 1,650 1,650 1,650 Foro di passaggio / Passage hole: Ø9 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø10 mm 4488 C E S 4511 Valvola con attacchi filetto maschio-derivazione con vite Ø⅜ da tubo Layflat Valve with male thread-layflat pipe with Ø⅜ screw offtakes Foro di passaggio / Passage hole: Ø9 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø14 mm Valvola con attacchi filettati femmina con ghiera a folle Valve with female threaded with swivel nut offtakes C D ½ -D⅜ ¾ -D⅜ CC DC ½ -D⅜ ¾ -D⅜ Con vite compatta / With compact screw (art. 2894) CE DE ½ -D⅜ ¾ -D⅜ Con vite ad elica / With helix screw (art. 2896) CS DS ½ -D⅜ ¾ -D⅜ Con vite Sandwich / With Sandwich screw (art. 2890) Usare art per tubo PEfl at / Use art for PEfl at pipe D ¾ -¾ 50 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 1,900 2,300 2,300 2, Valvola con attacchi filetto femmina con ghiera a folle-derivazione con gommino, da tubo in PE BD D ¾ -D 50 2,250 Valve with female thread with swivel nut-gasket offtakes, from LD PE pipe Foro di passaggio / Passage hole: Ø9 mm 4525 L 4526 Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø11-12 mm Valvola con attacchi filetto femmina con ghiera a follederivazione con gommino,da tubo in PE o PVC Valve with female thread with swivel nut-gasket offtakes, from PE or PVC pipe Foro di passaggio / Passage hole: Ø9 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø15 mm Foro di passaggio / Passage hole: Ø10 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø17 mm Valvola con attacchi filetto femmina con ghiera a folle-derivazione con gommino e ghiera, da tubo in PE o PVC Valve with female thread with swivel nut-gasket and nut offtakes, from PE or PVC pipe Foro di passaggio / Passage hole: Ø9 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø15 mm D ¾ -D 100 Gommino Ø15 mm / Ø15 mm gasket (art. 2646) DL ¾ -D 100 Gommino Ø18 mm / Ø18 mm gasket (art. 2648) D ¾ -D 100 Gommino Ø15 mm / Ø15 mm gasket (art. 2646) 2,400 2,400 2, Valvola con attacchi filetto femmina con ghiera a folle-derivazione con ghiera, da tubo in PE BD D ¾ -D 50 2,400 Valve with female thread with swivel nut-nut offtakes, from LD PE pipe Foro di passaggio / Passage hole: Ø9 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø10 mm REV. 0 - MAGGIO 2016 I-12 73

76 VALVOLE A CILINDRO ORION ORION CYLINDER VALVES 4 O-RINGS, FORO DI PASSAGGIO Ø9 MM / 4 O-RINGS, Ø9 MM PASSAGE HOLE 4528 C 4530 S E Valvola con attacchi filetto femmina con ghiera a folle-derivazione con vite Ø⅜ da tubo Layflat Valve with female thread with swivel nut-layfl at pipe with Ø⅜ screw offtakes Foro di passaggio / Passage hole: Ø9 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø14 mm Valvola con attacchi per ala gocciolante Valve with dripline offtakes D ¾ -D⅜ 50 3, DC ¾ -D⅜ 50 3,125 Con vite compatta / With compact screw (art. 2894) DE ¾ -D⅜ 50 3,125 Con vite ad elica / With helix screw (art. 2896) DS ¾ -D⅜ 50 Con vite Sandwich / With Sandwich screw (art. 2890) Usare art per tubo PEfl at / Use art for PEfl at pipe ,375 1, Valvola con attacchi ala gocciolante-filetto maschio Valve with dripline-male thread offtakes B 16-⅜ C 16-½ D 16-¾ 50 1,820 1,820 1, Valvola con attacchi ala gocciolante-filetto femmina con ghiera a folle D 16-¾ 50 2,500 Valve with dripline-female thread with swivel nut offtakes 4542 Valvola con attacchi ala gocciolante-derivazione con gommino, da tubo in PE BD D 50 Vedi art per il montaggio / See art for installation 1,875 Valve with dripline-gasket offtakes, from LD PE pipe Foro di passaggio / Passage hole: Ø9 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø11-12 mm 4545 Valvola con attacchi ala gocciolante-derivazione con gommino, da tubo in PE o PVC Valve with dripline-gasket offtakes, from PE or PVC pipe D 100 Gommino Ø15 mm / Ø15 mm gasket (art. 2646) L 16-D 100 Gommino Ø18 mm / Ø18 mm gasket (art. 2648) 1,750 1,750 Foro di passaggio / Passage hole: Ø9 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø15 mm L 4546 Foro di passaggio / Passage hole: Ø10 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø17 mm Valvola con attacchi ala gocciolante-derivazione con gommino e ghiera, da tubo in PE o PVC D 100 Gommino Ø15 mm / Ø15 mm gasket (art. 2646) 1,900 Valve with dripline-gasket and nut offtakes, from PE or PVC pipe Foro di passaggio / Passage hole: Ø9 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø15 mm 4547 Valvola con attacchi ala gocciolante-derivazione con ghiera, da tubo in PE BD D 50 1,820 Valve with dripline-nut offtakes, from LD PE pipe Foro di passaggio / Passage hole: Ø9 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø10 mm 74 I-12 REV. 0 - MAGGIO 2016

77 4548 Valvola con attacchi ala gocciolante-portagomma Valve with dripline-barbed offtakes VALVOLE A CILINDRO ORION ORION CYLINDER VALVES 4 O-RINGS, FORO DI PASSAGGIO Ø9 MM / 4 O-RINGS, Ø9 MM PASSAGE HOLE PE-AG ,720 1,720 1, Valvola con attacchi ala gocciolante-raccordo PN4 con ghiera Valve with dripline-pn4 quickjoint offtakes PE-AG * * * Adatto anche per tubo PN6 e ala gocciolante Suitable also for PN6 pipe and dripline 2,250 2,437 2, C E S 4560 / 4562 Valvola con attacchi ala gocciolante-derivazione con vite Ø⅜ da tubo Layflat C 16-D⅜ 16-D⅜ Con vite compatta / With compact screw (art. 2894) Valve with dripline-layfl at pipe with Ø⅜ screw offtakes E 16-D⅜ 50 Con vite ad elica / With helix screw (art. 2896) S 16-D⅜ 50 Con vite Sandwich / With Sandwich screw (art. 2890) Usare art per tubo PEfl at / Use art for PEfl at pipe Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø14 mm Valvola con attacchi per ala gocciolante Valve with dripline offtakes M M M6 2,000 2,000 2,000 2,630 1,700 1,875 2, Valvola con attacchi ala gocciolante-filetto maschio Valve with dripline-male thread offtakes B 16-⅜ C 16-½ M D 16-¾ M C 20-½ M D 20-¾ M6 1,470 1,470 1,470 1,670 1, Valvola con attacchi ala gocciolante-filetto femmina con ghiera a folle D 16-¾ M D 20-¾ M6 2,337 2,406 Valve with dripline-female thread with swivel nut offtakes 4572 Valvola con attacchi ala gocciolante-derivazione con gommino, da tubo in PE BD Valve with dripline-gasket offtakes, from LD PE pipe D M D M6 Vedi art per il montaggio / See art for installation 1,550 1,750 Foro di passaggio / Passage hole: Ø9 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø11-12 mm 4575 Valvola con attacchi ala gocciolante-derivazione con gommino, da tubo in PE o PVC Valve with dripline-gasket offtakes, from PE or PVC pipe Foro di passaggio / Passage hole: Ø9 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø15 mm D D 100 Gommino Ø15 mm / Ø15 mm gasket (art. 2646) L 16-D L 20-D 100 Gommino Ø18 mm / Ø18 mm gasket (art. 2648) 1,700 1,880 1,700 1,880 L Foro di passaggio / Passage hole: Ø10 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø17 mm REV. 0 - MAGGIO 2016 I-12 75

78 VALVOLE A CILINDRO ORION ORION CYLINDER VALVES 4 O-RINGS, FORO DI PASSAGGIO Ø9 MM / 4 O-RINGS, Ø9 MM PASSAGE HOLE 4576 Valvola con attacchi ala gocciolante-derivazione con gommino e ghiera, da tubo in PE o PVC Valve with dripline-gasket and nut offtakes, from PE or PVC pipe D D 100 Gommino Ø15 mm / Ø15 mm gasket (art. 2646) 1,820 2,250 Foro di passaggio / Passage hole: Ø9 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø15 mm 4577 Valvola con attacchi ala gocciolante-derivazione con ghiera, da tubo in PE BD D D 50 1,750 2,125 Valve with dripline-nut offtakes, from LD PE pipe Foro di passaggio / Passage hole: Ø9 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø10 mm 4578 Valvola con attacchi ala gocciolante-portagomma Valve with dripline-barbed offtakes PE-AG M M M ,450 1,700 1,856 1,856 2,000 2, Valvola con attacchi ala gocciolante-raccordo PN4 con ghiera Valve with dripline-pn4 quickjoint offtakes PE-AG * * * * * Adatto anche per tubo PN6 e ala gocciolante Suitable also for PN6 pipe and dripline 2,112 2,112 2,312 2,312 2,450 2, C E S 4590 / 4592 Valvola con attacchi ala gocciolante-derivazione con vite Ø⅜ da tubo Layflat Valve with dripline-layfl at pipe with Ø⅜ screw offtakes Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø14 mm Valvola con attacchi per Tape Valve with Tape offtakes D⅜ 20-D⅜ C C 16-D⅜ 20-D⅜ Con vite compatta / With compact screw (art. 2894) E E 16-D⅜ 20-D⅜ Con vite ad elica / With helix screw (art. 2896) S S 16-D⅜ 20-D⅜ Con vite Sandwich / With Sandwich screw (art. 2890) Usare art per tubo PEfl at / Use art for PEfl at pipe M M ,000 2,250 2,000 2,250 2,000 2,250 2,630 2,875 1,700 1,875 2, Valvola con attacchi Tape-filetto maschio Valve with Tape-male thread offtakes B 17-⅜ C 17-½ M D 17-¾ M C 22-½ D 22-¾ M6 1,470 1,470 1,470 1,670 1, Valvola con attacchi Tape-filetto femmina con ghiera a folle D 17-¾ D 22-¾ M6 2,400 2,680 Valve with Tape-female thread with swivel nut offtakes 76 I-12 REV. 0 - MAGGIO 2016

79 4602 Valvola con attacchi Tape-derivazione con gommino, da tubo in PE BD Valve with Tape-gasket offtakes, from LD PE pipe VALVOLE A CILINDRO ORION ORION CYLINDER VALVES 4 O-RINGS, FORO DI PASSAGGIO Ø9 MM / 4 O-RINGS, Ø9 MM PASSAGE HOLE D M D M6 Vedi art per il montaggio / See art for installation 1,550 1,750 Foro di passaggio / Passage hole: Ø9 mm 4605 L 4606 Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø11-12 mm Valvola con attacchi Tape-derivazione con gommino, da tubo in PE o PVC Valve with Tape-gasket offtakes, from PE or PVC pipe Foro di passaggio / Passage hole: Ø9 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø15 mm Foro di passaggio / Passage hole: Ø10 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø17 mm Valvola con attacchi Tape-derivazione con gommino e ghiera, da tubo in PE o PVC Valve with Tape-gasket and nut offtakes, from PE or PVC pipe Foro di passaggio / Passage hole: Ø9 mm D M D 100 Gommino Ø15 mm / Ø15 mm gasket (art. 2646) L 17-D L 22-D 100 Gommino Ø18 mm / Ø18 mm gasket (art. 2648) D M D 100 Gommino Ø15 mm / Ø15 mm gasket (art. 2646) 1,700 1,880 1,700 1,880 1,820 2,250 Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø15 mm 4606S Valvola con attacchi Tape-derivazione con ghiera, da tubo in PE BD 4606.S D S D 50 1,750 2,125 Valve with Tape-nut offtakes, from LD PE pipe Foro di passaggio / Passage hole: Ø9 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø10 mm 4607 Valvola con attacchi Tape-ala gocciolante Poly Valve with Tape- Poly dripline offtakes Poly-Tape ,100 2,100 2,100 2,437 2,437 2,437 2,437 2, Valvola con attacchi Tape-portagomma Valve with Tape-barbed offtakes PE-Tape M ,450 2,250 1,880 2,250 2,120 2, Valvola con attacchi Tape-raccordo PN4 con ghiera Valve with Tape-PN4 quickjoint offtakes PE-Tape * * * * * Adatto anche per tubo PN6 e ala gocciolante Suitable also for PN6 pipe and dripline 2,278 2,500 2,500 2,650 2,812 2, C E S Valvola con attacchi Tape-derivazione con vite Ø⅜ da tubo Layflat Valve with Tape-Layfl at pipe with Ø⅜ screw offtakes Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø14 mm D⅜ 22-D⅜ M6 M C C 17-D⅜ 22-D⅜ Con vite compatta / With compact screw (art. 2894) E E 17-D⅜ 22-D⅜ Con vite ad elica / With helix screw (art. 2896) S S 17-D⅜ 22-D⅜ M6 M6 Con vite Sandwich / With Sandwich screw (art. 2890) Usare art per tubo PEfl at / Use art for PEfl at pipe 2,000 2,250 2,000 2,250 2,000 2,250 2,630 2,875 REV. 0 - MAGGIO 2016 I-12 77

80 VALVOLE A CILINDRO ORION ORION CYLINDER VALVES 4 O-RINGS, FORO DI PASSAGGIO Ø9 MM / 4 O-RINGS, Ø9 MM PASSAGE HOLE 4620 / 4622 Valvola con attacchi per ala gocciolante Poly Valve with Poly dripline offtakes M M ,860 1,860 2,100 2,100 2,250 2,250 2,250 2,437 2,437 2, Valvola con attacchi ala gocciolante Poly -filetto maschio Valve with Poly dripline-male thread offtakes B 16-⅜ C 16-½ M D 16-¾ M B 18-⅜ C 18-½ M D 18-¾ M C 20-½ M D 20-¾ M C 22-½ D 22-¾ M6 1,650 1,650 1,650 1,650 1,650 1,650 1,880 1,880 1,880 1, Valvola con attacchi ala gocciolante Poly -filetto femmina con ghiera a folle Valve with Poly dripline-female thread with swivel nut offtakes D 16-¾ D 18-¾ D 20-¾ D 22-¾ 50 2,500 2,500 2,750 2, Valvola con attacchi ala gocciolante Poly -derivazione con gommino, da tubo in PE BD Valve with Poly dripline-gasket offtakes, from LD PE pipe D D D D 50 Vedi art per il montaggio / See art for installation 1,750 1,750 2,000 2,000 Foro di passaggio / Passage hole: Ø9 mm L Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø11-12 mm Valvola con attacchi ala gocciolante Poly -derivazione con gommino, da tubo in PE o PVC Valve with Poly dripline-gasket offtakes, from PE or PVC pipe Foro di passaggio / Passage hole: Ø9 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø15 mm Foro di passaggio / Passage hole: Ø10 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø17 mm Valvola con attacchi ala gocciolante Poly -derivazione con gommino e ghiera, da tubo in PE o PVC Valve with Poly dripline-gasket and nut offtakes, from PE or PVC pipe D D D D 100 Gommino Ø15 mm / Ø15 mm gasket (art. 2646) L 16-D L 18-D L 20-D L 22-D 100 Gommino Ø18 mm / Ø18 mm gasket (art. 2648) D D D D 100 Gommino Ø15 mm / Ø15 mm gasket (art. 2646) 1,875 1,875 2,065 2,065 1,875 1,875 2,065 2,065 2,000 2,000 2,250 2,250 Foro di passaggio / Passage hole: Ø9 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø15 mm 4637 Valvola con attacchi ala gocciolante Poly -derivazione con ghiera, da tubo in PE BD Valve with Poly dripline-nut offtakes, from LD PE pipe D D D D 50 1,950 1,950 2,190 2,190 Foro di passaggio / Passage hole: Ø9 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø10 mm 78 I-12 REV. 0 - MAGGIO 2016

81 4638 Valvola con attacchi ala gocciolante Poly -portagomma Valve with Poly dripline-barbed offtakes VALVOLE A CILINDRO ORION ORION CYLINDER VALVES 4 O-RINGS, FORO DI PASSAGGIO Ø9 MM / 4 O-RINGS, Ø9 MM PASSAGE HOLE PE-Poly ,440 1,440 2,250 2,250 1,875 2,187 2,250 2,250 2,312 2,312 2,312 2, Valvola con attacchi ala gocciolante Poly -raccordo PN4 con ghiera Valve with Poly dripline-pn4 quickjoint offtakes PE-Poly * * * M * * * * M * * Adatto anche per tubo PN6 e ala gocciolante Suitable also for PN6 pipe and dripline 2,500 2,500 2,500 2,500 2,687 2,687 2,687 2,687 3,125 3,125 3,125 3, C E S 4650 / 4652 Valvola con attacchi ala gocciolante Poly -derivazione con vite Ø⅜ da tubo Layflat Valve with Poly dripline-layflat pipe with Ø⅜ screw offtakes Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø14 mm Valvola con attacchi per Tape Valve with Tape offtakes D⅜ D⅜ M D⅜ D⅜ C 16-D⅜ C 18-D⅜ C 20-D⅜ C 22-D⅜ 50 Con vite compatta / With compact screw (art. 2894) E 16-D⅜ E 18-D⅜ E 20-D⅜ E 22-D⅜ 50 Con vite ad elica / With helix screw (art. 2896) S 16-D⅜ S 18-D⅜ S 20-D⅜ S 22-D⅜ 50 Con vite Sandwich / With Sandwich screw (art. 2890) Usare art per tubo PEfl at / Use art for PEfl at pipe M ,000 2,000 2,250 2,250 2,000 2,000 2,250 2,250 2,000 2,000 2,250 2,250 2,625 2,625 2,875 2,875 1,700 1,875 2, Valvola con attacchi Tape-filetto maschio Valve with Tape-male thread offtakes B 16-⅜ C 16-½ D 16-¾ M C 22-½ D 22-¾ M6 1,470 1,470 1,470 1,670 1, Valvola con attacchi Tape-filetto femmina con ghiera a folle D 16-¾ D 22-¾ 50 2,400 2,680 Valve with Tape-female thread with swivel nut offtakes REV. 0 - MAGGIO 2016 I-12 79

82 VALVOLE A CILINDRO ORION ORION CYLINDER VALVES 4 O-RINGS, FORO DI PASSAGGIO Ø9 MM / 4 O-RINGS, Ø9 MM PASSAGE HOLE 4662 Valvola con attacchi Tape-derivazione con gommino, da tubo in PE BD Valve with Tape-gasket offtakes, from LD PE pipe D M D M6 Vedi art per il montaggio / See art for installation 1,550 1,750 Foro di passaggio / Passage hole: Ø9 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø11-12 mm L Valvola con attacchi Tape-derivazione con gommino, da tubo in PE o PVC Valve with Tape-gasket offtakes, from PE or PVC pipe Foro di passaggio / Passage hole: Ø9 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø15 mm Foro di passaggio / Passage hole: Ø10 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø17 mm Valvola con attacchi Tape-derivazione con gommino e ghiera, da tubo in PE o PVC D D 100 Gommino Ø15 mm / Ø15 mm gasket (art. 2646) L 16-D L 22-D 100 Gommino Ø18 mm / Ø18 mm gasket (art. 2648) D D 100 Gommino Ø15 mm / Ø15 mm gasket (art. 2646) 1,700 1,880 1,700 1,880 1,820 2,250 Valve with Tape-gasket and nut offtakes, from PE or PVC pipe Foro di passaggio / Passage hole: Ø9 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø15 mm 4667 Valvola con attacchi Tape-derivazione con ghiera, da tubo in PE BD D D 50 1,750 2,125 Valve with Tape-nut offtakes, from LD PE pipe Foro di passaggio / Passage hole: Ø9 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø10 mm 4668 Valvola con attacchi Tape-portagomma Valve with Tape-barbed offtakes PE-Tape ,450 2,250 1,880 2,250 2,120 2, Valvola con attacchi Tape-raccordo PN4 con ghiera Valve with Tape-PN4 quickjoint offtakes PE-Tape * * * * * Adatto anche per tubo PN6 e ala gocciolante Suitable also for PN6 pipe and dripline 2,278 2,500 2,500 2,650 2,812 2, C E S Valvola con attacchi Tape-derivazione con vite Ø⅜ da tubo Layflat Valve with Tape-Layfl at pipe with Ø⅜ screw offtakes Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø14 mm D⅜ 22-D⅜ M6 M C C 16-D⅜ 22-D⅜ Con vite compatta / With compact screw (art. 2894) E E 16-D⅜ 22-D⅜ Con vite ad elica / With helix screw (art. 2896) S S 16-D⅜ 22-D⅜ M6 M6 Con vite Sandwich / With Sandwich screw (art. 2890) Usare art per tubo PEfl at / Use art for PEfl at pipe 2,000 2,250 2,000 2,250 2,000 2,250 2,630 2, I-12 REV. 0 - MAGGIO 2016

83 4710 Valvola con attacchi a portagomma Valve with barbed offtakes VALVOLE A CILINDRO EXCEL EXCEL CYLINDER VALVES 4 O-RINGS, FORO DI PASSAGGIO Ø14 MM / 4 O-RINGS, Ø14 MM PASSAGE HOLE M M M M M M M AG 17*-17* 50 * Per ala gocciolante / For dripline 1,770 1,770 2,180 2,400 1,770 2,180 2,180 2,400 2,400 2,400 1, Valvola con attacchi portagomma-filetto maschio Valve with barbed-male thread offtakes C 16-½ M D 16-¾ M E M C 20-½ M D 20-¾ M E M C 25-½ M D 25-¾ M E M C 32-½ D 32-¾ M E M6 1,770 1,770 2,180 1,770 1,770 2,180 2,180 2,180 2,400 2,400 2,400 2, CAG 17*-½ DAG 17*-¾ 50 * Per ala gocciolante / For dripline 1,850 1, Valvola con attacchi portagomma-filetto femmina con ghiera a folle Valve with barbed-female thread with swivel nut offtakes D 16-¾ D 20-¾ M D 25-¾ D 32-¾ M E ,350 2,350 2,550 2,650 2, DAG 17*-¾ 50 * Per ala gocciolante / For dripline 2, Valvola con attacchi portagomma-derivazione con gommino, da tubo in PE BD Valve with barbed-gasket offtakes, from LD PE pipe D M D M AG 17*-D 50 * Per ala gocciolante / For dripline 1,768 1,768 1,768 Vedi art per il montaggio / See art for installation Foro di passaggio / Passage hole: Ø9 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø11-12 mm 4737 Valvola con attacchi portagomma-derivazione XL con gommino, da tubo in PE BD Valve with barbed-gasket XL offtakes, from LD PE pipe DXL M DXL M DXL M6 2,400 2,400 2,400 Vedi art per il montaggio / See art for installation Foro di passaggio / Passage hole: Ø14 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø18 mm 4744 Valvola con attacchi portagomma-derivazione con gommino, da tubo in PE o PVC Valve with barbed-gasket offtakes, from PE or PVC pipe L 16-D LAG 17*-D L 20-D L 25-D 100 Gommino Ø18 mm / Ø18 mm gasket (art. 2648) * Per ala gocciolante / For dripline 2,100 2,100 2,400 2, Valvola con attacchi a raccordo PN4 con ghiera Valve with PN4 quickjoint offtakes *-16* M *-20* M M *-16* * * 50 * Adatto anche per tubo PN6 e ala gocciolante Suitable also for PN6 pipe and dripline 2,600 2,900 3,000 3,300 3,300 3,300 REV. 0 - MAGGIO 2016 I-13 81

84 VALVOLE A CILINDRO EXCEL EXCEL CYLINDER VALVES 4 O-RINGS, FORO DI PASSAGGIO Ø14 MM / 4 O-RINGS, Ø14 MM PASSAGE HOLE Valvola con attacchi raccordo PN4 con ghiera-filetto maschio Valve with PN4 quickjoint-male thread offtakes Valvola con attacchi raccordo PN4 con ghiera-filetto femmina con ghiera a folle Valve with PN4 quickjoint-female thread with swivel nut offtakes C 16*-½ D 16*-¾ M E 16* M C 20*-½ M D 20*-¾ M E 20* C 25-½ M D 25-¾ M E M6 * Adatto anche per tubo PN6 e ala gocciolante Suitable also for PN6 pipe and dripline D 16*-¾ D 20*-¾ D 25-¾ 50 * Adatto anche per tubo PN6 e ala gocciolante Suitable also for PN6 pipe and dripline 2,360 2,360 2,465 2,465 2,465 2,830 2,830 2,830 2,830 2,980 2,980 3, Valvola con attacchi raccordo PN4 con ghiera-derivazione con gommino, da tubo in PE BD Valve with PN4 quickjoint-gasket offtakes, from LD PE pipe *-D M *-D M6 * Adatto anche per tubo PN6 e ala gocciolante Suitable also for PN6 pipe and dripline 2,700 2,700 Foro di passaggio / Passage hole: Ø9 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø11-12 mm 4787 Valvola con attacchi raccordo PN4 con ghiera-derivazione XL con gommino, da tubo in PE BD Valve with PN4 quickjoint-gasket XL offtakes, from LD PE pipe *-DXL M DXL M6 * Adatto anche per tubo PN6 e ala gocciolante Suitable also for PN6 pipe and dripline Vedi art per il montaggio / See art for installation 2,830 3,000 Foro di passaggio / Passage hole: Ø14 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø18 mm 4794 Valvola con attacchi raccordo PN4 con ghiera-derivazione con gommino, da tubo in PE o PVC Valve with PN4 quickjoint-gasket offtakes, from PE or PVC pipe L 16*-D L 20*-D L 25-D 100 Gommino Ø18 mm / Ø18 mm gasket (art. 2648) * Adatto anche per tubo PN6 e ala gocciolante Suitable also for PN6 pipe and dripline 2,750 2,750 2,950 Foro di passaggio / Passage hole: Ø10 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø17 mm 4810 Valvola con attacchi filettati maschio Valve with male threaded offtakes C ½ -½ M D ¾ -¾ M E M CD ½ -¾ CE ½ DC ¾ -½ DE ¾ EC 1 -½ M6 1,770 1,770 2,270 1,770 2,270 1,770 2,270 2, Valvola con attacchi filettati maschio-femmina con ghiera a folle Valve with male-female with swivel nut threaded offtakes M - F D ¾ -¾ M CD ½ -¾ ED 1 -¾ M6 2,350 2,350 2, Valvola con attacchi filetto maschio-derivazione con gommino, da tubo in PE BD Valve with male thread-gasket offtakes, from LD PE pipe C ½ -D M D ¾ -D M6 Vedi art per il montaggio / See art for installation 1,800 1,980 Foro di passaggio / Passage hole: Ø9 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø11-12 mm 82 I-13 REV. 0 - MAGGIO 2016

85 4837 Valvola con attacchi filetto maschio-derivazione XL con gommino, da tubo in PE BD Valve with male thread-gasket XL offtakes, from LD PE pipe VALVOLE A CILINDRO EXCEL EXCEL CYLINDER VALVES 4 O-RINGS, FORO DI PASSAGGIO Ø14 MM / 4 O-RINGS, Ø14 MM PASSAGE HOLE C ½ -DXL D ¾ -DXL E 1 -DXL M6 2,400 2,400 2,400 Foro di passaggio / Passage hole: Ø14 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø18 mm 4844 Valvola con attacchi filetto maschio-derivazione con gommino, da tubo in PE o PVC CL ½ -D DL ¾ -D 100 Gommino Ø18 mm / Ø18 mm gasket (art. 2648) 2,100 2,100 Valve with male thread-gasket offtakes, from PE or PVC pipe Foro di passaggio / Passage hole: Ø10 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø17 mm 4861 Valvola con attacchi filettati femmina con ghiera a folle D ¾ -¾ M6 3,000 Valve with female threaded with swivel nut offtakes 4886 Valvola con attacchi filetto femmina con ghiera a folle-derivazione con gommino, da tubo in PE BD D ¾ -D 50 2,600 Valve with female thread with swivel nut-gasket offtakes, from LD PE pipe Foro di passaggio / Passage hole: Ø9 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø11-12 mm 4888 Valvola con attacchi filetto femmina con ghiera a folle-derivazione XL con gommino, da tubo in PE BD D ¾ -DXL 50 3,000 Valve with female thread with swivel nut-gasket XL offtakes, from LD PE pipe Foro di passaggio / Passage hole: Ø14 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø18 mm 4894 Valvola con attacchi filetto femmina con ghiera a follederivazione con gommino,da tubo in PE o PVC DL ¾ -D 100 Gommino Ø18 mm / Ø18 mm gasket (art. 2648) 2,650 Valve with female thread with swivel nut-gasket offtakes, from PE or PVC pipe Foro di passaggio / Passage hole: Ø10 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø17 mm 4910 Valvola con attacchi per ala gocciolante ,250 Valve with dripline offtakes 4920 Valvola con attacchi ala gocciolante-filetto maschio Valve with dripline-male thread offtakes C 16-½ M D 16-¾ E ,200 2,200 2,600 REV. 0 - MAGGIO 2016 I-13 83

86 VALVOLE A CILINDRO EXCEL EXCEL CYLINDER VALVES 4 O-RINGS, FORO DI PASSAGGIO Ø14 MM / 4 O-RINGS, Ø14 MM PASSAGE HOLE 4926 Valvola con attacchi ala gocciolante-filetto femmina con ghiera a folle Valve with dripline-female thread with swivel nut offtakes D 16-¾ 50 2, Valvola con attacchi ala gocciolante-derivazione con gommino, da tubo PE BD D 50 2,250 Valve with dripline-gasket offtakes, from LD PE pipe Foro di passaggio / Passage hole: Ø9 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø11-12 mm 4944 Valvola con attacchi ala gocciolante-derivazione con gommino, da tubo in PE o PVC L 16-D 100 Gommino Ø18 mm / Ø18 mm gasket (art. 2648) 2,350 Valve with dripline-gasket offtakes, from PE or PVC pipe Foro di passaggio / Passage hole: Ø10 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø17 mm 4948 Valvola con attacchi ala gocciolante-portagomma Valve with dripline-barbed offtakes PE-AG M ,300 2,300 2,500 2, Valvola con attacchi ala gocciolante-raccordo PN4 con ghiera Valve with dripline-pn4 quickjoint offtakes PE-AG * M * * Adatto anche per tubo PN6 e ala gocciolante Suitable also for PN6 pipe and dripline 2,570 2,700 2, / 5015 Valvola con attacchi per Tape Valve with Tape offtakes M M M6 2,500 3,000 3, Valvola con attacchi Tape-filetto maschio Valve with Tape-male thread offtakes C 17-½ M D 17-¾ M E C 22-½ D 22-¾ M E ,200 2,200 2,200 2,700 2,700 2, Valvola con attacchi Tape-filetto femmina con ghiera a folle D 17-¾ D 22-¾ M6 2,500 2,850 Valve with Tape-female thread with swivel nut offtakes 84 I-13 REV. 0 - MAGGIO 2016

87 5035 Valvola con attacchi Tape-derivazione con gommino, da tubo in PE BD Valve with Tape-gasket offtakes, from LD PE pipe VALVOLE A CILINDRO EXCEL EXCEL CYLINDER VALVES 4 O-RINGS, FORO DI PASSAGGIO Ø14 MM / 4 O-RINGS, Ø14 MM PASSAGE HOLE D M D 50 2,200 2,800 Foro di passaggio / Passage hole: Ø9 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø11-12 mm 5037 Valvola con attacchi Tape-derivazione XL con gommino, da tubo in PE BD Valve with Tape-gasket XL offtakes, from LD PE pipe DXL M DXL M6 Vedi art per il montaggio / See art for installation 2,400 3,000 Foro di passaggio / Passage hole: Ø14 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø18 mm 5044 Valvola con attacchi Tape-derivazione con gommino, da tubo in PE o PVC Valve with Tape-gasket offtakes, from PE or PVC pipe L 17-D L 22-D 100 Gommino Ø18 mm / Ø18 mm gasket (art. 2648) 2,300 2,900 Foro di passaggio / Passage hole: Ø10 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø17 mm 5047 Valvola con attacchi Tape-ala gocciolante Poly Valve with Tape- Poly dripline offtakes Poly-Tape ,755 2,755 3,130 3,130 3,280 3,280 3,280 3, Valvola con attacchi Tape-portagomma Valve with Tape-barbed offtakes PE-Tape M ,300 2,850 2,300 2,850 2,500 3,000 3,135 3, Valvola con attacchi Tape-raccordo PN4 con ghiera Valve with Tape-PN4 quickjoint offtakes PE-Tape * * * * * Adatto anche per tubo PN6 e ala gocciolante Suitable also for PN6 pipe and dripline 3,000 3,000 3,150 3,150 3,360 3, C S Valvola con attacchi Tape-derivazione con vite Ø⅜ da tubo Layflat E Valve with Tape-Layfl at pipe with Ø⅜ screw offtakes Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø14 mm D⅜ D⅜ C 17-D⅜ C 22-D⅜ 50 Con vite compatta / With compact screw (art. 2894) E 17-D⅜ E 22-D⅜ 50 Con vite ad elica / With helix screw (art. 2896) S 17-D⅜ S 22-D⅜ 50 Con vite Sandwich / With Sandwich screw (art. 2890) Usare art per tubo PEfl at / Use art for PEfl at pipe 3,000 3,200 3,000 3,200 3,000 3,200 3,400 3,600 REV. 0 - MAGGIO 2016 I-13 85

88 VALVOLE A CILINDRO EXCEL EXCEL CYLINDER VALVES 4 O-RINGS, FORO DI PASSAGGIO Ø14 MM / 4 O-RINGS, Ø14 MM PASSAGE HOLE 5052 C Valvola con attacchi Tape-derivazione con vite ؽ da tubo Layflat Valve with Tape-Layfl at pipe with ؽ screw offtakes S D½ D½ C 17-D½ C 22-D½ 50 Con vite compatta / With compact screw (art. 2894) S 17-D½ S 22-D½ 50 Con vite Sandwich / With Sandwich screw (art. 2890) Usare art per tubo PEfl at / Use art for PEfl at pipe 3,200 3,400 3,200 3,400 3,600 3,800 Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø19 mm 5060 / 5065 Valvola con attacchi per ala gocciolante Poly Valve with Poly dripline offtakes M6 2,625 2,625 3,000 3, ,280 3,280 3,280 3,280 3,280 3, Valvola con attacchi ala gocciolante Poly -filetto maschio Valve with Poly dripline-male thread offtakes C 16-½ D 16-¾ C 18-½ D 18-¾ C 20-½ D 20-¾ M C 22-½ M D 22-¾ M6 2,200 2,200 2,200 2,200 2,300 2,300 2,700 2, Valvola con attacchi ala gocciolante Poly -filetto femmina con ghiera a folle Valve with Poly dripline-female thread with swivel nut offtakes D 16-¾ D 18-¾ D 20-¾ D 22-¾ 50 2,800 2,800 3,000 3, Valvola con attacchi ala gocciolante Poly -derivazione con gommino, da tubo in PE BD Valve with Poly dripline-gasket offtakes, from LD PE pipe D D D D 50 2,300 2,300 2,400 3,000 Foro di passaggio / Passage hole: Ø9 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø11-12 mm 5087 Valvola con attacchi ala gocciolante Poly -derivazione XL con gommino, da tubo in PE BD Valve with Poly dripline-gasket XL offtakes, from LD PE pipe D D D 50 2,428 2,550 3,136 Foro di passaggio / Passage hole: Ø14 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø18 mm 5094 Valvola con attacchi ala gocciolante Poly -derivazione con gommino, da tubo in PE o PVC Valve with Poly dripline-gasket offtakes, from PE or PVC pipe L 16-D L 18-D L 20-D L 22-D 100 Gommino Ø18 mm / Ø18 mm gasket (art. 2648) 2,350 2,350 2,450 3,000 Foro di passaggio / Passage hole: Ø10 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø17 mm 86 I-13 REV. 0 - MAGGIO 2016

89 5098 Valvola con attacchi ala gocciolante Poly -portagomma Valve with Poly dripline-barbed offtakes VALVOLE A CILINDRO EXCEL EXCEL CYLINDER VALVES 4 O-RINGS, FORO DI PASSAGGIO Ø14 MM / 4 O-RINGS, Ø14 MM PASSAGE HOLE PE-Poly M M M ,425 2,425 2,425 2,850 2,425 2,425 2,425 2,850 2,650 2,650 2,650 3, Valvola con attacchi ala gocciolante Poly -raccordo PN4 con ghiera Valve with Poly dripline-pn4 quickjoint offtakes PE-Poly * * * * * * * M * * Adatto anche per tubo PN6 e ala gocciolante Suitable also for PN6 pipe and dripline 3,000 3,000 3,000 3,000 3,250 3,250 3,250 3,250 3,400 3,400 3,400 3, C C S Valvola con attacchi ala gocciolante Poly -derivazione con vite Ø⅜ da tubo Layflat Valve with Poly dripline-layflat pipe with Ø⅜ screw offtakes E Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø14 mm Valvola con attacchi ala gocciolante Poly -derivazione con vite ؽ da tubo Layflat Valve with Poly dripline-layflat pipe with ؽ screw offtakes S Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø19 mm D⅜ D⅜ D⅜ D⅜ C 16-D⅜ C 18-D⅜ C 20-D⅜ C 22-D⅜ 50 Con vite compatta / With compact screw (art. 2894) E 16-D⅜ E 18-D⅜ E 20-D⅜ E 22-D⅜ 50 Con vite ad elica / With helix screw (art. 2896) S 16-D⅜ S 18-D⅜ S 20-D⅜ S 22-D⅜ 50 Con vite Sandwich / With Sandwich screw (art. 2890) Usare art per tubo PEfl at / Use art for PEfl at pipe D½ D½ D½ D½ C 16-D½ C 18-D½ C 20-D½ C 22-D½ 50 Con vite compatta / With compact screw (art. 2894) S 16-D½ S 18-D½ S 20-D½ S 22-D½ 50 Con vite Sandwich / With Sandwich screw (art. 2890) Usare art per tubo PEfl at / Use art for PEfl at pipe 3,000 3,000 3,200 3,200 3,000 3,000 3,200 3,200 3,000 3,000 3,200 3,200 3,400 3,400 3,600 3,600 3,200 3,200 3,400 3,400 3,200 3,200 3,400 3,400 3,600 3,600 3,800 3,800 REV. 0 - MAGGIO 2016 I-13 87

90 MINI VALVOLE A SFERA VEGA VEGA BALL MINI-VALVES 5110 Valvola con attacchi portagomma-filetto femmina Valve with barbed-female thread offtakes D 16-¾ M D 20-¾ M D 25-¾ M DC 16-¾ DC 20-¾ DC 25-¾ 50 Con maniglia compatta / With compact handle 1,300 1,300 1,300 1,300 1,300 1,300 C 5112 Valvola con attacchi raccordo PN4 con ghiera-filetto femmina Valve with PN4 quickjoint-female thread offtakes D 16*-¾ M D 20*-¾ M DC 16*-¾ DC 20*-¾ 50 Con maniglia compatta / With compact handle * Adatto anche per tubo PN6 e ala gocciolante Suitable also for PN6 pipe and dripline 2,050 2,200 2,050 2,200 C 5114 Valvola con attacchi filettati maschio-femmina Valve with male-female thread offtakes M - F CD ½ -¾ M D ¾ -¾ M CDC ½ -¾ DC ¾ -¾ 50 Con maniglia compatta / With compact handle 1,300 1,300 1,300 1,300 C 5116 Valvola con attacchi filetto femmina-filetto femmina con ghiera a folle Valve with female thread-female thread with swivel nut offtakes D ¾ -¾ M DC ¾ -¾ 50 Con maniglia compatta / With compact handle 2,100 2,100 C 5118 Valvola con attacchi ala gocciolante-filetto femmina Valve with dripline-female thread offtakes D 16-¾ D 17-¾ M DC 16-¾ DC 17-¾ 50 Con maniglia compatta / With compact handle 1,300 1,300 1,300 1,300 C 88 I-14 REV. 0 - MAGGIO 2016

91 MINI VALVOLE A SFERA VEGA VEGA BALL MINI-VALVES 5120 Valvola con attacchi ala gocciolante-filetto femmina Valve with dripline-female thread offtakes D 16-¾ M DC 16-¾ 50 Con maniglia compatta / With compact handle 1,400 1,400 C 5122 Valvola con attacchi ala gocciolante-filetto femmina Valve with dripline-female thread offtakes D 16-¾ M D 20-¾ M DC 16-¾ DC 20-¾ 50 Con maniglia compatta / With compact handle 1,400 1,600 1,400 1,600 C 5124 Valvola con attacchi Tape-filetto femmina Valve with Tape-female thread offtakes D 17-¾ M D 22-¾ M DC 17-¾ DC 22-¾ 50 Con maniglia compatta / With compact handle 1,400 1,600 1,400 1,600 C 5126 Valvola con attacchi ala gocciolante Poly -filetto femmina Valve with Poly dripline-female thread offtakes D 16-¾ M D 18-¾ D 20-¾ M D 22-¾ 50 1,400 1,400 1,600 1,600 C DC 16-¾ DC 18-¾ DC 20-¾ DC 22-¾ 50 Con maniglia compatta / With compact handle 1,400 1,400 1,600 1, Valvola con attacchi Tape-filetto femmina Valve with Tape-female thread offtakes D 16-¾ M D 22-¾ M DC 16-¾ DC 22-¾ 50 Con maniglia compatta / With compact handle 1,400 1,600 1,400 1,600 C REV. 0 - MAGGIO 2016 I-14 89

92 MINI VALVOLE A SFERA VEGA VEGA BALL MINI-VALVES 5110 Valvola con attacchi portagomma-filetto femmina Valve with barbed-female thread offtakes E M E M6 1,950 1, Valvola con attacchi filettati maschio-femmina Valve with male-female thread offtakes M - F E M6 1, Valvola con attacchi filettati femmina-femmina Valve with female-female thread offtakes D ¾ -¾ 50 M E M6 1,950 1, Valvola con attacchi Tape-filetto femmina E M6 2,300 Valve with Tape-female thread offtakes 5128 Valvola con attacchi Tape-filetto femmina E M6 2,300 Valve with Tape-female thread offtakes 90 I-14 REV. 0 - MAGGIO 2016

93 VALVOLE A SFERA / SFIATI D ARIA / VALVOLE DI FINE LINEA BALL VALVES / AIR BLEEDS / END LINE VALVES Valvola a sfera in PVC nero con attacchi filettati femmina Black PVC ball valve with female threaded offtakes * Con maniglia nera / With black handle Valvola a sfera in PVC nero con attacchi filettati maschio-femmina Black PVC ball valve with male-female threaded offtakes * Con maniglia nera / With black handle * Fino ad esaurimento scorte / Only while stocks last C ½ -½ * 200 M D ¾ -¾ 150 M E M F 1 ¼-1 ¼ 60 M G 1 ½-1 ½ 40 M H M I 2 ½-2 ½ * 10 M L 3-3 * 6 M N 4-4 * 2 M C ½ -½ * 200 M D ¾ -¾ 150 M E M F 1 ¼-1 ¼ 60 M G 1 ½-1 ½ 40 M H M I 2 ½-2 ½ * 20 M L 3-3 * 12 M N 4-4 * 2 M7 9,000 4,300 4,300 12,000 15,000 21,900 50,000 70, ,000 9,000 4,300 4,300 12,000 15,000 21,900 50,000 70, , Valvola a sfera in PP nero con attacchi filettati femmina E M7 5,750 Black PP ball valve with male-female threaded offtakes 5910 Sfiato d aria a doppio effetto, in polipropilene, con attacco filettato maschio Double-effect polypropylene air bleed, with male thread D ¾ M E M6 18,000 18, / 5925 Valvola di sfiato in plastica Plastic air valve Doppio effetto / Double effec E 1 50 M H 2 12 M6 20, ,000 Singolo effetto / Single effect E H 2 18,900 62, Valvola di fine linea fil. ¾ femmina End line valve, ¾ female D25** ¾ M D34* ¾ M6 1,070 1,070 COLORE COLOUR PRESSIONE APERTURA OPENING PRESSURE bar PRESSIONE CHIUSURA CLOSING PRESSURE bar PORTATA CHIUSURA CLOSING FLOW rosso / red* 0,09 0,20 3,4 lt/min bianco / white** 0,06 0,10 2,5 lt/min REV. 0 - MAGGIO 2016 I-15 91

