guida di riferimento per l utente hp Color LaserJet 9500n hp Color LaserJet 9500hdn

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "guida di riferimento per l utente hp Color LaserJet 9500n hp Color LaserJet 9500hdn"

Transcript

1 guida di riferimento per l utente hp Color LaserJet 9500n hp Color LaserJet 9500hdn

2

3 HP Color LaserJet 9500n HP Color LaserJet 9500hdn Nota Per poter utilizzare al meglio la presente guida, visualizzarla e stamparla a colori. La presente guida può essere posizionata accanto alla stampante e utilizzata come documento di riferimento rapido. 1

4 Guida di riferimento per l utente L utilizzo del presente documento elettronico implica l accettazione dei relativi termini di Copyright e licenza. Copyright 2003 Hewlett-Packard Company. Copyright e licenza Copyright Hewlett-Packard Company 2003 Tutti i diritti riservati. Fatto salvo quanto consentito dalle leggi sul copyright o quanto specificato nel presente documento, sono vietati la riproduzione, l adattamento o la traduzione senza previo consenso scritto. Gli utenti della stampante Hewlett-Packard a cui si riferisce la presente guida di riferimento sono autorizzati a: a) stampare copie della presente guida di riferimento in linea per uso PERSONALE, INTERNO o AZIENDALE fatto salvo il divieto di vendere, rivendere o distribuire altrimenti le copie e b) memorizzare una copia elettronica della presente guida di riferimento in linea in un server di rete a condizione che l accesso alla copia elettronica sia limitato agli utenti LOCALI, INTERNI E AZIENDALI della stampante Hewlett-Packard a cui si riferisce la presente guida di riferimento in linea. Le informazioni contenute nel presente documento sono soggette a modifica senza preavviso. Edition 2, 06/2003 Per informazioni complete sulla garanzia e sulle normative, fare riferimento alla guida utente della stampante HP Color LaserJet ITWW

5 Titolarità dei marchi registrati Acrobat, Adobe, Adobe Photoshop, and PostScript sono marchi registrati di Adobe Systems Incorporated. CorelDRAW è un marchio registrato di Corel Corporation Limited. HP-UX versione e successive e HP-UX versione e successive (in configurazioni a 32 e 64 bit) installati su tutti i computer HP 9000 sono prodotti di Open Group UNIX 95. Microsoft MS-DOS, Windows e Windows NT sono marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti. PANTONE * è un marchio standard di controllo per colori di proprietà di Pantone, Inc. TrueType è un marchio di Apple Computer, Inc. negli Stati Uniti. UNIX è un marchio registrato di The Open Group. ENERGY STAR è un marchio di servizio registrato negli Stati Uniti dall Environmental Protection Agency. 3

6 4 ITWW

7 Sommario 1 Impostazione della stampante Introduzione Fase 1. Estrarre la stampante dall imballaggio Fase 2. Rimuovere i materiali di imballaggio Fase 3. Verificare il contenuto della confezione Fase 4. Preparare il luogo di installazione Fase 5. Installare lo scomparto sinistro Fase 6. Identificare i componenti della stampante Fase 7. Installare la Guida ai modelli di carta HP (opzionale) Fase 8. Installare gli accessori Fase 9. Installare le quattro cartucce di stampa Fase 10. Installare il dispositivo di pulizia del gruppo di trasferimento Fase 11. Installare il flacone di raccolta toner Fase 12. Installare i quattro tamburi fotosensibili Fase 13. Caricare i supporti nel vassoio 2 e nel vassoio Fase 14. Modificare la mascherina del pannello di controllo (opzionale) Fase 15. Informazioni sul pannello di controllo Pannello di controllo Informazioni sugli indicatori dello stato dei materiali di consumo Fase 16. Collegare il cavo di alimentazione e accendere la stampante Configurare la lingua del display del pannello di controllo Configurare i vassoi di alimentazione Fase 17. Stampare una pagina dimostrativa per verificare il corretto funzionamento della stampante Fase 18. Collegare il cavo di interfaccia della stampante Fase 19. Stampare una pagina di configurazione per verificare la corretta configurazione del collegamento Fase 20. Installazione del software della stampante Installazione del software del sistema di stampa Windows per reti Installazione del software del sistema di stampa Windows per connessioni dirette Installazione del software in seguito al collegamento del cavo parallelo Installazione del software del sistema di stampa Macintosh per reti Disinstallazione del software Fase 21. Stampare una pagina di prova per verificare la corretta installazione del driver Fase 22. Configurare la stampante e le impostazioni predefinite Configurazione della stampante Impostazione dei valori predefiniti della stampante Spostamento della stampante Prima di spostare la stampante Dopo avere collocato la stampante nella nuova postazione Sommario 5