94

95 RACCORDERIA PER TUBO IN PE BD LD PE PIPE FITTINGS

96 RACCORDERIA A PORTAGOMMA PER TUBO IN PE BD BARBED FITTINGS FOR LD PE PIPE 6010 Manicotto Coupling M M M M M M M M M M6 0,186 0,186 0,250 0,337 0,437 0,704 1,600 2,680 5,350 6,550 * Colore bianco / White colour W 20-20* M6 0,290 0,305 0,339 0,260 0,416 0,432 0,478 0,720 0,757 2,470 4,855 4, Manicotto ridotto Reducing coupling M M M M M M M M M M M Raccordo maschio Male adaptor C 12-½ M D 12-¾ M C 16-½ M D 16-¾ M C 20-½ M D 20-¾ M C 25-½ M D 25-¾ M E M F 25-1 ¼ M D 32-¾ M E M F 32-1 ¼ M D 40-¾ M E M F 40-1 ¼ M G 40-1 ½ M H M F 50-1 ¼ M G 50-1 ½ M H M F 63-1 ¼ M G 63-1 ½ M H M H M I 75-2 ½ 100 M H M L M7 0,276 0,307 0,276 0,312 0,328 0,328 0,354 0,354 0,387 0,678 0,470 0,488 0,605 0,757 0,757 0,806 1,060 2,000 2,380 1,563 2,380 4,770 4,770 3,445 5,000 5,000 6,720 6, / 6025 Raccordo femmina con ghiera a folle Female fitting with swivel nut D 16-¾ * D 20-¾ * D 16-¾ M D 20-¾ M D 25-¾ E E ,723 0,907 0,723 0,907 1,166 1,126 1,590 * Con stagnatura conica, senza guarnizione / With conic coupling, without gasket 6026 Raccordo femmina con ghiera a folle, per tubo Ø16 mm o spaghetto Ø3.5x6 / Ø4x6 mm (art. 9130) D ¾ M6 0,790 Female fi tting with swivel nut, for Ø16 mm pipe or Ø3.5x6 / Ø4x6 mm spaghetto pipe (art. 9130) 6060 Tappo di fine linea End line plug M M M M M M M6 0,080 0,186 0,521 0,605 0,742 2,070 3, I-16 REV. 0 - MAGGIO 2016

97 6110 Tees Tee RACCORDERIA A PORTAGOMMA PER TUBO IN PE BD BARBED FITTINGS FOR LD PE PIPE M M M M M M M M M ,424 0,201 0,400 0,790 0,980 1,933 3,100 10,080 11,450 12,180 * Colore bianco / White colour W * M6 0, Tees ridotta Reducing tee M M M M M M M M M M6 0,583 0,583 0,630 0,960 0,350 1,000 0,967 0,840 1,400 1,093 2,014 1, Tees con derivazione filettata maschio Tee with male threaded offtake C 12-½ D 12-¾ C 16-½ M D 16-¾ M C 20-½ M D 20-¾ M C 25-½ M D 25-¾ M E M D 32-¾ M E M F 32-1 ¼ M E M F 40-1 ¼ M G 40-1 ½-40 0,530 0,530 0,400 0,400 0,605 0,605 0,858 0,858 0,891 1,200 1,100 1,260 1,646 1,714 2, Tees con derivazione filettata femmina con ghiera a folle Tee with female threaded offtake, with swivel nut D 16-¾ D 20-¾ D 25-¾ E E ,590 1,690 1,800 2,120 2, Tees con derivazione filettata laterale maschio Tee with male threaded side offtake C ½ M D ¾ M E E M F ¼ 0,700 0,891 1,026 1,142 1, Raccordo a 4 vie con derivazione filettata maschio D 16-¾ M6 1,908 4 outlets fi tting with male threaded offtake 6136 Raccordo a 6 vie con derivazione filettata femmina E ,120 6 outlets fi tting with female threaded offtake Adatto anche per ala gocciolante Suitable also for dripline REV. 0 - MAGGIO 2016 I-16 95

98 RACCORDERIA A PORTAGOMMA PER TUBO IN PE BD BARBED FITTINGS FOR LD PE PIPE 6210 / 6215 Gomito a elbow * Colore bianco / White colour M M M M M M M M M W 20-20* M M6 0,371 0,260 0,300 0,723 0,940 1,563 2,550 9,600 9,900 11,600 0,360 0,765 0, Gomito a 90 con derivazione filettata maschio 90 elbow with male threaded offtake C 12-½ D 12-¾ C 16-½ M D 16-¾ M C 20-½ M D 20-¾ M C 25-½ M D 25-¾ M E M D 32-¾ M E M F 32-1 ¼ M E M F 40-1 ¼ M G 50-1 ½ 0,424 0,424 0,370 0,387 0,420 0,429 0,992 0,992 0,992 1,227 1,227 1,462 2,960 3,040 2, Gomito a 90 con derivazione filettata femmina con ghiera a folle 90 elbow with female threaded offtake, with swivel nut D 16-¾ D 20-¾ D 25-¾ E E ,480 1,590 1,690 1,800 2,120 RACCORDERIA A PORTAGOMMA PER TUBO LAYFLAT BARBED FITTINGS FOR LAYFLAT PIPE 6250 Manicotto Coupling (3 ) 72 M (4 ) 7,300 9, Raccordo maschio Male adaptor L M L N ,700 8,400 8, I-16 REV. 0 - MAGGIO 2016

99 RACCORDERIA AUTOFILETTANTE PER TUBO IN PE BD E ANTI-TORSIONE SELF-THREADING FITTINGS FOR LD PE AND ANTI-TORSION PIPE 6354 Tees con derivazione filettata maschio Tee with male threaded offtake C 16-½ M D 16-¾ M6 0,725 0, Tees con derivazione filettata femmina con ghiera a folle D 16-¾ -16 1,500 Tee with female threaded offtake, with swivel nut 6360 Derivazione a tees con gommino, da tubo in PE BD D M6 0,835 Tee offtake with gasket, from LD PE pipe Foro di passaggio / Passage hole: Ø10 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø12-13 mm 6384 Gomito a 90 con derivazione filettata maschio 90 elbow with male threaded offtake C 16-½ M D 16-¾ M6 0,512 0, Gomito a 90 con derivazione filettata femmina con ghiera a folle D 16-¾ 1, elbow with female threaded offtake, with swivel nut 6390 Derivazione a gomito a 90 con gommino, da tubo in PE BD D M6 0, elbow offtake with gasket, from LD PE pipe Foro di passaggio / Passage hole: Ø10 mm Foro consigliato per il montaggio / Recommended hole for assembling: Ø12-13 mm REV. 0 - MAGGIO 2016 I-17 97

100 RACCORDERIA CON GHIERA PER TUBO IN PE BD PN4 FITTINGS WITH NUT FOR PN4 LD PE PIPE Ø16-20 ADATTO ANCHE A TUBO PN6 E ALA GOCCIOLANTE / Ø16-20 SUITABLE ALSO FOR PN6 PIPE AND DRIPLINE 6510 Manicotto Coupling *-16* M *-20* M M M M6 1,250 1,410 1,616 1,984 2,856 * Adatto anche per tubo PN6 e ala gocciolante Suitable also for PN6 pipe and dripline 6515 Manicotto ridotto Reducing coupling *-16* M * M * M M M M6 1,540 1,800 1,680 2,000 2,720 2,720 * Adatto anche per tubo PN6 e ala gocciolante Suitable also for PN6 pipe and dripline 6520 Raccordo maschio Male adaptor * Adatto anche per tubo PN6 e ala gocciolante Suitable also for PN6 pipe and dripline C 16*-½ M D 16*-¾ M C 20*-½ M D 20*-¾ M C 25-½ M D 25-¾ M E M F 25-1 ¼ M D 32-¾ M E M F 32-1 ¼ M D 40-¾ M E M F 40-1 ¼ M6 0,800 0,800 0,960 0,960 1,008 1,008 1,008 1,315 1,280 1,336 1,336 2,120 1,900 1, Raccordo femmina Female adaptor C 16*-½ M C 20*-½ M C 25-½ M D 25-¾ M E M D 32-¾ M E M E M6 1,500 1,600 1,700 1,700 1,800 2,150 2,150 2,700 * Adatto anche per tubo PN6 e ala gocciolante Suitable also for PN6 pipe and dripline 6535 Raccordo femmina con ghiera a folle Female adaptor with swivel nut D 16*-¾ M D 20*-¾ D 25-¾ E E ,800 1,910 2,014 2,120 2,544 * Adatto anche per tubo PN6 e ala gocciolante Suitable also for PN6 pipe and dripline 6560 Tappo di fine linea End line plug * M * M M M M6 0,723 0,824 1,025 1,300 1,835 * Adatto anche per tubo PN6 e ala gocciolante Suitable also for PN6 pipe and dripline 6610 Tees Tee *-16*-16* M *-20*-20* M M M M6 1,900 2,400 3,200 3,780 5,460 * Adatto anche per tubo PN6 e ala gocciolante Suitable also for PN6 pipe and dripline 98 I-18 REV. 0 - MAGGIO 2016

101 6615 Tees ridotta Reducing Tee RACCORDERIA CON GHIERA PER TUBO IN PE BD PN4 FITTINGS WITH NUT FOR PN4 LD PE PIPE Ø16-20 ADATTO ANCHE A TUBO PN6 E ALA GOCCIOLANTE / Ø16-20 SUITABLE ALSO FOR PN6 PIPE AND DRIPLINE * Adatto anche per tubo PN6 e ala gocciolante Suitable also for PN6 pipe and dripline *-16*-20* M * M *-20*-16* M * M *-25-16* M *-25-20* M M M M M6 2,040 3,400 3,400 3,500 3,500 2,400 3,500 3,000 5,500 3, Tees con derivazione filettata maschio Tee with male threaded offtake * Adatto anche per tubo PN6 e ala gocciolante Suitable also for PN6 pipe and dripline C 16*-½ -16* M D 16*-¾ -16* M C 20*-½ -20* M D 20*-¾ -20* M C 25-½ M D 25-¾ M E M D 32-¾ M E M F 32-1 ¼ M E M F 40-1 ¼ M6 1,632 1,632 1,850 1,850 2,440 2,440 2,500 2,900 2,900 3,000 4,370 4, Tees con derivazione filettata femmina con ghiera a folle Tee with female threaded offtake, with swivel nut D 16*-¾ -16* M D 20*-¾ -20* M D 25-¾ M E E ,860 2,960 3,600 3,700 4,240 * Adatto anche per tubo PN6 e ala gocciolante Suitable also for PN6 pipe and dripline 6710 Gomito a elbow *-16* M *-20* M M M M6 1,300 1,560 1,760 2,450 4,870 * Adatto anche per tubo PN6 e ala gocciolante Suitable also for PN6 pipe and dripline 6720 Gomito a 90 con derivazione filettata maschio 90 elbow with male threaded offtake * Adatto anche per tubo PN6 e ala gocciolante Suitable also for PN6 pipe and dripline C 16*-½ M D 16*-¾ M C 20*-½ M D 20*-¾ M C 25-½ D 25-¾ M E M D 32-¾ M E M F 32-1 ¼ M E M F 40-1 ¼ M6 1,120 1,120 1,300 1,300 1,440 1,440 1,700 1,980 1,850 2,235 3,180 4, Gomito a 90 con derivazione filettata femmina con ghiera a folle 90 elbow with female threaded offtake, with swivel nut D 16*-¾ D 20*-¾ D 25-¾ E E ,438 2,544 2,756 2,968 3,180 * Adatto anche per tubo PN6 e ala gocciolante Suitable also for PN6 pipe and dripline REV. 0 - MAGGIO 2016 I-18 99

102

103 RACCORDERIA A COMPRESSIONE COMPRESSION FITTINGS

104 RACCORDERIA A COMPRESSIONE COMPRESSION FITTINGS Ghiera Nut Anello di aggraffaggio Grip ring Anello con battuta Spacer ring O-ring Corpo Body Raccordo costruito secondo UNI 9561 AS/NZS4129 BRL-K 534/03 DIN 8076 ISO Pressione nominale PN16 Ø16 (ghiera blu) PN12.5 Ø20 32 PN10 Ø Materiali Corpo: polipropilene copolimero (PP) Ghiera: polipropilene copolimero (PP) Anello di aggraffaggio: poliacetale (POM) Anello con battuta: polipropilene copolimero (PP) O-ring: gomma nitrilica nera 70 sh (NBR) Filetti: conformi a UNI EN (ISO 7/1) Fittings built according to UNI 9561 AS/NZS4129 BRL-K 534/03 DIN 8076 ISO Nominal pressure PN16 Ø16 (blue nut) PN12.5 Ø20 32 PN10 Ø Material Body: copolymer polypropylene (PP) Nut: copolymer polypropylene (PP) Grip ring: polyacetale (POM) Spacer ring: copolymer polypropylene (PP) O-ring: black nitrilic rubber 70sh (NBR) Threads: according to UNI EN (ISO 7/1) 901 Gomito a 90 con derivazione filettata femmina 90 elbow with female threaded offtake ½ ¾ ½ ¾ ½ ¾ ½ ¾ ¼ ¼ ½ ½ ½ ,250 2,250 2,070 2,070 2,480 2,480 2,480 2,990 2,990 2,990 6,860 6,860 9,340 9,120 12,380 12,380 21,940 40,580 62, Tees con derivazione filettata maschio Tee with male threaded offtake ½ ¾ ½ ¾ ½ ¾ ¾ ¼ ½ ¼ ½ ½ ,610 3,610 2,970 2,970 3,900 3,900 3,900 4,830 4,830 9,220 9,220 9,990 12,780 12,780 14,140 24,760 38,030 55,480 91, I-19 REV. 0 - MAGGIO 2016

105 RACCORDERIA A COMPRESSIONE COMPRESSION FITTINGS 903 Gomito a 90 con derivazione filettata maschio 90 elbow with male threaded offtake ½ ¾ ½ ¾ ½ ¾ ¾ ¼ ¼ ½ ½ ,220 2,220 1,750 1,910 2,160 2,160 2,160 2,790 2,790 4,740 4,740 6,490 6,490 9,020 19,530 24,490 47, Tappo terminale End cap ,810 1,800 1,940 2,420 4,290 6,330 8,550 21,470 24,560 52, Raccordo maschio Male adaptor ½ ¾ ½ ¾ ½ ¾ ¾ ¼ ¼ ½ ¼ ½ ½ ½ ½ ,670 1,670 1,450 1,450 1,660 1,660 1,730 2,130 2,130 2,880 4,290 4,290 4,810 5,980 5,640 5,980 8,500 8,030 16,880 16,880 16,880 19,950 19,950 23,860 39,370 39, Raccordo femmina Female adaptor ½ ¾ ½ ¾ ½ ¾ ¾ ¼ ¼ ¼ ½ ½ ½ ½ ,950 1,950 1,780 1,780 2,060 1,970 1,970 2,410 2,410 3,560 4,510 4,510 6,390 6,390 9,030 9,030 18,580 18,580 22,770 22,770 53,990 53,990 2,490 2,540 3,030 3,900 6,920 9,410 13,070 26,040 32,210 68, Manicotto Coupling REV. 0 - MAGGIO 2016 I

106 RACCORDERIA A COMPRESSIONE COMPRESSION FITTINGS 951 Manicotto ridotto Reducing coupling ,500 3,700 3,030 4,100 7,100 7,100 9,200 9,200 13,060 13,060 23,750 23,750 31,460 31,460 65,930 65,930 65, Tees Tee ,430 3,400 4,490 5,820 10,230 13,730 19,580 36,000 50,270 96, Tees con derivazione filettata femmina Tee with female threaded offtake ½ ¾ ½ ¾ ½ ¾ ½ ¾ ¼ ¼ ½ ½ ½ ½ ,520 3,520 3,050 3,050 3,960 3,960 4,350 4,910 4,910 4,910 9,930 9,930 13,280 13,280 18,950 18,950 33,600 33,600 33,600 52,110 52,110 7, 0 78, Tees ridotta Reducing tee ,690 4,820 5,400 10,820 14,540 19,220 36,000 57, , , Gomito a elbow ,690 2,630 3,180 3,940 7,280 10,230 12,370 25,340 31,440 65, Gomito a muro Wall plate elbow ½ ¾ ,610 5, I-19 REV. 0 - MAGGIO 2016

107 994 Gomito con filetto femmina laterale Grass elbow RACCORDERIA A COMPRESSIONE COMPRESSION FITTINGS ½ ½ ¾ ,680 4,4 0 4, Valvola stop cock Compression stop cock valve ,720 13,250 15, Ghiera Nut ,640 0,610 0,720 0,980 1,750 2,180 3,590 6,890 16,890 22, O-ring NBR NBR o-ring ,380 0,400 0,630 0,680 1,040 1,140 1,740 2,120 2,970 3, Anello di aggraffaggio Grip ring ,370 0,430 0,490 0,710 1,080 1,720 2,630 3,780 5,020 7, Anello con battuta Spacer ring ,300 0,350 0,380 0,560 0,850 1,370 2,090 3,030 4,030 5,800 REV. 0 - MAGGIO 2016 I

108 RACCORDERIA A COMPRESSIONE PER TUBO LAYFLAT COMPRESSION FITTINGS FOR LAYFLAT PIPE Non graffi a il tubo Doesn t scratch the hose Perfetta tenuta idraulica sia con tubo 4 bar che con tubo 10 bar Excellent water tightness, both for 4 bar hose and 10 bar hose Sistema antirotazione Anti-rotation system LF1075 Tees ridotta Reducing tee LF HG 2-1 ½-2 8 LF HN LF HL , , ,260 LF1080 Tees Tee LF G 1 ½-1 ½-1 ½ 12 LF H LF L LF N ,040 29,440 65, ,110 LF1085 Tees con derivazione filettata femmina Tee with female threaded offtake LF GF 1 ½-1 ¼-1 ½ 18 LF G 1 ½-1 ½-1 ½ 18 LF GH 1 ½-2-1 ½ 15 LF HG 2-1 ½-2 10 LF H LF L LF NL LF N ,160 18,160 20,080 25,520 25,520 62,290 90,030 90,030 LF1090 Tees con derivazione filettata maschio Tee with male threaded offtake LF GF 1 ½-1 ¼-1 ½ 18 LF G 1 ½-1 ½-1 ½ 18 LF HG 2-1 ½-2 10 LF H LF L LF N ,660 17,660 31,910 31,330 65, , I-20 REV. 0 - MAGGIO 2016

109 RACCORDERIA A COMPRESSIONE PER TUBO LAYFLAT COMPRESSION FITTINGS FOR LAYFLAT PIPE LF1095 Raccordo maschio Male adaptor LF GF 1 ½-1 ¼ 35 LF G 1 ½-1 ½ 35 LF GH 1 ½-2 35 LF HG 2-1 ½ 24 LF H LF LH LF L LF LN LF NH LF NL LF N ,420 8,080 8,420 11,790 11,320 26,210 25,040 28,950 45,090 45,090 45,090 LF1100 Raccordo femmina Female adaptor LF GF 1 ½-1 ¼ 35 LF G 1 ½-1 ½ 35 LF GH 1 ½-2 35 LF HG 2-1 ½ 24 LF H LF LH LF L LF LN LF NH LF NL LF N ,830 8,830 9,460 12,320 12,320 29,140 27,860 29,190 59,710 59,710 59,710 LF1105 Manicotto Coupling LF G 1 ½-1 ½ 25 LF H LF L LF N ,290 19,640 42,390 80,390 LF1110 Manicotto ridotto Reducing coupling LF HG 2-1 ½ 15 LF LH LF NH LF NL ,780 39,830 74,940 76,740 LF1115 Tappo terminale End cap LF G 1 ½ 40 LF H 2 24 LF L 3 9 LF N 4 6 8,770 11,840 29,650 58,620 LF1120 Gomito a elbow LF G 1 ½-1 ½ 20 LF H LF L LF N ,110 18,940 41,620 76,530 LF1125 Gomito a 90 con derivazione filettata femmina 90 elbow with female threaded offtake LF GF 1 ½-1 ¼ 30 LF G 1 ½-1 ½ 30 LF GH 1 ½-2 25 LF HG 2-1 ½ 17 LF H LF L LF LN LF N ,780 11,550 12,320 15,670 15,670 45,660 45,660 68,580 REV. 0 - MAGGIO 2016 I

110 RACCORDERIA A COMPRESSIONE PER TUBO LAYFLAT COMPRESSION FITTINGS FOR LAYFLAT PIPE LF1130 Gomito a 90 con derivazione filettata maschio 90 elbow with male threaded offtake LF GF 1 ½-1 ¼ 30 LF G 1 ½-1 ½ 30 LF HG 2-1 ½ 17 LF H LF L LF N ,930 8,930 13,050 12,310 29,570 53,290 LF1134 Giunto victaulic Victaulic fi tting LF H LF N ,930 56,760 FASI DI MONTAGGIO / FITTING ASSEMBLY FASE 1 - Inserire il tubo Layflat nel raccordo PHASE 1 - Insert Layflat pipe in the fi tting FASE 2 - Inserire la boccola PHASE 2 - Insert bush FASE 3 - Avvitare la ghiera PHASE 3 - Tighten nut 108 I-20 REV. 0 - MAGGIO 2016

111 RACCORDERIA FILETTATA IN PP E PRESE A STAFFA PP THREADED FITTINGS AND CLAMP SADDLES

112 RACCORDERIA FILETTATA IN POLIPROPILENE PN10 PN10 PP THREADED FITTINGS 7510 Nipplo Nipples C ½ M D ¾ M E M F 1 ¼ M G 1 ½ M H M I 2 ½ M L 3 35 M N 4 30 M7 0,227 0,277 0,387 0,690 0,850 1,500 2,860 6,000 13, Nipplo ridotto Reducing nipples * Fino ad esaurimento scorte / Only while stocks last Manicotto filettato femmina Female threaded coupling * Con anello di rinforzo / With reinforcing ring Manicotto ridotto filettato femmina Female threaded reducing coupling Adatto per irrigatori ad impulso / Suitable for impulse sprinklers * Con anello di rinforzo / With reinforcing ring DC ¾ -½ M EC 1 -½ M ED 1 -¾ M FD 1 ¼-¾ M FE 1 ¼ M GE 1 ½ M GF 1 ½-1 ¼ M HD* 2 -¾ M HF 2-1 ¼ M HG 2-1 ½ M IH 2 ½ M LH M LI 3-2 ½ 40 M NL M C ½ M D ¾ M E M F 1 ¼ M G 1 ½ M H M I 2 ½ * 90 M L 3 * 50 M N 4 * 32 M DC ¾ -½ M EC 1 -½ M ED 1 -¾ M FE 1 ¼ M GE 1 ½ M GF 1 ½-1 ¼ M HE M HF 2-1 ¼ M HG 2-1 ½ M IH 2 ½-2 * 80 M LH 3-2 * 80 M LI 3-2 ½ * 60 M NL 4-3 * 32 M7 0,260 0,354 0,354 0,605 0,605 0,900 0,900 1,500 1,500 1,500 4,370 5,500 5,500 12,900 0,522 0,560 0,757 2,020 2,620 3,530 15,860 18,830 32,900 0,588 0,706 0,757 1,680 2,756 2,554 4,540 4,452 3,360 13,500 17,620 17,620 32, Manicotto filettato femmina con ghiera a folle Female threaded coupling with swivel nut D ¾ -¾ DE ¾ E 1-1 2,756 2,862 3, Riduzione maschio-femmina, tipo lungo Male-female reducer, long type M - F CA ½ -¼ * M DA ¾ -¼ * M6 0,943 0,943 * Adattatore per manometro / Manometer adaptor DC ¾ -½ M EC 1 -½ M ED 1 -¾ M FC 1 ¼-½ M FD 1 ¼-¾ M FE 1 ¼ M GE 1 ½ M GF 1 ½-1 ¼ M HE M HF 2-1 ¼ M HG 2-1 ½ M6 0,773 0,850 0,850 1,965 1,200 1,260 2,850 1,520 3,650 3,650 2, I-21 REV. 0 - MAGGIO 2016

113 RACCORDERIA FILETTATA IN POLIPROPILENE PN10 PN10 PP THREADED FITTINGS 7535 Riduzione maschio-femmina, tipo corto Male-female reducer, short type M - F DC ¾ -½ M EC 1 -½ M ED 1 -¾ M FC 1 ¼-½ M FD 1 ¼-¾ M FE 1 ¼ M GC 1 ½-½ M GD 1 ½-¾ M GE 1 ½ M GF 1 ½-1 ¼ M HC 2 -½ M HD 2 -¾ M HE M HF 2-1 ¼ M HG 2-1 ½ M IE 2 ½ M IF 2 ½-1 ¼ M IG 2 ½-1 ½ M IH 2 ½ M LE M LF 3-1 ¼ 140 M LG 3-1 ½ 140 M LH M LI 3-2 ½ 140 M NH M NL M7 0,522 0,555 0,571 0,958 0,958 0,958 2,600 1,200 1,200 1,200 3,500 2,352 2,352 2,352 2,740 5,620 5,620 5,620 4,640 8,280 8,280 8,280 8,280 8,280 13,600 13, Maggioratore maschio-femmina Male-female enlarging adaptor M - F CD ½ -¾ M CE ½ M DE ¾ M EF 1-1 ¼ M EG 1-1 ½ M EH M FG 1 ¼-1 ½ M FH 1 ¼ M GH 1 ½ M HI 2-2 ½ * 90 M IL 2 ½-3 * 85 M LN 3-4 * 45 M7 1,108 1,328 1,328 1,900 2,100 2,690 2,600 2,772 2,856 12,000 18,300 23,500 * Con anello di rinforzo / With reinforcing ring 7545 Adattatore maschio-femmina con ghiera a folle Male-female adaptor with swivel nut M - F CD ½ -¾ DD ¾ -¾ DE ¾ M EE FE 1 ¼-1 1,696 1,272 1,590 1,590 2, Tees filettata maschio Male threaded Tee C ½ M D ¾ M E M F 1 ¼ M6 0,806 0,840 1,243 1, CD ½ -¾ -½ M DC ¾ -½ -¾ M DE ¾ -1 -¾ 50 0,800 0,800 1, Tees filettata maschio-femmina con ghiera a folle Male-female threaded Tee with swivel nut M - F - M CD ½ -¾ -½ M DD ¾ -¾ -¾ M DE ¾ -1 -¾ 2,968 2,968 2,968 REV. 0 - MAGGIO 2016 I

114 RACCORDERIA FILETTATA IN POLIPROPILENE PN10 PN10 PP THREADED FITTINGS 7614 Tees filettata maschio - femmina laterale con ghiera a folle Male - side female threaded Tee with swivel nut DDD DED M - M - F ¾ -¾ -¾ ¾ -1 -¾ 2,970 2, Tees filettata femmina con ghiera a folle - maschio laterale Female with swivel nut - side male threaded Tee DDD DED F - F - M ¾ -¾ -¾ ¾ -1 -¾ 3,180 3, Tees filettata femmina Female threaded Tee C ½ M D ¾ M E M F 1 ¼ M G 1 ½ M H 2 30 M I 2 ½ 16 M L 3 * 16 M N 4 * 16 M8 1,450 1,650 1,930 3,360 6,216 8,900 21,600 38,330 70,250 * Con anello di rinforzo / With reinforcing ring 7622 Tees filettata femmina con ghiera a folle D ¾ -¾ -¾ M6 4,240 Female threaded Tee with swivel nut 7710 Gomito a 90 filettato maschio 90 male threaded elbow C ½ M D ¾ M E M F 1 ¼ M G 1 ½ M7 0,857 1,060 1,220 2,724 5, Gomito a 90 filettato maschio-femmina 90 male-female threaded elbow C ½ M D ¾ M E M F 1 ¼ M6 0,706 0,900 1,075 2, Gomito a 90 filettato maschio-femmina con ghiera a folle 90 male-female threaded elbow with swivel nut M - F CD ½ -¾ DD ¾ -¾ M DE ¾ ,120 2,120 2, I-21 REV. 0 - MAGGIO 2016

115 RACCORDERIA FILETTATA IN POLIPROPILENE PN10 PN10 PP THREADED FITTINGS 7770 Gomito a 90 filettato femmina 90 female threaded elbow * Con anello di rinforzo / With reinforcing ring C ½ M D ¾ M E M F 1 ¼ M G 1 ½ M H M I 2 ½ 22 M L 3 * 28 M N 4 * 18 M7 0,992 1,176 1,440 2,571 4,872 6,720 14,400 31,190 39, Gomito a 90 filettato femmina con ghiera a folle 90 female threaded elbow with swivel nut D ¾ -¾ DE ¾ -1 2,650 2, Croce filettata femmina Female threaded cross L 3 * N 4 * 68, ,350 * Con anello di rinforzo / With reinforcing ring 7810 Tappo filettato maschio Male threaded plug C ½ M D ¾ M E M F 1 ¼ M G 1 ½ M H M I 2 ½ M L 3 70 M N 4 54 M7 0,302 0,336 0,428 0,705 1,100 1,500 2,520 5,000 11, Calotta filettata femmina Female threaded cap C ½ M D ¾ M E M F 1 ¼ M G 1 ½ M H M I 2 ½ 192 M L M N 4 78 M7 0,220 0,302 0,320 0,640 1,243 1,504 7,600 10,500 17, Calotta filettata femmina, forata Female threaded cap, with hole C ½ M D ¾ M E 1 0,357 0,405 0, Prolunga a segmenti Cut-off riser C ½ M D ¾ M DC ¾ -½ M7 0,530 0,590 0,550 REV. 0 - MAGGIO 2016 I

116 PRESA A STAFFA PN10 PN10 CLAMP SADDLE 8010 Presa a staffa, per tubi in PE e PVC Clamp saddle, for PE and PVC pipes 2 BULLONI / 2 BOLTS 4 BULLONI / 4 BOLTS C 20-½ M C 25-½ M D 25-¾ M C 32-½ M D 32-¾ M E M C 40-½ M D 40-¾ M E M C 50-½ 1 90 M D 50-¾ 1 90 M E M C 63-½ 1 45 M D 63-¾ 1 45 M E M F 63-1 ¼ 1 45 M G 63-1 ½ 1 45 M C 75-½ 1 40 M D 75-¾ 1 35 M E M F 75-1 ¼ 1 35 M G 75-1 ½ 1 30 M H M C 90-½ 1 60 M D 90-¾ 1 60 M E M F 90-1 ¼ 1 55 M G 90-1 ½ 1 55 M H M C 110-½ 1 55 M D 110-¾ 1 55 M E M F ¼ 1 55 M G ½ 1 55 M H M L M C 125-½ 1 30 M D 125-¾ 1 30 M E M F ¼ 1 45 M G ½ 1 45 M H M D 140-¾ E F ¼ G ½ H C 160-½ D 160-¾ E F ¼ G ½ H ,368 1,368 1,368 1,700 1,700 1,920 2,000 2,000 2,000 2,100 2,100 2,100 3,000 3,000 3,000 3,200 3,200 4,700 4,700 4,700 5,000 5,000 5,000 5,500 5,500 5,500 5,800 5,800 5,800 6,000 6,000 6,000 6,000 6,000 6,500 17,200 11,000 11,000 11,000 12,000 12,000 12,000 23,600 23,600 23,600 25,100 25,100 28,090 28,090 28,090 28,090 29,150 29,150 CARATTERISTICHE TECNICHE Staffa semplice PN10 anti-rotazione (dal Ø 20 al 110) Materiale: PP OR NBR 70 sh Sistema blocco vite Sistema blocco guarnizione Filetti: UNI EN (ex ISO 7/1) Applicazioni: impianti di irrigazione Technical features PN10 simple clamp saddle with anti-rotation system (from Ø 20 to 110) Material: PP OR NBR 70 sh Bolt grip system OR grip system Thread: UNI EN (ex ISO 7/1) Application: irrigation systems PN6 PN I-22 REV. 0 - MAGGIO 2016

117 PRESA A STAFFA DOPPIA PN10 PN10 DOUBLE CLAMP SADDLE 8020 Presa a staffa doppia, per tubi in PE e PVC Double clamp saddle, for PE and PVC pipes 2 BULLONI / 2 BOLTS 4 BULLONI / 4 BOLTS C 20-½ C 25-½ M D 25-¾ M C 32-½ D 32-¾ M E C 40-½ D 40-¾ E M C 50-½ 1 60 M D 50-¾ 1 60 M E C 63-½ D 63-¾ 1 80 M E F 63-1 ¼ 1 90 M G 63-1 ½ 1 60 M C 75-½ 1 70 M D 75-¾ E M F 75-1 ¼ 1 30 M G 75-1 ½ H M C 90-½ D 90-¾ 1 45 M E M F 90-1 ¼ 1 45 M G 90-1 ½ 1 30 M H M C 110-½ 1 50 M D 110-¾ 1 50 M E M F ¼ 1 50 M G ½ 1 50 M H M C 125-½ D 125-¾ E M F ¼ 1 30 M G ½ H M D 140-¾ E F ¼ G ½ H C 160-½ D 160-¾ E F ¼ G ½ H ,856 1,856 1,856 2,100 2,100 2,350 2,350 2,350 2,350 2,448 2,448 2,448 3,400 3,400 3,400 3,600 3,600 5,300 5,300 5,300 5,780 5,780 6,450 7,130 7,130 7,130 8,380 8,380 9,000 9,000 9,000 9,000 9, ,030 27,030 27,030 29,150 29,150 35,520 35,520 35,520 35,520 38,700 38,700 CARATTERISTICHE TECNICHE Staffa doppia PN10 anti-rotazione (dal Ø 20 al 110) Materiale: PP OR NBR 70 sh Sistema blocco vite Sistema blocco guarnizione Filetti: UNI EN (ex ISO 7/1) Applicazioni: impianti di irrigazione Technical features PN10 double clamp saddle with anti-rotation system (from Ø 20 to 110) Material: PP OR NBR 70 sh Bolt grip system OR grip system Thread: UNI EN (ex ISO 7/1) Application: irrigation systems PN6 PN12.5 REV. 0 - MAGGIO 2016 I

118 PRESA A STAFFA RINFORZATA PN12.5 PN12.5 REINFORCED CLAMP SADDLE 8030 Presa a staffa, per tubi in PE e PVC, con anello di rinforzo Clamp saddle, for PE and PVC pipes, with reinforcing ring 2 BULLONI / 2 BOLTS 4 BULLONI / 4 BOLTS 6 BULLONI / 6 BOLTS C 20-½ C 25-½ M D 25-¾ M C 32-½ M D 32-¾ M E C 40-½ M D 40-¾ E C 50-½ 1 90 M D 50-¾ 1 90 M E M C 63-½ 1 45 M D 63-¾ 1 45 M E M F 63-1 ¼ 1 45 M G 63-1 ½ 1 40 M C 75-½ 1 35 M D 75-¾ 1 35 M E M F 75-1 ¼ 1 35 M G 75-1 ½ H M C 90-½ D 90-¾ E M F 90-1 ¼ 1 50 M G 90-1 ½ H M C 110-½ 1 50 M D 110-¾ 1 50 M E M F ¼ 1 50 M G ½ 1 50 M H M C 125-½ 1 20 M D 125-¾ 1 20 M E M F ¼ 1 20 M G ½ 1 20 M H M L L N D 140-¾ E F ¼ G ½ H L N C 160-½ D 160-¾ E F ¼ ,200 2,200 2,200 2,400 2,400 2,600 2,780 2,780 2,900 3,000 3,000 3,000 3,850 3,850 3,960 4,150 4,300 5,900 5,900 6,000 6,300 6,400 6,600 7,000 7,000 7,000 7,500 7,500 7,500 8,000 8,000 8,000 8,200 8,300 9,000 18,270 18,270 18,270 19,450 19,450 19,450 24,000 30,600 58,500 25,250 25,250 25,250 29,060 29,060 32,300 60,650 31,320 31,320 31,320 31,320 6 BULLONI / 6 BOLTS G ½ H L N E H L E G ½ H L N G ½ H L N G ½ H L N H L N H L N CARATTERISTICHE TECNICHE Staffa rinforzata PN12.5 anti-rotazione (dal Ø 20 al 110) Anello di rinforzo in acciaio inox Materiale: PP Colore nero (standard), azzurro dal Ø 125 al 315 OR NBR 70 sh Sistema blocco vite Sistema blocco guarnizione Filetti: UNI EN (ex ISO 7/1) Applicazioni: impianti di irrigazione, campi da golf, giardinaggio Technical features PN12.5 reinforced clamp saddle with anti-rotation system (from Ø 20 to 110) Stainless steel reinforced ring Material: PP Black colour (standard), blue from Ø 125 to 315 OR NBR 70 sh Bolt grip system OR grip system Thread: UNI EN (ex ISO 7/1) Application: irrigation systems, golf course, gardening PN6 PN8 PN10 PN16 32,860 32,860 46,640 63,330 51,940 51,940 60,950 58,830 58,830 58,830 68,900 68,900 83,210 83,210 94,340 94,340 90,100 90, , , , , , , , , I-22 REV. 0 - MAGGIO 2016

119 PRESA A STAFFA RINFORZATA DOPPIA PN12.5 PN12.5 REINFORCED DOUBLE CLAMP SADDLE 8040 Presa a staffa doppia, per tubi in PE e PVC, con anello di rinforzo Double clamp saddle, for PE and PVC pipes, with reinforcing ring 2 BULLONI / 2 BOLTS 4 BULLONI / 4 BOLTS C 20-½ C 25-½ D 25-¾ C 32-½ D 32-¾ E C 40-½ D 40-¾ E C 50-½ D 50-¾ E C 63-½ D 63-¾ E F 63-1 ¼ G 63-1 ½ C 75-½ D 75-¾ E F 75-1 ¼ G 75-1 ½ H C 90-½ D 90-¾ E F 90-1 ¼ G 90-1 ½ H C 110-½ D 110-¾ E F ¼ G ½ H C 125-½ D 125-¾ E G ½ H ,900 2,900 2,900 3,470 3,470 3,600 4,320 4,320 4,400 4,650 4,650 4,860 5,600 5,600 5,770 5,960 6,350 7,700 7,700 7,700 8,340 8,530 9,300 8,160 8,160 8,160 8,160 8,800 10,000 10,720 10,720 10,900 10,900 @ 6 BULLONI / 6 BOLTS G ½ H L N E H L E G ½ H L N G ½ H ,800 49,800 60,900 72,000 64,920 64,920 81,900 71,350 71,350 74,800 93,500 93,500 96,000 96,000 CARATTERISTICHE TECNICHE Staffa doppia rinforzata PN12.5 anti-rotazione (dal Ø 20 al 110) Anello di rinforzo in acciaio inox Materiale: PP Colore nero (standard), azzurro dal Ø 125 al 250 OR NBR 70 sh Sistema blocco vite Sistema blocco guarnizione Filetti: UNI EN (ex ISO 7/1) Applicazioni: impianti di irrigazione, campi da golf, giardinaggio Technical features PN12.5 reinfonced double clamp saddle with anti-rotation system (from Ø 20 to 110) Stainless steel reinforced ring Material: PP Black colour (standard), blue from Ø 125 to 250 OR NBR 70 sh Bolt grip system OR grip system Thread: UNI EN (ex ISO 7/1) Application: irrigation systems, golf course, gardening 6 BULLONI / 6 BOLTS L L N D 140-¾ E F ¼ H L N C 160-½ D 160-¾ E F ¼ 10 41,000 40,770 64,700 29,750 29,750 29,750 29,750 40,100 69,000 40,300 40,300 40,300 40,300 PN6 PN8 PN10 PN16 REV. 0 - MAGGIO 2016 I

120 PRESA A STAFFA CLAMP SADDLE 8050 Staffetta PN10 PN10 small clamp saddle ,500 1,360 Fino ad esaurimento scorte / Only while stocks last 8060 Staffetta doppia PN10 PN10 small double clamp saddle M M ,700 1,520 2,850 Fino ad esaurimento scorte / Only while stocks last 8110 Presa a staffa, per tubi in lamierino zincato o in alluminio, filetto M Clamp saddle, for galvanized steel or aluminium pipes, M thread D 60-¾ M E M D 80-¾ M E M F 80-1 ¼ M D 100-¾ M E M F ¼ M D 120-¾ 1 90 M E M F ¼ 1 80 M7 4,000 4,000 5,500 5,500 5,500 6,500 6,500 6,500 7,300 7,300 7, Presa a staffa doppia, per tubi in lamierino zincato o in alluminio, filetto M Double clamp saddle, for galvanized steel or aluminium pipes, M thread D 60-¾ M E M D 80-¾ M E M F 80-1 ¼ M D 100-¾ M E M F ¼ 1 80 M D 120-¾ 1 60 M E M F ¼ 1 54 M7 6,150 6,150 9,220 9,220 9,220 10,920 10,920 10,920 12,240 12,240 12, Presa a staffa, per tubi in lamierino zincato o in alluminio, filetto F Clamp saddle, for galvanized steel or aluminium pipes, F thread 4 BULLONI / 4 BOLTS C* 60-½ D* 60-¾ E F* 60-1 ¼ G* 60-1 ½ C* 80-½ D* 80-¾ E D* 100-¾ E D* 120-¾ E G* ½ ,050 5,050 5,050 5,050 5,050 7,510 7,510 7,510 11,440 11,440 14,600 14,600 14,600 * Fino ad esaurimento scorte / Only while stocks last 118 I-22 REV. 0 - MAGGIO 2016

121 FILTRI FILTERS

122 FILTRI IN LINEA IN-LINE FILTERS 8515 / 8525 Filtro in linea in polipropilene Polypropylene in-line fi lter Con cartuccia filtrante in rete INOX 120 MESH (130 micron) With 120 MESH (130 micron) stainless steel net filtering cartridge Con cartuccia filtrante a dischi 120 MESH (130 micron) With 120 MESH (130 micron) disks fi ltering cartridge D ¾ E F 1 ¼ G 1 ½ H 2 SUPER D ¾ E F 1 ¼ G 1 ½ H 2 SUPER 13 15,200 15,200 27,000 27,000 51,600 20,000 20,000 43,300 43,300 67, / 8625 Cartuccia filtrante, per 8515 / 8525 Filtering cartridge, for 8515 / 8525 In rete INOX 120 MESH (130 micron) Made of 120 MESH (130 micron) stainless steel net A dischi 120 MESH (130 micron) 120 MESH (130 micron) disks cartridge DE ¾ FG 1 ¼-1 ½ GH 2 SUPER DE ¾ FG 1 ¼-1 ½ GH 2 SUPER 40 6,800 11,750 16,550 13,150 20,450 31,200 Attacco per manometro Manometric intakes TIPO CONNESSIONE CONNECTION TYPE PORTATA MASSIMA MAXIMUM FLOW SUPERFICIE FILTRANTE FILTERING SURFACE Ø mm L mm ¾ BSP 5 m 3 /h 160 cm BSP 6 m 3 /h 160 cm ¼ BSP 10 m 3 /h 265 cm ½ BSP 14 m 3 /h 265 cm BSP 25 m 3 /h 485 cm Ampia superficie filtrante Wide filtering surface Connessione ausiliaria Auxiliary connection Sistema di chiusura rapida Easy closure system TIPO CONNESSIONE CONNECTION TYPE PORTATA MASSIMA MAXIMUM FLOW SUPERFICIE FILTRANTE FILTERING SURFACE Ø mm L mm ¾ BSP 5 m 3 /h 180 cm BSP 6 m 3 /h 180 cm ¼ BSP 10 m 3 /h 300 cm ½ BSP 14 m 3 /h 300 cm BSP 25 m 3 /h 525 cm Sistema di bloccaggio dei dischi Discs blocking system 120 I-23 REV. 0 - MAGGIO 2016

123 8530 / 8540 Filtro in linea a passaggio totale in polipropilene Polypropylene in-line fi lter with total fl ow FILTRI IN LINEA IN-LINE FILTERS Con cartuccia filtrante in lamiera e rete poliestere 120 MESH With 120 MESH sheet metal and polyester net filtering cartridge H L 3 168, ,800 Ø2 Con cartuccia filtrante in rete INOX 100 MESH With 100 MESH stainless steel net fi ltering cartridge H L 3 150, ,200 Grafico delle perdite di carico, versione Ø2 pressione max di esercizio 8 BAR Grafico delle perdite di carico, versione Ø3 pressione max di esercizio 8 BAR Ø2 pressure drop diagram max working pressure 8 BAR Ø3 pressure drop diagram max working pressure 8 BAR Ø / 8640 Cartuccia filtrante, per 8530 / 8540 Filtering cartridge, for art / 8540 In lamiera e rete poliestere 120 MESH Made of metal and 120 MESH polyester net H L 3 91, ,000 In rete INOX 100 MESH Made of 100 MESH stainless steel net H L 3 44,200 83, Filtro in linea a passaggio totale in polipropilene, con cartuccia filtrante in rete poliestere 120 MESH H 2 90,100 Polypropylene in-line fi lter with total fl ow, with 120 MESH polyester net filtering cartridge Fino ad esaurimento scorte / Only while stocks last 8650 Cartuccia filtrante in rete poliestere 120 MESH, per H 2 42, MESH polyester net fi ltering cartridge, for 8550 Fino ad esaurimento scorte / Only while stocks last 8560 Filtro in linea a passaggio totale in polipropilene, con cartuccia filtrante in rete INOX 120 MESH L 3 330,000 Polypropylene in-line fi lter with total fl ow, with 120 MESH stainless steel net fi ltering cartridge Fino ad esaurimento scorte / Only while stocks last 8660 Cartuccia filtrante in rete INOX 120 MESH, per L 3 152, MESH stainless steel net filtering cartridge, for 8560 Fino ad esaurimento scorte / Only while stocks last REV. 0 - MAGGIO 2016 I

124 FILTRI A T T FILTERS 8710 / 8720 / / 8750 / 8760 Filtro a T con fascia INOX T fi lter with stainless steel clamp CODE Ø 8710.XXX# XXX# 8730.XXX# 2 SUPER 3 SUPER CARTUCCIA CARTRIDGE DISCHI DISKS DISCHI DISKS DISCHI DISKS ELICA HELIX BOX SI-YES 1 294,000 SI-YES 1 367,500 SI-YES 1 372,800 RETE INOX 8740.XXX# 2 S. STEEL NET SI-YES 1 267,800 RETE INOX 8750.XXX# 2 SUPER S. STEEL NET SI-YES 1 346,500 RETE INOX 8760.XXX# 3 SUPER S. STEEL NET SI-YES 1 351,800 XXX = indicare tipologia attacchi (vedi TAB. A) / Connections code (see TAB. A) # = indicare tipologia MESH (vedi TAB. B) / MESH code (see TAB. B) doppio strato / double layer Caratteristiche tecniche / Technical specification COD. Ø H mm W mm M T Bar m³/h 8710.XXX# ¼ ¾ XXX# 2 SUPER ¼ ¾ XXX# 3 SUPER ¼ ¾ XXX# ¼ ¾ XXX# 2 SUPER ¼ ¾ XXX# 3 SUPER ¼ ¾ / / 8840 Filtro doppio corpo con fascia INOX Twin body fi lter with stainless steel clamp CODE XX# XX# Ø 3 SUPER 4 SUPER CARTUCCIA CARTRIDGE DISCHI DISKS DISCHI DISKS ELICA HELIX BOX SI-YES 1 525,000 SI-YES 1 546, XX# XX# 3 SUPER 4 SUPER RETE INOX S. STEEL NET RETE INOX S. STEEL NET SI-YES 1 SI-YES 1 525, ,000 XX = indicare tipologia attacchi (vedi TAB. A1) / Connections code (see TAB. A1) # = indicare tipologia MESH (vedi TAB. B) / MESH code (see TAB. B) doppio strato / double layer Caratteristiche tecniche / Technical specification COD. Ø H mm W mm M T Bar m³/h XX# 3 SUPER ¼ ¾ XX# 4 SUPER ¼ ¾ XX# 3 SUPER ¼ ¾ XX# 4 SUPER ¼ ¾ TAB. A Tipologia attacchi Type of connections TAB. A1 Tipologia attacchi Type of connections TAB. B Tipologia MESH Type of MESH CODE MESH R 120 Y 150 COLORE COLOUR 8770 Cartuccia filtrante a dischi per 8710 / 8720 / 8730 / 8810 / 8820 Disks fi ltering cartridge for 8710 / 8720 / 8730 / 8810 / 8820 O-ring di ricambio su richiesta / Spare o-ring on request R R SUPER Y Y SUPER 105, , , , Cartuccia filtrante in rete INOX doppio strato per 8740 / 8750 / 8760 / 8830 / 8840 Stainless steel double layer net filtering cartridge for 8740 / 8750 / 8760 / 8830 / R R SUPER Y Y SUPER 68,300 84,000 68,300 84, I-23 REV. 0 - MAGGIO 2016

125 8850 / / 8864 ROTOCLEAN Il filtro autopulente è una nuova concezione di filtraggio, che non necessita della rimozione dei dischi della cartuccia per la loro pulitura. Il filtro in se pulisce i dischi durante il lavaggio di ritorno. Per il lavaggio di ritorno occorrono almeno 2,5 bar di pressione. FILTRI AUTOPULENTI ROTOCLEAN ROTOCLEAN SELF-CLEANING FILTERS CODE 8850.XXX# 8860.XXX# Ø CARTUCCIA CARTRIDGE DISCHI DISKS DISCHI DISKS ELICA HELIX BOX SI-YES ,000 SI-YES ,000 2 SUPER 3 SUPER XXX = indicare tipologia attacchi (vedi TAB. A) / Connections code (see TAB. A) # = indicare tipologia MESH (vedi TAB. B) / MESH code (see TAB. B) Self-cleaning fi lter is a new concept fi ltration, that does not need to remove the disk cartridge out of fi lter body for washing it. The fi lter cleans the disks itself during back wash period. At least 2,5 bar required for back washing the system. Caratteristiche tecniche / Technical specification COD. Ø D1 mm H mm K mm M T Bar 8850.XXX# 2 SUPER ¼ ¾ XXX# 3 SUPER ¼ ¾ 8 CODE XX# XX# Ø 3 SUPER 4 SUPER CARTUCCIA CARTRIDGE DISCHI DISKS DISCHI DISKS ELICA HELIX BOX SI-YES ,000 SI-YES ,000 XX = indicare tipologia attacchi (vedi TAB. A1) / Connections code (see TAB. A1) # = indicare tipologia MESH (vedi TAB. B) / MESH code (see TAB. B) doppio corpo / twin body TAB. A Tipologia attacchi Type of connections TAB. A1 Tipologia attacchi Type of connections TAB. B Tipologia MESH Type of MESH CODE MESH COLORE COLOUR R 120 Y Cartuccia filtrante autopulente a dischi per 8850 / 8860 / 8862 / 8864 Self cleaning disks fi ltering cartridge for 8850 / 8860 / 8862 / 8864 O-ring di ricambio su richiesta / Spare o-ring on request R SUPER 700, Y SUPER 700,000 REV. 0 - MAGGIO 2016 I

126 PARTI DI RICAMBIO PER FILTRI A T SPARE PARTS FOR T FILTERS 8945 / 8946 Coperchio Cap NORMAL 100, SUPER 110, / 8951 Base Base XXX 2 110, XXX 3 110,000 XXX = indicare tipologia attacchi (vedi TAB. A) / Connections code (see TAB. A) XX XX XX = indicare tipologia attacchi (vedi TAB. A1) / Connections code (see TAB. A1) doppio corpo / twin body TAB. A1 Tipologia attacchi Type of connections TAB. A Tipologia attacchi Type of connections Fascia inox ,000 Stainless steel clamp 124 I-23 REV. 0 - MAGGIO 2016

127 FILTRI IDROCICLONE HYDROCYCLONE FILTERS 8867 Filtro idrociclone Massima pressione di esercizio: 8 bar Connessioni disponibili: maschio, flangiato Materiale: nylon caricato fibra vetro H L , ,000 Hydrocyclone fi lter Max working pressure: 8 bar Available connections: male, flanged Material: nylon, reinforced with fibreglass Grafico delle perdite di carico pressione max di esercizio 8 BAR Pressure drop diagram max working pressure 8 BAR Specifiche tecniche / Technical specifications CODICE CODE Ø PORTATA CAPACITY m³/h DIMENSIONI DIMENSIONS mm A B C D E PESO WEIGHT kg H L REV. 0 - MAGGIO 2016 I

128 STAZIONI DI FILTRAGGIO FILTRATION SYSTEM CODE ROTOCLEAN controlavaggio automatico / automatic backwash N FILTRI x DIMESIONE ATTACCO N OF FILTERS x DIMENSION PORTATA FLOW m 3 /h COLLETTORE MANIFOLD Ø mm SCARICO BLEED Ø H06 1 x *** CODE DOPPIO CORPO / TWIN BODY lavaggio automatico / automatic wash N FILTRI x DIMESIONE ATTACCO N OF FILTERS x DIMENSION PORTATA FLOW m 3 /h COLLETTORE MANIFOLD Ø mm SCARICO BLEED Ø L09 1 x *** CODE ROTOCLEAN controlavaggio manuale / manual backwash N FILTRI x DIMESIONE ATTACCO N OF FILTERS x DIMENSION PORTATA FLOW m 3 /h COLLETTORE MANIFOLD Ø mm SCARICO BLEED Ø H09 2 x *** H11 2 x *** H11 3 x *** H12 3 x *** L11 2 x *** L12 2 x *** L12 3 x *** L14 3 x *** CODE ROTOCLEAN controlavaggio automatico / automatic backwash N FILTRI x DIMESIONE ATTACCO N OF FILTERS x DIMENSION PORTATA FLOW m 3 /h COLLETTORE MANIFOLD Ø mm SCARICO BLEED Ø H09 2 x *** H11 2 x *** H11 3 x *** H12 3 x *** L11 2 x *** L12 2 x *** L12 3 x *** L14 3 x *** CODE DOPPIO CORPO / TWIN BODY lavaggio manuale / manual wash N FILTRI x DIMESIONE ATTACCO N OF FILTERS x DIMENSION PORTATA FLOW m 3 /h COLLETTORE MANIFOLD Ø mm SCARICO BLEED Ø L12 2 x *** L14 2 x *** L14 3 x *** L16 3 x *** N16 2 x *** N20 2 x *** N20 3 x *** CODE DOPPIO CORPO / TWIN BODY lavaggio automatico / automatic wash N FILTRI x DIMESIONE ATTACCO N OF FILTERS x DIMENSION PORTATA FLOW m 3 /h COLLETTORE MANIFOLD Ø mm SCARICO BLEED Ø L12 2 x *** L14 2 x *** L14 3 x *** L16 3 x *** N16 2 x *** N20 2 x *** N20 3 x *** CODE FILTRO A T / T FILTER controlavaggio manuale / manual wash N FILTRI x DIMESIONE ATTACCO N OF FILTERS x DIMENSION PORTATA FLOW m 3 /h COLLETTORE MANIFOLD Ø mm SCARICO BLEED Ø H09 2 x *** H11 2 x *** H11 3 x *** H12 3 x *** L11 2 x *** L12 2 x *** L12 3 x *** L14 3 x *** *** su richiesta / on request 126 I-23 REV. 0 - MAGGIO 2016

129 ACCESSORI E AUTOMAZIONI PER STAZIONI DI FILTRAGGIO ACCESSORIES AND AUTOMATIONS FOR FILTRATION SYSTEM 8910 Staffa Victaulic Victaulic clamp joint G 1 ½ H I 2 ½ L N ,360 16,000 20,300 23,200 28, Manicotto Victaulic Victaulic coupling G 1 ½ H I 2 ½ L N ,800 3,100 4,100 7,100 13, Manicotto ridotto Victaulic Victaulic reducing coupling HG 2-1 ½ IH 2 ½ LH LI 3-2 ½ NH NI 4-2 ½ NL ,500 5,200 7,200 7,200 13,400 13,400 13, Raccordo maschio Victaulic Victaulic male adaptor HG 2-1 ½ HH IH 2 ½ II 2 ½-2 ½ LH LI 3-2 ½ LL NL NN ,200 3,650 4,300 4,300 4,900 4,500 4,500 13,400 13, Gomito 90 Victaulic Victaulic 90 elbow G 1 ½ H I 2 ½ L N ,200 7,300 12,900 18,700 30, Tee Victaulic Victaulic Tee G 1 ½ H I 2 ½ L N ,500 9,800 18,100 21,600 30, Tappo Victaulic Victaulic cap G 1 ½ H I 2 ½ L N ,800 3,100 4,050 7,000 13,450 REV. 0 - MAGGIO 2016 I

130 FILTRI IN METALLO METAL FILTERS FAR Filtro a rete Adatto per filtrare acqua proveniente da pozzo, fi ume, lago, con particelle fi no a 150 MESH (100 micron). MATERIALI : Corpo: acciaio zincato a caldo Cilindro fi ltrante: acciaio inox AISI 304 Calza fi ltrante: nylon 120 MESH Guarnizioni: gomma nitrile (NBR) Filtri non verniciati. Verniciatura su richiesta. Manometri e valvole non inclusi. Calza fi ltrante 50/80/150 MESH su richiesta. Screen filter Suitable for filtering water from well, river, lake, with particles in suspension up to 150 MESH (100 microns). MATERIALS : Body: hot-dip galvanized steel Filtering cylinder: stainless steel AISI 304 Filtering sock: nylon 120 MESH Gaskets: nitrile rubber (NBR) The fi lters are unvarnished. Varnishing on request. Manometers and valves not included. Filtering sock 50/80/150 MESH on request. Sistema di chiusura / Closing system CODE FAR20FMPN4 FAR30FFPN4 FAR40FFPN4 FAR50FFPN4 FAR20SFPN4 FAR30SFPN4 FAR40SFPN4 FAR50SFPN4 FAR30FLPN4 FAR40FLPN4 FAR50FLPN4 CODE FAR20FMPN8 FAR30FFPN8 FAR40FFPN8 FAR50FFPN8 FAR20SFPN8 FAR30SFPN8 FAR40SFPN8 FAR50SFPN8 FAR20FLPN8 FAR30FLPN8 FAR40FLPN8 4 bar (max 8 bar) ATTACCHI CONNECTIONS Ø m 3 /h FILETTATI THREADED 2 M ,00 FILETTATI THREADED 3 F ,00 FILETTATI THREADED 4 F ,00 FILETTATI THREADED 5 F ,00 GIUNTI SFERICI SPHERICAL JOINTS ,00 GIUNTI SFERICI SPHERICAL JOINTS ,00 GIUNTI SFERICI SPHERICAL JOINTS ,00 GIUNTI SFERICI SPHERICAL JOINTS ,00 FLANGIATI FLANGED DN ,00 FLANGIATI FLANGED DN ,00 FLANGIATI FLANGED DN ,00 8 bar (max 10 bar) ATTACCHI CONNECTIONS Ø m 3 /h FILETTATI THREADED 2 M ,00 FILETTATI THREADED 3 F ,00 FILETTATI THREADED 4 F ,00 FILETTATI THREADED 5 F ,00 GIUNTI SFERICI SPHERICAL JOINTS ,00 GIUNTI SFERICI SPHERICAL JOINTS ,00 GIUNTI SFERICI SPHERICAL JOINTS ,00 GIUNTI SFERICI SPHERICAL JOINTS ,00 FLANGIATI FLANGED DN ,00 FLANGIATI FLANGED DN ,00 FLANGIATI FLANGED DN ,00 10 bar (max 18 bar) 4 bar Vitone centrale Screw bolt Ricambi per filtri a rete Screen filters spare parts 8 bar 3 ganci 3 hooks 10 bar 6 bulloni 6 bolts 1. Cilindro fi ltrante 2. Guarnizione cilindro 3. Guarnizione coperchio 4. Coperchio 1. Filtering cylinder 2. Cylinder gasket 3. Cover gasket 4. Cover CODE FAR20FMPN10 FAR30FFPN10 FAR40FFPN10 FAR20SFPN10 FAR30SFPN10 FAR40SFPN10 FAR50SFPN10 FAR20FLPN10 FAR30FLPN10 FAR40FLPN10 FAR50FLPN10 FAR60FLPN10 ATTACCHI CONNECTIONS Ø m 3 /h FILETTATI THREADED 2 M ,00 FILETTATI THREADED 3 F ,00 FILETTATI THREADED 4 F ,00 GIUNTI SFERICI SPHERICAL JOINTS ,00 GIUNTI SFERICI SPHERICAL JOINTS ,00 GIUNTI SFERICI SPHERICAL JOINTS ,00 GIUNTI SFERICI SPHERICAL JOINTS ,00 FLANGIATI FLANGED DN ,00 FLANGIATI FLANGED DN ,00 FLANGIATI FLANGED DN ,00 FLANGIATI FLANGED DN ,00 FLANGIATI FLANGED DN ,00 CILINDRO FILTRANTE FILTERING CYLINDER CALZA FILTRANTE FILTERING SOCK GUARNIZIONE CILINDRO INF. LOWER CYLINDER GASKET GUARNIZIONE CILINDRO SUP. UPPER CYLINDER GASKET GUARNIZIONE COPERCHIO COVER GASKET COPERCHIO COVER REF. CODE CODE CODE CODE CODE CODE CODE FAR20 PN4 FAR20CLPN4 290,00 FAR20CZPN4 18,90 B110 9,80 B110 9,80 C168 14,00 F20CPPN4 70,00 FAR30 PN4 FAR30CLPN4 290,00 FAR30CZPN4 18,90 B110 9,80 B110 9,80 C168 14,00 F30CPPN4 70,00 FAR40 PN4 FAR40CLPN4 346,00 FAR40CZPN4 25,20 A145 14,00 A145 14,00 C193 14,70 F40CPPN4 84,00 FAR50 PN4 FAR50CLPN4 206,00 FAR50CZPN4 28,00 A145 14,00 A145 14,00 C193 14,70 F50CPPN4 84,00 FAR20 PN8 FAR20CLPN8 137,00 FAR20CZPN8 24,50 A145 14,00 D193 21, F20CPPN8 98,00 FAR30 PN8 FAR30CLPN8 137,00 FAR30CZPN8 24,50 A145 14,00 D193 21, F30CPPN8 98,00 FAR40 PN8 FAR40CLPN8 170,00 FAR40CZPN8 25,20 A145 14,00 D193 21, F40CPPN8 98,00 FAR50 PN8 FAR50CLPN8 205,00 FAR50CZPN8 28,00 A145 14,00 D193 21, F50CPPN8 98,00 FAR20 PN10 FAR20CLPN10 137,00 FAR20CZPN10 24,50 A145 14,00 A145 14,00 ORPN10 14,00 F20CPPN10 154,00 FAR30 PN10 FAR30CLPN10 137,00 FAR30CZPN10 24,50 A145 14,00 A145 14,00 ORPN10 14,00 F30CPPN10 154,00 FAR40 PN10 FAR40CLPN10 170,00 FAR40CZPN10 25,20 A145 14,00 A145 14,00 ORPN10 14,00 F40CPPN10 154,00 FAR50 PN10 FAR50CLPN10 238,00 FAR50CZPN10 28,00 C160 17,50 C160 17,50 ORPN10 14,00 F50CPPN10 154,00 FAR60 PN10 FAR60CLPN10 315,00 FAR60CZPN10 37,80 C160 17,50 C160 17,50 ORPN10 14,00 F60CPPN10 154, I-24 REV. 0 - MAGGIO 2016

131 FILTRI IN METALLO METAL FILTERS FAP Filtro autopulente E stato studiato per rimuovere le particelle di sabbia ed organiche che si trovano in sospensione nell acqua di irrigazione. Lasciando la valvola di scarico socchiusa durante la fase di irrigazione, le impurità vengono espulse, evitando l interruzione del ciclo irriguo. MATERIALI : Corpo: acciaio zincato a caldo Cilindro fi ltrante: acciaio inox AISI 304 Microrete interna: acciaio inox AISI MESH Guarnizioni: gomma nitrile (NBR) CODE FAP20FMPN8 FAP30FFPN8 FAP40FFPN8 FAP20SFPN8 FAP30SFPN8 FAP40SFPN8 FAP20FLPN8 FAP30FLPN8 FAP40FLPN8 8 bar (max 10 bar) ATTACCHI CONNECTIONS Ø m 3 /h FILETTATI THREADED 2 M ,00 FILETTATI THREADED 3 F ,00 FILETTATI THREADED 4 F ,00 GIUNTI SFERICI SPHERICAL JOINTS ,00 GIUNTI SFERICI SPHERICAL JOINTS ,00 GIUNTI SFERICI SPHERICAL JOINTS ,00 FLANGIATI FLANGED DN ,00 FLANGIATI FLANGED DN ,00 FLANGIATI FLANGED DN ,00 Filtri non verniciati. Verniciatura su richiesta. Manometri e valvole non inclusi. Microrete interna 50/80 MESH su richiesta. 10 bar (max 18 bar) Self-cleaning fi lter Made to remove sand and organic particles present in irrigation water. Leaving the valve slightly open during the irrigation phase, the impurities are pushed out, avoiding the interruption of the irrigation cycle. MATERIALS : Body: hot-dip galvanized steel Filtering cylinder: stainless steel AISI 304 Internal microscreen: stainless steel AISI MESH Gaskets: nitrile rubber (NBR) The fi lters are unvarnished. Varnishing on request. Manometers and valves not included. Internal microscreen 50/80 MESH on request. CODE FAP20FMPN10 FAP30FFPN10 FAP40FFPN10 FAP20SFPN10 FAP30SFPN10 FAP40SFPN10 FAP50SFPN10 FAP20FLPN10 FAP30FLPN10 FAP40FLPN10 FAP50FLPN10 FAP60FLPN10 ATTACCHI CONNECTIONS Ø m 3 /h FILETTATI THREADED 2 M ,00 FILETTATI THREADED 3 F ,00 FILETTATI THREADED 4 F ,00 GIUNTI SFERICI SPHERICAL JOINTS ,00 GIUNTI SFERICI SPHERICAL JOINTS ,00 GIUNTI SFERICI SPHERICAL JOINTS ,00 GIUNTI SFERICI SPHERICAL JOINTS ,00 FLANGIATI FLANGED DN ,00 FLANGIATI FLANGED DN ,00 FLANGIATI FLANGED DN ,00 FLANGIATI FLANGED DN ,00 FLANGIATI FLANGED DN ,00 Ricambi per filtri autopulenti Self-cleaning fi lters spare parts 1. Cilindro fi ltrante con microrete interna 2. Diffusore 3. Guarnizione cilindro 4. Guarnizione coperchio 5. Coperchio 1. Filtering cylinder with internal microscreen 2. Diffuser 3. Cylinder gasket 4. Cover gasket 5. Cover CILINDRO FILTRANTE FILTERING CYLINDER DIFFUSORE DIFFUSER GUARNIZIONE CILINDRO INF. LOWER CYLINDER GASKET GUARNIZIONE CILINDRO SUP. UPPER CYLINDER GASKET GUARNIZIONE COPERCHIO COVER GASKET COPERCHIO COVER REF. CODE CODE CODE CODE CODE CODE CODE FAP20 PN8 FAP20CLPN8 290,00 FAP20DFPN8 112,00 A145 14,00 D193 21, F20CPPN8 98,00 FAP30 PN8 FAP30CLPN8 290,00 FAP30DFPN8 112,00 A145 14,00 D193 21, F30CPPN8 98,00 FAP40 PN8 FAP40CLPN8 346,00 FAP40DFPN8 112,00 A145 14,00 D193 21, F40CPPN8 98,00 FAP20 PN10 FAP20CLPN10 290,00 FAP20DFPN10 112,00 A145 14,00 A145 14,00 ORPN10 14,00 F20CPPN10 154,00 FAP30 PN10 FAP30CLPN10 290,00 FAP30DFPN10 112,00 A145 14,00 A145 14,00 ORPN10 14,00 F30CPPN10 154,00 FAP40 PN10 FAP40CLPN10 346,00 FAP40DFPN10 112,00 A145 14,00 A145 14,00 ORPN10 14,00 F40CPPN10 154,00 FAP50 PN10 FAP50CLPN10 434,00 FAP50DFPN10 148,00 C160 17,50 C160 17,50 ORPN10 14,00 F50CPPN10 154,00 FAP60 PN10 FAP60CLPN10 507,00 FAP60DFPN10 148,00 C160 17,50 C160 17,50 ORPN10 14,00 F60CPPN10 154,00 REV. 0 - MAGGIO 2016 I

132 FILTRI IN METALLO METAL FILTERS Diagrammai delle portate dei filtri autopulenti Per ottenere i migliori risultati, il filtro deve essere predisposto a filtrare la quantità d acqua disponibile nella rete. A tal scopo, il filtro è corredato di tappi di gomma per chiudere i fori d entrata dell acqua. Self-cleaning fi lters fl ow rates diagrams To get the best results the fi lter must have predisposed to fi ltering the quantity of available water in supply network. To such purpose the fi lter is equipped with rubber plugs to close the water inlet holes. Kg / cm Fori aperti / Open holes Fori aperti / Open holes Portata raccomandata / Recommended flow rate 2 m 3 / h CODE Ø FAP20C 2 FAP20 2 Fori aperti Open holes m³/h Kg / cm Fori aperti / Open holes Fori aperti / Open holes m 3 / h Portata raccomandata / Recommended flow rate 3-4 CODE Ø FAP30 3 FAP40 4 Fori aperti Open holes m³/h Kg / cm Fori aperti / Open holes Fori aperti / Open holes m 3 / h CODE Ø FAP50 5 Fori aperti m³/h Open holes Portata raccomandata / Recommended flow rate I-24 REV. 0 - MAGGIO 2016

133 FILTRI IN METALLO METAL FILTERS FSM / FSR Filtro a spazzola Nasce dall evoluzione del fi ltro autopulente, ne sfrutta le caratteristiche tecniche e costruttive con il vantaggio dato dal sistema a spazzola, che asporta le impurità dalla parete interna del cilindro. Lasciando la valvola di scarico socchiusa le impurità vengono espulse. - FSM : manuale - FSR : rotativo (rotazione automatica da 2 bar in su) MATERIALI : Corpo: acciaio zincato a caldo Cilindro fi ltrante: acciaio inox AISI 304 Microrete interna: acciaio inox AISI MESH Guarnizioni: gomma nitrile (NBR) Asse e maniglia spazzola: acciaio inox AISI 304 Spazzola: nylon Filtri non verniciati. Verniciatura su richiesta. Manometri e valvole non inclusi. Microrete interna 50/80 MESH su richiesta. Brush fi lter Born from the evolution of self-cleaning fi lter, it exploits the technical and structural features and takes advantage of the brush system, that removes the impurities from the internal wall of the cylinder. Leaving the valve slightly open the impurities are pushed out. - FSM : manual - FSR : rotary (auto-rotation from 2 bar upward) MATERIALS : Body: hot-dip galvanized steel Filtering cylinder: stainless steel AISI 304 Internal microscreen: stainless steel AISI MESH Gaskets: nitrile rubber (NBR) Brush axle and handle: stainless steel AISI 304 Brush: nylon The fi lters are unvarnished. Varnishing on request. Manometers and valves not included. Internal microscreen 50/80 MESH on request. CODE FSM20FMPN8 FSM30FFPN8 FSM40FFPN8 FSM30SFPN8 FSM40SFPN8 FSM20FLPN8 FSM30FLPN8 FSM40FLPN8 CODE FSM20FMPN10 FSM30FFPN10 FSM40FFPN10 FSM30SFPN10 FSM40SFPN10 FSM50SFPN10 FSM20FLPN10 FSM30FLPN10 FSM40FLPN10 FSM50FLPN10 FSM60FLPN10 CODE FSR20FMPN8 FSR30FFPN8 FSR40FFPN8 FSR30SFPN8 FSR40SFPN8 FSR20FLPN8 FSR30FLPN8 FSR40FLPN8 FSM - 8 bar (max 10 bar) ATTACCHI CONNECTIONS Ø m 3 /h FILETTATI THREADED 2 M ,00 FILETTATI THREADED 3 F ,00 FILETTATI THREADED 4 F ,00 GIUNTI SFERICI SPHERICAL JOINTS ,00 GIUNTI SFERICI SPHERICAL JOINTS ,00 FLANGIATI FLANGED DN ,00 FLANGIATI FLANGED DN ,00 FLANGIATI FLANGED DN ,00 FSM - 10 bar (max 18 bar) ATTACCHI CONNECTIONS Ø m 3 /h FILETTATI THREADED 2 M ,00 FILETTATI THREADED 3 F ,00 FILETTATI THREADED 4 F ,00 GIUNTI SFERICI SPHERICAL JOINTS ,00 GIUNTI SFERICI SPHERICAL JOINTS ,00 GIUNTI SFERICI SPHERICAL JOINTS ,00 FLANGIATI FLANGED DN ,00 FLANGIATI FLANGED DN ,00 FLANGIATI FLANGED DN ,00 FLANGIATI FLANGED DN ,00 FLANGIATI FLANGED DN ,50 FSR - 8 bar (max 10 bar) ATTACCHI CONNECTIONS Ø m 3 /h FILETTATI THREADED 2 M ,00 FILETTATI THREADED 3 F ,00 FILETTATI THREADED 4 F ,00 GIUNTI SFERICI SPHERICAL JOINTS ,00 GIUNTI SFERICI SPHERICAL JOINTS ,00 FLANGIATI FLANGED DN ,00 FLANGIATI FLANGED DN ,00 FLANGIATI FLANGED DN ,00 Ricambi per filtri a spazzola Brush fi lters spare parts Cilindro, diffusore, guarnizioni e coperchio: vedi fi ltro autopulente (FAP) Cylinder, diffuser, gaskets and cap: see self-cleaning fi lter (FAP) 1. Spazzola 2. Asse spazzola 3. Maniglia 1. Brush 2. Brush axle 3. Handle CODE FSR20FMPN10 FSR30FFPN10 FSR40FFPN10 FSR30SFPN10 FSR40SFPN10 FSR50SFPN10 FSR20FLPN10 FSR30FLPN10 FSR40FLPN10 FSR50FLPN10 FSR60FLPN10 FSR - 10 bar (max 18 bar) ATTACCHI CONNECTIONS Ø m 3 /h FILETTATI THREADED 2 M ,00 FILETTATI THREADED 3 F ,00 FILETTATI THREADED 4 F ,00 GIUNTI SFERICI SPHERICAL JOINTS ,00 GIUNTI SFERICI SPHERICAL JOINTS ,00 GIUNTI SFERICI SPHERICAL JOINTS ,00 FLANGIATI FLANGED DN ,00 FLANGIATI FLANGED DN ,00 FLANGIATI FLANGED DN ,00 FLANGIATI FLANGED DN ,00 FLANGIATI FLANGED DN ,00 SPAZZOLA BRUSH ASSE SPAZZOLA BRUSH AXLE MANIGLIA HANDLE REF. CODE CODE CODE CODE FSM/FSR20 PN8 FS20SP 98,00 FS20AS 56,00 FSMG 63,00 FSM/FSR30 PN8 FS30SP 98,00 FS30AS 56,00 FSMG 63,00 FSM/FSR40 PN8 FS40SP 126,00 FS40AS 70,00 FSMG 63,00 FSM/FSR20 PN10 FS20SP 98,00 FS20AS 56,00 FSMG 63,00 FSM/FSR30 PN10 FS30SP 98,00 FS30AS 56,00 FSMG 63,00 FSM/FSR40 PN10 FS40SP 126,00 FS40AS 70,00 FSMG 63,00 FSM/FSR50 PN10 FS50SP 140,00 FS50AS 84,00 FSMG 63,00 FSM/FSR60 PN10 FS60SP 210,00 FS60AS 140,00 FSMG 63,00 REV. 0 - MAGGIO 2016 I

134 FILTRI IN METALLO METAL FILTERS FDT / FDY FDT Filtro a dischi Adatto per filtrare acqua proveniente da pozzo, fi ume, lago, con particelle fi no a 120 MESH (130 micron) - FDT : a 90º - FDY : in linea MATERIALI : Corpo: acciaio zincato a caldo Cartuccia filtrante: nylon (dischi), polipropilene (supporto) Guarnizioni: gomma nitrile (NBR) Filtri non verniciati. Verniciatura su richiesta. Manometri e valvole non inclusi. FDY Disks fi lter Suitable for filtering water from well, river, lake, with particles in suspension up to 120 MESH (130 microns) - FDT : 90º - FDY : on-line MATERIALS : Body: hot-dip galvanized steel Filtering cartridge: nylon (disks), polypropylene (support) Gaskets: nitrile rubber (NBR) The fi lters are unvarnished. Varnishing on request. Manometers and valves not included. FDT - 4 bar (max 8 bar) FDY - 4 bar (max 8 bar) CODE FDT20FMPN4 FDT30FFPN4 FDT40FFPN4 FDT20SFPN4 FDT30SFPN4 FDT40SFPN4 FDT20FLPN4 FDT30FLPN4 FDT40FLPN4 ATTACCHI CONNECTIONS Ø m 3 /h FILETTATI THREADED 2 M ,00 FILETTATI THREADED 3 F ,00 FILETTATI THREADED 4 F ,00 GIUNTI SFERICI SPHERICAL JOINTS ,00 GIUNTI SFERICI SPHERICAL JOINTS ,00 GIUNTI SFERICI SPHERICAL JOINTS ,00 FLANGIATI FLANGED DN ,00 FLANGIATI FLANGED DN ,00 FLANGIATI FLANGED DN ,00 CODE FDY20FMPN4 FDY30FFPN4 FDY40FFPN4 FDY20SFPN4 FDY30SFPN4 FDY40SFPN4 FDY20FLPN4 FDY30FLPN4 FDY40FLPN4 ATTACCHI CONNECTIONS Ø m 3 /h FILETTATI THREADED 2 M ,00 FILETTATI THREADED 3 F ,00 FILETTATI THREADED 4 F ,00 GIUNTI SFERICI SPHERICAL JOINTS ,00 GIUNTI SFERICI SPHERICAL JOINTS ,00 GIUNTI SFERICI SPHERICAL JOINTS ,00 FLANGIATI FLANGED DN ,00 FLANGIATI FLANGED DN ,00 FLANGIATI FLANGED DN ,00 FDT - 8 bar (max 10 bar) FDY - 8 bar (max 10 bar) CODE FDT20FMPN8 FDT30FFPN8 FDT40FFPN8 FDT20SFPN8 FDT30SFPN8 FDT40SFPN8 FDT20FLPN8 FDT30FLPN8 FDT40FLPN8 ATTACCHI CONNECTIONS Ø m 3 /h FILETTATI THREADED 2 M ,00 FILETTATI THREADED 3 F ,00 FILETTATI THREADED 4 F ,00 GIUNTI SFERICI SPHERICAL JOINTS ,00 GIUNTI SFERICI SPHERICAL JOINTS ,00 GIUNTI SFERICI SPHERICAL JOINTS ,00 FLANGIATI FLANGED DN ,00 FLANGIATI FLANGED DN ,00 FLANGIATI FLANGED DN ,00 CODE FDY20FMPN8 FDY30FFPN8 FDY40FFPN8 FDY20SFPN8 FDY30SFPN8 FDY40SFPN8 FDY20FLPN8 FDY30FLPN8 FDY40FLPN8 ATTACCHI CONNECTIONS Ø m 3 /h FILETTATI THREADED 2 M ,00 FILETTATI THREADED 3 F ,00 FILETTATI THREADED 4 F ,00 GIUNTI SFERICI SPHERICAL JOINTS ,00 GIUNTI SFERICI SPHERICAL JOINTS ,00 GIUNTI SFERICI SPHERICAL JOINTS ,00 FLANGIATI FLANGED DN ,00 FLANGIATI FLANGED DN ,00 FLANGIATI FLANGED DN ,00 FDT - 10 bar (max 18 bar) FDY - 10 bar (max 18 bar) CODE FDT20FMPN10 FDT30FFPN10 FDT40FFPN10 FDT20SFPN10 FDT30SFPN10 FDT40SFPN10 FDT20FLPN10 FDT30FLPN10 FDT40FLPN10 ATTACCHI CONNECTIONS Ø m 3 /h FILETTATI THREADED 2 M ,00 FILETTATI THREADED 3 F ,00 FILETTATI THREADED 4 F ,00 GIUNTI SFERICI SPHERICAL JOINTS ,00 GIUNTI SFERICI SPHERICAL JOINTS ,00 GIUNTI SFERICI SPHERICAL JOINTS ,00 FLANGIATI FLANGED DN ,00 FLANGIATI FLANGED DN ,00 FLANGIATI FLANGED DN ,00 CODE FDY20FMPN10 FDY30FFPN10 FDY40FFPN10 FDY20SFPN10 FDY30SFPN10 FDY40SFPN10 FDY20FLPN10 FDY30FLPN10 FDY40FLPN10 ATTACCHI CONNECTIONS Ø m 3 /h FILETTATI THREADED 2 M ,00 FILETTATI THREADED 3 F ,00 FILETTATI THREADED 4 F ,00 GIUNTI SFERICI SPHERICAL JOINTS ,00 GIUNTI SFERICI SPHERICAL JOINTS ,00 GIUNTI SFERICI SPHERICAL JOINTS ,00 FLANGIATI FLANGED DN ,00 FLANGIATI FLANGED DN ,00 FLANGIATI FLANGED DN , I-24 REV. 0 - MAGGIO 2016

135 FILTRI IN METALLO METAL FILTERS CDM / CDS CDM CDS Ciclone desabbiatore Usato per filtrare acqua contenente alta percentuale di sabbia o particelle pesanti con granulometria superiore a 75 micron. - CDM : mini - CDS : saldato MATERIALE : Acciaio zincato a caldo Filtri non verniciati. Verniciatura su richiesta. Manometri e valvole non inclusi. Hydrocyclone sand separator Used to fi lter the water from sand or heavy particles with granulometry larger than 75 microns. - CDM : mini - CDS : welded MATERIAL : Hot-dip galvanized steel The fi lters are unvarnished. Varnishing on request. Manometers and valves not included. CODE CDM01FMPN10 CDM03FMPN10 CDM10FMPN10 CDM14FFPN10 CDM12FFPN10 CODE CDS20FMPN10 CDS30FFPN10 CDS40FFPN10 CDS20SFPN10 CDS30SFPN10 CDS40SFPN10 CDS50SFPN10 CDS20FLPN10 CDS30FLPN10 CDS40FLPN10 CDS50FLPN10 CDM - 10 bar ATTACCHI CONNECTIONS Ø m 3 /h FILETTATI THREADED ½ M ,00 FILETTATI THREADED ¾ M ,00 FILETTATI THREADED 1 M ,00 FILETTATI THREADED 1 ¼ M 9 468,00 FILETTATI THREADED 1 ½ M ,00 CDS - 10 bar ATTACCHI CONNECTIONS Ø m 3 /h FILETTATI THREADED 2 M ,00 FILETTATI THREADED 3 F ,00 FILETTATI THREADED 4 F ,00 GIUNTI SFERICI SPHERICAL JOINTS ,00 GIUNTI SFERICI SPHERICAL JOINTS ,00 GIUNTI SFERICI SPHERICAL JOINTS ,00 GIUNTI SFERICI SPHERICAL JOINTS ,00 FLANGIATI FLANGED DN ,00 FLANGIATI FLANGED DN ,00 FLANGIATI FLANGED DN ,00 FLANGIATI FLANGED DN ,00 bar DN80 4 DN100 5 DN m 3 / h REV. 0 - MAGGIO 2016 I

136 FILTRI IN METALLO METAL FILTERS FQM / FQD Filtro a quarzite Adatto per filtrare acqua proveniente da pozzo, fi ume, lago, con presenza di alghe, sostanze organiche, limo. - FQM : monocamera - FQD: doppia camera (boccaporti Ø 130 mm o 210 mm) MATERIALI : Acciaio zincato a caldo Filtri non verniciati. Verniciatura su richiesta. Manometri e valvole non inclusi. Quarzite non inclusa. FQD FQM Quartzite fi lter Suitable for fi ltering water from well, river, lake containing organic materials, algae, mud. - FQM : mono-chamber - FQD: dual-chamber (hatchways Ø 130 mm or 210 mm) MATERIAL : Hot-dip galvanized steel The fi lters are unvarnished. Varnishing on request. Manometers and valves not included. Quartzite sand not included. CODE CORPO Ø mm BODY Ø mm IN-OUT FQM - 10 bar CONTROLAVAGGIO BACKWASH m 3 /h QUARZITE 1-2 QUARTZITE SAND 1-2 QUARZITE 3-5 QUARTZITE SAND 3-5 FQM M 2 M 9-18 kg 75 kg ,00 FQM M 2 M kg 100 kg ,00 FQM M 2 M kg 150 kg ,00 CODE CORPO Ø mm BODY Ø mm IN-OUT FQD bar CONTROLAVAGGIO BACKWASH m 3 /h QUARZITE 1-2 QUARTZITE SAND 1-2 QUARZITE 3-5 QUARTZITE SAND 3-5 FQD DN80 2 M kg 175 kg ,00 FQD DN100 2 M kg 275 kg ,00 FQD DN125 2 M kg 425 kg ,00 CODE CORPO Ø mm BODY Ø mm IN-OUT FQD bar CONTROLAVAGGIO BACKWASH m 3 /h QUARZITE 1-2 QUARTZITE SAND 1-2 QUARZITE 3-5 QUARTZITE SAND 3-5 FQD DN80 2 M kg 175 kg ,00 FQD DN100 2 M kg 275 kg ,00 FQD DN125 2 M kg 425 kg ,00 CFDCDNFM / CFDCDNDN Collettori per controlavaggio per filtro a quarzite Backwash manifolds for dual-chamber quartzite sand fi lter CFDCDNFM INGRESSO INLET ADATTATORI ADAPTERS CODE CFDC600DN80FM2 DN80-2 FM-2 FM DN ,00 CFDC700DN100DN80 DN100-DN80-DN ,00 CFDC800DN125DN100 DN125-DN80-DN ,00 CFDCDNDN Collettori non verniciati. Verniciatura su richiesta. The manifolds are unvarnished. Varnishing on request. Disponibile su richiesta gruppo filtrante monocamera e filtro doppia camera completo di collettori, valvole di controlavaggio e programmatore Available on request mono-chamber fi ltering group and dualchamber fi lter with manifolds, backwash valves and controller 134 I-24 REV. 0 - MAGGIO 2016

137 FERTIRRIGAZIONE FERTIRRIGATION

138 FERTIRRIGAZIONE FERTIRRIGATION I sistemi di fertirrigazione GADIFERT sono progettati per garantire la massima affi dabilità e la semplicità d uso. Consentono di gestire irrigazioni e fertirrigazioni in serra o a pieno campo, a ciclo aperto, con o senza sistema di premiscelazione. L iniezione dei fertilizzanti può essere regolata mediante programmazione volumetrica o in base alla misura della conducibilità elettrica. È possibile programmare le irrigazioni in modalità manuale o automatica, mediante una pianifi cazione oraria con ripetizioni cicliche, oppure attraverso un sensore di radiazione solare. Lo storico degli eventi (irrigazioni programmate, spegnimenti per mancanza di energia, allarmi ) è consultabile a bordo macchina, salvando i dati su chiavetta USB, oppure su PC tramite software di controllo. Installando un modulo apposito, è possibile gestire il sistema anche in controllo remoto. GADIFERT gestisce inoltre gli agitatori per le vasche dei fertilizzanti, i cicli di pulizia dei fi ltri, ed è dotato di un termostato che avvia la funzione antigelo in caso di calo della temperatura esterna. GADIFERT fertirrigation systems are designed to assure the maximum reliability and ease of use. They allow you to manage irrigation and fertirrigation in greenhouses or open fi elds, open cycle, with or without a premixing system. Injection of fertilizers is regulated by volumetric or feedback programming, based on electric conductivity measurements. Irrigation can be programmed as manual or automatic, by hourly scheduling, with fi xed interval loops, or modulated through a solar radiation sensor. The history of important events (irrigations, alarms. shutdowns for power failure) can be consulted on the machine directly, saving data on a USB key or using monitoring software on a PC connected to the machine. The machine can also be monitored by remote control, installing a specifi c module. Moreover, GADIFERT can program the start of solution tank agitators, manage fi lter cleaning cycles, and interact with an external thermostat which starts the emergency antifreeze function if outdoor temperatures are too low. GADIFERT L 2+1 Iniezione diretta / Direct injection GADIFERT L 2+1 PREMIX 100 Premiscelazione con vasca da 100 Lt / Premixing system with 100 Lt tank GADIFERT L 2+1 PREMIX 300 Miscelazione totale con vasca da 300 Lt / Total premix with 300 Lt tank 220V V 11960, V 12540,00 380V V 11908, V 12480,00 Display touch-screen 5 a colori / 5 touch-screen display» 16 uscite per comando elettrovalvole, espandibili fi no a 144 uscite / 16 outputs for valves, expandable up to 144» 2 canali dosatori per fertilizzanti / 2 fertilizer batchers» 1 canale dosatore per acido / 1 acid batcher» 4 selettori aut/man / 4 aut/man selectors» 1 elettropompa 5 bar 380V / 280V Hp 2 in acciaio inox / 1 electric pump 5 bar 380V / 280V Hp 2 made of stainless stell» 1 sensore ph / 1 ph sensor» 1 sensore EC / 1 EC sensor» Telaio in alluminio / Frame made of aluminium» Gestione controlavaggio fi ltri / Filters cleaning management» Gestione motori agitatori / Tank agitators management» Gestione pompa irrigazione / Irrigation pump management» Grafi co ph e EC / ph and EC chart» Gestione allarmi / Alerts management» Storico eventi / Important events history OPTIONAL CODE Espansione 16 uscite / 16 outputs expansion module ,00 Espansione 32 uscite / 32 outputs expansion module ,00 Canale dosatore per fertilizzante / fertilizer batcher ,00 Contatore volumetrico ad impulso / Impulse volumetric counter ,00 Espansione per controllo climatico / Climatic control expansion module Apertura e chiusura serre / Greenhouse open/close system Sensore umidità / Humidity sensor Sensore temperatura / Temperature sensor Sensore pioggia / Rain sensor Sensore vento / Wind speed sensor Sensore direzione vento / Wind direction sensor Sensore lumionosità / Light sensor Vasca 100 Lt / 100 Lt tank Vasca 300 Lt / 300 Lt tank Gestione riscaldamento / Heating management Gestione fogger / Fogger management Modulo controllo remoto da PC / PC remote control module Modulo GSM per gestione allarmi con invio SMS / GSM module for alerts management with SMS notice App ios e Android per la supervisione del sistema / ios and Android app for system monitoring 136 I-25 REV. 0 - MAGGIO 2016

139 FERTIRRIGAZIONE FERTIRRIGATION GADIFERT ECO 2+1 Iniezione diretta / Direct injection GADIFERT ECO 2+1 PREMIX 100 Premiscelazione con vasca da 100 Lt / Premixing system with 100 Lt tank GADIFERT ECO 2+1 PREMIX 300 Miscelazione totale con vasca da 300 Lt / Total premix with 300 Lt tank 220V V 10660, V 11240,00 380V V 10608, V 11180,00 Display touch-screen 3.5 a colori / 3.5 touch-screen display» 16 uscite per comando elettrovalvole, espandibili fi no a 32 uscite / 16 outputs for valves, expandable up to 32» 2 canali dosatori per fertilizzanti / 2 fertilizer batchers» 1 canale dosatore per acido / 1 acid batcher» 4 selettori aut/man / 4 aut/man selectors» 1 elettropompa 5 bar 380V / 280V Hp 2 in acciaio inox / 1 electric pump 5 bar 380V / 280V Hp 2 made of stainless stell» 1 sensore ph / 1 ph sensor» 1 sensore EC / 1 EC sensor» Telaio in alluminio / Frame made of aluminium» Gestione motori agitatori / Tank agitators management» Gestione pompa irrigazione / Irrigation pump management» Grafi co ph e EC / ph and EC chart» Gestione allarmi / Alerts management» Storico eventi / Important events history OPTIONAL CODE Espansione 16 uscite / 16 outputs expansion module ,00 Canale dosatore per fertilizzante / fertilizer batcher ,00 Contatore volumetrico ad impulso / Impulse volumetric counter ,00 REV. 0 - MAGGIO 2016 I

140 FERTIRRIGAZIONE FERTIRRIGATION I sistemi DOSAFERT sono semplici ed economici, pensati per le aziende che vogliono avvicinarsi alla fertirrigazione utilizzando un sistema facile ed intuitivo. L iniezione dei fertilizzanti può essere regolata mediante programmazione volumetrica o in base alla misura della conducibilità elettrica. DOSAFERT systems are simple and economical, designed for the companies who want to approach the fertirrigation with an easy-to-use system. Injection of fertilisers is regulated by volumetric or feedback programming, based on electric conductivity measurements. DOSAFERT L 220V V 7350,00 380V V 7300,00» 2 canali dosatori per fertilizzanti / 2 fertilizer batchers» 1 canale dosatore per acido / 1 acid batcher» 1 sensore ph / 1 ph sensor» 1 sensore EC / 1 EC sensor» 1 Ped / 1 Ped» 1 strumento PHDIN / 1 PHDIN panel instrument» 1 strumento CDDIN / 1 CDDIN panel instrument» 1 quadro AVTE L per elettropompa / 1 AVTE L control panel for electric pump» 1 elettropompa 5 bar 380V / 280V Hp 2 in acciaio inox / 1 electric pump 5 bar 380V / 280V Hp 2 made of stainless stell» Vasca da 100 Lt / 100 Lt tank» Telaio in alluminio / Frame made of aluminium» Accessori vari / Various accessories DOSAFERT ECO 220V V 4050,00 380V V 3980,00» 2 canali dosatori per fertilizzanti / 2 fertilizer batchers» 1 canale dosatore per acido / 1 acid batcher» 1 Ped / 1 Ped» 1 strumento ph, EC e TEMP / 1 ph, EC, TEMP panel instrument» 1 quadro AVTE per elettropompa / 1 AVTE control panel for electric pump» 1 elettropompa 5 bar 380V / 280V Hp 2 in acciaio inox / 1 electric pump 5 bar 380V / 280V Hp 2 made of stainless stell» Vasca da 100 Lt / 100 Lt tank» Telaio in alluminio / Frame made of aluminium» Accessori vari / Various accessories 138 I-25 REV. 0 - MAGGIO 2016

141 9678 Flussometro Eco Flowmeter Eco FERTIRRIGAZIONE FERTIRRIGATION Lt/h D ¾ F-F 36, Flussometro Flowmeter Lt/h C ½ M-F Lt/h D ¾ M-F Lt/h E 1 M-F 20,000 50,000 55, Venturimetro completo di kit di aspirazione, con valvola di non ritorno Venturi injector with suction kit and one-way valve D ¾ E G 1 ½ H ,700 36,900 68,000 94, Saracinesca proporzionale Indicatore di fl usso Massima pressione di esercizio: 8 bar H L 3 50,000 68,000 Flow control valve Flow indicator Max working pressure: 8 bar Esempio di montaggio con art / Assembly example with art Kit collettori - 1 collettore destro - 1 collettore sinistro H L 3 * * 3 fornito con fl ange / 3 supplied with fl anges 35,000 52,500 Manifolds kit - 1 right side manifold - 1 left side manifold Predisposto per vari attacchi: manometri, sfiati d aria, venturimetro, by-pass ecc. Pre-arranged for: manometers, air bleeds, Venturi injector, by-pass etc. Esempio di montaggio / Assembly example REV. 0 - MAGGIO 2016 I

142 FERTIRRIGAZIONE FERTIRRIGATION MCV / MCO MCV Serbatoio fertilizzante - MCV : verticale - MCO: orizzontale MATERIALE : Acciaio zincato a caldo Non verniciato. Verniciatura su richiesta. Manometri e valvole non inclusi. Fertilizing mixer - MCV: vertical - MCO: horizontal MATERIAL: Hot-dip galvanized steel Unvarnished. Varnishing on request. Manometri e valvole non inclusi. MCV CODE Ø Lt MCV F ,000 MCV F ,000 MCV F ,000 MCV F ,000 MCO CODE Ø Lt MCO F ,000 MCO F ,000 MCO F ,000 MCO F ,000 MCO Bypass per serbatoio fertilizzante Bypass for fertilizing mixer CODE Ø IN-OUT BYPASS20FM 2 M 1 M 192,000 BYPASS30FM 3 M 1 M 272,000 BYPASS40FM 4 M 1 M 332,000 BYPASSDN80 DN80 1 M 375,000 BYPASSDN100 DN100 1 M 434, I-25 REV. 0 - MAGGIO 2016

143 ACCESSORI ACCESSORIES

144 ACCESSORI VARI VARIOUS ACCESSORIES Fustella foratubi Delta, con 1 punzone, per tubi in PE fino a PN10, da Ø16 a Ø63 mm Delta punch, with 1 tip, for PE pipes up to PN10, from Ø16 to Ø63 mm Patented Foratore-inseritore Omega, con 1 punzone e 2 inseritori elastici (tipo A e tipo B). Foratore: per tubi in PE fino a PN6, da Ø63 a Ø90 mm Inseritore: per tubi fino a Ø90 mm Omega puncher-inserter, with 1 tip and 2 elastic inserters (type A and type B). Puncher: for PE pipes up to PN6, from Ø63 to Ø90 mm Inserter: for pipes up to Ø90 mm Patented Fustella foratubi Jota, con 1 punzone Jota punch, with 1 tip M M M M M M M M M M M M M M M M M M6 42,400 42,400 42,400 42,400 42,400 42,400 42,400 42,400 42,400 42,400 42,400 42,400 63,600 63,600 63,600 63,600 63,600 63,600 63,600 63,600 63,600 63,600 63,600 63,600 10,000 10,000 10,000 10,000 10,000 10,000 10,000 10,000 10,000 10,000 10,000 10,000 10,000 10,000 10,000 10,000 10,000 10,000 Fustella Jota senza punzone / Jota punch without tip M6 5, Fustella foratubi Jota, con 1 punzone a tre taglienti Jota punch, with 1 three cutting edge tip M M M M M M M M M M6 13,000 13,000 13,000 13,000 13,000 13,000 13,000 13,000 13,000 13, Fustella foratubi Jota, con 1 inseritore elastico (art. 9054) Jota punch, with 1 elastic inserter (art. 9054) Tipo A (5 diametri) / Type A (5 diameters) Tipo B (3 diametri) / Type B (3 diameters) Tipo C (2 diametri) / Type C (2 diameters) A B C 1 16,500 16,500 16, Fustella foratubi Jota, con 1 foratore-inseritore regolabile (art. 9055) Jota punch, with 1 adjustable puncher-inserter (art. 9055) Tipo corto / Short type Tipo lungo / Long type ,400 47, I-26 REV. 0 - MAGGIO 2016

145 9030 Fustella foratubi Beta, con 4 punzoni Beta punch, with 4 tips ACCESSORI VARI VARIOUS ACCESSORIES /6/8/ , Punteruolo per tubo capillare e gocciolatori ,000 Punch for capillary pipe and drippers 9040 Pinza foratrice per Layflat Layfl at cutter M M M6 110, , , Pinza foratubo, per tubi in PE Ø16-20 mm Hole puncher, for PE pipes Ø16-20 mm M M M6 35,000 35,000 35,000 Punzoni di ricambio / Spare tips ,000 6,000 6, Punzone per fustelle Punch tip ,500 4,500 4,500 4,500 4,500 4,500 4,500 4,500 4,500 4,500 4,500 4,500 4,500 4,500 4,500 4,500 4,500 4,500 12, Punzone a tre taglienti per fustelle Three cutting edge punch tip ,200 7,200 7,200 7,200 7,200 7,200 7,200 7,200 7,200 7,200 14,000 REV. 0 - MAGGIO 2016 I

146 ACCESSORI VARI VARIOUS ACCESSORIES 9054 Inseritore elastico per art e 9024 Elastic inserter for art and 9024 Tipo A (5 diametri ) / Type A (5 diameters) Tipo B (3 diametri) / Type B (3 diameters) Tipo C (2 diametri) / Type C (2 diameters) A B C 1 11,000 11,000 11, Foratore-inseritore regolabile per art Adjustable puncher-inserter for art Tipo corto / Short type Tipo lungo / Long type ,000 42, Chiave in metallo per raccordi a compressione Compression fi ttings wrench, made of metal * ,500 38,000 51,000 * In polipropilene / Made of polypropylene 9105 Chiave esagonale da 8, 10 o 13 mm 8, 10 or 13 mm hexagonal key M ,000 5,300 6,300 Sistema di graffaggio del raccordo / Fitting grip system 9110 Fascetta autobloccante in nylon Nylon self-locking strap x x x x x x x ,051 0,055 0,089 0,097 0,116 0,138 0,163 Fino ad esaurimento scorte / Only while stocks last 9120 Legaccio Lace in rolls Kg 18 Kg Kg 18 Kg 12,800/Kg 12,800/Kg 9130 Tubicino in PVC morbido (spaghetto) PVC small fl exible pipe (spaghetto) x Kg x Kg x Kg 3.5x6 454 m +/ m/kg 4x6 347 m +/ m/kg 5x8 275 m +/ m/kg 12,800/Kg 12,800/Kg 12,800/Kg 9132 Tubo capillare in bobine Spooled capillary pipe A 0.8x m B 1.0x m C 1.2x m D 1.5x m 97,920 97,920 97,920 97, I-26 REV. 0 - MAGGIO 2016

147 9134 Tubo capillare pretagliato Cut capillary pipe ACCESSORI VARI VARIOUS ACCESSORIES A 0.8x3.0 L=0.6 m 500 pcs B 1.0x3.0 L=0.6 m 500 pcs C 1.2x3.0 L=0.6 m 500 pcs D 1.5x3.0 L=0.6 m 500 pcs A 0.8x3.0 L=0.8 m 500 pcs B 1.0x3.0 L=0.8 m 500 pcs C 1.2x3.0 L=0.8 m 500 pcs D 1.5x3.0 L=0.8 m 500 pcs A 0.8x3.0 L=1 m 500 pcs B 1.0x3.0 L=1 m 500 pcs C 1.2x3.0 L=1 m 500 pcs D 1.5x3.0 L=1 m 500 pcs 71,400 71,400 71,400 71,400 91,500 91,500 91,500 91, , , , , Microtubo in Soft PE bianco/nero, bobina da 100 m x5 100 m 40,000 Soft PE white/black microtube, spooled 100 m 9138 Microtubo in Soft PE bianco/nero, tagliato a 60 cm x5 0,240 Soft PE white/black microtube, cut 60 cm 9140 Tubicino rigido in polipropilene x m 500 m 0,942 Small rigid pipe, made of polypropylene 9200 Teflon Tefl on ,806 2,650 4,240 CODE X S L g/cm mm mm 12 m 0, ¾ mm 20 m 0, ¾ 0.20 mm 15 m 0,35 S L X 9250 Tangit, con pennello Tangit, with brush g g 12 32,000 60, Tangit, senza pennello Tangit, without brush g g g 12 21,000 60,000 92,500 REV. 0 - MAGGIO 2016 I

148 ACCESSORI VARI VARIOUS ACCESSORIES 9260 / 9262 Detergente Detergent Lt Lt 12 46,000 70, KS per PE / for PE 9262 REINEGER per PVC / for PVC 9300 Regolatore di pressione M-F M-F pressure regulator mod. M-F ¾ 1 bar (15 PSI) mod. M-F ¾ 1.7 bar (25 PSI) D15 ¾ M D25 ¾ M6 12,640 12, Ø63 mm Manometro a secco Manometer bar ¼ bar ¼ bar ¼ bar ¼ ,000 10,000 10,000 10, Ø63 mm Manometro alla glicerina, corpo in acciaio INOX Glycerine manometer, stainless steel boby bar ¼ bar ¼ bar ¼ bar ¼ bar ¼ ,000 18,000 18,000 18,000 18, Manicotto in ottone per manometri, ¼ F A ¼ 3,850 Brass coupling for manometers, ¼ F 9410 Guarnizione ad anello, per tubo zincato O-ring, for galvanized steel pipe ,930 1,310 1,500 2,250 2, Guarnizione ad anello, per tubo zincato tipo neurotico O-ring, for galvanized steel pipe ,200 1,450 2,040 2,500 2,640 Fino ad esaurimento scorte / Only while stocks last 146 I-26 REV. 0 - MAGGIO 2016

149 ACCESSORI VARI VARIOUS ACCESSORIES 9510 Manicotto scorrevole in PVC, tipo corto - PN10 PVC sleeve socket, short type - PN xL= xL= xL= xL= xL= xL= xL= xL= xL= xL= xL= xL= xL= ,930 32,300 36,900 39,000 52,000 75,620 83, , , , , , , Manicotto scorrevole in PVC, tipo lungo - PN10 PVC sleeve socket, long type - PN xL= xL= xL= xL= xL= xL= xL= xL= xL= xL= xL= xL= xL= ,500 37,300 42,900 55,280 68,000 90, , , , , , , , Guarnizione per manicotto scorrevole O-ring, for sleeve socket ,570 3,280 4,060 6,000 8,260 9,700 12,180 13,760 17,340 19,610 22,420 32,250 32, Pozzetto rotondo con valvola ؾ in ferro zincato Ø200 x H120 36,800 Round box with ؾ valve made of galvanized iron 9610 Pozzetto rotondo per valvole Round valve box Ø base mm Ø coperchio / cap mm H mm MINI LARGE ,900 11,000 REV. 0 - MAGGIO 2016 I

150 ACCESSORI VARI VARIOUS ACCESSORIES 9615 Pozzetto rettangolare per valvole, con maniglia Rectangular valve box, with handle D base mm D coperchio / cap mm H mm STANDARD x x JUMBO x x ,760 66, Idrantino di presa rapida Quick coupling valve D ¾ 50 M E 1 50 M N00D ¾ NPT 50 M N00E 1 NPT 50 M6 9,250 9,250 9,600 9, Chiave per idrantino Key for quick coupling valve D ¾ 100 M N00D ¾ NPT 100 M6 4,000 4, Prolunga in PVC PN10, filetto M Rigid PVC PN10 pipe, M thread 9670.C030 ½ - 30 cm C050 ½ - 50 cm D060 ½ - 60 cm D050 ¾ - 50 cm D060 ¾ - 60 cm D070 ¾ - 70 cm D085 ¾ - 85 cm D100 ¾ cm E cm E cm E cm E cm E cm F060 1 ¼ - 60 cm F100 1 ¼ cm 50 1,880 2,840 3,410 3,260 3,920 4,570 5,560 5,640 4,310 5,180 6,040 7,330 8,630 6,980 11, Flangia scomponibile Dismountable fl ange L 3 -DN N 4 -DN100 16,000 20, Tagliatubi ,000 Pipe cutter 148 I-26 REV. 0 - MAGGIO 2016

151 07525 Guarnizione ؾ ؾ washer ACCESSORI VARI VARIOUS ACCESSORIES C ½ D ¾ E 1 0,080 0,080 0, Guarnizione ؾ con filtro (30 MESH) D ¾ 0,600 ؾ washer with filter (30 MESH) REV. 0 - MAGGIO 2016 I

152 ACCESSORI DI SUPPORTO PER ORTICOLTURA SUPPORT ACCESSORIES FOR HORTICULTURE 9800 Clip per pomodori e cetrioli, colore nero Tomatoes and cucumbers clip, black colour CODE Ø BOX PALLET mm , Clip per peperoni ,095 Peppers clip 9802 Molletta per innesto di cucurbitacee mm ,078 Grafting clip for cucurbitaceae Pinza per innesto per melone / Grafting clamp for melon , Cono per innesto di solanacee Grafting clip for solanaceae mm mm mm mm mm mm mm ,0487 0,0487 0,0487 0,0562 0,0562 0,0562 0, Tutore per innesto Grafting stake x115 mm x150 mm ,015 0, I-26 REV. 0 - MAGGIO 2016

153 IRRIPRO SOFTWARE PER LA PROGETTAZIONE DI IMPIANTI DI IRRIGAZIONE IRRIGATION DESIGN SOFTWARE

154 IRRIPRO SOFTWARE PER LA PROGETTAZIONE DI IMPIANTI DI IRRIGAZIONE IRRIPRO IRRIGATION DESIGN SOFTWARE IrriPro rappresenta il più avanzato software presente sul mercato capace di progettare impianti di irrigazione di qualsiasi complessità e grandezza in modo facile, potente e innovativo. IrriPro è l unico tool che ottimizza l uso dell acqua e migliora l uniformità di distribuzione, aumentando l effi cienza del sistema e assicurando la corretta distribuzione di acqua e fertilizzanti. Esso riduce inoltre i costi di realizzazione dell impianto e migliora la qualità e quantità della produzione agricola. IrriPro è capace di prevedere con precisione il funzionamento dell impianto prima che esso sia realizzato e di migliorare impianti esistenti. IrriPro is the most advanced software on the market able to design irrigation systems of any complexity and size in an easy, powerful and innovative way. IrriPro is the only tool that optimizes the use of water and improves the uniformity of distribution, increasing the effi ciency of the system and ensuring the proper distribution of water and fertilizers. It also reduces the costs of realization of a plant and improves the quantity and quality of agricultural production. IrriPro is able to accurately predict the functioning of the plant before it is realized and allows to improve existing plants. CODICE CODE EROGATORI EMITTERS SETTORI SECTORS SUPERFICIE SURVEY PERIODO PERIOD PREZZO PRICE LIFETIME MEDIUM IRRILIFMED Ha ILLIMITATIO UNLIMITED 1875,00» Rilievo con Google Maps per generare il modello 3D del terreno.» Procedura guidata, per l inserimento dei dati.» Importazione di fi le CAD, cartografi e e immagini.» Calcolo idraulico, conosciamo in ogni punto la distribuzione dell acqua.» Efficienza e uniformità, per verifi care la riuscita del progetto.» Mappa tematica, per conoscere le condizioni dell impianto.» Grafico 3D, per meglio prevedere il comportamento dell impianto.» Distinta dei materiali, usati nel progetto con prodotti Plast Project.» Tecnologia INDO, gli elementi grafi ci sono oggetti idraulici.» Dimensionamento automatico, di condotte e pompe.» Per tutti i tipi di impianti: goccia, pioggia, popup, agricolo, serra, giardinaggio, landscape.» Aggiornamento automatico, di funzioni e database.» Lingue: italiano, inglese, francese, spagnolo, portoghese e russo. Compatible with» Survey with Google Maps to make the 3D model of terrain.» Wizard, to insert any input through design steps.» Importing CAD fi les, maps and photos.» Hydraulic calculation, we know in every point the water distribution.» Efficiency and uniformity, to verify the success of the project.» Thematic map, to know the system conditions.» 3D graphics, for better prediction of the behavior of the plant.» Bill of materials, used in the project with Plast Project products.» INDO Technology, the graphics elements are hydraulic objects.» Automatic sizing of pipes and pumps.» For all kinds of plants: drop, sprinkler, popup, agriculture, greenhouse, gardening, landscape» Automatic update for features and database.» Language: Italian, English, French, Spanish, Portuguese and Russian. 152 I-27 REV. 0 - MAGGIO 2016

155 RACCORDI E VALVOLE IN PVC-UH PVC-UH FITTINGS AND VALVES

156 PVC-UH SERIE METRICA PER INCOLLAGGIO SOLVENT CEMENT JOINTING METRIC RANGE RV0.GOI RV0.GPI M/F Gomito a elbow RV0.GOI RV0.GOI RV0.GOI RV0.GOI RV0.GOI RV0.GOI RV0.GOI RV0.GOI RV0.GOI RV0.GOI RV0.GOI RV0.GOI RV0.GOI RV0.GOI RV0.GOI RV0.GOI RV0.GOI RV0.GPI x50 75 RV0.GPI x ,180 1,400 1,640 1,970 3,320 4,750 6,650 14,470 18,890 28,070 57,210 69, , , , , ,280 4,750 6,650 RV0.GYI Gomito a elbow RV0.GYI RV0.GYI RV0.GYI RV0.GYI RV0.GYI RV0.GYI RV0.GYI RV0.GYI RV0.GYI RV0.GYI RV0.GYI RV0.GYI RV0.GYI RV0.GYI RV0.GYI RV0.GYI RV0.GYI ,140 2,250 2,600 3,320 4,090 5,290 8,190 13,180 18,540 39,530 51,740 81,450 97, , , , ,010 RV0.MAI Manicotto Coupling RV0.MAI RV0.MAI RV0.MAI RV0.MAI RV0.MAI RV0.MAI RV0.MAI RV0.MAI RV0.MAI RV0.MAI RV0.MAI RV0.MAI RV0.MAI RV0.MAI RV0.MAI RV0.MAI RV0.MAI ,180 1,220 1,290 1,320 1,970 2,600 3,530 8,280 13,630 19,010 31,600 40,920 48, , , , ,010 RV0.TII Tees Tee RV0.TII RV0.TII RV0.TII RV0.TII RV0.TII RV0.TII RV0.TII RV0.TII RV0.TII RV0.TII RV0.TII RV0.TII RV0.TII RV0.TII RV0.TII RV0.TII RV0.TII ,510 1,730 1,970 2,600 4,090 5,710 8,580 15,880 22,600 36,740 76, , , , , , , PVC-1 REV. 0 - MAGGIO 2016

157 PVC-UH SERIE METRICA PER INCOLLAGGIO SOLVENT CEMENT JOINTING METRIC RANGE RV0.TRI Tees a 90 con bocca centrale ridotta Reduced 90 tee RV0.TRI.20A RV0.TRI.25A RV0.TRI.25B RV0.TRI.32A RV0.TRI.32B RV0.TRI.32C RV0.TRI.40B RV0.TRI.40C RV0.TRI.40D RV0.TRI.50B RV0.TRI.50C RV0.TRI.50D RV0.TRI.50E RV0.TRI.63B RV0.TRI.63C RV0.TRI.63D RV0.TRI.63E RV0.TRI.63F RV0.TRI.75D RV0.TRI.75E RV0.TRI.75F RV0.TRI.75G RV0.TRI.90E RV0.TRI.90F RV0.TRI.90G RV0.TRI.90H RV0.TRI.91F RV0.TRI.91G RV0.TRI.91H RV0.TRI.91I RV0.TRI.92G RV0.TRI.92I RV0.TRI.92L RV0.TRI.94I RV0.TRI.94L ,640 1,970 1,970 2,600 2,600 2,600 4,190 4,190 4,190 5,710 5,710 5,710 5,710 9,010 9,010 9,010 9,010 9,010 16,520 16,520 16,520 16,520 24,320 24,320 24,320 24,320 37,390 37,390 37,390 37,390 94,270 94,270 94, , ,110 RV0.CRI Croce a cross RV0.CRI RV0.CRI RV0.CRI RV0.CRI RV0.CRI RV0.CRI RV0.CRI RV0.CRI RV0.CRI ,040 5,110 5,870 8,810 10,950 16,230 39,850 57, ,190 RV0.GTI Gomito a 3 vie Three way elbow RV0.GTI RV0.GTI ,380 12,100 RV0.MRI Manicotto Ridotto Reducing coupling RV0.MRI.20A RV0.MRI.25B RV0.MRI.32C RV0.MRI.40D RV0.MRI.50E RV0.MRI.63F RV0.MRI.75G RV0.MRI.90H RV0.MRI.91I RV0.MRI.92L RV0.MRI.93L RV0.MRI.93M RV0.MRI.94L RV0.MRI.94N RV0.MRI.96O RV0.MRI.97Q ,180 1,400 1,730 2,250 3,140 4,280 8,580 13,510 20,470 32,570 40,920 50,240 68,660 68, , ,320 REV. 0 - MAGGIO 2016 PVC-1 155

158 PVC-UH SERIE METRICA PER INCOLLAGGIO SOLVENT CEMENT JOINTING METRIC RANGE RV0.CUI Curva ad ampio raggio 90 bend RV0.CUI RV0.CUI RV0.CUI RV0.CUI RV0.CUI RV0.CUI RV0.CUI RV0.CUI RV0.CUI ,720 6,770 8,570 11,490 16,230 21,420 47,240 58,700 95,340 RV0.RCI Riduzione M-F corta M-F reducer, short type RV0.RCI.20A RV0.RCI.25A RV0.RCI.25B RV0.RCI.32A RV0.RCI.32B RV0.RCI.32C RV0.RCI.40B RV0.RCI.40C RV0.RCI.40D RV0.RCI.50C RV0.RCI.50D RV0.RCI.50E RV0.RCI.63D RV0.RCI.63E RV0.RCI.63F RV0.RCI.75E RV0.RCI.75F RV0.RCI.75G RV0.RCI.90F RV0.RCI.90G RV0.RCI.90H RV0.RCI.91G RV0.RCI.91H RV0.RCI.91I RV0.RCI.92H RV0.RCI.92I RV0.RCI.92L RV0.RCI.93I RV0.RCI.93L RV0.RCI.93M RV0.RCI.94L RV0.RCI.94M RV0.RCI.94N RV0.RCI.95O RV0.RCI.96O RV0.RCI.96P RV0.RCI.97O RV0.RCI.97Q RV0.RCI.98O RV0.RCI.98Q RV0.RCI.98R RV0.RCI.991Q RV0.RCI.991R RV0.RCI.991S ,980 1,180 1,180 1,400 1,400 1,400 1,640 1,640 1,640 1,820 1,820 1,820 2,820 2,820 2,820 4,580 4,580 4,580 7,550 7,550 7,550 10,940 10,940 10,940 19,980 19,980 19,980 28,070 28,070 28,070 31,380 31,380 31,380 34,490 47,030 47,030 76,060 76, , , , , , ,240 RV0.CAI Calotta Cap RV0.CAI RV0.CAI RV0.CAI RV0.CAI RV0.CAI RV0.CAI RV0.CAI RV0.CAI RV0.CAI RV0.CAI RV0.CAI RV0.CAI RV0.CAI RV0.CAI RV0.CAI ,980 1,180 1,320 1,640 2,140 2,900 4,010 9,450 12,670 18,160 30,430 36,960 45,740 89, ,610 RV0.BOI Bocchettone con O-Ring Union with O-Ring RV0.BOI RV0.BOI RV0.BOI RV0.BOI RV0.BOI RV0.BOI RV0.BOI RV0.BOI RV0.BOI RV0.BOI ,450 4,720 5,480 7,090 9,660 12,350 16,630 49,380 57,210 65, PVC-1 REV. 0 - MAGGIO 2016

159 PVC-UH SERIE METRICA PER INCOLLAGGIO SOLVENT CEMENT JOINTING METRIC RANGE RV0.QRI Collare rigato per flangia Solvent cement serrated stub RV0.QRI RV0.QRI RV0.QRI RV0.QRI RV0.QRI RV0.QRI RV0.QRI RV0.QRI RV0.QRI RV0.QRI RV0.QRI RV0.QRI RV0.QRI RV0.QRI RV0.QRI RV0.QRI ,180 1,320 1,510 2,410 3,450 6,260 9,450 11,360 15,000 31,920 34,920 39,420 76,060 80,340 86, ,600 2.GRN Guarnizione piana per QRI QRI fl at gasket 2.GRNP.D GRNP.D GRNP.D GRNP.D GRNP.D GRNP.D GRNP.D GRNP.D GRNP.D GRNP.D GRNP.D GRNP.D GRNP.D GRNP.D GRNP.D ,550 0,550 0,640 0,740 1,280 1,580 1,770 2,180 2,490 4,660 5,480 6,510 8,660 25,170 30,210 RV0.FLI Flangia libera PN PN loose fl ange * Flangia speciale con foratura come Ø140 / Special flange with bolt holes for DN 140 RV0.FLI RV0.FLI RV0.FLI RV0.FLI RV0.FLI RV0.FLI RV0.FLI RV0.FLI RV0.FLI RV0.FLI RV0.FAI.920* 140 (DN 125) 20 RV0.FLI RV0.FLI RV0.FLI RV0.FLI RV0.FLI RV0.FLI ,190 4,580 5,290 7,400 8,020 9,320 12,100 14,270 17,040 23,030 26,780 26,780 31,920 63,200 67,380 74, ,540 RV0.FFI Flangia fissa PN PN fixed fl ange RV0.FFI RV0.FFI RV0.FFI RV0.FFI RV0.FFI RV0.FFI RV0.FFI RV0.FFI RV0.FFI RV0.FFI RV0.FFI RV0.FFI ,840 6,260 7,400 9,580 11,260 14,380 17,910 21,960 28,920 61,590 71,340 82,480 RV0.FCI Flangia cieca PN PN blind fl ange RV0.FCI RV0.FCI RV0.FCI RV0.FCI RV0.FCI RV0.FCI RV0.FCI RV0.FCI RV0.FCI RV0.FCI RV0.FCI RV0.FCI RV0.FCI RV0.FCI ,050 5,710 7,610 9,660 11,700 14,570 19,320 22,600 29,240 33,740 39,740 44,560 87,840 87,840 REV. 0 - MAGGIO 2016 PVC-1 157

160 PVC-UH SERIE FILETTATA GAS CILINDRICA BSP THREADED SET RV0.TIF Tees a tee RV0.TIF.160 ⅜ RV0.TIF.200 ½ RV0.TIF.250 ¾ RV0.TIF RV0.TIF ¼ 90 RV0.TIF ½ 50 RV0.TIF RV0.TIF ½ 35 RV0.TIF RV0.TIF ,250 2,440 3,010 3,840 5,360 8,020 11,700 29,140 37,600 67,380 RV0.GYF Gomito a elbow RV0.GYF.160 ⅜ RV0.GYF.200 ½ RV0.GYF.250 ¾ RV0.GYF RV0.GYF ¼ 80 RV0.GYF ½ 100 RV0.GYF RV0.GYF ½ 65 RV0.GYF RV0.GYF ,090 4,090 4,450 5,480 7,400 9,760 14,270 35,890 44,890 68,660 RV0.GOF Gomito a elbow RV0.GOF.160 ⅜ RV0.GOF.200 ½ RV0.GOF.250 ¾ RV0.GOF RV0.GOF ¼ 130 RV0.GOF ½ 80 RV0.GOF RV0.GOF ½ 50 RV0.GOF RV0.GOF ,820 1,970 2,410 2,820 4,580 6,920 9,660 23,670 33,420 54,580 RV0.RIF Riduzione M-F M-F threaded reducer RV0.RIF.20A ½ - ⅜ RV0.RIF.25A ¾ - ⅜ RV0.RIF.25B ¾ - ½ RV0.RIF.32A 1 - ⅜ RV0.RIF.32B 1 - ½ RV0.RIF.32C 1 - ¾ RV0.RIF.40B 1 ¼ - ½ 150 RV0.RIF.40C 1 ¼ - ¾ 150 RV0.RIF.40D 1 ¼ RV0.RIF.50C 1 ½ - ¾ 120 RV0.RIF.50D 1 ½ RV0.RIF.50E 1 ½ - 1 ¼ 100 RV0.RIF.63D RV0.RIF.63E 2-1 ¼ 140 RV0.RIF.63F 2-1 ½ 130 RV0.RIF.75E 2 ½ - 1 ¼ 170 RV0.RIF.75F 2 ½ - 1 ½ 170 RV0.RIF.75G 2 ½ RV0.RIF.90F 3-1 ½ 150 RV0.RIF.90G RV0.RIF.90H 3-2 ½ 115 RV0.RIF.91G RV0.RIF.91H 4-2 ½ 42 RV0.RIF.91I ,730 1,820 1,820 2,250 2,250 2,250 3,230 3,230 3,230 4,190 4,190 4,190 5,710 5,710 5,710 11,360 11,360 11,360 17,490 17,490 17,490 28,280 28,280 28,280 RV0.MAF Manicotto Socket RV0.MAF.160 ⅜ RV0.MAF.200 ½ RV0.MAF.250 ¾ RV0.MAF RV0.MAF ¼ 220 RV0.MAF ½ 200 RV0.MAF RV0.MAF ½ 120 RV0.MAF RV0.MAF RV0.MAF ,970 2,140 2,410 2,820 3,700 5,290 7,090 20,280 24,530 34,920 86,770 RV0.MRF Manicotto ridotto Reducing Socket RV0.MRF.20A ½ - ⅜ RV0.MRF.25B ¾ - ½ RV0.MRF.32C 1 - ¾ RV0.MRF.40D 1 ¼ RV0.MRF.50E 1 ½ - 1 ¼ 165 RV0.MRF.63F 2-1 ½ 80 RV0.MRF.75G 2 ½ RV0.MRF.90H 3-2 ½ 80 RV0.MRF.91I ,530 3,530 3,780 4,750 6,990 9,660 20,820 24,850 35, PVC-1 REV. 0 - MAGGIO 2016

161 RV0.RCF Riduzione M-F corta M-F threaded reducing bush PVC-UH SERIE FILETTATA GAS CILINDRICA BSP THREADED SET RV0.RCF.25B ¾ - ½ RV0.RCF.32C 1 - ¾ RV0.RCF.40D 1 ¼ RV0.RCF.50E 1 ½ - 1 ¼ 160 RV0.RCF.63F 2-1 ½ 200 RV0.RCF.75G 2 ½ RV0.RCF.90H 3-2 ½ 165 RV0.RCF.91I ,820 2,250 3,200 4,190 5,580 13,280 18,300 29,240 RV0.NIF Nipplo Threaded nipple RV0.NIF.160 ⅜ RV0.NIF.200 ½ RV0.NIF.250 ¾ RV0.NIF RV0.NIF ¼ 130 RV0.NIF ½ 90 RV0.NIF RV0.NIF ½ 140 RV0.NIF RV0.NIF ,640 1,730 2,050 2,600 3,140 3,700 5,160 13,280 18,160 28,170 RV0.NRF Nipplo ridotto Threaded reducing nipple RV0.NRF.20A ½ - ⅜ RV0.NRF.25B ¾ - ½ RV0.NRF.32C 1 - ¾ RV0.NRF.40D 1 ¼ RV0.NRF.50E 1 ½ - 1 ¼ 100 RV0.NRF.63F 2-1 ½ 130 RV0.NRF.75G 2 ½ RV0.NRF.90H 3-2 ½ 50 RV0.NRF.91I ,250 2,690 3,320 4,190 5,160 7,400 14,270 17,370 26,560 RV0.TAF Tappo Threaded plug RV0.TAF.160 ⅜ RV0.TAF.200 ½ RV0.TAF.250 ¾ RV0.TAF RV0.TAF ¼ 200 RV0.TAF ½ 150 RV0.TAF RV0.TAF ½ 100 RV0.TAF RV0.TAF ,320 1,320 1,730 2,050 2,900 3,450 4,520 15,760 18,300 31,380 RV0.MGF Maggioratore M-F Threaded M-F increaser RV0.MGF.16B ⅜ - ½ 500 RV0.MGF.20C ½ - ¾ 300 RV0.MGF.25D ¾ RV0.MGF.32E 1-1 ¼ 250 RV0.MGF.40F 1 ¼ - 1 ½ 180 RV0.MGF.50G 1 ½ RV0.MGF.63H 2-2 ½ 60 RV0.MGF.75I 2 ½ RV0.MGF.90L ,230 3,320 3,530 3,780 4,450 5,800 12,670 15,760 26,560 RV0.FFF Flangia fissa PN PN Threaded fi xed fl ange RV0.FFF.200 ½ 100 RV0.FFF.250 ¾ 70 RV0.FFF RV0.FFF ¼ 60 RV0.FFF ½ 50 RV0.FFF RV0.FFF ½ 20 RV0.FFF RV0.FFF ,400 8,280 9,150 13,280 17,910 21,740 29,560 36,100 44,560 RV0.BOF Bocchettone con O-Ring Threaded union with O-Ring RV0.BOF.160 ⅜ RV0.BOF.200 ½ RV0.BOF.250 ¾ RV0.BOF RV0.BOF ¼ 90 RV0.BOF ½ 60 RV0.BOF RV0.BOF ½ 20 RV0.BOF RV0.BOF ,040 6,650 7,400 9,580 12,860 16,630 23,030 60,840 69,940 80,340 REV. 0 - MAGGIO 2016 PVC-1 159

162 PVC-UH SERIE FILETTATA GAS CILINDRICA BSP THREADED SET RV0.CAF Calotta Threaded cap RV0.CAF.160 ⅜ RV0.CAF.200 ½ RV0.CAF.250 ¾ RV0.CAF RV0.CAF ¼ 160 RV0.CAF ½ 140 RV0.CAF RV0.CAF ½ 90 RV0.CAF RV0.CAF ,640 1,820 2,140 2,410 3,450 3,840 5,480 18,300 24,530 30,750 RP0.ATS Attacco a serbatoio filettato maschio in PP PP male threaded tank connector RP0.ATS.200 ½ RP0.ATS.250 ¾ RP0.ATS RP0.ATS ¼ RP0.ATS ½ ,290 6,190 7,010 8,160 9, PVC-1 REV. 0 - MAGGIO 2016

163 RV0.TIP Tees a 90 bocca centrale filettata Threaded central offtake tee PVC-UH SERIE DI PASSAGGIO ADAPTOR SET RV0.TIP.16A 16 - ⅜ RV0.TIP.20B 20 - ½ RV0.TIP.25C 25 - ¾ RV0.TIP.32D RV0.TIP.40E 40-1 ¼ 90 RV0.TIP.50F 50-1 ½ 50 RV0.TIP.63G RV0.TIP.75H 75-2 ½ 35 RV0.TIP.90I RV0.TIP.91L ,410 2,690 3,230 4,190 5,710 8,360 13,950 26,350 38,240 62,670 RV0.GOP Gomito a 90 incollaggio/filettato Plain/threaded 90 elbow RV0.GOP.16A 16 - ⅜ RV0.GOP.20B 20 - ½ RV0.GOP.25C 25 - ¾ RV0.GOP.32D RV0.GOP.40E 40-1 ¼ 130 RV0.GOP.50F 50-1 ½ 80 RV0.GOP.63G RV0.GOP.75H 75-2 ½ 50 RV0.GOP.90I RV0.GOP.91L ,820 2,250 2,820 3,450 6,120 8,280 11,360 24,640 35,570 54,950 RV0.MAP Manicotto incollaggio/filettato Plain/threaded socket RV0.MAP.16A 16 - ⅜ RV0.MAP.20B 20 - ½ RV0.MAP.25C 25 - ¾ RV0.MAP.32D RV0.MAP.40E 40-1 ¼ 100 RV0.MAP.50F 50-1 ½ 60 RV0.MAP.63G RV0.MAP.75H 75-2 ½ 110 RV0.MAP.90I RV0.MAP.91L RV0.MAP.92N RV0.MAP.93N RV0.MAP.94O ,970 2,140 2,250 2,600 3,700 5,580 7,400 21,740 24,530 35,570 48,100 71,670 73,480 RV0.BOP Bocchettone con O-Ring incollaggio/filettato Plain/threaded threaded union with O-Ring RV0.BOP.16A 16 - ⅜ RV0.BOP.20B 20 - ½ RV0.BOP.25C 25 - ¾ RV0.BOP.32D RV0.BOP.40E 40-1 ¼ 90 RV0.BOP.50F 50-1 ½ 60 RV0.BOP.63G RV0.BOP.75H 75-2 ½ 20 RV0.BOP.90I RV0.BOP.91L ,580 6,990 7,840 10,410 12,250 17,170 22,390 54,200 62,030 72,740 RV0.AMP Adattatore 3 diametri filettato M M threaded adaptor RV0.AMP.12A ⅜ RV0.AMP.16A ⅜ RV0.AMP.16B ½ RV0.AMP.20A ⅜ RV0.AMP.20B ½ RV0.AMP.20C ¾ RV0.AMP.25B ½ RV0.AMP.25C ¾ RV0.AMP.25D RV0.AMP.32C ¾ RV0.AMP.32D RV0.AMP.32E ¼ RV0.AMP.40D RV0.AMP.40E ¼ 50 RV0.AMP.40F ½ 80 RV0.AMP.50E ¼ 110 RV0.AMP.50F ½ 100 RV0.AMP.50G RV0.AMP.63F ½ 35 RV0.AMP.63G RV0.AMP.63H ½ 50 RV0.AMP.75G RV0.AMP.75H ½ 60 RV0.AMP.75I RV0.AMP.90H ½ 25 RV0.AMP.90I RV0.AMP.90L RV0.AMP.91I RV0.AMP.91L RV0.AMP.91N RV0.AMP.92N ,640 1,640 1,640 1,730 1,730 1,730 1,970 1,970 1,970 2,250 2,320 2,410 3,230 3,230 3,230 4,840 4,840 4,840 5,800 5,800 6,650 17,040 17,040 17,040 20,470 20,470 20,470 30,750 30,750 31,280 51,740 REV. 0 - MAGGIO 2016 PVC-1 161

164 PVC-UH SERIE DI PASSAGGIO ADAPTOR SET RV0.AFP Adattatore due diametri filettato F F adaptor RV0.AFP.16A 16 - ⅜ RV0.AFP.20B 20 - ½ RV0.AFP.20C 20 - ¾ RV0.AFP.25B 25 - ½ RV0.AFP.25C 25 - ¾ RV0.AFP.25D RV0.AFP.32C 32- ¾ RV0.AFP.32D RV0.AFP.40D RV0.AFP.40E 40-1 ¼ 90 RV0.AFP.50E 50-1 ¼ 70 RV0.AFP.50F 50-1 ½ 60 RV0.AFP.50G RV0.AFP.63G RV0.AFP.75G RV0.AFP.75H 75-2 ½ 90 RV0.AFP.75I RV0.AFP.90H 90-2 ½ 90 RV0.AFP.90I RV0.AFP.90L RV0.AFP.91I RV0.AFP.91L ,820 2,140 2,250 2,250 2,470 2,470 2,470 3,320 3,440 3,530 4,520 4,520 6,120 7,950 11,360 13,180 14,470 15,880 15,880 23,890 23,890 28,920 RV0.ADP Adattatore 2 diametri filettato M M threaded adaptor RV0.ADP.75H 75-2 ½ 72 RV0.ADP.90I RV0.ADP.91L ,600 15,230 21,420 RV0.BMP Bocchettone attacco M M threaded union RV0.BMP.25C 25 - ¾ 100 RV0.BMP.32D RV0.BMP.40E 40-1 ¼ 40 RV0.BMP.50F 50-1 ½ 60 RV0.BMP.50G RV0.BMP.63G ,710 7,840 10,350 10,940 10,940 15,110 RV0.MFP Manicotto adattatore Adaptor socket RV0.MFP.25B ½ 200 RV0.MFP.32C ¾ 150 RV0.MFP.40D RV0.MFP.50E ¼ 110 RV0.MFP.63F ½ 80 RV0.MFP.75G RV0.MFP.90H ½ 90 RV0.MFP.91I ,530 4,190 4,580 5,040 6,570 13,280 19,510 26, PVC-1 REV. 0 - MAGGIO 2016

165 VFA.02D Valvola a farfalla con azionamento a leva Handle operated butterfl y valve PVC-UH VALVOLE VALVES VFA.02D VFA.02D VFA.02D VFA.02D /140 1 VFA.02D VFA.02D / , , , , , ,190 VFA.11D Valvola a farfalla con volantino Handwheel gear box butterfl y valve VFA.11D VFA.11D VFA.11D VFA.11D /140 1 VFA.11D VFA.11D / , , , , , ,530 XVF.FLI Kit per valvole a farfalla, composto da flange libere, collari e kit bulloni in acciaio zincato Kit for butterfly valve, including loose flanges, stubs and screw kit Guarnizioni non incluse (art. 2.GRN) / Gaskets not included (code 2.GRN) XVF.FLI.Z XVF.FLI.Z XVF.FLI.Z XVF.FLI.Z XVF.FLI.Z XVF.FLI.Z XVF.FLI.Z XVF.FLI.Z ,910 96, , , , , , ,230 VSA.11I Valvola a sfera serie acqua con supporto libero, monoghiera incollaggio ISO F-F Non safeblock water ball valve, single union ISO F-F solvent cement VSA.11I VSA.11I VSA.11I VSA.11I VSA.11I VSA.11I VSA.11I VSA.11I VSA.11I ,090 8,360 9,450 13,510 17,260 29,030 71,020 87, ,540 VSA.11F Valvola a sfera serie acqua con supporto libero, monoghiera filettata GAS cilindrica F-F Non safeblock water ball valve, single union BSP F-F threaded VSA.11F.200 ½ 180 VSA.11F.250 ¾ 120 VSA.11F VSA.11F ¼ 48 VSA.11F ½ 30 VSA.11F VSA.11F ½ 8 VSA.11F VSA.11F ,190 9,220 10,730 16,710 21,740 33,740 66,000 80, ,000 VSA.21I Valvola a sfera serie acqua con supporto libero, radiale incollaggio ISO F-F Non safeblock water ball valve, double union ISO F-F solvent cement VSA.21I VSA.21I VSA.21I VSA.21I VSA.21I VSA.21I VSA.21I VSA.21I VSA.21I ,940 12,670 16,290 19,980 26,030 43, , , ,000 VSA.21F Valvola a sfera serie acqua con supporto libero, radiale filettata GAS cilindrica F-F Non safeblock water ball valve, double union BSP F-F threaded VSA.21F.200 ½ 150 VSA.21F.250 ¾ 100 VSA.21F VSA.21F ¼ 38 VSA.21F ½ 24 VSA.21F VSA.21F ½ 8 VSA.21F VSA.21F ,010 14,160 17,570 21,740 28,280 42, , , ,000 VSI.16P Valvola a sfera per irrigazione colore nero, con attacco a giunto rapido Irrigation black ball valve, with quick joint VSI.16P ½ 130 VSI.16P ¾ 90 VSI.16P VSI.16P ¼ 10 VSI.16P ½ 20 VSI.16P ,640 7,240 8,720 14,490 19,490 29,460 REV. 0 - MAGGIO 2016 PVC-2 163

166 PVC-UH VALVOLE VALVES VRF.11I Valvola unidirezionale di fondo, incollaggio ISO con succhieruola in PP One fl ow direction foot valve, S/W with PP screen VRF.11I VRF.11I VRF.11I VRF.11I VRF.11I VRF.11I VRF.11I ,150 10,500 12,860 15,760 20,470 34,920 81,410 VRF.11F Valvola unidirezionale di fondo, filettata GAS con succhieruola in PP One flow direction foot valve, BSP threaded with PP screen VRF.11F.200 ½ 200 VRF.11F.250 ¾ 120 VRF.11F VRF.11F ¼ 25 VRF.11F ½ 21 VRF.11F VRF.11F ,760 11,360 12,350 18,160 24,100 39,360 83, PVC-2 REV. 0 - MAGGIO 2016

167 PIMTAS - PVC-UH SERIE METRICA PER INCOLLAGGIO PIMTAS - SOLVENT CEMENT JOINTING METRIC RANGE PIMRV0.GOI Gomito a elbow PIMRV0.GOI PIMRV0.GOI PIMRV0.GOI PIMRV0.GOI PIMRV0.GOI PIMRV0.GOI PIMRV0.GOI PIMRV0.GOI PIMRV0.GOI PIMRV0.GOI PIMRV0.GOI PIMRV0.GOI PIMRV0.GOI PIMRV0.GOI PIMRV0.GOI PIMRV0.GOI ,736 0,896 1,344 2,470 2,500 3,150 6,020 8,350 14,100 21,000 31,100 40,200 98, , , ,000 PIMRV0.GYI Gomito a elbow PIMRV0.GYI PIMRV0.GYI PIMRV0.GYI PIMRV0.GYI PIMRV0.GYI PIMRV0.GYI PIMRV0.GYI PIMRV0.GYI PIMRV0.GYI PIMRV0.GYI PIMRV0.GYI PIMRV0.GYI PIMRV0.GYI PIMRV0.GYI PIMRV0.GYI PIMRV0.GYI ,736 0,870 1,320 2,310 2,450 2,900 5,800 7,800 13,700 20,000 29,000 40,000 86, , , ,000 PIMRV0.MAI Manicotto Coupling PIMRV0.MAI PIMRV0.MAI PIMRV0.MAI PIMRV0.MAI PIMRV0.MAI PIMRV0.MAI PIMRV0.MAI PIMRV0.MAI PIMRV0.MAI PIMRV0.MAI PIMRV0.MAI PIMRV0.MAI PIMRV0.MAI PIMRV0.MAI PIMRV0.MAI PIMRV0.MAI ,550 0,680 0,770 1,250 1,280 1,950 4,000 5,000 8,450 10,600 12,600 19,000 43,000 67, , ,000 PIMRV0.TII Tees Tee PIMRV0.TII PIMRV0.TII PIMRV0.TII PIMRV0.TII PIMRV0.TII PIMRV0.TII PIMRV0.TII PIMRV0.TII PIMRV0.TII PIMRV0.TII PIMRV0.TII PIMRV0.TII PIMRV0.TII PIMRV0.TII PIMRV0.TII PIMRV0.TII ,896 1,050 2,100 2,800 2,900 4,100 7,100 11,000 17,200 26,000 42,000 58, , , , ,000 REV. 0 - MAGGIO 2016 PVC-3 165

168 PIMTAS - PVC-UH SERIE METRICA PER INCOLLAGGIO PIMTAS - SOLVENT CEMENT JOINTING METRIC RANGE PIMRV0.TRI Tees a 90 con bocca centrale ridotta Reduced 90 tee PIMRV0.TRI.32B PIMRV0.TRI.32C PIMRV0.TRI.40B PIMRV0.TRI.40C PIMRV0.TRI.40D PIMRV0.TRI.50B PIMRV0.TRI.50D PIMRV0.TRI.50E PIMRV0.TRI.63C PIMRV0.TRI.63D PIMRV0.TRI.63E PIMRV0.TRI.63F PIMRV0.TRI.75G PIMRV0.TRI.90G PIMRV0.TRI.90H PIMRV0.TRI.91G PIMRV0.TRI.91H PIMRV0.TRI.91I PIMRV0.TRI.92G PIMRV0.TRI.92I PIMRV0.TRI.92L PIMRV0.TRI.94I PIMRV0.TRI.94L ,200 2,420 3,800 3,580 3,230 4,420 3,840 3,780 7,550 7,650 7,200 7,040 9,920 13,920 14,400 19,200 19,840 20,800 41,340 38,780 34,400 64,000 60,800 PIMRV0.CRI Croce a cross PIMRV0.CRI PIMRV0.CRI PIMRV0.CRI PIMRV0.CRI PIMRV0.CRI PIMRV0.CRI PIMRV0.CRI ,000 9,120 10,600 17,600 21,000 26,500 52,000 PIMRV0.CUI Curva ad ampio raggio 90 bend PIMRV0.CUI PIMRV0.CUI PIMRV0.CUI PIMRV0.CUI PIMRV0.CUI ,480 15,680 30,100 41,600 70,400 PIMRV0.RCI Riduzione M-F corta M-F reducer, short type PIMRV0.RCI.20A PIMRV0.RCI.25B PIMRV0.RCI.32B PIMRV0.RCI.32C PIMRV0.RCI.40B PIMRV0.RCI.40C PIMRV0.RCI.40D PIMRV0.RCI.50D PIMRV0.RCI.50E PIMRV0.RCI.63D PIMRV0.RCI.63E PIMRV0.RCI.63F PIMRV0.RCI.75E PIMRV0.RCI.75F PIMRV0.RCI.75G PIMRV0.RCI.90F PIMRV0.RCI.90G PIMRV0.RCI.90H PIMRV0.RCI.91G PIMRV0.RCI.91H PIMRV0.RCI.91I PIMRV0.RCI.92H PIMRV0.RCI.92I PIMRV0.RCI.92L PIMRV0.RCI.93I PIMRV0.RCI.93L PIMRV0.RCI.93M PIMRV0.RCI.94L PIMRV0.RCI.94N PIMRV0.RCI.96O PIMRV0.RCI.97Q PIMRV0.RCI.98R ,580 0,352 0,580 0,352 1,150 0,800 0,450 1,120 0,930 1,980 2,370 1,440 3,040 2,100 1,410 3,810 2,460 2,050 6,050 5,660 4,830 9,760 7,680 4,380 12,000 7,970 5,340 13,120 7,070 20,000 24,000 57, PVC-3 REV. 0 - MAGGIO 2016

169 PIMRV0.CAI Calotta Cap PIMTAS - PVC-UH SERIE METRICA PER INCOLLAGGIO PIMTAS - SOLVENT CEMENT JOINTING METRIC RANGE PIMRV0.CAI PIMRV0.CAI PIMRV0.CAI PIMRV0.CAI PIMRV0.CAI PIMRV0.CAI PIMRV0.CAI PIMRV0.CAI PIMRV0.CAI PIMRV0.CAI PIMRV0.CAI PIMRV0.CAI PIMRV0.CAI PIMRV0.CAI ,580 0,700 0,900 1,060 1,600 1,920 3,260 4,160 6,080 9,920 12,480 22,720 36,160 60,800 PIMRV0.BOI Bocchettone con O-Ring Union with O-Ring PIMRV0.BOI PIMRV0.BOI PIMRV0.BOI PIMRV0.BOI PIM RV0.BOI PIM RV0.BOI PIM RV0.BOI PIM RV0.BOI PIM RV0.BOI PIM RV0.BOI ,180 4,320 5,320 7,280 7,980 10,920 14,720 38,400 52,800 60,200 PIMRV0.QRI Collare rigato per flangia Solvent cement serrated stub PIMRV0.QRI PIMRV0.QRI PIMRV0.QRI PIMRV0.QRI PIMRV0.QRI PIMRV0.QRI PIMRV0.QRI PIMRV0.QRI PIMRV0.QRI PIMRV0.QRI PIMRV0.QRI PIMRV0.QRI PIMRV0.QRI PIMRV0.QRI PIMRV0.QRI PIMRV0.QRI ,540 1,540 1,960 2,200 2,530 2,590 3,200 4,160 6,620 8,800 11,520 16,900 23,740 25,760 92, ,400 PIMRV0.FLI Flangia libera PN PN loose fl ange PIMRV0.FLI PIMRV0.FLI PIMRV0.FLI PIMRV0.FLI PIMRV0.FLI PIMRV0.FLI PIMRV0.FLI PIMRV0.FLI PIMRV0.FLI PIMRV0.FLI PIMRV0.FAI.920* 140 (DN 125) 18 PIMRV0.FLI PIMRV0.FLI PIMRV0.FLI PIMRV0.FLI PIMRV0.FLI PIMRV0.FLI ,680 3,680 4,160 4,800 4,800 5,280 6,880 7,680 8,160 10,850 10,850 10,720 14,040 27,770 27, , ,420 * Flangia speciale con foratura come Ø140 / Special flange with bolt holes for DN 140 PIMRV0.FFI Flangia fissa PN PN fixed fl ange PIMRV0.FFI PIMRV0.FFI PIMRV0.FFI ,880 15,710 23,290 REV. 0 - MAGGIO 2016 PVC-3 167

170 PIMTAS - PVC-UH SERIE METRICA PER INCOLLAGGIO PIMTAS - SOLVENT CEMENT JOINTING METRIC RANGE PIMRV0.FCI Flangia cieca PN PN blind fl ange PIMRV0.FCI PIMRV0.FCI PIMRV0.FCI PIMRV0.FCI PIMRV0.FCI PIMRV0.FCI PIMRV0.FCI PIMRV0.FCI PIMRV0.FCI PIMRV0.FCI PIMRV0.FCI PIMRV0.FCI PIMRV0.FCI PIMRV0.FCI ,370 10,000 11,730 13,410 16,210 33,290 20,130 21,810 21,000 30,890 30,890 37, , , PVC-3 REV. 0 - MAGGIO 2016

171 PIMTAS - PVC-UH SERIE FILETTATA GAS CILINDRICA PIMTAS - BSP THREADED SET PIMRV0.TIF Tees a tee PIMRV0.TIF.200 ½ 200 PIMRV0.TIF.250 ¾ 100 PIMRV0.TIF PIMRV0.TIF ¼ 90 PIMRV0.TIF ½ 50 PIMRV0.TIF PIMRV0.TIF ½ PIMRV0.TIF PIMRV0.TIF ,800 3,140 3,700 5,800 7,730 10,900 24,640 33,320 59,940 PIMRV0.GOF Gomito a elbow PIMRV0.GOF.200 ½ 300 PIMRV0.GOF.250 ¾ 200 PIMRV0.GOF PIMRV0.GOF ¼ 60 PIMRV0.GOF ½ 80 PIMRV0.GOF PIMRV0.GOF ½ PIMRV0.GOF PIMRV0.GOF ,570 2,520 3,000 4,930 6,270 8,820 20,800 28,800 48,000 PIMRV0.RCF Riduzione M-F corta M-F threaded reducing bush PIMRV0.RCF.25B ¾ - ½ 550 PIMRV0.RCF.32C 1 - ¾ 250 PIMRV0.RCF.40D 1 ¼ ,340 1,540 2,560 PIMRV0.NIF Nipplo Threaded nipple PIMRV0.NIF.200 ½ 500 PIMRV0.NIF.250 ¾ 300 PIMRV0.NIF PIMRV0.NIF ¼ 100 PIMRV0.NIF ½ 150 PIMRV0.NIF PIMRV0.NIF ½ 75 PIMRV0.NIF PIMRV0.NIF ,060 1,180 1,410 2,110 2,460 3,230 5,340 7,460 8,320 PIMRV0.NRF Nipplo ridotto Threaded reducing nipple PIMRV0.NRF.25B ¾ - ½ 200 PIMRV0.NRF.32C 1 - ¾ 180 PIMRV0.NRF.40D 1 ¼ PIMRV0.NRF.50E 1 ½ - 1 ¼ 150 PIMRV0.NRF.63F 2-1 ½ 48 PIMRV0.NRF.75G 2 ½ PIMRV0.NRF.90H 3-2 ½ 48 PIMRV0.NRF.91I ,440 1,700 3,360 4,320 6,500 8,900 15,140 19,460 PIMRV0.TAF Tappo Threaded plug PIMRV0.TAF PIMRV0.TAF ½ 60 PIMRV0.TAF ,000 7,840 18,560 REV. 0 - MAGGIO 2016 PVC-3 169

172 PIMTAS - PVC-UH SERIE FILETTATA GAS CILINDRICA PIMTAS - BSP THREADED SET PIMRV0.BOF Bocchettone con O-Ring Threaded union with O-Ring PIMRV0.BOF.160 ⅜ 125 PIMRV0.BOF.200 ½ 125 PIMRV0.BOF.250 ¾ 100 PIMRV0.BOF PIMRV0.BOF ¼ 30 PIMRV0.BOF ½ 45 PIMRV0.BOF PIMRV0.BOF ½ 18 PIMRV0.BOF PIMRV0.BOF ,400 7,000 8,680 11,480 12,180 16,520 19,180 45,440 62,400 69,720 PIMRV0.CAF Calotta Threaded cap PIMRV0.CAF.200 ½ 700 PIMRV0.CAF.250 ¾ 600 PIMRV0.CAF PIMRV0.CAF ¼ 150 PIMRV0.CAF ½ 90 PIMRV0.CAF PIMRV0.CAF ½ 60 PIMRV0.CAF PIMRV0.CAF ,250 1,660 2,080 2,400 3,520 5,120 8,800 12,320 15, PVC-3 REV. 0 - MAGGIO 2016

173 PIMTAS - PVC-UH SERIE DI PASSAGGIO PIMTAS - ADAPTOR SET PIMRV0.TIP Tees a 90 bocca centrale filettata Threaded central offtake tee PIMRV0.TIP.20B 20 - ½ 200 PIMRV0.TIP.25C 25 - ¾ 100 PIMRV0.TIP.32D PIMRV0.TIP.40E 40-1 ¼ 90 PIMRV0.TIP.50F 50-1 ½ 50 PIMRV0.TIP.63G PIMRV0.TIP.75H 75-2 ½ PIMRV0.TIP.90I 90-3 PIMRV0.TIP.91L ,440 3,100 3,600 5,700 7,680 10,820 21,120 32,640 51,360 PIMRV0.GOP Gomito a 90 incollaggio/filettato Plain/threaded 90 elbow PIMRV0.GOP.20B 20 - ½ 300 PIMRV0.GOP.25C 25 - ¾ 200 PIMRV0.GOP.32D PIMRV0.GOP.40E 40-1 ¼ 60 PIMRV0.GOP.50F 50-1 ½ 80 PIMRV0.GOP.63G PIMRV0.GOP.75H 75-2 ½ 30 PIMRV0.GOP.90I PIMRV0.GOP.91L ,080 2,500 3,000 4,900 6,240 8,770 18,050 24,960 42,240 PIMRV0.MAP Manicotto incollaggio/filettato Plain/threaded socket PIMRV0.MAP.75H 75-2 ½ 75 PIMRV0.MAP.90I PIMRV0.MAP.91L PIMRV0.MAP.92N PIMRV0.MAP.93N PIMRV0.MAP.94O ,920 7,360 11,840 28,160 30,176 45,280 PIMRV0.BOP Bocchettone con O-Ring incollaggio/filettato Plain/threaded threaded union with O-Ring PIMRV0.BOP.16A 16 - ⅜ 125 PIMRV0.BOP.20B 20 - ½ 125 PIMRV0.BOP.25C 25 - ¾ 100 PIMRV0.BOP.32D PIMRV0.BOP.40E 40-1 ¼ 30 PIMRV0.BOP.50F 50-1 ½ 45 PIMRV0.BOP.63G PIMRV0.BOP.75H 75-2 ½ 18 PIMRV0.BOP.90I PIMRV0.BOP.91L ,000 6,400 7,280 9,800 12,160 16,000 19,200 43,200 57,600 64,400 PIMRV0.AMP Adattatore 3 diametri filettato M M threaded adaptor PIMRV0.AMP.20B ½ 500 PIMRV0.AMP.25C ¾ 250 PIMRV0.AMP.32D PIMRV0.AMP.40E ¼ 100 PIMRV0.AMP.50F ½ 150 PIMRV0.AMP.63G PIMRV0.AMP.75H ½ 48 PIMRV0.AMP.90I PIMRV0.AMP.91L ,768 0,960 1,120 2,240 2,880 4,320 6,000 10,100 13,000 PIMRV0.MFP Manicotto adattatore Adaptor socket PIMRV0.MFP.25B ½ 450 PIMRV0.MFP.32C ¾ 240 PIMRV0.MFP.40D PIMRV0.MFP.50E ¼ 80 PIMRV0.MFP.63F ½ 100 PIMRV0.MFP.75G ,800 0,900 1,030 1,920 2,720 3,840 REV. 0 - MAGGIO 2016 PVC-3 171

174 PIMTAS - PVC-UH VALVOLE PIMTAS - VALVES PIMVFA.02D Valvola a farfalla con azionamento a leva + kit Handle operated butterfl y valve + kit PIMVFA.02D.63K 63 1 PIMVFA.02D.75K 75 1 PIMVFA.02D.90K 90 1 PIMVFA.02D.91K PIMVFA.02D.92K PIMVFA.02D.93K PIMVFA.02D.94K PIMVFA.02D.95K PIMVFA.02D.96K , , , , , , , , ,000 PIMVSA.11I Valvola a sfera serie acqua con supporto libero, monoghiera incollaggio ISO F-F Non safeblock water ball valve, single union ISO F-F solvent cement PIMVSA.11I PIMVSA.11I PIMVSA.11I PIMVSA.11I PIMVSA.11I PIMVSA.11I PIMVSA.11I PIMVSA.11I PIMVSA.11I ,880 9,400 11,110 11,950 14,000 18,400 47,810 63,180 93,920 PIMVSA.11F Valvola a sfera serie acqua con supporto libero, monoghiera filettata GAS cilindrica F-F Non safeblock water ball valve, single union BSP F-F threaded PIMVSA.11F.200 ½ 55 PIMVSA.11F.250 ¾ 56 PIMVSA.11F PIMVSA.11F ¼ 30 PIMVSA.11F ½ 24 PIMVSA.11F PIMVSA.11F ½ 9 PIMVSA.11F PIMVSA.11F ,360 11,990 14,440 15,240 17,520 21,730 52,000 66,500 98,950 PIMVSA.21I Valvola a sfera serie acqua con supporto libero, radiale incollaggio ISO F-F Non safeblock water ball valve, double union ISO F-F solvent cement PIMVSA.21I PIMVSA.21I PIMVSA.21I PIMVSA.21I PIMVSA.21I PIMVSA.21I PIMVSA.21I PIMVSA.21I PIMVSA.21I ,450 11,050 13,060 14,060 16,470 21,700 56,250 74, ,500 PIMVSA.21F Valvola a sfera serie acqua con supporto libero, radiale filettata GAS cilindrica F-F Non safeblock water ball valve, double union BSP F-F threaded PIMVSA.21F.200 ½ 55 PIMVSA.21F.250 ¾ 75 PIMVSA.21F PIMVSA.21F ¼ 30 PIMVSA.21F ½ 20 PIMVSA.21F PIMVSA.21F ½ 9 PIMVSA.21F PIMVSA.21F ,060 13,800 16,600 17,540 20,150 25,000 59,700 76, ,800 PIMVRF.11I Valvola unidirezionale di fondo, incollaggio ISO con succhieruola in PP One fl ow direction foot valve, S/W with PP screen PIMVRF.11I PIMVRF.11I PIMVRF.11I PIMVRF.11I PIMVRF.11I PIMVRF.11I PIMVRF.11I ,940 19,650 24,430 26,820 30,230 40, ,160 PIMVRF.11F Valvola unidirezionale di fondo, filettata GAS con succhieruola in PP One flow direction foot valve, BSP threaded with PP screen PIMVRF.11F.200 ½ 60 PIMVRF.11F.250 ¾ 75 PIMVRF.11F PIMVRF.11F ¼ 32 PIMVRF.11F ½ 24 PIMVRF.11F PIMVRF.11F ,460 22,050 27,120 29,340 33,780 42, , PVC-4 REV. 0 - MAGGIO 2016

175 PIMVRK.21IV Valvola di ritegno a molla ad incollaggio Solvent cement spring check valve PIMTAS - PVC-UH VALVOLE PIMTAS - VALVES PIMVRK.21IV PIMVRK.21IV PIMVRK.21IV PIMVRK.21IV PIMVRK.21IV ,800 23,610 55,250 61, ,500 REV. 0 - MAGGIO 2016 PVC-4 173

176 174

177 IRRIGATORI IRRIGATORS

178 IRRIGATORI IRRIGATORS CODE Ø BOX TN.0200 / TN.0300 TN.0400 / TN.0600 Corpo irrigatore POP-UP statico Filetto: ½ F Static POP-UP irrigator body Thread: ½ F TN cm TN cm TN cm TN cm TN.0200 ½ F 100 TN.0300 ½ F 100 TN.0400 ½ F 50 TN.0600 ½ F 50 1,720 1,890 1,950 5,360 CODE Ø PACK TN NOZZLE Testine ad arco regolabile da 0 a 360, filetto F Adjustable arc nozzles from 0 to 360, F thread 8A TN A TN A TN A TN A TN ,350 1,350 1,350 1,350 1,350 ARCO ARC PRESSIONE PRESSURE bar PSI 8A TRAIETTORIA TRAJECTORY 0 RAGGIO RADIUS m PORTATA FLOW m 3 /h 10A TRAIETTORIA TRAJECTORY 5 RAGGIO RADIUS m PORTATA FLOW m 3 /h 12A TRAIETTORIA TRAJECTORY 15 RAGGIO RADIUS m PORTATA FLOW m 3 /h 15A TRAIETTORIA TRAJECTORY 30 RAGGIO RADIUS m PORTATA FLOW m 3 /h 17A TRAIETTORIA TRAJECTORY 30 RAGGIO RADIUS m PORTATA FLOW m 3 /h G-1 REV. 0 - MAGGIO 2016

179 TF NOZZLE Testine ad arco fisso, con portatestina ½ F Not adjustable arc nozzles, with ½ F adaptor IRRIGATORI IRRIGATORS CODE Ø PACK TF TF.0D90 25 TF TF TF.00SL 25 TF.00SC 25 TF.00SR 25 TF.00SQ 25 1,670 1,670 1,670 1,670 1,670 1,670 1,670 1,670 ARCO ARC TF.0090 TF.0D90 TF.0180 TF.0360 TF.00SL TF.00SC TF.00SR TF.00SQ PRESSIONE PRESSURE bar PSI RAGGIO RADIUS m PORTATA FLOW m 3 /h Arco a 90 / 90 arc Doppio arco a 90 / 90 dual arc Arco a 180 / 180 arc Arco a 360 / 360 arc x x x x Striscia laterale / Side strip x x x x Striscia centrale / Central strip x x x x Striscia rettangolare / Rectangular strip x x x x Striscia quadrata / Square strip REV. 0 - MAGGIO 2016 G-1 177

180 IRRIGATORI IRRIGATORS CODE PACK BOX HUNTER PS Irrigatore POP-UP statico Regolabile da 0 a 360 Attacco ½ F Testina incorporata con l irrigatore POP-UP static irrigator Adjustable from 0 to 360 ½ F thread Nozzle incorporated in the irrigator Fino ad esaurimento scorte / Only while stocks last mod. S A ADJ - 5 cm ,130 mod. S SS - 10 cm. Striscia laterale / side strip1.5x9 m ,140 Valvola antidrenaggio per HUNTER PS e HUNTER PS ULTRA Anti-drainage valve for HUNTER PS and HUNTER PS ULTRA ,400 HUNTER PS ULTRA Irrigatore POP-UP statico Regolabile da 0 a 360 Attacco ½ F Testina incorporata con l irrigatore Doppio fi ltro Slim body POP-UP static irrigator Adjustable from 0 to 360 ½ F thread Nozzle incorporated in the irrigator Double fi lter Slim body mod. S 022 ULTRA 10A - 5 cm mod. S 022 ULTRA 12A - 5 cm mod. S 022 ULTRA 15A - 5 cm mod. S 022 ULTRA 17A - 5 cm mod. S 022 ULTRA 5 S-S - 5 cm ,000 4,000 4,000 4,000 4,000 mod. S 024 ULTRA 10A - 10 cm mod. S 024 ULTRA 12A - 10 cm mod. S 024 ULTRA 15A - 10 cm mod. S 024 ULTRA 17A - 10 cm mod. S 024 ULTRA 5 S-S - 10 cm ,000 4,000 4,000 4,000 4,000 Valvola antidrenaggio per HUNTER PS e HUNTER PS ULTRA Anti-drainage valve for HUNTER PS and HUNTER PS ULTRA ,400 HUNTER PRO Corpo irrigatore POP-UP in plastica, attacco ½ F POP-UP irrigator body made of plastic, ½ F thread mod. PRO 00 mod. PRO 02-5 cm mod. PRO cm mod. PRO cm mod. PRO cm mod. PRO cm ,770 4,960 4,960 4,960 18,700 25,720 TESTINE F REGOLABILI Testina regolabile da 45 a 360, filetto F Adjustable arc nozzle from 45 to 360, F thread mod. 8A mod. 10A mod. 12A mod. 15A mod. 17A ,200 2,200 2,200 2,200 2, G-1 REV. 0 - MAGGIO 2016

181 IRRIGATORI IRRIGATORS CODE PACK BOX TESTINE F ARCO FISSO Testina ad arco fisso, filetto F Not adjustable arc nozzle, F thread Q (90 ), H (180 ), F (360 ) mod. 8Q (90 ), r min 1.70 m - max 2.70 m mod. 8H (180 ), r min 1.70 m - max 2.70 m mod. 8F (360 ), r min 1.70 m - max 2.70 m mod. 10Q (90 ), r min 2.70 m - max 3.70 m mod. 10H (180 ), r min 2.70 m - max 3.70 m mod. 10F (360 ), r min 2.70 m - max 3.70 m mod. 12Q (90 ), r min 3.40 m - max 4.30 m mod. 12H (180 ), r min 3.40 m - max 4.30 m mod. 12F (360 ), r min 3.40 m - max 4.30 m mod. 15Q (90 ), r min 4.20 m - max 5.20 m mod. 15H (180 ), r min 4.20 m - max 5.20 m mod. 15F (360 ), r min 4.20 m - max 5.20 m mod. 17Q (90 ), r min 4.90 m - max 5.80 m Adattatore per testine ½ F / ½ F nozzle adaptor ,500 2,500 2,500 2,500 2,500 2,500 2,500 2,500 2,500 2,500 2,500 2,500 2,500 1,820 PGM Irrigatore POP-UP a turbina in plastica Regolabile da 40 a 360 Raggio regolabile da 4 m a 10.4 m 5 ugelli intercambiabili a corredo Attacco ½ F Turbine POP-UP irrigator made of plastic Adjustable from 40 to 360 Adjustable radius from 4 m to 10.4 m Included 5 interchangeable nozzles ½ F thread mod. PGM - 10 cm Valvola antidrenaggio per PGM Anti-draining valve for PGM Chiavetta di regolazione per Hunter Adjustment tool for Hunter ,000 1,250 0,800 PGJ Irrigatore POP-UP a turbina in plastica Regolabile da 40 a 360 Raggio regolabile da 4.6 m a 11.3 m 8 ugelli intercambiabili a corredo Attacco ½ F Turbine POP-UP irrigator made of plastic Adjustable from 40 to 360 Adjustable radius from 4.6 m to 11.3 m Included 8 interchangeable nozzles ½ F thread mod. PGJ - 10 cm Valvola antidrenaggio per PGJ Anti-draining valve for PGJ Chiavetta di regolazione per Hunter Adjustment tool for Hunter ,100 1,250 0,800 REV. 0 - MAGGIO 2016 G-1 179

182 IRRIGATORI IRRIGATORS PGP Irrigatore POP-UP a turbina in plastica Regolabile da 40 a 360 Raggio regolabile da 9 m a 15.5 m 12 ugelli intercambiabili a corredo Attacco ¾ F Turbine POP-UP irrigator made of plastic Adjustable from 40 to 360 Adjustable radius from 9 m to 15.5 m Included 12 interchangeable nozzles ¾ F thread CODE PACK BOX mod. PGP ADJ - 10 cm Serie di ugelli ad angolo basso - traiettoria 13 Low-angle nozzle series - trajectory 13 Valvola antidrenaggio per PGP Anti-draining valve for PGP Chiavetta di regolazione per Hunter Adjustment tool for Hunter Collare per sostituzione ugelli Collar for nozzle replacement ,500, 0 1,600 0,800 0,230 NPS Irrigatore POP-UP statico con testina regolabile da 0 a 360 RAIN Static POP-UP irrigator with adjustable arc nozzle from 0 to 360 mod. NPS - 8 AF - 5 cm mod. NPS - 10 AF - 5 cm mod. NPS - 12 AF - 5 cm mod. NPS - 15 AF - 5 cm mod. NPS - 17 AF - 5 cm mod. NPS - 8 AF - 10 cm mod. NPS - 10 AF - 10 cm mod. NPS - 12 AF - 10 cm mod. NPS - 15 AF - 10 cm mod. NPS - 17 AF - 5 cm ,300 3,300 3,300 3,300 3,300 3,300 3,300 3,300 3,300 3,300 RAIN TESTINE F REGOLABILI Testina regolabile da 0 a 360, filetto F Adjustable arc nozzle from 0 to 360, F thread mod. 8 A mod. 10 A mod. 12 A mod. 15 A mod. 17 A ,850 1,850 1,850 1,850 1,850 RAIN PRO S SPRAY Corpo irrigatore POP-UP statico, attacco ½ F, adatto a testine con filetto F Static POP-UP irrigator body, ½ F thread, suitable for F thread nozzles mod. PRO S SPRAY 2-5 cm mod. PRO S SPRAY 3-6 cm mod. PRO S SPRAY 4-10 cm mod. PRO S SPRAY 6-15 cm mod. PRO S SPRAY cm ,190 3,210 3,410 6,930 15, G-1 REV. 0 - MAGGIO 2016

183 IRRIGATORI IRRIGATORS CODE PACK BOX RAIN TESTINE M REGOLABILI Testina regolabile da 0 a 360, filetto M Adjustable arc nozzle from 0 to 360, M thread mod. 8 AM mod. 10 AM mod. 12 AM mod. 15 AM mod. 17 AM ,000 2,000 2,000 2,000 2,000 RAIN MINI PRO Irrigatore POP-UP dinamico in plastica Regolabile da 30 a 360 Raggio regolabile da 5 m a 9 m 5 ugelli intercambiabili a corredo Attacco ½ Dynamic POP-UP irrigator made of plastic Adjustable from 30 to 360 Adjustable radius from 5 m to 9 m Included 5 interchangeable nozzles ½ thread mod. MINI PRO - 10 cm Chiavetta regolazione Adjustment tool ,300 0,800 RAIN RPS Irrigatore POP-UP dinamico in plastica Regolabile da 40 a 360 Raggio regolabile da 6,7 m a 15,5 m 8 ugelli intercambiabili + 4 ugelli ad angolo basso Attacco ¾ Alzo 10 cm Dynamic POP-UP irrigator made of plastic Adjustable from 40 to 360 Adjustable radius from 6,7 m to 15,5 m Included 8 interchangeable nozzles + 4 low angle nozzles ¾ thread Riser height 10 cm mod. RPS - 10 cm Valvola antidrenaggio per S075-RPS75 Anti-draining valve for S075-RPS75 Chiavetta regolazione Adjustment tool ,500 1,800 0,700 RAIN PRO PLUS Irrigatore POP-UP dinamico in plastica Regolabile da 40 a 360 Raggio regolabile da 8 m a 14 m 9 ugelli intercambiabili e 4 ugelli a bassa traiettoria a corredo Attacco ¾ Dynamic POP-UP irrigator made of plastic Adjustable from 40 to 360 Adjustable radius from 8 m to 14 m Included 9 interchangeable nozzles and 4 low trajectory nozzles ¾ thread mod. SUPER PRO PLUS cm mod. PRO PLUS SH - per esterno / for external use mod. PRO PLUS K cm Chiavetta regolazione / Adjustment tool ,000 28,800 50,100 0,800 REV. 0 - MAGGIO 2016 G-1 181

184 IRRIGATORI IRRIGATORS CODE Ø BOX K-ROTATOR Testina multigetto regolabile da 80 a 360, filetto F RAIN Adjustable multijet nozzle from 80 to 360, F thread mod. K-ROTATOR 100 ADJ mod. K-ROTATOR 200 ADJ mod. K-ROTATOR 300 ADJ Chiavetta di regolazione / Regulation key ,700 13,700 13,700 1, ARCO ARC bar m Lt/min m Lt/min m Lt/min GS2200 Irrigatore ad impulso in plastica, arco regolabile Attacco ½ M Braccio antispruzzo Vite rompigetto Defl ettore per regolazione traiettoria Guarnizione antisabbia Impulse sprinkler made of plastic, adjustable arc ½ M thread Anti-sprinkling arm Stream stopper screw Defl ector for trajectory adjustment Anti-sand gasket GS2200 ½ M 48 4,450 Tabella delle portate e delle gittate Capacities and throws table bar Lt/min Ø m GS2201 Picchetto in plastica per irrigatore Ø ½, uscita filettata Ø ¾ F GS2201 ½ F 200 1,610 Plastic spike for Ø ½ sprinkler, Ø ¾ F thread 182 G-1 REV. 0 - MAGGIO 2016

185 GS2210 Irrigatore professionale ad impulso in resina acetalica, arco regolabile o completo Attacco ½ M Codice colore per gli ugelli (3 ugelli inclusi) Regolabile 15º-345º Traiettoria di 25º Molla e pin in acciaio inossidabile Professional impulse sprinkler made of acetal resin, both part/full arc ½ M thread Color coded nozzles (3 nozzles included) Adjustable 15º-345º Trajectory angle 25º Stainless steel spring and pivot pin IRRIGATORI IRRIGATORS CODE Ø BOX GS2210 ½ M 9,500 Tabella delle portate e delle gittate Capacities and throws table NOZZLE mm bar m 3 /h Ø m GS2220 Irrigatore professionale ad impulso in resina acetalica, arco regolabile o completo Attacco ¾ M BSP/NPT Ugelli in resina acetalica (5 ugelli inclusi) Regolabile 30º-330º Traiettoria di 23º Molla e pin in acciaio inossidabile Professional impulse sprinkler made of acetal resin, both part/full arc ¾ M thread BSûNPT Nozzles available in acetal resin (5 nozzles included) Adjustable 30º-330º Trajectory angle 23º Stainless steel spring and pivot pin GS2220 ¾ M 13,100 Tabella delle portate e delle gittate Capacities and throws table NOZZLE mm bar m 3 /h Ø m x x xPlug x x GS2300 Irrigatore ad impulso in zinco, arco regolabile Attacco ½ M Braccio antispruzzo Vite rompigetto Defl ettore per regolazione traiettoria Guarnizione antisabbia Impulse sprinkler made of zinc, adjustable arc ½ M thread Anti-sprinkling arm Stream stopper screw Defl ector for trajectory adjustment Anti-sand gasket GS2300 ½ M 48 13,500 Tabella delle portate e delle gittate Capacities and throws table bar Lt/min Ø m REV. 0 - MAGGIO 2016 G-1 183

186 IRRIGATORI IRRIGATORS GS2400 Irrigatore ad impulso in resina acetalica, arco non regolabile Attacco ½ M Codice colore per gli ugelli Traiettoria di 24º Molla e pin in acciaio inossidabile Impulse sprinkler made of acetal resin, not adjustable arc ½ M thread Color coded nozzles Trajectory angle 24º Stainless steel spring and pivot pin CODE Ø BOX GS2400 ½ M 6,200 Tabella delle portate e delle gittate Capacities and throws table bar Lt/min m 3 /h Ø m GS2500 Irrigatore ad impulso in resina acetalica, arco non regolabile Attacco ¾ M Codice colore per gli ugelli Traiettoria di 25º Molla e pin in acciaio inossidabile GS2500 ¾ M 5,300 Impulse sprinkler made of acetal resin, not adjustable arc ¾ M thread Color coded nozzles Trajectory angle 25º Stainless steel spring and pivot pin GS2600 Irrigatore ad impulso sottochioma a basso volume e basso angolo Attacco ½ M Codice colore per gli ugelli Traiettoria di 9º Molla e pin in acciaio inossidabile GS2600 ½ M 5,200 Low-volume, low-angle undertree impulse sprinkler made of plastic ½ M thread Color coded nozzles Trajectory angle 9º Stainless steel spring and pivot pin 184 G-1 REV. 0 - MAGGIO 2016

187 5024 Irrigatore ad impulso sottochioma a basso volume e basso angolo attacco ½ M Low-volume, low-angle undertree impulse sprinkler made of plastic ½ M IRRIGATORI IRRIGATORS CODE Ø BOX C ½ M C ½ M C ½ M C ½ M 16,450 16,450 16,450 16,450 Fino ad esaurimento scorte / Only while stocks last Tabella delle portate e delle gittate Capacities and throws table CODE NOZZLE mm bar m 3 /h Ø m msh cm Ø m msh cm Ø m msh cm C C C C 3.5* msh : max stream height * standard 427-5WP Irrigatore ad impulso in plastica a giro pieno o limitato (0-360 ) Attacco ½ M C ½ M C ½ M 15,650 15,650 Full or part-circle impulse sprinkler made of plastic (0-360 ) ½ M thread Fino ad esaurimento scorte / Only while stocks last Tabella delle portate e delle gittate Capacities and throws table CODE NOZZLE mm bar m 3 /h Ø m C C 4.0* * standard MARTELLETTO POP-UP Orbit Irrigatore ad impulso POP-UP con guscio in plastica Attacco ¾ F, attacco laterale ½ F Regolabile 20º-360º Alzo 6.3 cm Altezza totale 20.9 cm Vite di regolazione della gittata Irrigatore ad impulso in plastica POP-UP impulse sprinkler with plastic shell ¾ F thread, ½ F side thread Adjustable 20º-360º Riser height 6.3 cm Total height 20.9 cm Throw adjusting screw Impulse sprinkler made of plastic ¾ F 32,500 Tabella delle portate e delle gittate Capacities and throws table NOZZLE bar m 3 /h Ø m REV. 0 - MAGGIO 2016 G-1 185

188

189 PROGRAMMATORI CONTROLLERS

190 PROGRAMMATORI CONTROLLERS CADDY W1 Programmatore per irrigazione WiFi web based Il dispositivo IC-W1 è un programmatore per irrigazione WiFi web based. E possibile controllare e programmare il sistema di irrigazione da qualsiasi computer con un browser web. Non è necessaria l installazione di alcun software, basta solo il browser web su computer, o uno smartphone con l apposita app. WiFi web based irrigation controller The IC-W1 device is a WiFi enabled web based irrigation control system. The system allows the user to control and schedule an irrigation system from any computer with a web browser. No special software or clients are required, just a Web Browser on a computer, or a mobile phone with the app. CODE PACK BOX Programmatore W1, alimentatore, antenna e manuale d uso W1 controller, with power supply, antenna and quick start guide Modulo di espansione 8 zone, completo di cavo di collegamento 8 zone expander, with power data cable Hub di espansione, utile per collegare 2 o più moduli di espansione Expansion hub, can be used to add 2 or more zone expansion modules , ,000 56,000 Il programmatore può controllare un totale di 43 zone. L unità principale controlla 11 zone, è possibile aggiungere fi no a 4 moduli di espansione di 8 zone ognuno, per un totale di 43 zone. The IC can be expanded to control up to 43 zones total. The main unit already comes with a standard 11 zones. Additional expansion modules of 8 zones each can be added, up to 4 modules for a total 43 zones. Chiunque può utilizzare l interfaccia utente in modo semplice e intuitivo, senza la necessità di conoscenze specifi che o lunghi manuali. The user interface is friendly and intuitive. Anyone can use the IrrigationCaddy, no training or lengthy manuals are required. E possibile controllare il sistema di irrigazione direttamente dallo smartphone grazie alle Apps per iphone o Android. You can control the irrigation system from your phone with iphone or Android App. Il calendario offre una rappresentazione visiva dei programmi. Programmazione mensile, settimale o giornaliera. The calendar gives you a visual representation of when the programs will run. You can get a monthly, weekly or even daily representation. E possibile assegnare un nome alle zone di irrigazione The watering zones can be named 11 zone (espandibile fi no a 43 zone) 6 Programmi Partenze multiple (5) Possibilità di programmazioni complesse 1 porta per sensore pioggia 1 porta per misuratore di portata 1 porta USB Possibilità di programmazione manuale direttamente dalla pulsantiera dell unita Web Security. Password di protezione NTP Time Tempo massimo di irrigazione per zona: 13 ore Alimentatore: 24VAC Il sistema è capace di monitorare il consumo d acqua installando un misuratore di portata. The system is capable of tracking the water usage. The system includes the ability to add a fl ow sensor / meter which the system will use to track the usage. 11 zones (expandable up to 43 zones) 6 Programs Multiple Start Times (5) Ability to perform complex scheduling 1 Rain Sensor Port 1 Flow Sensor Port 1 USB Port Ability for manual control from the unit Web Security. Password protection NTP Time Max Zone Run Time: 13 Hrs Power Supply: 24VAC 188 G-2 REV. 0 - MAGGIO 2016

191 PROGRAMMATORI CONTROLLERS CADDY S1 Programmatore per irrigazione web based, collegamento Ethernet Il dispositivo ICEthS1 è un programmatore per irrigazione web based con collegamento Ethernet. E possibile controllare e programmare il sistema di irrigazione da qualsiasi computer con un browser web. Non è necessaria l installazione di alcun software, basta solo il browser web su computer. Web based irrigation controller, Ethernet connection The ICEthS1 device is an ethernet based irrigation control system. The system allows the user to control and schedule an irrigation system from any computer with a web browser. No special software or clients are required, just a Web Browser on a computer. CODE PACK BOX Programmatore S1, alimentatore, cavo Ethernet e manuale d uso S1 controller, with power supply, Ethernet cable and quick start guide Adattatore universale WiFi-Ethernet per Caddy S1 Caddy S1 universal WiFi-Ethernet adapter Alimentatore di ricambio 24VAC per S1 e W1 Spare 24VAC transformer, for S1 and W1 Cavo Ethernet di ricambio da 1.5 m Spare 5 ft (1.5 m) Ethernet cable AC24 1 5FTETH 1 450, ,000 37,000 12,500 Chiunque può utilizzare l interfaccia utente in modo semplice e intuitivo, senza la necessità di conoscenze specifi che o lunghi manuali. The user interface is friendly and intuitive. Anyone can use the IrrigationCaddy, no training or lengthy manuals are required. I programmi principali sono 3, più un programma ad hoc chiamato Run now. There are 3 main scheduling programs, plus 1 adhoc program called Run Now. Ad ogni programma possono essere assegnate partenze multiple, per un massimo di 5. Each program can be assigned multiple start times. There are a maximum of 5 start times. E possibile programmare giorni pari/dispari, ogni X numero di giorni o specifi care i giorni esatti nei quali il programma dovrà partire. The programs can be scheduled to run on Even / Odd days, or Every X number of days, and you can specify exactly which days the program would be allowed to run. E possibile assegnare un nome alle zone di irrigazione The watering zones can be named Impostazione username e password per la sicurezza. You can set a username and a password for security. Il calendario offre una rappresentazione visiva dei programmi. Programmazione mensile, settimale o giornaliera. The calendar gives you a visual representation of when the programs will run. You can get a monthly, weekly or even daily representation. 10 zone 4 Programmi Partenze multiple (5) Possibilità di programmazioni complesse 1 porta per sensore pioggia 1 porta Ethernet Web Security. Password di protezione NTP Time Tempo massimo di irrigazione per zona: 13 ore Alimentatore: 24VAC 10 zones 4 Programs Multiple Start Times (5) Ability to perform complex scheduling 1 Rain Sensor Port Ethernet Port Web Security. Password protection NTP Time Max Zone Run Time: 13 Hrs Power Supply: 24VAC REV. 0 - MAGGIO 2016 G-2 189

192 PROGRAMMATORI CONTROLLERS PPMI Programmatore per irrigazione espandibile da 3 a 12 stazioni DATI TECNICI : Trasformatore interno: 220 VAC 50 Hz Temperatura d esercizio: -15 /65 C CARATTERISTICHE : Frontale rimovibile per la programmazione remota 3 tipologie di programma (A/B/C) Tempi di irrigazione da 1 minuto a 6 ore Budget acqua regolabile da 10% a 150% Calendario di irrigazione di 31 giorni con opzione pari/dispari Backup di memoria Protezione da sbalzi di corrente Predisposto per sensore pioggia Comando pompa Expandable irrigation controller from 3 to 12 stations TECHNICAL DATA : Internal transformer: 220 VAC 50 Hz Operating temperature: -15 /65 C FEATURES : Detachable faceplate for remote programming 3 programs (A/B/C) Irrigation time from 1 minute to 6 hours Water budget from 10% to 150% 31 days irrigation calendar with even/odd option Memory backup Surge protection Suitable for rain sensor Pump control CODE PACK BOX PPMI ,000 PPMR Modulo di espansione 3 stazioni per PPMI.0312 DATI TECNICI : Espande il programmatore fi no a 12 stazioni Uscita stazione: 24 VAC per stazione PPMR ,500 3 stations expansion module for PPMI.0312 TECHNICAL DATA : Expand the controller up to 12 stations Station output: 24 VAC per station WTLY Sensore pioggia CARATTERISTICHE: Funzionante con tutti i programmatori predisposti Facile da installare Regolazione della sensibilità d acqua da 3 mm a 25 mm WTLY ,390 Rain sensor FEATURES: Suitable with preset irrigation controllers Easy to install Adjustable rain sensitivity from ⅛ to 1 (from 3 mm to 25 mm) SD21-1 Programmatore meccanico, erogazione da 1 a 120 minuti SD ,140 Mechanical controller, irrigation time from 1 minute to 120 minutes 190 G-2 REV. 0 - MAGGIO 2016

193 SD21-2 Programmatore professionale monostazione Adatto a gestire l irrigazione a goccia di fioriere e terrazzi. Il programmatore ha una valvola incorporata e un attacco filettato e viene connesso direttamente alla presa idrica da un lato e alla linea idraulica dell impianto dall altro. DATI TECNICI : Alimentato da 1 batteria alcalina da 9 V (non inclusa) Temperatura d esercizio: 5 /60 C Pressione acqua: 0.2 bar - 8 bar Portata massima: 25 Lt/min CARATTERISTICHE : 15 combinazioni di irrigazione a scelta settimanale Fino a 8 partenze giornaliere Tempi di irrigazione da 1 minuto a 11 ore e 59 minuti Indicatore batteria scarica Single-station professional controller Suitable for drip irrigation of fl owerpots and terraces. The controller has an incorporated valve and a threaded connection, it is directly connected to the water plug from a side and to the hydraulic line of the plant from the other. TECHNICAL DATA : Powered by 9 V alkaline battery (not included) Operating temperature: 5 /60 C Water pressure: 0.2 bar - 8 bar Max fl ow: 25 Lt/min FEATURES : Choice of 15 weekly programs Up to 8 cycles per day Irrigation time from 1 minute to 11 hours and 59 minutes Low battery indicator PROGRAMMATORI CONTROLLERS CODE PACK BOX SD ,000 X-CORE Programmatore elettronico a stazioni Regolazione calendario settimanale su 365 giorni 3 programmi indipendenti con 4 partenze per programma Tempi di irrigazione da 1 minuto a 2 ore per stazione Budget acqua regolabile da 10% a 150% Backup di memoria Attivazione sensore pioggia per singola stazione Comando pompa Electronic controller with stations Choice of weekly programs 3 indipendent programs each with 4 starts Irrigation time from 1 minute to 2 hours per station Water budget from 10% to 150% Memory backup Rain sensor for each station Pump control mod. XC 2-2 stazioni, trasformatore esterno incluso 2 stations, included external transformer mod. XC 4-4 stazioni, trasformatore esterno incluso 4 stations, included external transformer mod. XC 6-6 stazioni, trasformatore esterno incluso 6 stations, included external transformer mod. XC 8-8 stazioni, trasformatore esterno incluso 8 stations, included external transformer mod. XC 34-4 stazioni, trasformatore interno 4 stations, internal transformer mod. XC 36-6 stazioni, trasformatore interno 6 stations, internal transformer mod. XC 38-8 stazioni, trasformatore interno 8 stations, internal transformer , , , , , , ,000 REV. 0 - MAGGIO 2016 G-2 191

194 PROGRAMMATORI CONTROLLERS ECO LOGIC Programmatore elettronico a 4-6 stazioni 2 programmi indipendenti con 4 partenze per programma Tempi di irrigazione da 1 minuto a 240 minuti per stazione Budget acqua regolabile da 10% a 150% Backup di memoria CODE PACK BOX Electronic controller with 4-6 stations 2 indipendent programs each with 4 starts Irrigation time from 1 minute to 240 minutes per station Water budget from 10% to 150% Memory backup mod. RNH ECO 4-4 stazioni, trasformatore esterno incluso 4 stations, included external transformer mod. RNH ECO 6-6 stazioni, trasformatore esterno incluso 6 stations, included external transformer ,100 86,400 SERIE T ULTIMA Orbit Programmatore elettronico a 4 o 6 stazioni Fino a 8 partenze giornaliere 2 programmi Tempi di irrigazione da 1 minuto a 240 minuti per stazione Batteria per il mantenimento della memoria (non inclusa) Comando pompa Trasformatore esterno 220/24 Volt Electronic controller with 4 or 6 stations Up to 8 cycles per day 2 programs Irrigation time from 1 minute to 240 minutes per station Preservation memory battery (not included) Pump control 220/24 Volt external transformer mod. T 4 ULTIMA - 4 stazioni, trasformatore esterno 4 stations, external transformer mod. T 6 ULTIMA - 6 stazioni, trasformatore esterno 6 stations, external transformer ,500 81,000 EASY SET LOGIC Orbit Programmatore elettronico a stazioni Tempi di irrigazione da 1 minuto a 240 minuti per stazione 3 programmi Comando pompa Batteria per il mantenimento della memoria (non inclusa) Porta sensore Trasformatore interno 220/24 Volt Electronic controller with stations Irrigation time from 1 minute to 240 minutes per station 3 programs Pump control Preservation memory battery (not included) Sensor connection 220/24 Volt internal transformer mod. EASY SET LOGIC - 4 stazioni, trasformatore interno 4 stations, internal transformer mod. EASY SET LOGIC - 6 stazioni, trasformatore interno 6 stations, internal transformer mod. EASY SET LOGIC - 9 stazioni, trasformatore interno 9 stations, internal transformer mod. EASY SET LOGIC - 12 stazioni, trasformatore interno 12 stations, internal transformer , , , , G-2 REV. 0 - MAGGIO 2016

195 WM Orbit Programmatore ibrido a stazioni Di facile programmazione per mezzo di levette Fino a 12 partenze giornaliere Tempi di irrigazione da 1 minuto a 120 minuti per stazione 3 programmi Comando pompa Batteria per il mantenimento della memoria (non inclusa) Auto diagnosi dei settori Trasformatore esterno o interno 220/24 Volt PROGRAMMATORI CONTROLLERS CODE PACK BOX Hybrid controller with stations Easy programming with levers Up to 12 cycles per day Irrigation time from 1 minute to 120 minutes per station 3 programs Pump control Preservation memory battery (not included) Self-diagnosis of the sectors 220/24 Volt external or internal transformer mod. WM 34-4 stazioni, trasformatore interno 4 stations, internal transformer mod. WM 36-6 stazioni, trasformatore interno 6 stations, internal transformer mod. WM 39-9 stazioni, trasformatore interno 9 stations, internal transformer mod. WM stazioni, trasformatore interno 12 stations, internal transformer , , , ,500 I-DIAL SPA Programmatore elettronico a stazioni 4 cicli indipendenti Tempi di irrigazione da 1 minuto a 240 minuti per stazione Budget da 10% a 200% dei tempi di irrigazione Irrigazione su base settimanale o ad intervalli da 1 a 19 giorni Sensore pioggia programmabile Electronic controller with stations 4 independent programs Irrigation time from 1 minute to 240 minutes per station Water budgeting mode from 10% to 200% Watering cycles from 4 per day, up to 1 each 19 days Programmable rain sensor mod. I-DIAL 24 VAC - 4 stazioni, montaggio da esterno 4 stations, outdoor mod. I-DIAL 24 VAC - 6 stazioni, montaggio da esterno 6 stations, outdoor mod. I-DIAL 24 VAC - 8 stazioni, montaggio da esterno 8 stations, outdoor mod. I-DIAL 9 VDC - 4 stazioni, montaggio da esterno 4 stations, outdoor mod. I-DIAL 9 VDC - 6 stazioni, montaggio da esterno 6 stations, outdoor mod. I-DIAL 9 VDC - 8 stazioni, montaggio da esterno 8 stations, outdoor , , , , , ,500 REV. 0 - MAGGIO 2016 G-2 193

196 PROGRAMMATORI CONTROLLERS C-DIAL SPA Programmatore elettronico a 4-6 stazioni 2 cicli indipendenti Tempi di irrigazione da 1 minuto a 240 minuti per stazione Budget da 10% a 200% dei tempi di irrigazione Calendario settimanale Comando pompa Electronic controller with 4-6 stations 2 independent programs Irrigation time from 1 minute to 240 minutes per station Water budgeting mode from 10% to 200% Weekly calendar Pump control CODE PACK BOX mod. C-DIAL 24 VAC - 4 stazioni, trasformatore esterno 4 stations, external transformer mod. C-DIAL 24 VAC - 6 stazioni, trasformatore esterno 6 stations, external transformer mod. C-DIAL 9 VDC Latch. - 4 stazioni, montaggio da interno 4 stations, indoor mod. C-DIAL 9 VDC Latch. - 6 stazioni, montaggio da interno 6 stations, indoor ,500 73,000 68,500 73,000 ELITE SPA Programmatore elettronico a stazioni 4 cicli indipendenti per stazione Tempi di irrigazione da 1 minuto a 240 minuti per stazione Budget da 10% a 200% dei tempi di irrigazione Uscita fertilizzatore da 0% a 90% con incrementi 10% Batteria per il mantenimento della memoria (non inclusa) Comando pompa Electronic controller with stations 4 independent programs for each stations Irrigation time from 1 minute to 240 minutes per station Water budgeting mode from 10% to 200% Fertilizer output from 0% to 90% with 10% steps Preservation memory battery (not included) Pump control mod. ELITE 24 VAC - 4 stazioni, montaggio da interno 4 stations, indoor mod. ELITE 24 VAC - 6 stazioni, montaggio da interno 6 stations, indoor mod. ELITE 24 VAC - 8 stazioni, montaggio da interno 8 stations, indoor mod. ELITE 24 VAC - 10 stazioni, montaggio da interno 10 stations, indoor , , , , G-2 REV. 0 - MAGGIO 2016

197 AMICO + SPA Programmatore elettronico da rubinetto Programmi indipendenti Tempi di irrigazione da 1 minuto a 240 minuti Fino a 4 partenze giornaliere Pressione di esercizio: 8 bar max Attacchi: ¾ Batterie: 2 x 1.5V AA Electronic tap timer Independent programs Irrigation time from 1 minute to 240 minutes Up to 4 cycles per day Working pressure: 8 bar max Connections: ¾ Batteries: 2 x 1.5V AA PROGRAMMATORI CONTROLLERS CODE PACK BOX mod. AMICO stazione, elettrovalvola incorporata 1 station, incorporated solenoid valve mod. AMICO stazioni, elettrovalvola incorporata 2 stations, incorporated solenoid valve , , Programmatore per irrigazione espandibile da 8 a 24 stazioni 8 stazioni, 4 uscite per moduli di espansione 3 programmi, A, B, C Programmi indipendenti per ogni stazione Trasformatore: 220 VAC 50 Hz Batteria 9V per il backup (non inclusa) Expandable irrigation controller from 8 to 24 stations 8 stations, 4 connections for expansion modules 3 programs, A, B, C Independent programs for each stations Transformer: 220 VAC 50 H 9V backup battery (not included) mod. GALCON AC24-8 stazioni 8 stations Modulo di espansione - 4 stazioni Expansion module - 4 stations GAECS GAEC14203P0 251,000 25,000 Fino ad esaurimento scorte / Only while stocks last Programmatore elettronico a stazioni 3 programmi Porta sensore pioggia Trasformatore: 220 VAC 50 Hz Batteria 9V per il backup (non inclusa) Electronic controller with stations 3 programs Rain sensor connection Transformer: 220 VAC 50 H 9V backup battery (not included) mod. GALCON 8114 AC-GQ - 4 stazioni 4 stations mod. GALCON 8116 AC-GQ - 6 stazioni 6 stations mod. GALCON 8118 AC-GQ - 8 stazioni 8 stations GAEDS2U0204 GAEDS2U0206 GAEDS2U ,500 83,100 99,600 Fino ad esaurimento scorte / Only while stocks last REV. 0 - MAGGIO 2016 G-2 195

198 PROGRAMMATORI CONTROLLERS WG11000E Programmatore da rubinetto Installazione verticale o orizzontale Richiede 1 batteria 9V alcalina Durata batteria superiore ad 1 anno Segnale di avviso batteria scarica Filtro interno assemblato dal produttore Facile programmazione in soli 3 passaggi Opzione ritardo partenza Hose faucet controller Vertical or horizontal installation Only one 9V alkaline battery The lifespan of the battery is up to 1 year An indicator warns when the battery runs low An internal fi lter is installed inside the controller Easy to set up 3-steps programming Option for delayed starting time CODE PACK BOX WG11000E DATI TECNICI Attacchi: ¾ F - ¾ M Corpo: ABS Guarnizioni: EPDM Membrana: POM Portata max: 20 Lt/min Pressione di esercizio: da 1 a 8 bar TECHNICAL DATA Connections: ¾ F - ¾ M Body: ABS Seals: EPDM Membrane: POM Maximun flow: 20 Lt/min Working pressure: from 1 to 8 bar 56,000 Fino ad esaurimento scorte / Only while stocks last 196 G-2 REV. 0 - MAGGIO 2016

199 ELETTROVALVOLE E ACCESSORI SOLENOID VALVES AND ACCESSORIES

200 ELETTROVALVOLE E ACCESSORI SOLENOID VALVES AND ACCESSORIES P330 Elettrovalvola F-F, PN 10 F-F solenoid valve, PN 10 CODE Ø REG. FLUSSO FLOW CONTROL BOX 24 VAC 50 Hz P D ¾ F SI-YES VAC 50 Hz P E 1 F SI-YES 12 16,700 16,700 Solenoide di ricambio / Spare solenoid 24 VAC 50 Hz RSVP.VL24 P331 Elettrovalvola M-F con ghiera a folle, PN 10 M-F solenoid valve with swivel nut, PN VAC 50 Hz P331.0MFE 1 M-F SI-YES 12 16,000 Solenoide di ricambio / Spare solenoid 24 VAC 50 Hz RSVP.VL24 P332 Elettrovalvola M-M, PN 10 M-M solenoid valve, PN VAC 50 Hz P332.0MME 1 M-M SI-YES 12 16,500 Solenoide di ricambio / Spare solenoid 24 VAC 50 Hz RSVP.VL24 P340 Latching F-F - per centraline a batteria, PN 10 F-F Latching - for battery controller, PN 10 9 VDC P D ¾ F SI-YES 12 9 VDC P E 1 F SI-YES 12 17,000 17,000 Solenoide di ricambio / Spare solenoid 9 VDC RSVP.VL09 SPA RN 150 CP Elettrovalvola a membrana Diaphragm solenoid valve mod. RN 150 IBCPN ½ F mod. RN 150 IBCPN ¾ F mod. RN 150 IBCPN 1 F Solenoide 24V/50-60 Hz C.A. / 24V/50-60 Hz C.A. solenoid ½ F SI-YES ¾ F SI-YES F SI-YES ,000 26,200 26,500 18,500 SPA RN 155 PLUS Elettrovalvola a membrana Diaphragm solenoid valve mod. RN 155 Plus CP ¾ M mod. RN 155 Plus CP 1 M mod. RN 155 Plus CP 1 F mod. RN 155 Plus CP 1 ghiera per maschio / male with nut Solenoide 24V/50-60 Hz C.A. / 24V/50-60 Hz C.A. solenoid ¾ M SI-YES M SI-YES F SI-YES M SI-YES ,000 29,000 32,000 36,000 18, G-3 REV. 0 - MAGGIO 2016

201 SPA RN 160 PLUS Elettrovalvola a membrana, PN 12.5 Diaphragm solenoid valve, PN 12.5 ELETTROVALVOLE E ACCESSORI SOLENOID VALVES AND ACCESSORIES CODE Ø BOX mod. RN 160 Plus 1 F mod. RN 160 Plus 1 ¼ F mod. RN 160 Plus 1 ½ F mod. RN 160 Plus 2 F mod. RN 160 Plus 1 ½ ghiera per maschio / male with nut mod. RN 160 Plus 2 ghiera per maschio / male with nut Solenoide 24V/50-60 Hz C.A. / 24V/50-60 Hz C.A. solenoid F SI-YES ¼ F SI-YES ½ F SI-YES F SI-YES ½ M SI-YES M SI-YES ,800 46,000 58,000 71,500 72,000 85,000 18,500 SPA RN 180 Elettrovalvola a membrana, PN 12.5 Diaphragm solenoid valve, PN 12.5 mod. RN 180 IBN 2 F mod. RN 180 IBN 3 M mod. RN 180 IBN 3 F Solenoide 24V/50-60 Hz C.A. / 24V/50-60 Hz C.A. solenoid F SI-YES M SI-YES F SI-YES , , ,000 18,500 SPA AMICO PRO Programmatore elettronico a batterie per comando elettrovalvole 2 partenze al giorno indipendenti Tempi di irrigazione da 1 minuto a 240 minuti Batterie: 2 x 1.5V AA (non incluse) IP 68 Controller with batteries for solenoid valves 2 independent start times per day Irrigation time from 1 minute to 240 minutes Batteries: 2 x 1.5V AA (not included) IP 68 mod. AMICO PRO (IT) + RN 150 mod. AMICO PRO (IT) senza RN 150 / without RN ,000 83,300 SPA B-RAIN Programmatore elettronico Bluetooth stazioni 3 programmi, fi no a 8 partenze al giorno Programmazione tramite App Android / ios Tempi di irrigazione da 1 minuto a 720 minuti Batteria: 1 x 9V (non inclusa) IP 68 Controller Bluetooth with stations 3 programs, up to 8 start times per day Programming through App Android / ios Irrigation time from 1 minute to 720 minutes Battery: 1 x 9V (not included) IP 68 mod. B-RAIN 1 + RN 150 mod. B-RAIN 2 senza RN 150 / without RN 150 mod. B-RAIN 4 senza RN 150 / without RN 150 mod. B-RAIN 6 senza RN 150 / without RN , , , ,000 REV. 0 - MAGGIO 2016 G-3 199

202 ELETTROVALVOLE E ACCESSORI SOLENOID VALVES AND ACCESSORIES 7101 Programmatore elettronico a batterie monostazione GALCON, con valvola, alimentato da una batteria da 9V, tenuta stagna IP68 CODE Ø BOX GAR6S2112P0 ¾ GAR6S2122P , ,500 GALCON single-station controller with batteries and valve, powered by a single 9V battery, sealed IP68 Fino ad esaurimento scorte / Only while stocks last RACCORDI Raccordi professionali con OR di tenuta pre-montato, in PVC grigio, PN 12.5 Professional sealed fi ttings, made of grey PVC, PN 12.5 Tee M x F x F con OR / M x F x F Tee with seal Gomito F x F con OR / F x F elbow with seal Gomito M x F con OR / M x F elbow with seal Croce F x F x F x F con OR / F x F x F x F cross with seal Croce F x M x F x F con OR / F x M x F x F cross with seal Manicotto M x F con OR / M x F coupling with seal Manicotto F x F con OR / F x F coupling with seal Nipplo ridotto con OR / Reducing nipples with seal Nipplo con OR / Nipples with seal Tappo con OR / Plug with seal Tee M x F x F con OR / M x F x F Tee with seal Gomito F x F con OR / F x F elbow with seal Gomito M x F con OR / M x F elbow with seal Croce F x M x F x F con OR / F x M x F x F cross with seal Nipplo con OR / Nipples with seal Nipplo con OR / Nipples with seal Nipplo con OR / Nipples with seal Tee M x F x F con OR / M x F x F Tee with seal Gomito F x F con OR / F x F elbow with seal Gomito M x F con OR / M x F elbow with seal Croce F x M x F x F con OR / F x M x F x F cross with seal ¾ ½ ½ ½ ½ ½ ½ - 1 ¼ ½ - 1 ½ ,950 4,700 2,960 8,770 7,100 2,810 4,650 2,380 2,380 1,850 13,400 13,620 12,120 16,250 3,960 3,960 3,960 16,830 15,950 14,300 19,030 SPA MANIFOLD Manifold professionali con OR di tenuta pre-montato, in PVC grigio, PN 12,5 Professional sealed manifold, made of grey PVC, PN 12,5 mod. RCV 2-2 uscite, ghiera da 1 / 2-way, 1 nut mod. RCV 3-3 uscite, ghiera da 1 / 3-way, 1 nut mod. RCV 4-4 uscite, ghiera da 1 / 4-way, 1 nut Tappo da 1 con OR / 1 plug with seal ,000 16,500 19,450 1,850 BANDIERINE Bandierine di segnalazione ,440 Signal fl ags 200 G-3 REV. 0 - MAGGIO 2016

203 BLU-LOCK Raccordi per giunti snodati Fittings for articulated joints ELETTROVALVOLE E ACCESSORI SOLENOID VALVES AND ACCESSORIES CODE PACK BOX Gomito / Elbow ½ M - Blu-Lock Gomito / Elbow ¾ M - Blu-Lock Gomito / Elbow ½ F - Blu-Lock Gomito / Elbow ¾ F - Blu-Lock Gomito / Elbow Blu-Lock - Blu-Lock Gomito per giunto snodato / Elbow for articulated joint Adattatore / Adaptor ½ M - Blu-Lock Adattatore / Adaptor ¾ M - Blu-Lock Manicotto / Coupling Blu-Lock Tees / Tee Blu-Lock Tubo 30 mm / 30 mm pipe Blu-Lock ,080 1,080 1,180 1,220 1,700 1,810 1,080 1,080 1,700 2,450 35,130 REV. 0 - MAGGIO 2016 G-3 201

204 202

205 RACCORDI E ACCESSORI PER IL GIARDINAGGIO GARDENING FITTINGS AND ACCESSORIES

206 RACCORDI E ACCESSORI PER IL GIARDINAGGIO GARDENING FITTINGS AND ACCESSORIES GS1300 Pistola regolabile, con adattatore Corpo in plastica ad alta resistenza ricoperto con gomma Impugnatura rinforzata in nylon Diverse modalità di spruzzo regolabili Adjustable gun, with adaptor High impact-resistant plastic body, covered with rubber Reinforced nylon handle Several adjustable spray patterns GS ,650 GS1301 Lancia regolabile con attacco rapido GS ,790 Adjustable nozzle with quick connector GS1303 Pistola multigetto, con adattatore GS6102 Corpo in plastica ad alta resistenza ricoperto con gomma Impugnatura rinforzata in nylon Diverse modalità di spruzzo regolabili GS ,620 Multi-spray gun, with GS6102 adaptor High impact-resistant plastic body, covered with rubber Reinforced nylon handle Several adjustable spray patterns GS6102 Adattatore filettato maschio GS6102 ¾ ,242 Male threaded adaptor GS6104 Giunto a 2 vie per raccordi GS ,473 2-way hose coupling GS6105 Giunto a 3 vie per raccordi GS ,780 3-way hose coupling GS6106 / GS6107 GS6110 Adattatore filettato femmina Female threaded adaptor GS6106 ½ GS6107 ¾ GS ,360 0,370 0, G-4 REV. 0 - MAGGIO 2016

207 RACCORDI E ACCESSORI PER IL GIARDINAGGIO GARDENING FITTINGS AND ACCESSORIES GS6108 / GS6109 Adattatore per rubinetto Tap adaptor GS6108 ½ -¾ GS6109 ¾ ,650 0,950 GS6201 / GS6204 Connettore in plastica Durable plastic quick connector GS6201 ½ GS6204 ¾ 10 1,030 1,130 GS6202 / GS6203 Connettore in plastica con acqua-stop Durable plastic quick connector with water-stop GS6202 ½ GS6203 ¾ 10 1,130 1,270 GS6206 / GS6207 Manicotto per riparazioni Hose mender GS6206 ½ GS6207 ¾ ,850 1,030 GS6208 Raccordo a Y con valvola di chiusura GS6208 ¾ ,260 Plastic snap-in Y hose connector w/shut off GS8102 Avvolgitubo, fino a 45 m di tubo da ½ o 35 m di tubo da ⅝ GS ,920 Hose reel ½ hose 150 feet (45 m) or ⅝ hose 120 feet (35m) GS8103 Carrello avvolgitubo, fino a 45 m di tubo da ½ o 35 m di tubo da ⅝ GS ,420 Hose cart stores up to 150 feet for ½ hose or 120 feet ⅝ GS HOSE Tubo in PVC per giardinaggio di alta qualità, spessore 2 mm, bobine da 15 m GSHOSE1 ½ 1 GSHOSE2 ¾ 1 14,250 28,400 Gardening PVC high quality hose, 2 mm thickness, 15 m spool REV. 0 - MAGGIO 2016 G-4 205

208 RACCORDI E ACCESSORI PER IL GIARDINAGGIO GARDENING FITTINGS AND ACCESSORIES GSFORB4 Forbici per viticoltura e giardinaggio con laccio e lama in acciaio GSFORB4 1 4,000 Scissors for viticulture and gardening, with lace and steel blade GSGRAB Griglia salvaprato GRAB GRAB è adatto alla realizzazione di parcheggi, aree pedonali, giardini, eliporti, passaggi carrabili nei campi da golf GRAB è robusto, facile da posare, ecologico Grass-saver grill GRAB GRAB is suitable for parking, pedestrian areas, gardens, heliports, driveways on golf courses GRAB is strong, easy to lay, ecological GSGRAB1 GSGRAB2 Ordine minimo 1 pallet / Minimum order 1 pallet 49,500/m 2 60,500/m 2 Caratteristiche tecniche Technical features CODICE CODE MISURE DIMENSIONS cm COLORE COLOUR MATERIALE RAW MATERIAL RESISTENZA AL PESO RESISTANCE TO WEIGHT PALLET cm PEZZI PER PALLET PCS PER PALLET m 2 PER PALLET GSGRAB x 39.5 x 4 verde - green HD PE 200 ton/m x 80 x GSGRAB x 39.5 x 5 verde - green HD PE 200 ton/m x 80 x Prato Griglia riempita con terreno idoneo Sabbia Stabilizzato granulometrico Suolo Grass GRAB filled with suitable earth Sand Mixed gravel Ground 206 G-4 REV. 0 - MAGGIO 2016

209 TUBI BRICO BRICO PIPES

210 TUBI BRICO BRICO PIPES BRICO PIPE Tubo in PE BD per irrigazione LD PE pipe for irrigation systems DIAMETRO DIAMETER mm SPESSORE THICKNESS mm PN LUNGHEZZA BOBINA SPOOL LENGTH CODICE CODE 100 m BOBINA SPOOL LUNGHEZZA BOBINA SPOOL LENGTH CODICE CODE 25 m BOBINA SPOOL PN6 PEA ,000 PEA ,600 BRICO TAPE Tape Tape DIAMETRO DIAMETER mm D.G. cm PN6 PEA ,000 PEA * 12, PN6 PEA , PN6 PEA , * PN4 LUNGHEZZA BOBINA SPOOL LENGTH 250 m CODICE CODE BOBINA SPOOL 0.20 mm (8 mil) 2 Lt/h 1.2 Lt/h LUNGHEZZA BOBINA SPOOL LENGTH 200 m CODICE CODE BOBINA SPOOL LUNGHEZZA BOBINA SPOOL LENGTH 500 m CODICE CODE BOBINA SPOOL TP ,000 TP , TP ,000 TP ,000 TP BRICO DRIPLINE Ala gocciolante Dripline DIAMETRO DIAMETER mm D.G. cm 2 Lt/h LUNGHEZZA BOBINA SPOOL LENGTH 100 m CODICE CODE BOBINA SPOOL DL , * 33 DLSC ,000 * autocompensante / self-compensating 208 G-5 REV. 0 - MAGGIO 2016

211 TUBI LAYFLAT LAYFLAT PIPES

212 TUBI LAYFLAT LAYFLAT PIPES SKY Tubo LayFlat Sky Sky LayFlat hose CODICE CODE DIAMETRO INTERNO INTERNAL DIAMETER DIAMETRO NOMINALE SIZE SPESSORE THICKNESS PRESSIONE DI LAVORO WORKING PRESSURE PRESSIONE DI SCOPPIO BURSTING PRESSURE LUNGHEZZA BOBINA ROLL LENGTH PESO BOBINA ROOL WEIGHT PREZZO PRICE mm inch mm bar bar m Kg /m PM-S ,550 PM-S ,000 PM-S ,630 PM-S ,970 PM-S ,800 PM-S ,250 Temperatura di lavoro / Temperature range : -20ºC/+70ºC Attenzione: se la temperatura supera 44ºC la pressione di lavoro diminuisce / Caution: if temperature exceeds 44ºC the working pressure go down RUBY Tubo LayFlat Ruby Ruby LayFlat hose CODICE CODE DIAMETRO INTERNO INTERNAL DIAMETER DIAMETRO NOMINALE SIZE SPESSORE THICKNESS PRESSIONE DI LAVORO WORKING PRESSURE PRESSIONE DI SCOPPIO BURSTING PRESSURE LUNGHEZZA BOBINA ROLL LENGTH PESO BOBINA ROOL WEIGHT PREZZO PRICE mm inch mm bar bar m Kg /m PM-R ,145 PM-R ,025 PM-R ,200 Temperatura di lavoro / Temperature range : -20ºC/+70ºC Attenzione: se la temperatura supera 44ºC la pressione di lavoro diminuisce / Caution: if temperature exceeds 44ºC the working pressure go down 210 G-6 REV. 0 - MAGGIO 2016

213 KIT IRRIGAZIONE EASY GREEN EASY GREEN IRRIGATION KIT

214 KIT ORTO VEGETABLE GARDEN KIT CODE Con programmatore meccanico / With mechanical controller Con programmatore elettronico / With electronic controller Senza programmatore / Without controller , , ,000 Kit orto, fino a 300 m² Vegetable garden kit, up to 300 m² Il kit orto della linea Easy Green è pronto all uso, pensato per una facile installazione e manutenzione ridotta. E la soluzione ottimale per l irrigazione a goccia, che consente un uso più effi ciente dell acqua. The vegetable garden kit of Easy Green line is ready-to-use, designed for an easy installation and maintenance. It is the best solution for drip irrigation, which allows a more effi cient use of water. 212 G-7 REV. 0 - MAGGIO 2016

215 SCHEDE TECNICHE TECHNICAL SHEETS

216 SCHEDE TECNICHE TECHNICAL SHEETS 1010 / 1015 GRAFICO DELLE PORTATE FLOW CHART DESCRIZIONE: Classici gocciolatori a sigaro, i gocciolatori LEM e LEM UP sono ispezionabili, e facilmente pulibili, per consentire il loro successivo utilizzo dopo eventuali otturazioni. Lo smontaggio delle parti che lo compongono avviene con particolare facilità e fl uidità, grazie ai differenti tipi di materiale impiegati per la costruzione. APPLICAZIONI: Grande versatilità, soprattutto in impianti con acque non particolarmente fi ltrate. Indicato per il montaggio direttamente su tubo, ove non sia necessario l utilizzo di gocciolatori autocompensanti. MATERIALI IMPIEGATI: Corpo realizzato in polipropilene nero, stabilazzato anti UV. Inserto con labirinto realizzato in polietilene nero alta densità, stabilizzato anti UV. CARATTERISTICHE TECNICHE: Passaggio a labirinto di ampia sezione a fl usso turbolento con minimo rischio di otturazione Filtro con precamera per la raccolta di eventuali impurità Gancio di sostegno per tubo Ø16 o Ø20 integrato sul corpo gocciolatore Uscita con attacco per microtubo Ø3.5x6 (funzionante solo su versione Lem normale, art.1010) Disponibile nelle versioni da: 4 / 8 / 16 Lt/h DESCRIPTION: Lem and Lem UP drippers are classical cigar drippers. They are inspectable and easy to clean, to allow use even after clogging. The different kinds of materials used to manufacture them make them particularly simple to take apart. APPLICATIONS: Extremely versatile, especially in systems with water that is not particularly filtered. Ideal for direct assembly on tubes, where self-compensating drippers are not necessary. RAW MATERIALS: Body made of anti-uv stabilized, black polypropylene. Insert with labyrinth made of black high-density polyethylene, also anti-uv stabilized. SPECIFICATIONS: Passage to a turbulent fl ow, wide section labyrinth with minimum risk of clogging Filter with pre-chamber for collecting impurities before they enter the labyrinth Support clip for Ø16 or 20 tube integrated on the dripper body Outlet with attachment for Ø3.5x6 micro-tube (only for standard Lem version, art. 1010) Available in 4, 8 and 16 Lt/h 214 REV. 0 - MAGGIO 2016

217 SCHEDE TECNICHE TECHNICAL SHEETS 1110 GRAFICO DELLE PORTATE FLOW CHART DESCRIZIONE: Gocciolatore a bottone, composto da un percorso a labirinto ricavato sulle due facce di un inserto cilindrico, inserito in un guscio facilmente smontabile in caso di necessaria pulizia. Durante lo smontaggio l inserto rimane nella sua sede, ed è necessaria soltanto una lieve pressione laterale per rimuoverlo. Vengono così minimizzati i rischi di una sua accidentale perdita anche in caso di smontaggio durante il ciclo d irrigazione. Lo smontaggio delle parti avviene inoltre con una particolare facilità e fluidità, grazie ai differenti tipi di materiali impiegati per la sua costruzione. APPLICAZIONI: Grande versatilià, soprattutto in impianti con acqua non particolarmente fi ltrate, in terreni pianeggianti ed ove non sia necessario l utilizzo di gocciolatori autocompensanti. MATERIALI IMPIEGATI: Innesto realizzato in polipropilene nero, rinforzato con fibre di vetro, e stabilizzato anti UV. Cappuccio realizzato in polietilene nero alta densità, stabilizzato anti UV. Inserto realizzato con un materiale morbido che gli garantisce una perfetta aderenza alle pareti del gocciolatore. CARATTERISTICHE TECNICHE: Passaggio a labirinto di ampie sezioni a fl usso turbolento con minimo rischio di otturazione Uscita con attacco per microtubo Ø3.5X6 Disponibile nelle versioni da: 2 / 4 / 8 / 16 Lt/h, con cappuccio in diverse colorazioni per identifi carne con immediatezza la portata: 2 Lt/h cappuccio marrone - 4 Lt/h cappuccio azzurro - 8 Lt/h cappuccio nero - 16 Lt/h cappuccio viola DESCRIPTION: Button dripper, composed of a labyrinth created on the two sides of a cylindrical insert, placed in an easy-to-disassemble shell for facilitating any necessary cleaning. During disassembly, the insert remains in its seat and light lateral pressure is sufficient to remove it, therefore minimising the risk of accidentally loosing it, even when disassembling during the irrigation cycle. It is particularly easy to take apart thanks to the different kinds of materials used to manufacture it. APPLICATIONS: Extremely versatile, especially in systems with water that is not particularly fi ltered, on level ground and where self-compensating drippers are not necessary. RAW MATERIALS: Inlet made of anti-uv stabilized, black polypropylene, reinforced with fibreglass. Cap made of anti-uv stabilized, black high-density polyethylene. Insert made of a special soft material that guarantees perfect adherence to the walls of the dripper. SPECIFICATIONS: Passage to a turbulent fl ow, wide section labyrinth with minimum risk of clogging Outlet with attachment for Ø3.5x6 micro-tube Available in 2 / 4 / 8 / 16 Lt/h with different coloured caps to allow immediate capacity identifi cation: 2 Lt/h brown cap - 4 Lt/h light blue cap - 8 Lt/h black cap - 16 Lt/h violet cap REV. 0 - MAGGIO

218 SCHEDE TECNICHE TECHNICAL SHEETS 1115 DESCRIZIONE: Confi gurazione composta da una membrana centrale che agisce sul percorso di uscita, strozzandone la sezione all aumentare della pressione di carico, inserita in un guscio facilmente smontabile in caso di necessaria pulizia. APPLICAZIONI: Particolarmente indicato ove sia richiesta una precisione di portata, in terreni non pianeggianti, ed ove sia necessario l utilizzo di gocciolatori autocompensanti. MATERIALI IMPIEGATI: Innesto e cappuccio realizzati in polipropilene, stabilizzato anti UV. Membrana in materiale siliconico. CARATTERISTICHE TECNICHE: Campo di autocompensazione da 1.0 a 3.5 bar (da 10 a 35 m.c.a.) Massimo scostamento rispetto la portata nominale: ± 7,5% Autocompensazione affi data ad una membrana in materiale speciale, atto a mantenere la necessaria elasticità anche in condizioni di esercizio e di impiego molto gravose Innesto e cappuccio in materiale in grado di garantire durata e resistenza nel tempo contro gli agenti atmosferici, e contro a fenomeni di corrosione dovuti a fertirrigazioine Uscita con attacco per microtubo Ø3.5x6 Disponibile nelle versioni da: 2 / 4 / 8 / 15 Lt/h, con base in diverse colorazioni per identifi carne con immediatezza la portata: 2 Lt/h base bianca - 4 Lt/h base grigia - 8 Lt/h base verde DESCRIPTION: Confi guration formed by a central membrane that narrows the outlet section when the load pressure increases. The membrane is contained in an easy-to-disassemble shell to facilitate cleaning, if necessary. APPLICATIONS: Especially recommended when precise capacity is required, on unlevel ground and where self-compensating drippers are necessary. RAW MATERIALS: Insert and cap made of anti-uv stabilized polypropylene. Membrane made of silicone material. SPECIFICATIONS: Self-compensation ranges from 1.0 to 3.5 bar (from 10 to 35 m.c.a.) Maximum variation with respect to nominal capacity: ± 7.5 % Self-compensation obtained with a special material membrane made to preserve necessary elasticity, even in very diffi cult conditions of use. Inlet and cap made of a material able to guarantee resistance to atmospheric agents and corrosion phenomena due to fertigation, and durability in time Outlet with attachment for Ø3.5x6 micro-tube Available in 2 / 4 / 8 / 15 Lt/h with different coloured base to allow immediate capacity identifi cation: 2 Lt/h white base - 4 Lt/h grey base - 8 Lt/h green base 216 REV. 0 - MAGGIO 2016

219 SCHEDE TECNICHE TECHNICAL SHEETS 1130 GRAFICO DELLE PORTATE FLOW CHART DESCRIZIONE: Gocciolatore a bottone, composto da un percorso a labirinto ricavato sulle due facce di un inserto cilindrico. Data la minima possibilità di occlusione, i gocciolatori Sirio non sono smontabili, per evitare che interventi manuali di pulizia possano dare origine ad eventuali variazioni della portata. APPLICAZIONI: Particolarmente indicato ove sia richiesta una precisione di portata, affi dabilità e lunga durata nel tempo, in terreni pianeggianti, ed ove non sia necessario l utilizzo di gocciolatori autocompensanti. MATERIALI IMPIEGATI: Innesto e cappuccio realizzati in polipropilene, stabilizzato anti UV. Inserto realizzato con un materiale morbido, che gli garantisce una perfetta aderenza alle pareti del gocciolatore. CARATTERISTICHE TECNICHE: Passaggio a labirinto di ampie sezioni a fl usso turbolento con minimo rischio di otturazione Foro di entrata ricavato attraverso due feritoie con disegno a croce, contro l intrusione di impurità presenti nella condotta d acqua Diaframma antinsetto in uscita, per la protezione contro intrusioni di insetti dentro il corpo gocciolatore Innesto e cappuccio in materiale di eccezionale qualità, in grado di garantire durata e resistenza nel tempo contro gli agenti atmosferici, e contro a fenomeni di corrosione dovuti ad agenti chimici (fertirrigazione) Uscita con attacco per microtubo Ø3.5X6 Disponibile nelle versioni da: 2 / 4 / 8 / 16 Lt/h, con cappuccio in diverse colorazioni per identifi carne con immediatezza la portata: 2 Lt/h cappuccio marrone - 4 Lt/h cappuccio azzurro - 8 Lt/h cappuccio nero - 16 Lt/h cappuccio viola DESCRIPTION: Button dripper, composed of a labyrinth created on the two sides of a cylindrical inlet. As there is minimum risk of clogging, Sirio drippers cannot be disassembled, so as to avoid manual cleaning, which can cause capacity variations. APPLICATIONS: Especially recommended when precise capacity is required. Reliable and long lasting in time. Ideal on level ground and where self-compensating drippers are not necessary. RAW MATERIALS: Inlet and cap made of anti-uv stabilized polypropylene. Insert made with a special soft material that guarantees perfect adherence to the walls of the dripper. SPECIFICATIONS: Passage to a turbulent fl ow, wide section labyrinth with minimum risk of clogging Inlet hole obtained from two crossed slits, to avoid passage of impurities present in water mains Anti-insect diaphragm on the outlet to protect against the passage of insects in the dripper body Inlet and cap made of exceptional quality material able to guarantee resistance to atmospheric agents and corrosion phenomena due to chemical agents (fertigation), and durability in time) Outlet with attachment for Ø3.5x6 micro-tube Available in 2 / 4 / 8 / 16 Lt/h with different coloured caps to allow immediate capacity identifi cation: 2 Lt/h brown cap - 4 Lt/h light blue cap - 8 Lt/h black cap - 16 Lt/h violet cap REV. 0 - MAGGIO

220 SCHEDE TECNICHE TECHNICAL SHEETS 1135 DESCRIZIONE: Particolare confi gurazione mista, composta da un labirinto periferico ove viene smorzata la portata, e membrana centrale che agisce sul percorso di uscita, strozzandone la sezione all aumentare della pressione di carico. Data la minima possibilità di occlusione, i gocciolatori Sirio non sono smontabili, per evitare che interventi manuali di pulizia possano dare origine ad eventuali variazioni della portata. APPLICAZIONI: Particolarmente indicato ove sia richiesta una precisione di portata, affi dabilità e lunga durata nel tempo, in terreni non pianeggianti, ed ove sia necessario l utilizzo di gocciolatori autocompensanti. MATERIALI IMPIEGATI: Innesto e cappuccio realizzati in polipropilene, stabilizzato anti UV. Membrana in materiale siliconico. CARATTERISTICHE TECNICHE: Campo di autocompensazione da 0.8 a 3.5 bar (da 8 a 35 m.c.a.) Massimo scostamento rispetto la portata nominale: ± 7,5% CV 3% Passaggio a labirinto di ampia sezione a fl usso turbolento con minimo rischio di otturazione Foro di entrata ricavato attraverso due feritoie con disegno a croce, contro l intrusione di impurità presenti nella condotta d acqua Diaframma antinsetto in uscita, per la protezione contro intrusioni di insetti dentro il corpo gocciolatore Autocompensazione affi data ad una membrana in materiale speciale, atto a mantenere la necessaria elasticità anche in condizioni di esercizio e di impiego molto gravose Innesto e cappuccio in materiale in grado di garantire durata e resistenza nel tempo contro gli agenti atmosferici, e contro a fenomeni di corrosione dovuti a fertirrigazioine Uscita con attacco per microtubo Ø3.5x6 Disponibile nelle versioni da: 2 / 4 / 8 Lt/h, con cappuccio in diverse colorazioni per identifi carne con immediatezza la portata: 2 Lt/h cappuccio marrone - 4 Lt/h cappuccio azzurro - 8 Lt/h cappuccio nero DESCRIPTION: Special combined confi guration, formed by a peripheral labyrinth, where the capacity is lessened, and a central membrane that narrows the outlet section when the load pressure increases. As there is minimum risk of clogging, Sirio drippers cannot be disassembled, so as to avoid manual cleaning which can cause capacity variations. APPLICATIONS: Especially recommended when precise capacity is required. Reliable and long lasting in time. Ideal on unlevel ground and where self-compensating drippers are necessary. RAW MATERIALS: Inlet and cap made of anti-uv stabilized polypropylene. Membrane made of silicone material. SPECIFICATIONS: Self-compensation ranges from 0.8 to 3.5 bar (from 8 to 35 m.c.a.) Maximum variation with respect to nominal capacity: ± 7.5 % CV 3% Passage to a turbulent fl ow, wide section labyrinth with minimum risk of clogging Inlet hole obtained from two crossed slits, to avoid passage of impurities present in water mains Anti-insect diaphragm on the outlet to protect against the passage of insects in the dripper body Self-compensation obtained with a special material membrane made to preserve necessary elasticity, even in very diffi cult conditions of use Inlet and cap made of exceptional quality material able to guarantee resistance to atmospheric agents and corrosion phenomena due to fertigation, and durability in time Outlet with attachment for Ø3.5x6 micro-tube Available in 2 / 4 / 8 Lt/h with different coloured caps to allow immediate capacity identifi cation: 2 Lt/h brown cap - 4 Lt/h light blue cap - 8 Lt/h black cap 218 REV. 0 - MAGGIO 2016

221 SCHEDE TECNICHE TECHNICAL SHEETS 1300 Tabella delle portate e delle gittate Capacities and throws table FORO HOLE Ø mm 1.5 bar PORTATA Lt/h CAPACITY Lt/h bar diametro a 1.5 bar diameter at 1.5 bar m m m m m m m DESCRIZIONE: Erogatore d acqua monopezzo, di elevata semplicità costruttiva, dai costi contenutissimi.la sua sottile struttura deformabile lo rende infrangibile e facilmente pulibile. Un particolare accessorio, acquistabile a parte ne trasforma il raggio di distribuzione da 360 a 180. APPLICAZIONI: Grande versatilità, ove si richieda la nebulizzazione del getto d acqua, o comunque ove si vogliano contenere al massimo i costi dell impianto. La sua installazione è consigliata in presenza acque non particolarmente fi ltrate. Indicato per il montaggio direttamente sul tubo, in posione sia eretta che capovolta, o derivato dalla linea tramite un economico tubicino fl essibile (art.9130 Ø5x8). Non consigliabile per l installazione in colture non protette, in zone particolarmente esposte a vento, poiché la nebulizzazione dell acqua che crea sarebbe molto soggetta a fenomeni di deriva. MATERIALI IMPIEGATI: Corpo realizzato in polipropilene copolimero nero, stabilizzato anti UV. CARATTERISTICHE TECNICHE: Massima deformabilità Doppio attacco, per microtubo Ø5x8, e fi lettato Ø10 MA Disponibile in sette diverse versioni con portate da: 93 a 664 Lt/h a 1,5 bar Distribuzione velocemente trasformabile da 360 a 180 con l ausilio di un pratico accessorio (art.1350) DESCRIPTION: Single-piece irrigator, featuring high constructive simplicity at very limited costs. Its thin, deformable structure makes it unbreakable and easy to clean. A special accessory, that can be purchased separately, transforms its range of distribution from 360 to 180. APPLICATIONS: Extremely versatile where water mist jets are required or in any case in which system costs control is desired. Recommended for water that is not particularly fi ltered. Suitable for direct assembly on the tube, both in upright and upside down position, or derived from the line through a small inexpensive fl exible tube (art Ø5x8). Not recommended for installation in unprotected cultivations or in areas particularly exposed to wind, as the mist created would be highly subject to drift. RAW MATERIALS: Body made of anti-uv stabilized, black copolymer polypropylene. SPECIFICATIONS: Maximum deformation capacity Double attachment, for Ø5x8 micro-tube and with Ø10 MA thread It is available in seven different capacities, ranging from 93 to 664 Lt/h at 1.5 bar Distribution rapidly transformable from 360 to 180 with the help of a practical accessory (art. 1350) REV. 0 - MAGGIO

222 SCHEDE TECNICHE TECHNICAL SHEETS Microspruzzo 180 Microspruzzo 180 antinsetto 180 Microsprinkler 180 anti-insect microsprinkler Microspruzzo 360 Microspruzzo 360 antinsetto 360 Microsprinkler 360 anti-insect microsprinkler Con base filettata Ø5 MA (art. 1610) With Ø5 MA threaded base (art. 1610) Con base ad innesto e filettata Ø10 MA (art / 1620) With insert offtake and Ø10 MA threaded base (art / 1620) Tabella delle portate e delle gittate / Capacities and throws table FORO PORTATA Lt/h COLORE CAPACITY Lt/h HOLE raggio a 1.5 bar diametro a 1.5 bar COLOUR Ø mm range at 1.5 bar diameter at 1.5 bar bar bar bar bar 0.8 giallo - yellow m 3.00 m 1.0 avorio - ivory m 3.20 m 1.3 verde - green m * m 1.5 rosso - red m * m 1.8 marrone - brown m * m 2.0 azzurro - blue m * m 2.3 nero - black m * m 2.5 grigio - grey m * m * con sferetta / with spherule Tabella delle portate e delle gittate / Capacities and throws table FORO PORTATA Lt/h COLORE CAPACITY Lt/h HOLE raggio a 1.5 bar diametro a 1.5 bar COLOUR Ø mm range at 1.5 bar diameter at 1.5 bar bar bar bar bar 0.8 giallo - yellow m 3.60 m 1.0 avorio - ivory m 4.80 m 1.3 verde - green m * m 1.5 rosso - red m * m 1.8 marrone - brown m * m 2.0 azzurro - blue m * m 2.3 nero - black m * m 2.5 grigio - grey m * m 3.0 viola - violet m * m * con sferetta / with spherule DESCRIZIONE: Spruzzatori statici composti da una base colorata e da una testina nera. La base colorata reca il foro per il passaggio dell acqua, ove ad ogni diverso colore corrispondono precise portate d acqua. Sono disponibili anche diverse versioni di testina per la distribuzione dell acqua. Per ogni versione di testina è disponibile la variante antinsetto, ove una particolare boccola chiude l erogatore alla fi ne di ogni ciclo irriguo, impedendo l intrusione di eventuali piccoli insetti. La semplicità costruttiva e la precisione della realizzazione fanno si che questi erogatori si prestino benissimo ad irrigare vaste superfi ci, con grande uniformità di distribuzione e limitati costi di impianto. Disponibile con attacco fi lettato Ø5 MA, ad innesto, e filettato Ø10 MA. APPLICAZIONI: Colture arboree, orticoltura, fl oricoltura, giardini, prati, aiuole, bordure, in impianti con acque non particolarmente fi ltrate. MATERIALI IMPIEGATI: Base realizzata in resina acetalica in varie colorazioni. Cappuccio e boccola antinsetto realizzato in resina acetalica nera, stabilizzata anti UV. DESCRIPTION: Static sprinklers formed by a coloured base and a black head. The coloured base features a hole for water fl ow. Specifi c water capacities correspond to a different colour. Different versions of water distribution heads are available. Also available is an anti-insect version of each head, where a special shutter closes the sprinkler at the end of each irrigation cycle to avoid the passage of small insects. The constructive simplicity and the accuracy of their realisation make these sprinklers suitable for irrigating vast surfaces, with great distribution evenness and limited system costs. Available with a Ø5 MA or Ø10 MA threaded attachment, or insert. APPLICATIONS: Tree cultivation, horticulture, fl oriculture, gardens, lawns, fl owerbeds, borders and in systems with water that is not particularly fi ltered. RAW MATERIALS: Base made of acetalic resin in various colours. Cap and anti-insect opening made of anti-uv stabilized, black acetalic resin. 220 REV. 0 - MAGGIO 2016

223 SCHEDE TECNICHE TECHNICAL SHEETS Con base filettata Ø5 MA (art. 1810) With Ø5 MA threaded base (art. 1810) Tabella delle portate e delle gittate / Capacities and throws table PORTATA Lt/h FORO COLORE CAPACITY Lt/h diametro a 1.5 bar HOLE COLOUR diameter at 1.5 bar Ø mm bar bar bar bar 1.0 avorio - ivory m 1.3 verde - green m 1.5 rosso - red m 1.8 marrone - brown m 2.0 azzurro - blue m 2.3 nero - black m 2.5 grigio - grey m Con base ad innesto e filettata Ø10 MA (art / 1820) With insert offtake and Ø10 MA threaded base (art / 1820) Tabella delle portate e delle gittate / Capacities and throws table PORTATA Lt/h FORO COLORE CAPACITY Lt/h diametro a 1.5 bar HOLE COLOUR diameter at 1.5 bar Ø mm bar bar bar bar 1.0 avorio - ivory m 1.3 verde - green m 1.5 rosso - red m 1.8 marrone - brown m 2.0 azzurro - blue m 2.3 nero - black m 2.5 grigio - grey m DESCRIZIONE: Microspruzzatori dinamici composti da una base colorata, da un archetto e da una ventolina girevole. La base colorata reca il foro per il passaggio dell acqua, ove ad ogni diverso colore corrispondono precise portate d acqua. La semplicità costruttiva e la precisione della realizzazione fanno si che questi erogatori si prestino benissimo ad irrigare vaste superfi ci, con grande uniformità di distribuzione. Disponibile con attacco fi lettato Ø5 MA, Ø10 MA e con attacco ad innesto. APPLICAZIONI: Colture arboree, orticoltura, fl oricoltura, giardini, prati, aiuole, bordure, in impianti con acque non particolarmente fi ltrate. MATERIALI IMPIEGATI: Base realizzata in resina acetalica in varie colorazioni. Archetto realizzato in resina acetalica nera, stabilizzata anti UV. Ventolina realizzata in resina acetalica nera, rinforzata con microsfere vetro, stabilizzata anti UV. DESCRIPTIONS: Dynamic mini-sprinklers formed by a coloured base, an arch and a rotor. The coloured base features a hole for the water fl ow. Specifi c water capacities correspond to a different colour. The constructive simplicity and the accuracy of their realisation make these sprinklers suitable for irrigating vast surfaces, with great distribution evenness. Available with Ø5 MA or Ø10 MA threaded attachments, or insert. APPLICATIONS: Tree cultivation, horticulture, fl oriculture, gardens, lawns, fl owerbeds, borders and in systems with water that is not particularly fi ltered. RAW MATERIALS: Base made of acetalic resin in various colours. Arch made of anti-uv stabilized, black acetalic resin. Rotor made of black acetalic resin, reinforced with glass micro-spheres and anti-uv stabilized. REV. 0 - MAGGIO

224 SCHEDE TECNICHE TECHNICAL SHEETS 1850 COLORE COLOUR Copertura a 2.0 bar e cm di altezza dal suolo Coverage at 2.0 bar and cm above ground level UGELLO NOZZLE Ø mm PORTATA FLOW RATE Lt/h PRESSIONE PRESSURE bar RAGGIO RADIUS m H 60 H 180 viola - violet grigio - grey verde - green arancio - orange giallo - yellow blu - blue nero - black COLORE COLOUR Copertura a 2.0 bar e 60 cm di altezza dal suolo Coverage at 2.0 bar and 60 cm above ground level UGELLO NOZZLE Ø mm PORTATA FLOW RATE Lt/h PRESSIONE PRESSURE bar RAGGIO RADIUS m H 60 grigio - grey verde - green arancio - orange giallo - yellow blu - blue nero - black COLORE COLOUR Copertura a 2.0 bar e 60 cm di altezza dal suolo Coverage at 2.0 bar and 60 cm above ground level UGELLO NOZZLE Ø mm PORTATA FLOW RATE Lt/h PRESSIONE PRESSURE bar RAGGIO RADIUS m H 60 grigio - grey verde - green arancio - orange giallo - yellow blu - blue nero - black D COLORE COLOUR Copertura a 2.0 bar e 60 cm di altezza dal suolo Coverage at 2.0 bar and 60 cm above ground level UGELLO NOZZLE Ø mm PORTATA FLOW RATE Lt/h PRESSIONE PRESSURE bar RAGGIO RADIUS m H 60 viola - violet grigio - grey REV. 0 - MAGGIO 2016

225 SCHEDE TECNICHE TECHNICAL SHEETS 1858 COLORE COLOUR Copertura a 2.0 bar e 60 cm di altezza dal suolo Coverage at 2.0 bar and 60 cm above ground level UGELLO NOZZLE Ø mm PORTATA FLOW RATE Lt/h PRESSIONE PRESSURE bar RAGGIO RADIUS m H 60 viola - violet grigio - grey verde - green arancio - orange COLORE COLOUR Copertura a 2.0 bar e 60 cm di altezza dal suolo Coverage at 2.0 bar and 60 cm above ground level UGELLO NOZZLE Ø mm PORTATA FLOW RATE Lt/h PRESSIONE PRESSURE bar RAGGIO RADIUS m H 60 viola - violet grigio - grey verde - green arancio - orange COLORE COLOUR Copertura a 2.0 bar e 60 cm di altezza dal suolo Coverage at 2.0 bar and 60 cm above ground level UGELLO NOZZLE Ø mm PORTATA FLOW RATE Lt/h PRESSIONE PRESSURE bar RAGGIO RADIUS m H 60 viola - violet grigio - grey REV. 0 - MAGGIO

226 SCHEDE TECNICHE TECHNICAL SHEETS DESCRIZIONE: Valvola supercompatta a cilindro plurimpiego di tipo economico, composta da 2 pezzi e 2 guarnizioni OR. Anche se di dimensioni contenute, mantiene tuttavia un foro di passaggio di 9 mm, che gli fa garantire minime perdite di carico, nei punti dell impianto ove essa viene installata. APPLICAZIONI: Grande versatilità, soprattutto nelle ali irrigue secondarie di breve e media lunghezza, o nelle ali gocciolanti. Particolarmente indicata in impianti irrigui con fertirrigazione. MATERIALI IMPIEGATI: Valvola interamente realizzata in polipropilene nero, rinforzato con fi bre vetro, e stabilizzato anti UV. Guarnizioni OR in NBR (gomma nitrilica), resistente alle benzine, agli oli, ai grassi vegetali ed animali, a molti solventi, ed agli agenti chimici presenti in fertirrigazione. CARATTERISTICHE TECNICHE: Costruzione semplifi cata composta da soli 2 pezzi con sistema di assemblaggio a scatto Tenuta idraulica affi data a 2 guarnizioni OR di ampia sezione (2.62 mm) Apertura e chiusura della valvola con particolare fl uidità Possibilità di installazione bidirezionale grazie al manettino di apertura/chiusura di forma simmetrica Manettino colorato per rendere la valvola facilmente individuabile nell impianto Passaggio interno sul corpo valvola Ø9 mm Infi nita gamma di versioni disponibili, per soddisfare le più diverse tipologie di applicazione Attacchi fi lettati secondo UNI EN (ex UNI ISO 7/1) Pressione di esercizio massima consigliata: 6 bar, a 20 C DESCRIPTION: Inexpensive multiple-purpose, super compact cylinder valve, formed by 2 pieces and 2 O-rings. Though small in size, it features a 9 mm passage hole that guarantees minimum load loss in the parts of the system where it is installed. APPLICATIONS: Extremely versatile, especially in short and medium-length secondary irrigation wings, or in driplines. Especially suitable in fertigation systems. RAW MATERIALS: Valve made entirely with anti-uv stabilized, black polypropylene, reinforced with fi breglass. O-rings in NBR (nitrilic rubber), resistant to petrol, oils, vegetable and animal fats, many solvents and chemical agents present in fertigation. SPECIFICATIONS: Simplifi ed construction formed by only 2 pieces with release assembling system Watertightness ensured by 2 wide-section O-rings (2.62 mm) Particularly smooth opening and closing of valve Possibility of bi-directional installation thanks to the opening/closing symmetric-shaped throttle Brightly coloured throttle so the valve is easy to fi nd in the system Ø9 mm internal passage on the valve body Wide range of versions available, to satisfy various kinds of applications Threaded attachments according to UNI EN (ex UNI ISO 7/1) Maximum suggested working pressure: 6 bar at 20 C 224 REV. 0 - MAGGIO 2016

227 SCHEDE TECNICHE TECHNICAL SHEETS DESCRIZIONE: Valvola supercompatta a cilindro plurimpiego di tipo economico, composta da 3 pezzi e 4 guarnizioni OR. Presenta un foro di passaggio di 9 mm, che gli fa garantire minime perdite di carico, nei punti dell impianto ove essa viene installata. APPLICAZIONI: Grande versatilità, soprattutto nelle ali irrigue secondarie di breve e media lunghezza, o nelle ali gocciolanti. Particolarmente indicata in impianti irrigui con fertirrigazione. MATERIALI IMPIEGATI: Valvola interamente realizzata in polipropilene nero, rinforzato con fi bre vetro, e stabilizzato anti UV. Guarnizioni OR in NBR (gomma nitrilica), resistente alle benzine, agli oli, ai grassi vegetali ed animali, a molti solventi, ed agli agenti chimici presenti in fertirrigazione. CARATTERISTICHE TECNICHE: Costruzione composta da 3 pezzi con sistema di assemblaggio a scatto Tenuta idraulica affi data a 4 guarnizioni OR Apertura e chiusura della valvola con particolare fl uidità Possibilità di installazione bidirezionale grazie al manettino di apertura/chiusura di forma simmetrica Manettino colorato per rendere la valvola facilmente individuabile nell impianto Passaggio interno sul corpo valvola Ø9 mm Infi nita gamma di versioni disponibili, per soddisfare le più diverse tipologie di applicazione Attacchi fi lettati secondo UNI EN (ex UNI ISO 7/1) Pressione di esercizio massima consigliata: 6 bar, a 20 C DESCRIPTION: Inexpensive multiple-purpose, super compact cylinder valve, formed by 3 pieces and 4 O-rings. It features a 9 mm passage hole that guarantees minimum load loss in the parts of the system where it is installed. APPLICATIONS: Extremely versatile, especially in short and medium-length secondary irrigation wings, or in driplines. Especially suitable in fertigation systems. RAW MATERIALS: Valve made entirely with anti-uv stabilized, black polypropylene, reinforced with fi breglass. O-rings in NBR (nitrilic rubber), resistant to petrol, oils, vegetable and animal fats, many solvents and chemical agents present in fertigation. SPECIFICATIONS: Construction formed by 3 pieces with release assembling system Watertightness ensured by 4 O-rings Particularly smooth opening and closing of valve Possibility of bi-directional installation thanks to the opening/closing symmetric-shaped throttle Brightly coloured throttle so the valve is easy to fi nd in the system Ø9 mm internal passage on the valve body Wide range of versions available, to satisfy various kinds of applications Threaded attachments according to UNI EN (ex UNI ISO 7/1) Maximum suggested working pressure: 6 bar at 20 C REV. 0 - MAGGIO

228 SCHEDE TECNICHE TECHNICAL SHEETS DESCRIZIONE: Valvola compatta a cilindro plurimpiego di tipo economico, composta da 3 pezzi e ben 4 guarnizioni OR. Grazie al foro di passaggio sul corpo di generose dimensioni (14 mm), essa è in grado di sostituire con successo negli impianti valvole di costo ben maggiore. Per offrire al mercato un prodotto sempre più affi dabile, le valvole EXCEL sono state strutturalmente ancora migliorate. APPLICAZIONI: Grande versatilità, soprattutto nelle ali irrigue secondarie di particolare lunghezza. Particolarmente indicata in impianti irrigui con fertirrigazione. MATERIALI IMPIEGATI: Valvola interamente realizzata in polipropilene nero, rinforzato con fi bre vetro, e stabilizzato anti UV. Guarnizioni OR in NBR (gomma nitrilica), resistente alle benzine, agli oli, ai grassi vegetali ed animali, a molti solventi, ed agli agenti chimici presenti in fertirrigazione. CARATTERISTICHE TECNICHE: Valvola composta da 3 pezzi con sistema di assemblaggio a scatto irreversibile Tenuta idraulica affi data a 4 guarnizioni OR di ampia sezione (2.62 mm) Apertura e chiusura della valvola con particolare fl uidità Passaggio interno sul corpo valvola Ø14 mm Infi nita gamma di versioni disponibili, per soddisfare le più diverse tipologie di applicazione Attacchi fi lettati secondo UNI EN (ex UNI ISO 7/1) Pressione di esercizio massima consigliata: 8 bar, a 20 C DESCRIPTION: Inexpensive multiple-purpose, super compact cylinder valve, formed by 3 pieces and 4 O-rings. Thanks to the large size passage hole on the body (14 mm), it is a successful substitute for more expensive valves. EXCEL valves have been structurally improved to offer the market a product that is more and more reliable. APPLICATIONS: Extremely versatile, especially in particularly long secondary irrigation wings. Especially recommended for fertigation systems. RAW MATERIALS: Valve made entirely with anti-uv stabilized, black polypropylene, reinforced with fi breglass. O-rings in NBR (nitrilic rubber), resistant to petrol, oils, vegetable and animal fats, many solvents and chemical agents present in fertigation. SPECIFICATIONS: Valve formed by 3 pieces with irreversible release assembling system Watertightness ensured by 4 wide-section O-rings (2.62 mm) Particularly smooth opening and closing of valve Ø14 mm internal passage on the valve body Wide range of versions available, to satisfy the various kinds of applications Threaded attachments according to UNI EN (ex UNI ISO 7/1) Maximum suggested working pressure: 8 bar at 20 C 226 REV. 0 - MAGGIO 2016

229 SCHEDE TECNICHE TECHNICAL SHEETS A B C Tabella di compatibilità / Compatibility table Tipo A (5 diametri) Type A (5 diameters) Tipo B (3 diametri) Type B (3 diameters) Tipo C (2 diametri) Type C (2 diameters) C D D C D C D REV. 0 - MAGGIO

230 SCHEDE TECNICHE TECHNICAL SHEETS Tabella di compatibilità / Compatibility table Tipo corto Short type Tipo lungo Long type Tipo corto / Short type Tipo lungo / Long type C D C C D D C D C D C D Senza gommino / Without gasket REV. 0 - MAGGIO 2016

231 Condizioni generali di vendita General conditions of sale Le presenti condizioni generali di vendita annullano e sostituiscono le precedenti. Verranno applicate a tutte le ordinazioni pervenuteci dopo la data di emissione del presente listino. Saranno valide anche per tutti gli affari futuri, anche se non viene fatto specifi co riferimento a queste condizioni di vendita. Potranno essere soggette a cambiamento senza alcun preavviso, e si intendono integralmente accettate con il conferimento dell ordine. 1. PREZZI: I prezzi del presente listino si intendono IVA esclusa, e potranno subire aumenti, qualora, nel periodo intercorrente tra la nostra offerta o accettazione di un ordine, e la consegna, si verifi chino rincari delle materie prime, della manodopera, dei trasporti, dei premi di assicurazione, etc. 2. ORDINI: Gli ordini conferiti a nostri Agenti o Rappresentanti o direttamente inviati dai committenti, sono defi nitivi solo quando regolarmente accettati con nostra conferma d ordine, che, in mancanza di un immediato riscontro, si riterrà confermata in ogni sua parte. 3. DIRITTI FISSI: Gli ordini di importo netto inferiore a 130, saranno gravati di un Diritto fi sso di PAGAMENTI: Per ordini di importo netto inferiore a 500 il termine di pagamento sarà sempre e comunque a 60 gg fi ne mese data fattura 5. CONFEZIONI: Per sveltire i tempi di consegna e facilitare al cliente lo stoccaggio dei nostri prodotti, è nostra facoltà ricondurre le quantità ordinate a multipli delle confezioni standard (indicate nelle relative colonne sui nostri listini). 6. RESA: La merce è intesa franco nostro magazzino di Francofonte. 7. PRESCRIZIONI: Il committente deve informare la nostra sede sull esistenza di prescrizioni legali o di altra natura esistenti al luogo di destinazione, inerenti l esecuzione della fornitura, e il rispetto delle norme di sicurezza e/o di omologazione. 8. SPEDIZIONI: Salvo accordi diversi, le spedizioni vengono effettuate in Porto Assegnato a mezzo corriere, o col mezzo da noi ritenuto più conveniente. La merce viaggia a rischio e pericolo del Committente. L eventuale copertura assicurativa contro qualsiasi tipo di danno, se richiesta, è a carico del compratore. 9. IMBALLI: Normalmente gratis. Imballi particolari, se richiesti, verranno addebitati al costo. 10. TERMINI DI CONSEGNA: I termini di consegna non sono vincolanti ma semplicemente indicativi ed approssimativi. In ogni caso i termini di consegna iniziano a decorrere solo dal momento successivo alla effettiva conclusione del contratto di vendita. Essi potranno comunque subire degli slittamenti a causa di guasti e/o imprevisti agli impianti, indisponibilità di materie prime e/o di qualunque altro evento non prevedibile e non governabile dalla Plast Project. E facoltà del venditore evadere l ordine in più riprese. 11. SALDI: Gli eventuali saldi degli ordini saranno spediti appena disponibili, salvo diverse disposizioni da parte del committente. 12. PAGAMENTI: I pagamenti debbono essere fatti a nostro domicilio. L accettazione di cambiali o nostra tratta non costituiscono deroga al luogo e/o ai termini del pagamento. Trascorsi i termini di scadenza stabiliti per le condizioni di pagamento decorreranno gli interessi bancari, secondo il tasso uffi ciale di sconto maggiorato del 4%, oltre al rimborso delle ulteriori maggiori spese. Per le forniture all estero i pagamenti debbono essere effettuati mediante apertura di credito irrevocabile. 13. RISERVA DI PROPRIETA : La merce fornita rimane proprietà di Plast Project S.r.l. fi no a che il committente abbia adempito al completo pagamento di essa. In caso di alienazione da parte del committente di merce sotto riserva di proprietà, egli cede fi n da subito e fi no al pagamento totale del dovuto alla Plast Project S.r.l. tutti i diritti che gli risultassero da detta vendita, compresi tutti i diritti accessori, garanzie e riserve di proprietà. 14. CARATTERISTICHE TECNICHE: I documenti tecnici quali illustrazioni, disegni, descrizioni, fi gure, indicazioni sulle proprietà fi siche, dimensioni o peso, così come riferimenti a delle norme, hanno titolo puramente indicativo e non sono vincolanti. La Plast Project S.r.l. si riserva il diritto, anche senza preavviso, quando opportuno, di effettuare modifi che ai prodotti, ai fi ni del loro miglioramento tecnico. 15. RECLAMI: Eventuali reclami concernenti la quantità e/o lo stato generale della merce dovranno pervenire entro 15 giorni dalla data di ricevimento o consegna di essa, tramite raccomandata r.r. o fax, trascorsi i quali decadrà ogni diritto. Anche in caso di reclamo validamente proposto, l acquirente è tenuto a pagare l importo alla scadenza della fattura. Prima di aver effettuato tale pagamento egli non può proporre, neppure in via di eccezione tutte le azioni che potessero competergli nei confronti della Plast Project. La comunicazione di difetti di altro tipo dovrà invece essere fatta entro i rispettivi limiti dei termini di garanzia prestabiliti. 16. RESI: Non si accettano resi di merce se non da noi autorizzati, che dovranno pervenirci in porto franco. I materiali resi verranno accettati solo se in ottime condizioni, e negli imballi originali. 17. GARANZIA: Il nostro materiale si intende garantito per i guasti dovuti a difetti di fabbricazione a noi imputabili. La garanzia decade qualora: Sia trascorso più di un anno dalla consegna della merce. La merce sia stata modifi cata o manomessa. Sono esclusi dalla garanzia danni dovuti ad usura naturale, immagazzinamento o manutenzione non adeguati, utilizzo al di fuori delle condizioni di esercizio da noi indicate. La nostra garanzia si limita alla sostituzione dei prodotti difettosi o alla loro riparazione nella nostra sede, con l esclusione di indennizzi o riconoscimenti di ogni tipo per danni arrecati a persone o cose, in dipendenza dell uso della merce da noi fornita, per cause imputabili a difetto di costruzione e/o di materiali impiegati, per vizi occulti, per utilizzo improprio. 18. FORO COMPETENTE: Per ogni eventuale controversia o contestazione, è competente in via esclusiva il Foro di Siracusa. Nessuna altra condizione di vendita sarà ritenuta valida se non da noi espressamente autorizzata. The general conditions of sale contained herewith cancel all previous ones. They will be applied to all orders received after the date of issue of this price list. They will also be considered valid for all future deals, even if no specifi c reference is made to them. They may be subject to change without previous notice and are intended to be integrally accepted with the order confi rmation. 1. PRICES: The prices contained in this price list do not include VAT and may be subject to increase if, during the period between our quotation or the acceptance of an order and delivery, there are increases in price of raw materials, labour costs, transport, insurance fees, etc. 2. ORDERS: The orders given to our agents or Representatives or sent directly to us by the buyers are fi nal only when duly accepted by our confi rmation order, which we will regard as being confi rmed in all its parts in the absence of an immediate reply on your part. 3. FIXED RIGHTS: The orders amounting to a net cost lower than 130 will be increased by a Fixed right of PAYMENTS: For orders amounting to a net cost lower than 500, the payment terms will, in any case, always be 60 days from the end of the month in which the invoice was issued. 5. PACKAGES: In order to quicken delivery and facilitate the customer s storage of our products, we can provide the ordered quantities in multiples of the standard packages, indicated in the respective columns in our price list. 6. PROVISION: The goods are intended ex warehouse from our premises of Francofonte. 7. PRESCRIPTIONS: The buyer must inform our offices if there are any legal prescriptions or any other kind of limitations at the place of destination concerning the fulfi lment of the supply and compliance with safety and/or type-approval regulations. 8. CONSIGNMENT: Unless otherwise agreed on, delivery will be carried out Carriage Forward by courier or with the means we deem to be the most convenient. The goods travel at the risk of the buyer. Insurance coverage against any kind of damage, if requested, is charged to the buyer. 9. PACKAGING: Normally free. If particular packing is required, it will be added to the cost. 10. DELIVERY TERMS: Delivery terms are not binding but simply indicative and approximate. In any case, the delivery terms are effective only from the moment following the actual conclusion of the sale contract. Nevertheless, delivery terms may be subject to review due to breakdowns and/or unforeseen delays at the factory and/or lack of the supply of the raw materials and/or any other event that cannot be foreseen or controlled by Plast Project. The seller has the right to fi ll the order in multiple supplies. 11. PENDING PARTS OF ORDERS: Pending parts of orders will be delivered as soon as they are available, unless otherwise instructed by the buyer. 12. PAYMENT CONDITIONS: All payments must be made to our offices. The acceptance of bills of exchange or our draft do not constitute an exception to the place and/or terms of payment. After expiry of the payment deadlines, bank interests will be applied, according to the official minimum lending rate plus 4%, together with the refund of all extra expenses. For supplies abroad, payments must be made through the opening of an irrevocable letter of credit. 13. RESERVE OF PROPERTY: The goods we provide will remain property of Plast Project S.r.l. until the buyer has paid in full. If the buyer sells the goods covered by reserve of property, he immediately, and up to payment in full of what is owed to Plast Project S.r.l., yields all the rights reserved from the sale, including all the additional rights, guarantees and reserves of property. 14. TECHNICAL CHARACTERISTICS: All technical documents, such as illustrations, drawings, descriptions, information regarding the physical characteristics, dimensions or weight, as well as all references to regulations, are just an indication and are not binding. Plast Project S.r.l. has the right to make changes to the products, if necessary, even without prior notice, in order to improve them technically. 15. COMPLAINTS: All complaints concerning the quality and/or the general conditions of the goods must reach us within 15 days from the date of receipt or consignment of the goods, by express post with acknowledgement of receipt or by fax; after this term, every right will expire. Even in the case of a valid proposed claim, the buyer shall pay the amount stated on the invoice on the date of expiry. Actions against Plast Project cannot be brought forward before having paid in full, even in exceptional cases. Instead, reports of other types of defects shall be made within the respective limits of the pre-established warranty conditions. 16. RETURNS: No return of goods is accepted if not authorised by us and will, in any case, be carriage free. All returned materials will be accepted only if in good condition and in the original packing. 17. WARRANTY: Our material is guaranteed against faults due to manufacturing defects that are our responsibility. The warranty is void if: More than one year has passed since the consignment of the goods. The material has been in any case modifi ed or tampered with. All damage due to natural wear, inadequate storage or maintenance, use beyond the conditions we have indicated is not covered by the warranty. Our warranty is limited to the replacement of defective products or their repair at our premises, with the exclusion of any kind of compensation or recognition of harm caused to people or things due to the use of goods we have supplied, for reasons due to manufacturing defects and/or to the materials used, for hidden defects and for improper use. 18. JURISDICTION: All controversies or disputes fall under the exclusive jurisdiction of the court of Siracusa, Italy. No other condition will be considered valid if not expressly authorised by us. 229

232 Imballaggio Packaging TIPO TYPE L (cm) W (cm) H (cm) V (m³) H L W Dimensioni scatole Boxes size M ,036 M ,081 M ,091 M9 63, ,172 M10 79,5 59,5 39 0,184 Pallet standard Standard pallet L (cm) W (cm) H (cm) H max (cm) H W L Europallet L (cm) W (cm) H (cm) H max (cm) H W L 230

233 TABELLA SCONTI DISCOUNT TABLE IRRIGAZIONE IRRIGATION PAGINA PAGE SEZIONE SECTION AUMENTO 1 RISE 1 AUMENTO 2 RISE 2 SCONTO DISCOUNT EROGATORI D ACQUA SPRINKLERS 6 I-1 % % % PICCOLA RACCORDERIA SMALL FITTINGS 14 I-2 % % % DERIVAZIONI PER TUBO IN PE BD LD PE PIPE OFFTAKES 17 I-3 % % % DERIVAZIONI FILETTATE THREADED OFFTAKES 21 I-4 % % % RACCORDERIA A PORTAGOMMA PER ALA GOCCIOLANTE BARBED FITTINGS FOR DRIPLINE 26 I-5 % % % RACCORDERIA PER ALA GOCCIOLANTE CON ANELLO FLOTTANTE DRIPLINE FITTINGS WITH FLOATING NUT 30 I-6 % % % RACCORDERIA PER ALA GOCCIOLANTE CON ANELLINO ELASTICO DRIPLINE FITTINGS WITH ELASTIC RING 33 I-7 % % % RACCORDERIA PER ALA GOCCIOLANTE POLY POLY DRIPLINE FITTINGS 37 I-8 % % % RACCORDERIA PER TAPE CON ANELLO FLOTTANTE TAPE PIPE FITTINGS WITH FLOATING RING 44 I-9 % % % RACCORDERIA CON GHIERA PER TAPE TAPE PIPE FITTINGS WITH NUT 49 I-10 % % % VALVOLE A CILINDRO JOLLY JOLLY CYLINDER VALVES 56 I-11 % % % VALVOLE A CILINDRO ORION ORION CYLINDER VALVES 70 I-12 % % % VALVOLE A CILINDRO EXCEL EXCEL CYLINDER VALVES 81 I-13 % % % MINI VALVOLA A SFERA VEGA VEGA BALL MINI-VALVES 88 I-14 % % % VALVOLE A SFERA / SFIATI D ARIA / VALVOLE DI FINE LINEA BALL VALVES / AIR BLEED / END LINE VALVES 91 I-15 % % % RACCORDERIA A PORTAGOMMA PER TUBO IN PE BD BARBED FITTINGS FOR LD PE PIPE 94 I-16 % % % RACCORDERIA AUTOFILETTANTE PER TUBO IN PE BD E ANTI-TORSIONE SELF-THREADING FITTINGS FOR LD PE AND ANTI-TORSION PIPE 97 I-17 % % % RACCORDERIA CON GHIERA PER TUBO IN PE BD PN4 FITTINGS WITH NUT FOR PN4 LD PE PIPE 98 I-18 % % % RACCORDERIA A COMPRESSIONE COMPRESSION FITTINGS 102 I-19 % % % RACCORDERIA A COMPRESSIONE PER TUBO LAYFLAT COMPRESSION FITTINGS FOR LAYFLAT PIPE 106 I-20 % % % RACCORDERIA FILETTATA IN POLIPROPILENE PN10 PN10 PP THREADED FITTINGS 110 I-21 % % % PRESE A STAFFA CLAMP SADDLES 114 I-22 % % % FILTRI FILTERS 120 I-23 % % % FILTRI IN METALLO METAL FILTERS 128 I-24 % % % FERTIRRIGAZIONE FERTIRRIGATION 136 I-25 % % % ACCESSORI VARI VARIOUS ACCESSORIES 142 I-26 % % % IRRIPRO PLAST PROJECT EDITION IRRIPRO PLAST PROJECT EDITION 152 I-27 % % % PVC PAGINA PAGE SEZIONE SECTION AUMENTO 1 RISE 1 AUMENTO 2 RISE 2 SCONTO DISCOUNT RACCORDI IN PVC-UH PVC-UH FITTINGS 154 PVC-1 % % % VALVOLE IN PVC-UH PVC-UH VALVES 163 PVC-2 % % % PIMTAS - RACCORDI IN PVC-UH PIMTAS - PVC-UH FITTINGS 165 PVC-3 % % % PIMTAS - VALVOLE IN PVC-UH PIMTAS - PVC-UH VALVES 172 PVC-4 % % % IRRIGAZIONE RESIDENZIALE RESIDENTIAL IRRIGATION PAGINA PAGE SEZIONE SECTION AUMENTO 1 RISE 1 AUMENTO 2 RISE 2 SCONTO DISCOUNT IRRIGATORI IRRIGATORS 176 G-1 % % % PROGRAMMATORI CONTROLLERS 188 G-2 % % % ELETTROVALVOLE E ACCESSORI SOLENOID VALVES AND ACCESSORIES 198 G-3 % % % RACCORDI E ACCESSORI PER IL GIARDINAGGIO GARDENING FITTINGS AND ACCESSORIES 204 G-4 % % % TUBI BRICO BRICO PIPES 208 G-5 % % % TUBI LAYFLAT LAYFLAT PIPES 210 G-6 % % % KIT IRRIGAZIONE EASY GREEN EASY GREEN IRRIGATION KIT 212 G-7 % % % 231

234 Note Notes 232

235

CATALOGO GENERALE GENERAL CATALOGUE

CATALOGO GENERALE GENERAL CATALOGUE 2014 CATALOGO GENERALE GENERAL CATALOGUE L AZIENDA Dal 1987, Plast Project si distingue nel panorama italiano ed internazionale come un azienda all avanguardia nell ambito dell irrigazione e della micro-irrigazione

Dettagli

CSTB. serie 1700 RACCORDI A PRESSARE PER TUBO PE-X PRESS-FITTINGS FOR PE-X PIPE

CSTB. serie 1700 RACCORDI A PRESSARE PER TUBO PE-X PRESS-FITTINGS FOR PE-X PIPE CSTB 08 08 serie 1700 RACCORDI A PRESSARE PER TUBO PE-X PRESS-FITTINGS FOR PE-X PIPE ART. 1700 Raccordo dritto maschio Straight fitting male ART. 1701 Raccordo dritto doppio Straight fitting double 170

Dettagli

MADE IN ITALY. rubinetti - gocciolatori - irrigatori - accessori tubi PNPEBD - layflat - tape 17 - tape22

MADE IN ITALY. rubinetti - gocciolatori - irrigatori - accessori tubi PNPEBD - layflat - tape 17 - tape22 MADE IN ITALY dal 1971 rubinetti gocciolatori irrigatori accessori tubi PNPEBD layflat 17 valves drippers sprinklers layflat irrigation accessories catalogo prodotti products catalogue erardi lastic Mini

Dettagli

COMPONENTI PER IMPIANTI DI IRRIGAZIONE

COMPONENTI PER IMPIANTI DI IRRIGAZIONE 179 180 PROGRAMMATORE ELETTRONICO - Trasformatore esterno 220/24 V - uscita: 24 Vac 0,8 A - 4 cicli indipendenti - 4 partenze indipendenti - Visualizzazione sul display della partenza successiva - Durata

Dettagli

CODICE CODE X X X X X X X X X CODICE CODE X X X CODICE CODE

CODICE CODE X X X X X X X X X CODICE CODE X X X CODICE CODE INOX AISI 316L Raccorderia Joints 108040X 108060X 108080X 104040X 104060X 104080X 104X 103120X 102120X L MALE ROTATING JOINT 208040X 208060X 208080X 204060X 204080X 204X 203X 203120X 202120X RACCORDO INTERMEDIO

Dettagli

VALVOLAME E RACCORDERIA VALVES AND FITTINGS

VALVOLAME E RACCORDERIA VALVES AND FITTINGS RIV 2000 Saracinesca F/F PN 10 volantino acciaio Gate valve F/F PN 10 steel handwheel Cod. 032000000002 032000000003 032000000004 032000000005 032000000007 032000000008 032000000009 032000000011 6,33 6,30

Dettagli

Categorie Prodotti Tabella di selezione

Categorie Prodotti Tabella di selezione Categorie Prodotti Tabella di selezione Gent.le Cliente, per migliorare sempre più il servizio offerto e rendere più semplice la consultazione del catalogo abbiamo deciso di dividere tutti i nostri prodotti

Dettagli

05 - RACCORDI E ADATTATORI. FITTINGS AND ADAPTORS

05 - RACCORDI E ADATTATORI. FITTINGS AND ADAPTORS 05 - RACCORDI E ADATTATORI. FITTINGS AND ADAPTORS 5 05. Raccordi e adattatori Fittings and adaptors RACCORDI A COMPRESSIONE / COMPRESSION FITTINGS R360 Raccordo maschio diritto con O-Ring. Straight male

Dettagli

Flange Pneurop - KF Pneurop KF Flanges. 1) Parete / Wall 2) Flangia / Flange 3) Anello centraggio / Centering ring 4) Griffa / Claw clamp

Flange Pneurop - KF Pneurop KF Flanges. 1) Parete / Wall 2) Flangia / Flange 3) Anello centraggio / Centering ring 4) Griffa / Claw clamp Flange Pneurop - KF Pneurop KF Flanges 1) Parete / Wall 2) Flangia / Flange 3) Anello centraggio / Centering ring 4) Griffa / Claw clamp Utilizzabili per valori di vuoto fino a 10-7 mbar con guarnizioni

Dettagli

GARDEN. irrigazione LISTINO 112

GARDEN. irrigazione LISTINO 112 GARDEN irrigazione LISTINO 112 2 3 RACC.POLIP. T 90ø RACC.POLIP. T FIL. FEMM. RACC.POLIP. MASCHIO GA23125 16x16x16 10 3,290 GA2313 20x20x20 10 3,360 GA2314 25x25x25 10 4,460 GA2315 32x32x32 5 5,730 GA2316

Dettagli

serie 1400 RACCORDI A COMPRESSIONE PER TUBO COBRA-PEX COMPRESSION FITTINGS FOR COBRA-PEX PIPE

serie 1400 RACCORDI A COMPRESSIONE PER TUBO COBRA-PEX COMPRESSION FITTINGS FOR COBRA-PEX PIPE 07 07 serie 1400 RACCORDI A COMPRESSIONE PER TUBO COBRA-PEX COMPRESSION FITTINGS FOR COBRA-PEX PIPE ART. 1400 Raccordo diritto maschio Straight fitting male ART. 1402 Raccordo diritto femmina Straight

Dettagli

Industrie BONI L AZIENDA THE COMPANY

Industrie BONI L AZIENDA THE COMPANY L AZIENDA THE COMPANY INDUSTRIE BONI S.R.L. SI OCCUPA DELLA PRODUZIONE DI TUBI IN POLIETILENE DI BASSA E ALTA DENSITÀ ATTRAVERSO ESTRUSIONE E RAM ESTRUSIONE, EFFETTUA ALTRESÌ LAVORAZIONI SPECIALI E STAMPAGGIO

Dettagli

Raccordi Valvole Serie CLAMP. Cap. 5. Pipe fittings Valves CLAMP series. Chap. 5 INDICE - INDEX

Raccordi Valvole Serie CLAMP. Cap. 5. Pipe fittings Valves CLAMP series. Chap. 5 INDICE - INDEX Raccordi Valvole Serie CLAMP Cap. 5 Pipe fittings Valves CLAMP series Chap. 5 Rev. 02 INDICE - INDEX 5.2 VTC 130 Tronchetto da saldare Clamp But welding ferrule Clamp VTC 131 Morsetto Clamp Heavy Duty

Dettagli

Testina ad arco regolabile da 0 a filetto femmina 8 A F ,

Testina ad arco regolabile da 0 a filetto femmina 8 A F , irrigazione RAI irrigatori statici irrigatore statico rain serie s Irrigatore statico RAIN con testina femmina regolabile da 0 a 360 pre-montata, disponibile con alzo da 5 cm e 10 cm 0164455 50 RAIN mod.

Dettagli

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS CATALOGUE FRYTOP GAS COMPACT GAS GRIDDLES COMPACT

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS CATALOGUE FRYTOP GAS COMPACT GAS GRIDDLES COMPACT ELECTROLUX PROFESSIONAL Modular Platform Viale Treviso, 15 33170 Pordenone - Italy Fax: +39 0434-380577 CATALOGO PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS CATALOGUE FRYTOP GAS COMPACT PNC Model Page Note 169012 ARG12FL

Dettagli

CEPEX SYSTEM. Sistema d irrigazione Cepex: UNA GAMMA STELLARE.

CEPEX SYSTEM. Sistema d irrigazione Cepex: UNA GAMMA STELLARE. CEPEX SYSTEM Cepex è un marchio del gruppo Fluidra, con più di 30 anni di esperienza nei mercati internazionali. Da sempre l attenzione alla qualità, il rispetto dell ambiente e l uso sostenibile dell

Dettagli

05 - RACCORDI E ADATTATORI. FITTINGS AND ADAPTORS

05 - RACCORDI E ADATTATORI. FITTINGS AND ADAPTORS 05 - RACCORDI E ADATTATORI. FITTINGS AND ADAPTORS 5 05. Raccordi e adattatori Fittings and adaptors Raccordi a pressare / Press fittings PROFILE TH - H - U B460 Raccordo diritto maschio. Straight male

Dettagli

via Puccini Giussano Mb Tel.0362/ iva compresa Codice Descrizione IRRIGATORI STATICI

via Puccini Giussano Mb Tel.0362/ iva compresa Codice Descrizione IRRIGATORI STATICI IRRIGATORI STATICI HUNTER A200 Hunter Ps Ultra Alzo 5 Cm con Testina 10A 2,3 A203 Hunter Ps Ultra Alzo 5 Cm con Testina 12A 2,3 A206 Hunter Ps Ultra Alzo 5 cm con Testina 15A 2,3 A209 Hunter Ps Ultra Alzo

Dettagli

ECOPC ROUND ALA GOCCIOLANTE AUTOCOMPENSANTE GOCCIOLATORE CILINDRICO

ECOPC ROUND ALA GOCCIOLANTE AUTOCOMPENSANTE GOCCIOLATORE CILINDRICO ECOPC ROUND ALA GOCCIOLANTE AUTOCOMPENSANTE GOCCIOLATORE CILINDRICO Caratteristiche del gocciolatore: - Sistema di autocompensazione che mantiene costante la portata al variare della pressione di ingresso

Dettagli

MICRO E MINI IRRIGATORI, NEBULIZZATORI E ACCESSORI

MICRO E MINI IRRIGATORI, NEBULIZZATORI E ACCESSORI MICRO E MINI IRRIGATORI, NEBULIZZATORI E ACCESSORI SPRUZZATORI AUTOCOMPENSANTI Il profilo a C permette una distribuzione uniforme dell acqua. E ideale per parchi e giardini ma anche per applicazioni agricole.

Dettagli

Costruzione valvole e raccordi in acciaio inox dal 1970

Costruzione valvole e raccordi in acciaio inox dal 1970 Costruzione valvole e raccordi in acciaio inox dal 1970 Costruzione valvole e raccordi in acciaio inox dal 1970 Oltre 30 anni di esperienza nel campo della lavorazione dell acciaio inox fanno della Ratti

Dettagli

GTF SRL CATALOGO GENERALE

GTF SRL CATALOGO GENERALE 72.102/16 GOMITO D.16 IRRIGAZIONE 72.102/2 GOMITO D.20 IRRIGAZIONE 72.102/25 GOMITO D.25 IRRIGAZIONE 72.102/3 GOMITO D.32 IRRIGAZIONE 72.102/4 GOMITO D.40 IRRIGAZIONE 72.102/5 GOMITO D.50 IRRIGAZIONE 72.102/6

Dettagli

VALVOLE AD OTTURATORE COMANDO PNEUMATICO

VALVOLE AD OTTURATORE COMANDO PNEUMATICO VALVOLE AD OTTURATORE COMANDO PNEUMATICO Attuatore con Pistone Pneumatico Corpo di Acciaio Inox A316, e Ottone Valvole Coassiali a Spola Comando Pneumatico ed Elettrico Corpo di Acciaio Inox A304 - A316

Dettagli

SARACINESCHE E RUBINETTI GATES AND TAPS

SARACINESCHE E RUBINETTI GATES AND TAPS SARACINESCHE E RUBINETTI GATES AND TAPS 92 CARROBOTTE E ACCESSORI VACUUM TANKER AND ACCESSORIES VALVOLAME E RACCORDERIA VALVES AND FITTINGS VALVOLE A SFERA BALL VALVES PAG. 94 PAG. 96 PAG. 98 VACUUM TANKER

Dettagli

BUILDING FEATURES ISO / CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE VALVOLE ISO 24563

BUILDING FEATURES ISO / CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE VALVOLE ISO 24563 BUILDING FEATURES ISO 53 / CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE VALVOLE ISO 53 Series SV. valves and solenoid valves are built in compact dimensions for very flexible and small manifolds. The solenoid valves, complete

Dettagli

Listino goccia e giardino 04/11

Listino goccia e giardino 04/11 50136 Firenze Via di Varlungo, 59/a Tel. 055/650.36.00 Fax 055/650.39.89 50916 Poggio a Caiano Via Pratese, 60 - Prato Tel. 055/879.87.84 Fax 055/879.66.20 Web www.isidoronline.it E-mail info@isidoronline.it

Dettagli

RACCORDI IN OTTONE GIALLO

RACCORDI IN OTTONE GIALLO R RA AC CC CO OR RD D II O O TT TT O ON NE E RACCORDI IN OTTONE GIALLO ART. RE 1601 Gomito a 90 F.F. F.F. yellow brass elbow joint Fig. 90 R1185058 1/2 150 R1185059 3/4 100 R1185060 1 60 R1185061 1 1/4

Dettagli

ISO 4144 Stainless steel EN TINGS THREADED FIT TATA RACCORDERIA FILET Separatori.indd 5 logo interno.indd 6 06/03/14 10:28 12/03/14 18:42

ISO 4144 Stainless steel EN TINGS THREADED FIT TATA RACCORDERIA FILET Separatori.indd 5 logo interno.indd 6 06/03/14 10:28 12/03/14 18:42 EN 10241 Stainless steel RACCORDERIA FIETTATA THREADED FITTINGS 105 INFORMAZIONI GENERAI / GENERA INFORMATION I raccordi filettati forniti da Intertubi si distinguono in due diverse tipologie: The threaded

Dettagli

Ratti Giampietro. Costruzione valvole e raccordi in acciaio inox dal 1970

Ratti Giampietro. Costruzione valvole e raccordi in acciaio inox dal 1970 Ratti Giampietro Costruzione valvole e raccordi in acciaio inox dal 1970 Costruzione valvole e raccordi in acciaio inox dal 1970 Oltre 30 anni di esperienza nel campo della lavorazione dell acciaio inox

Dettagli

Catalogo Generale IRRIGAZIONE

Catalogo Generale IRRIGAZIONE Catalogo Generale IRRIGAZIONE A IRRIGATORE SETTORE 1.1/4 METALLO GETTI Listino 1 box 5 box 10 box CF 9150950 2 40,00 17,90 6 Getto superiore ø 12 mm. Getto inferiore ø 3 mm. IRRIGATORE ø GETTI Listino

Dettagli

Gocciolatore ispezionabile Lem con filtro Gocciolatore ispezionabile a piastrina Nike 1 0.2

Gocciolatore ispezionabile Lem con filtro Gocciolatore ispezionabile a piastrina Nike 1 0.2 Id Riferimento Immagine Nome Prezzo finale 1673 1010 Gocciolatore ispezionabile Lem con filtro 0.28 1674 1110 Gocciolatore ispezionabile a piastrina Nike 1 0.2 1675 1115 Gocciolatore ispezionabile autocompensante

Dettagli

Catalogo Parti Di Ricambio Spare Parts List

Catalogo Parti Di Ricambio Spare Parts List Catalogo Parti Di Ricambio Spare Parts List TLB UP TRASMISSIONE WD/MPH TLB UP WD/MPH TRANSMISSION REF. 0 st EDITION 0/' REVISION DATE 0/0 P/N: CA TLB UP WD/MPH TRANSMISSION REF. 0 INDEX INDICE INDEX.0.0

Dettagli

Multilayer pipe, compression and press fittings RE manifolds G.T. COMIS. Tubo multistrato, raccordi a compressione a pressare RE e collettori

Multilayer pipe, compression and press fittings RE manifolds G.T. COMIS. Tubo multistrato, raccordi a compressione a pressare RE e collettori G.T. COMIS Tubo multistrato, raccordi a compressione a pressare e collettori Multilayer pipe, compression and press fittings manifolds I nostri articoli sono costruiti con materiali conformi alle normative

Dettagli

Valvole Sfera Ball Valves 5.1

Valvole Sfera Ball Valves 5.1 5 Valvole Sfera Ball Valves 5.1 ZVS Valvola ZVS Sfera Eccellente prodotto per impieghi dove si richieda un passaggio totale. La valvola Sfera ZVS-VVS di Bardiani Valvole è realizzata sia con comando pneumatico

Dettagli

Listino goccia e giardino 06/15

Listino goccia e giardino 06/15 50136 Firenze Via di Varlungo, 59/a Tel. 055/650.36.00 Fax 055/650.39.89 50916 Poggio a Caiano Via Pratese, 60 - Prato Tel. 055/879.87.84 Fax 055/879.66.20 Web www.isidoronline.it E-mail info@isidoronline.it

Dettagli

,

, MINICENTRALINA TIPO STD (STANDARD) POWER-PACK STD TYPE (STANDARD) CODICE FAMIGLIA FAMILY CODE PK-STD Centralina oleoidraulica con porte di pressione e scarico per utilizzi generici. Utilizzabile in configurazione

Dettagli

RACCORDERIA / FITTINGS

RACCORDERIA / FITTINGS RACCORDERIA / FITTINGS CLIMATE SYSTEMS TECHNOLOGY Importador: LKN SISTEMES, S.L. 3520 Calotta premibicono per tubo rame o acciaio dolce. Per Art. 3525. Versione gialla, nichelata o cromata. Brass nut for

Dettagli

AM 401 peso/weight ~ kg 0,24

AM 401 peso/weight ~ kg 0,24 SERIE AM Accessori per manometri AM 401 Serpentina per basse pressioni attacchi riportati con filettatura G 1/2 B (1/2 Gas o BSP) maschio fisso e femmina girevole, o 1/2-14 NPT (1/2 NPT) maschio e femmina

Dettagli

Valvole a sfera, valvole di ritegno, collettori, saracinesche, filtri

Valvole a sfera, valvole di ritegno, collettori, saracinesche, filtri Valvole a sfera, valvole di ritegno, collettori, saracinesche, filtri brass ball valves, check valves, gate valves, filter I nostri articoli sono costruiti con materiali conformi alle normative vigenti

Dettagli

Macchina tipo CARIMALI

Macchina tipo CARIMALI MASSELLO CA 41 001 CA 110 CA 110 CA CA 105 CA 34 CA 104 12/00 CA/34 CA/41 CA/104 CA/105 CA/110 Doccia settebello e jolly Micro per selene Vite fissaggio doccetta Vite T.C. M6x12 Sfera inox ø10 Settebello

Dettagli

GARDEN. irrigazione LISTINO 112

GARDEN. irrigazione LISTINO 112 GARDEN irrigazione LISTINO 112 2 3 RACC.POLIP. T 90ø RACC.POLIP. T FIL. FEMM. RACC. T a 90 FIL. MASCHIO GA23125 16x16x16 10 3,290 GA2313 20x20x20 10 3,360 GA2314 25x25x25 10 4,460 GA2315 32x32x32 5 5,730

Dettagli

R U B I N E T T I - V A L V O L E

R U B I N E T T I - V A L V O L E RUBINETTI-VALVOLE ART. 300 Valvola a sfera F.F., leva in acciaio F.F. ball valve, with handle, body nickeled brass. / A B C D E F 1100028 1/2" 53 29 87 64,5 14 24,5 1100029 3/4" 60 36 87 70 19 24,5 30

Dettagli

Negli anni viene ampliata la propria gamma prodotti ed oggi CILLI distribuisce merce di svariati settori, quali :

Negli anni viene ampliata la propria gamma prodotti ed oggi CILLI distribuisce merce di svariati settori, quali : Irrigazione 2013 CILLI è un azienda fondata su una tradizione che ha inizio negli anni 30, nel 1984 con la nascita della Cilli srl dei fratelli Eraldo e Vitale Cilli viene avviata la produzione e la distribuzione

Dettagli

Riduttori di pressione

Riduttori di pressione Riduttori di pressione Pressure Reducing Valves Pressione sempre sotto controllo. Adatta all impiego in impianti idraulici, di riscaldamento, di condizionamento e pneumatici. Installabile in qualsiasi

Dettagli

Raccordi automatici in ottone Brass push-in fittings RAP ART. 01 ART. 01C

Raccordi automatici in ottone Brass push-in fittings RAP ART. 01 ART. 01C Raccordi automatici in ottone RAP 01 Diritto filetto cilindrico maschio con O-Ring Straight male adaptor (parallel) Ø CODICE 0104M5 4 M5 2,6 9 4 20,5 9 2,5 100 0104M6 4 M6 2,6 9 5 20,5 9 2,5 50 010418

Dettagli

Valvole radiatori termostatizzabili e detentori

Valvole radiatori termostatizzabili e detentori Valvole termostatizzabili pre-settabili. Disponibili con volantino manuale di regolazione o tappo cantiere. Pre-settable thermostatic valves supplied with manual handwheel or protection cap. Le valvole

Dettagli

BOBINA TUBO EXTRA GOLD EXTRA GOLD HOSE REEL mt - Ø 1/ mt - Ø 5/ mt - Ø 5/ mt - Ø 3/ mt - Ø 1/2

BOBINA TUBO EXTRA GOLD EXTRA GOLD HOSE REEL mt - Ø 1/ mt - Ø 5/ mt - Ø 5/ mt - Ø 3/ mt - Ø 1/2 59051 AQUAESPRESS -valigetta portatubo- 35820 GIUNZIONE (c/presa rub. e aquastop) BOBINA TUBO EXTRA GOLD EXTRA GOLD HOSE REEL 35080 SPALLA PORTATUBO in materiale plastico 59051 AQUAESPRESS -hose reel case

Dettagli

Tolleranza tubo PA tolerance tube PA. Tolleranza tubo PU tolerance tube PU

Tolleranza tubo PA tolerance tube PA. Tolleranza tubo PU tolerance tube PU 2 LEGENDA CODICE Model designation OTC OTC OTC Codice Code 0 0 0 Diametro Tubo tube diameter Code 0 mm 01 0 mm 02 0 mm 03 1 Size mm mm 1mm R01 G01 Filetto thread size Conico BSPT BSPT thread 0 01 02 03

Dettagli

Linea Pn16 Range. Raccordi per acqua 16Bars - 16Bars - Fittings for Water. Raccordi per Azoto16Bars - 16Bars - Fittings for Nitrogen

Linea Pn16 Range. Raccordi per acqua 16Bars - 16Bars - Fittings for Water. Raccordi per Azoto16Bars - 16Bars - Fittings for Nitrogen Linea Range Raccordi per aria 16Bars - 16Bars - Fittings for Air EQOh2o Raccordi per acqua 16Bars - 16Bars - Fittings for Water EQOnitro Raccordi per Azoto16Bars - 16Bars - Fittings for Nitrogen EQOfire

Dettagli

RACCORDI A COMPRESSIONE IN OTTONE brass compression fittings. applications. materials used. tubes used

RACCORDI A COMPRESSIONE IN OTTONE brass compression fittings. applications. materials used. tubes used ierre 1 RACCORDI A COMPRESSIONE IN OONE brass compression fittings LEGENDA CODICE Model designation 3R 1 Codice code Filetto thread size Conico BSP BSP thread 1 3 1 3 R1/" R1/" R3/" R1/2" Cilindrico BSPP

Dettagli

AG TUBO IRROFRUT MARRONE AG TUBO IRROFRUT MARRONE AG TUBO IRROFRUT VERDE

AG TUBO IRROFRUT MARRONE AG TUBO IRROFRUT MARRONE AG TUBO IRROFRUT VERDE Irrorazione Ricambi e Accessori TUBI ASPIRAZIONE DESCRIZIONE DM IN MM AG 555000 TUBO SPIRALATO PER ASPIRAZIONE 0 AG 555005 TUBO SPIRALATO PER ASPIRAZIONE 5 AG 555000 TUBO SPIRALATO PER ASPIRAZIONE 0 AG

Dettagli

ECOPC ROUND ALA GOCCIOLANTE AUTOCOMPENSANTE GOCCIOLATORE CILINDRICO

ECOPC ROUND ALA GOCCIOLANTE AUTOCOMPENSANTE GOCCIOLATORE CILINDRICO ECOPC ROUND ALA GOCCIOLANTE AUTOCOMPENSANTE GOCCIOLATORE CILINDRICO Caratteristiche del gocciolatore: - Sistema di autocompensazione che mantiene costante la portata al variare della pressione di ingresso

Dettagli

RACCORDI UNIVERSALI PER TUBI RAME, PE-X E MULTISTRATO ADAPTERS FOR COPPER, PE-X AND MULTILAYER PIPES

RACCORDI UNIVERSALI PER TUBI RAME, PE-X E MULTISTRATO ADAPTERS FOR COPPER, PE-X AND MULTILAYER PIPES 11 11 RACCORDI UNIVERSALI PER TUBI RAME, PE-X E MULTISTRATO ADAPTERS FOR COPPER, PE-X AND MULTILAYER PIPES Raccordi meccanci a compressione con adattatori universali per il collegamento dei tubi in polietilene

Dettagli

PE 100 Fittings. Raccordi in PE 100

PE 100 Fittings. Raccordi in PE 100 PE 100 Fittings Raccordi in PE 10 Raccordi in PE 100 53 Introduction- Introduzione Polyethylene (PE) is a thermoplastic that belongs to the group of polyolefines. Partially crystalline, it is an environmentally

Dettagli

Flange ultravuoto UHV Flanges

Flange ultravuoto UHV Flanges Flange ultravuoto UHV Flanges Le flange per ultravuoto sono disponibili in versione cieca, a saldare e girevole, con diametri nominali: DN 16 38 63 100 150 200 250. La tenuta metallica è realizzata con

Dettagli

serie 1600 RACCORDI A STRINGERE PER TUBO MULTISTRATO AL-COBRAPEX COMPRESSION FITTINGS FOR MULTILAYER PIPE AL-COBRAPEX

serie 1600 RACCORDI A STRINGERE PER TUBO MULTISTRATO AL-COBRAPEX COMPRESSION FITTINGS FOR MULTILAYER PIPE AL-COBRAPEX 12 12 serie 1600 RACCORDI A STRINGERE PER TUBO MULTISTRATO AL-COBRAPEX COMPRESSION FITTINGS FOR MULTILAYER PIPE AL-COBRAPEX RACCORDI A STRINGERE PER TUBO MULTISTRATO AL-COBRAPEX COMPRESSION FITTINGS FOR

Dettagli

Sistema Modulare di Staffaggio Modular Fixturing System

Sistema Modulare di Staffaggio Modular Fixturing System Sistema Modulare di Staffaggio Modular Fixturing System Catalogo generale General catalogue 2011 La foto non rappresenta gli elementi totali dei kit. Per conoscere il numero e la tipologia degli articoli

Dettagli

RACCORDERIA PRESSIONE LISTINO PREZZI RACPR/02 GIUGNO 09 RACPR/02 PRICELIST JUNE 09

RACCORDERIA PRESSIONE LISTINO PREZZI RACPR/02 GIUGNO 09 RACPR/02 PRICELIST JUNE 09 RACCORDERIA PRESSIONE LISTINO PREZZI RACPR/02 GIUGNO 09 RACPR/02 PRICELIST JUNE 09 1 RaccordiPressione_Marzo2009_REV11.indd 1 26-06-2009 18:51:03 RACCORDI A COMPRESSIONE ED ACCESSORI PER TUBI IN PE COMPRESSION

Dettagli

CATALOGO TECNICO TECHNICAL CATALOGUE

CATALOGO TECNICO TECHNICAL CATALOGUE VALVOLE DI SICUREZZA A MEMBRANA DIAPHRAGM SAFETY RELIEF VALVES CATALOGO TECNICO TECHNICAL CATALOGUE Valvola di sicurezza a membrana, femmina/femmina Diaphragm safety relief valve, female/female threads

Dettagli

Innesti rapidi. Rapid coupling USA. forniture tecniche industriali. industry supply RACCORDO MASCHIO MALE CONNECTOR RACCORDO FEMMINA FEMALE CONNECTOR

Innesti rapidi. Rapid coupling USA. forniture tecniche industriali. industry supply RACCORDO MASCHIO MALE CONNECTOR RACCORDO FEMMINA FEMALE CONNECTOR Innesti rapidi Rapid couplin I RACCORDO MASCHIO MALE CONNECTOR 61601414 1/4M 61601438 3/8M 61601412 1/2M RACCORDO FEMMINA FEMALE CONNECTOR 61601514 1/4F 61601538 3/8F 61601512 1/2F RACCORDO PER TUBO RILSAN

Dettagli

Catalogo Parti Di Ricambio Spare Parts List

Catalogo Parti Di Ricambio Spare Parts List Catalogo Parti Di Ricambio Spare Parts List TRASMISSIONE TLB TLB TRANSMISSION REF. st EDITION - Feb/000 REVISION DATE May/0 _ CM 0 P/N: CA TLB REF. Indice Index.0. Scatola trasmissione Transmission housing.0.

Dettagli

IRRIGAZIONE A GOCCIA

IRRIGAZIONE A GOCCIA IRRIGAZIONE A GOCCIA 1 ALA GOCCIOLANTE LEGGERA FLOW-TAPE ALA GOCCIOLANTE LEGGERA FLOW-TAPE Le ali gocciolanti leggere Flow-tape rappresentano l ultima evoluzione tecnologica nel campo dei sistemi di irrigazione

Dettagli

STAR /M-MA-K-KA

STAR /M-MA-K-KA catalogo ricambi 0-72-84/M-MA-K-KA Rev. 0 del 0.0.2009 pag. 39 Rev. 0 del 0.0.2009 0-72-84/P-G-GA pag. 40 Rev. 0 del 0.0.2009 0-72-84/D-H pag. 4 Rev. 0 del 0.0.2009 Lubrificazione forzata / V Forceed lubrication

Dettagli

Food Grade PUSH-IN FITTINGS. Serie AGGIORNAMENTO: 11 APRILE 2012 UPDATED APRIL 11, 2012

Food Grade PUSH-IN FITTINGS. Serie AGGIORNAMENTO: 11 APRILE 2012 UPDATED APRIL 11, 2012 50 70000 Serie 70000 raccordi AD INNESTO AUTOMATICO FOOD GRADE Food Grade PUSH-IN FITTINGS 04.1 Caratteristiche Tecniche / Technical Characteristics Materiali e Componenti / Component Parts and Materials

Dettagli

RACCORDI RAPIDI JOHN GUEST PUSH IN FITTINGS JOHN GUEST

RACCORDI RAPIDI JOHN GUEST PUSH IN FITTINGS JOHN GUEST RACCORDI RAPIDI JOHN GUEST PUSH IN JOHN GUEST 23 RACCORDI John Guest RACCORDI RAPIDI PER USO ALIMENTARE / SPEED FIT FOR FOOD USE JOHN GUEST CARATTERISTICHE GENERALI: La John Guest è riconosciuta da anni

Dettagli

Catalogo Catalog

Catalogo Catalog www.tecnicatre.it Catalogo Catalog FLANGE UNI / DIN CASTING p. 04 EN 1092-1 FORGIATE p. 10 ASME B16.5 FORGIATE p. 18 FLANGE STAMPATE p. 21 FLANGE IN ACCIAIO AL CARBONIO p. 22 ALLUMINIO p. 23 RACCORDERIA

Dettagli

SCHEMI DI MONTAGGIO ASSEMBLY DIAGRAM

SCHEMI DI MONTAGGIO ASSEMBLY DIAGRAM SCHEMI DI MONTAGGIO ASSEMBLY DIAGRAM Ver. 3.2 ISGI008 BIGAS INTERNATIONAL AUTOGAS SYSTEMS S.r.l. Sede e Stabilimento: Via di Le Prata, 62/66 50041 Calenzano Firenze ITALY Tel. 0554211275-0554201432 Fax

Dettagli

SPARE PARTS CATALOGUE CATALOGO PARTI DI RICAMBIO CUOCIPASTA ELETTRICO N900 ELECTRIC PASTA COOKER N900

SPARE PARTS CATALOGUE CATALOGO PARTI DI RICAMBIO CUOCIPASTA ELETTRICO N900 ELECTRIC PASTA COOKER N900 ELECTROLUX PROFESSIONAL Modular Platform Viale Treviso, 15 33170 Pordenone - Italy Fax: +39 0434-380577 SPARE PARTS CATALOGUE CATALOGO PARTI DI RICAMBIO CUOCIPASTA ELETTRICO N900 ELECTRIC PASTA COOKER

Dettagli

Reference pressure. 3,1 bar (9 bar) 30 Hz SVP ,35 bar SVP ,97 bar SVP AC DC. SVE Nominal max.

Reference pressure. 3,1 bar (9 bar) 30 Hz SVP ,35 bar SVP ,97 bar SVP AC DC. SVE Nominal max. TECHNICAL FEATURES / CARATTERISTICHE TECNICHE SERIE SVP - SVE Fixing manifold holes Ø Port connections ISO -VDMA 53 standard Flow section Ø,5 mm Ambient temperature range -10 C / +50 C Temperature range

Dettagli

KA Classic - Excel Complessivo Macchina

KA Classic - Excel Complessivo Macchina Complessivo Macchina 2800-3000 - - 4000-5000 Frame and Chassy (Assembly) 1 3202 0261 Tappo Plug 1 33 0601 0225 Distanziale Spacer 1 2 1210 17 Guarnizione OR O-Ring 1 34 3002 0567 Supporto Support 1 3 3600

Dettagli

GOCCIA MICRO E FILTRI

GOCCIA MICRO E FILTRI GOCCIA MICRO E FILTRI Ala gocciolante da 16 ALA GOCCIOLANTE RIVESTITA PER INTERrO Ala gocciolante autocompensante rivestita di tessuto in polipropilene intrecciato, che impedisce l occlusione del foro

Dettagli

2016 v1.0 17/02/16. Tm Racing Spa Via Fano Pesaro ITALY

2016 v1.0 17/02/16. Tm Racing Spa Via Fano Pesaro ITALY 2016 v1.0 Tm Racing Spa Via Fano 6 61122 Pesaro ITALY Phone: +39 0721 25.113 Fax +39 0721 40.18.08 (Amministrazione) Fax +39 0721 40.66.44 (Magazzino Ricambi) Ultimo aggiornamento (Last Update): 17/02/16

Dettagli

Codice Desc /8

Codice Desc /8 Gruppo filtro - riduttore - lubrificatore Strumento tre in uno che unisce in un corpo unico filtro per aria, regolatore di pressione in uscita e lubrificatore in linea per utensili pneumatici. Indispensabile

Dettagli

Padana Raccordi LISTINO 2012 RACCORDI IN GHISA MALLEABILE ZINCATI MALLEABLE IRON PIPE FITTINGS TEMPERGUSS-FITTINGS

Padana Raccordi LISTINO 2012 RACCORDI IN GHISA MALLEABILE ZINCATI MALLEABLE IRON PIPE FITTINGS TEMPERGUSS-FITTINGS Padana Raccordi LISTINO 2012 RACCORDI IN GHISA MALLEABILE ZINCATI MALLEABLE IRON PIPE FITTINGS TEMPERGUSS-FITTINGS Padana Raccordi srl 35020 Arzergrande PD - via Umberto I 47/D Tel. 049 9720422 - Fax 049

Dettagli

13.1 Attrezzatura varia per portainiettori Tools for nozzle holders

13.1 Attrezzatura varia per portainiettori Tools for nozzle holders 13. Portainiettori - Nozzle holder 13.1 Attrezzatura varia per portainiettori Tools for nozzle holders AA1140-00 Castelletto per portainiettore Supporto portainiettore Iso banco prova completo 12 boccole

Dettagli

ACQUEDOTTICA IRRIGAZIONE

ACQUEDOTTICA IRRIGAZIONE CENTRALINE PER, MONOSTAZIONE Con elettrovalvola a membrana. A batteria. Programmazione settimanale facile ed intuitiva con minimo di 1 irrigazione settimanale ed un massimo di 2 irrigazioni giornaliere.

Dettagli

rubinetti per gas Valves for Gas raccordi - fittings

rubinetti per gas Valves for Gas raccordi - fittings 594-594G 5940000400 1/2 n 2,62 15 26 - - 37-20 5940C00400 1/2 n 2,97 15 26 - - 37-20 594000400 1/2 n 2,82 10 26 - - 37-20 594C00400 1/2 n 3,16 10 26 - - 37-20 Raccordo portagomma curvo, attacco maschio

Dettagli

Montato su: / Fitting on: Adattabile a: Suitable for: F3AE F3AE F3AE0681 1

Montato su: / Fitting on: Adattabile a: Suitable for: F3AE F3AE F3AE0681 1 GUARNIZIONI PRINCIPALI / KIT - MAIN GASKETS / SET MOTORE / ENGINE: F3AE0681 F3AE3681 E4 Dati tecnici: / Technical data: N Cyl: 6 Ø 125.00 mm Cilindrata/Capacity: 10300 cc Turbo Intercooler Montato su:

Dettagli

RICAMBI REVIVRE ESSENCE, COULEURS, SLIM, CASCADE COMANDI TERMOSTATICI MULTIFUNZIONE:

RICAMBI REVIVRE ESSENCE, COULEURS, SLIM, CASCADE COMANDI TERMOSTATICI MULTIFUNZIONE: , SLIM, CASCADE 556 COMANDI TERMOSTATICI MULTIFUNZIONE: MANIGLIE PROLUNGHE PIASTRE E FERMAPIASTRE CARTUCCE, VITONI, DEVIATORI 558 559 561 564 555 , SLIM, CASCADE Art. 045158 Snodo sferico per soffione

Dettagli

Automatic air vent. Valvole di sfiato aria automatiche. Automatic air vents. Air vent Valmat. Air vent side discharge

Automatic air vent. Valvole di sfiato aria automatiche. Automatic air vents. Air vent Valmat. Air vent side discharge CARATTERISTICHE GENERALI Le valvole sfiato sono valvole a galleggiante automatiche utilizzate negli impianti di riscaldamento per l evacuazione e lo scarico dell aria intrappolata nelle tubazioni dell

Dettagli

RICAMBI. Alicino. Alicino RICAMBI. Settore: E - Scheda: 1

RICAMBI. Alicino. Alicino RICAMBI. Settore: E - Scheda: 1 Settore: E - Scheda: 1 Settore: E - Scheda: 2 Termostato ad asta senza sicurezza tipo RTM Universale asta lunga 300 mm, valori elettrici di funzionamento 15A/250 V Shafted thermostat RTM type without safety

Dettagli

Applications: Pressure control Lubrification Air bleeding Oil sampling. Sealing:

Applications: Pressure control Lubrification Air bleeding Oil sampling. Sealing: Applicazioni: Controllo pressione ubrificazione purgo aria relievo campioni olio Materiale: Acciaio al carbonio zincato (Acciaio inox AII 316, disponibile su richiesta) uarnizioni: NITRIE BUNA N (NBR)

Dettagli

3190/S rubinetto a sfera con filtro 1/2x3/8 ball tap with filter. 3190/SN rubinetto a sfera con filtro e snodo 1/2x3/8

3190/S rubinetto a sfera con filtro 1/2x3/8 ball tap with filter. 3190/SN rubinetto a sfera con filtro e snodo 1/2x3/8 .1 3190/S rubinetto a sfera con filtro 1/2x3/8 ball tap with filter Rubinetto sottolavabo con filtro 3190/SN rubinetto a sfera con filtro e snodo 1/2x3/8 ball tap with filter and ball-joint Angle tap with

Dettagli

RACCORDI IN RAME E BRONZO A SALDARE COPPER AND BRONZE SOLDERING FITTINGS

RACCORDI IN RAME E BRONZO A SALDARE COPPER AND BRONZE SOLDERING FITTINGS 14 14 RACCORDI IN RAME E BRONZO A SALDARE COPPER AND BRONZE SOLDERING FITTINGS ART. 5001R Curva 90 M/F raggio largo Large range 90 elbow M/F ART. 5002R Curva 90 F/F raggio largo Large range 90 elbow F/F

Dettagli

MV45L XP VERSIONE CON 2 BARRE LATERALI 2 SIDE BARS VERSION

MV45L XP VERSIONE CON 2 BARRE LATERALI 2 SIDE BARS VERSION Minipack-torre S.p.A. Via Provinciale, 54-24044 Dalmine (BG) - Italy Tel. (035) 563525 Fax (035) 564945 E-mail: info@minipack-torre.it http://www.minipack-torre.it CONFEZIONATRICE SOTTOVUOTO VACUUM PACKING

Dettagli

presentation book / 2012 /

presentation book / 2012 / presentation book / 2012 / INDICE / INDEX / RACCORDI FILETTATI / 12 THREADED FITTINGS / 12 RACCORDI FILETTATI E A TASCA A SALDARE / 23 THREADED AND SOCKET WELDING FITTINGS / 23 RACCORDI A TASCA DA SALDARE

Dettagli

REGOLATORI & VALVOLE valves & flow regulators

REGOLATORI & VALVOLE valves & flow regulators REGOTORI & OE EGEND ODIE - model designation OT S D D E 002 TIPO DI MTERIE - material used OT: ottone - brass N: PT : alluminio - aluminium ODIE REGOTORE - flow regulator code S: regolatore di flusso -

Dettagli

MV45XP VERSIONE CON 2 BARRE LATERALI 2 SIDE BARS VERSION

MV45XP VERSIONE CON 2 BARRE LATERALI 2 SIDE BARS VERSION Minipack-torre S.p.A. Via Provinciale, 54-24044 Dalmine (BG) - Italy Tel. (035) 563525 Fax (035) 564945 E-mail: info@minipack-torre.it http://www.minipack-torre.it CONFEZIONATRICE SOTTOVUOTO VACUUM PACKING

Dettagli

Serie F8. -Smart, b-brandoni. Giunto elastico flangiato in gomma Flanged elastic rubber joint DOWNLOAD DATASHEET VALVES F8_06/03/2017

Serie F8. -Smart, b-brandoni. Giunto elastico flangiato in gomma Flanged elastic rubber joint DOWNLOAD DATASHEET VALVES F8_06/03/2017 Serie F8 Giunto elastico flangiato in gomma Flanged elastic rubber joint DOWNLOAD DATASHEET -Smart, b-brandoni F8_06/03/2017 www.brandonivalves.it 363 Giunto elastico flangiato in gomma / Flanged elastic

Dettagli

427 4mm 2,7mm 53 5mm 3mm 64 6mm 4mm. 15mm 12,5mm. fluid types. threads. tubes used

427 4mm 2,7mm 53 5mm 3mm 64 6mm 4mm. 15mm 12,5mm. fluid types. threads. tubes used ierre RACCORD A CAZAMENO N OONE EGENDA CODCE Model designation R 1 53 Codice code Filetto thread size Metrico metric thread M M R1 R R3 R G1 G G3 G x0,p Mx1,0P Mx1,P Mx1,5P Conico BSP BSP thread R1/" R1/"

Dettagli

1.9 HOUSE BOX HOUSE BOX

1.9 HOUSE BOX HOUSE BOX 1.9 HOUSE BOX HOUSE BOX 189 SCATOLE AD INCASSO HOUSE BOX HOUSE BOX EMBEDDED BOXES HOUSE BOX COMPLETA DI COLLETTORI E VALVOLE HOUSE BOX WITH MANIFOLD AND VALVE Scatola ad incasso per gli impianti idro-termosanitari

Dettagli

Accessori per pompe Ae

Accessori per pompe Ae A Accessori per pompe Ae Accessori per pomp impianti wellpoint Accessories for pumps and wellpoint system Accesorios para bombas y instalaciones wellpoint 2012.02 Rev. 08 2 Descrizione e Diametro Diameter

Dettagli

Codice Desc /8

Codice Desc /8 Gruppo filtro - riduttore - lubrificatore Strumento tre in uno che unisce in un corpo unico filtro per aria, regolatore di pressione in uscita e lubrificatore in linea per utensili pneumatici. Indispensabile

Dettagli

PROGRAMMATORI RESIDENZIALI E COMMERCIALI

PROGRAMMATORI RESIDENZIALI E COMMERCIALI TORO Modello Descrizione Unità Prezzo Euro PROGRAMMATORI RESIDENZIALI E COMMERCIALI 1 = 1936.27 PROGRAMMATORE MONOSTAZIONE G-PROG-1 Programmatore monostazione a batteria Lit Pz 143500 74,11 GREENKEEPER

Dettagli

8. TUBAZIONI E RACCORDERIA

8. TUBAZIONI E RACCORDERIA 8. TUBAZIONI E RACCORDERIA TUBAZIONI 178 RACCORDI A COMPRESSIONE 180 RACCORDI IN PVC INCOLLAGGIO 181 RACCORDI IN PVC FILETTATI 185 RACCORDI IN PVC MISTI INC/FIL 187 VALVOLE A SFERA, DI NON RITORNO, DI

Dettagli

Applicazioni. Materiali utilizzati. Filettature. Massima pressione d esercizio Temperature d utilizzo Tubo da utilizzare.

Applicazioni. Materiali utilizzati. Filettature. Massima pressione d esercizio Temperature d utilizzo Tubo da utilizzare. INNESTI RAPIDI INOX AISI 3 push-in fittings inox AISI 3 LEGENDA CICE - model designation SXC A 0 B 0 C A CICE - model B DIAMETRO TUBO - tube diameter Diametro Tubo tube diameter Misura filetto thread size

Dettagli

CATALOGO RICAMBI LEGGERO 2010.

CATALOGO RICAMBI LEGGERO 2010. 1 LIGHT SPARE PARTS CATALOGUE 2010 CATALOGO RICAMBI LEGGERO 2010. E-mail info@ditex.it 1 2 INDEX INDICE HAND PRIMERS - ADESCATORI 03 BANJO BOLTS - BULLONI FORATI 06 DOUBLE BANJO BOLTS - BULLONI FORATI

Dettagli

Montato su: / Fitting on: Adattabile a: Suitable for: F3BE F3BE F3BE0681 1

Montato su: / Fitting on: Adattabile a: Suitable for: F3BE F3BE F3BE0681 1 GUARNIZIONI PRINCIPALI / KIT - MAIN GASKETS / SET MOTORE / ENGINE: F3B068 F3B368 E4 Dati tecnici: / Technical data: N Cyl: 6 Ø 35.00 mm Cilindrata/Capacity: 2880 cc Turbo Intercooler Montato su: / Fitting

Dettagli

Applicazioni. Materiali utilizzati. Filettature. Massima pressione d esercizio Temperature d utilizzo Tubo da utilizzare.

Applicazioni. Materiali utilizzati. Filettature. Massima pressione d esercizio Temperature d utilizzo Tubo da utilizzare. INNESTI RAPIDI INOX AISI 3 push-in fittings inox AISI 3 EGENDA CICE - model designation SXC A 0 B 0 C A CICE - model B DIAMETRO TUBO - tube diameter Diametro Tubo tube diameter Misura filetto thread size

Dettagli

Contenitori per cartucce serie plastica Plastic housings for cartridge

Contenitori per cartucce serie plastica Plastic housings for cartridge Contenitori per cartucce serie plastica Plastic housings for cartridge FP 100 MINI 46 FP 102 MINI 47 FP 300 48 FPD 304 50 RICAMBI - SRE RTS 52 ACSSORI - ACSSORIES 53 45 FP 100 MINI Contenitore particolarmente

Dettagli