8 2 Nozioni fondamentali sulla stampante Funzionalità e vantaggi della stampante Pannello di controllo Significato delle spie luminose Utilizzo dei menu del pannello di controllo Significato delle spie sugli accessori Utilizzo degli indicatori di stato dei materiali di consumo Utilizzo della Guida in linea del pannello di controllo Dispositivi di uscita Unità di finitura multifunzione Cucitrice/impilatrice da fogli Impilatrice da fogli Driver e software della stampante Driver e software della stampante per Windows Driver e software della stampante per computer Macintosh Ulteriori driver della stampante Selezione e utilizzo dei supporti Selezione di supporti di qualità elevata Ordinazione dei supporti compatibili Impostazione del tipo e del formato del supporto Tipo di supporto Supporti di formato standard Supporti di formato personalizzato Orientamento dei supporti Tipi di supporto compatibili Supporti consigliati Selezione del supporto per il documento Scelta del tipo di supporto Formati di supporto compatibili per l input e l output Equivalenze delle grammature Buste Struttura di un foglio di etichette Struttura del cartoncino Stampa su carta intestata, perforata o prestampata (su un solo lato) Stampa su etichette Stampa su lucidi Stampa su carta pesante e cartoncino Supporti patinati Stampa in base al tipo e al formato del supporto Vantaggi della stampa in base al tipo e al formato del supporto Confronto tra Personalizzato e Qualsiasi formato personalizzato Impostazioni avanzate Modalità di stampa Menu Ottimizza Conservazione dei supporti Problemi relativi alla qualità di stampa dipendenti dal supporto utilizzato Sommario ITWW

9 4 Stampa Utilizzo del driver della stampante Apertura del driver della stampante Modifica delle impostazioni per un processo di stampa Modifica delle impostazioni predefinite Selezione dello scomparto di uscita Selezione di uno scomparto di uscita Utilizzo dell unità di finitura opzionale o della cucitrice/impilatrice Selezione della cucitrice Stampa fronte retro (duplex) Stampa su buste Stampa su supporti speciali Stampa su carta intestata, perforata o prestampata (su un solo lato) Stampa su etichette Stampa su lucidi Stampa su carta pesante e cartoncino Creazione dell effetto di un immagine a piena copertura Stampa di filigrane Stampa di copertine o della prima pagina su un supporto diverso Aggiungere una pagina vuota o una retrocopertina alla fine di ciascun processo di stampa Aggiungere una pagina vuota all inizio di tutti i processi di stampa (separatore processi) Stampa di più pagine su un solo foglio di carta Personalizzazione del funzionamento del vassoio Stampa dal vassoio 1 quando la carta caricata è necessaria Alimentazione manuale dal vassoio Funzionalità di memorizzazione dei processi Processi privati Processi memorizzati Processi di copia veloce Processi Prova e trattieni Stampa con il ricevitore HP Fast InfraRed Receiver opzionale Impostazione per la stampa in Windows (qualsiasi versione) Impostazione per la stampa con computer Macintosh Stampa di un processo Interruzione e ripristino della stampa Stampa di un opuscolo Impostazione della registrazione Utilizzo del colore e dei caratteri Utilizzo del colore HP ImageREt Gestione del colore Corrispondenza dei colori Stampa in quadricromia (CMYK) Sommario 7

10 Utilizzo dei caratteri Installazione dei caratteri Informazioni sui caratteri predefiniti della stampante Selezione dei caratteri Selezione di caratteri PCL dal pannello di controllo della stampante Stampa di un elenco dei caratteri disponibili nella stampante Utilizzo di caratteri PostScript Utilizzo dei caratteri in rete Aggiunta di supporto per i caratteri a un disco rigido o a un modulo DIMM flash opzionale della stampante Utilizzo di effetti speciali con i tipi di caratteri (solo in sistemi Windows) Gestione della stampante Server Web incorporato Utilizzo di Stato della stampante e notifiche Gestione e configurazione dei driver della stampante Plug-in del software HP Web Jetadmin Utility di personalizzazione Controllo dei livelli dei materiali di consumo Utilizzo degli indicatori di livello Significato dei messaggi del pannello di controllo Durata prevista dei materiali di consumo Ordinazione dei materiali di consumo Ordinazione diretta tramite il server Web incorporato Utilizzo della funzione di ordinazione dei materiali di consumo tramite Internet Cartucce di stampa Tamburi fotosensibili Kit di trasferimento immagine Kit di pulizia immagine Kit dell unità di fusione immagine Procedure di pulizia Pulizia del nastro di trasferimento immagine Pulizia del dispositivo di caricamento Memoria della stampante ed espansioni Memoria della stampante Schede EIO e memorizzazione di massa Risoluzione dei problemi Panoramica Rimozione di un inceppamento Risoluzione di inceppamenti frequenti Descrizione dei messaggi della stampante Significato dei messaggi del pannello di controllo Risoluzione dei problemi relativi alla qualità di stampa Procedure per il mantenimento della qualità di stampa Risoluzione di problemi persistenti relativi alla qualità di stampa Pagine per la risoluzione dei problemi di stampa Calibrazione della stampante Risoluzione dei problemi della stampante Selezione di un PPD alternativo (solo per Macintosh) Comunicazione con un server di stampa HP Jetdirect Sommario ITWW

11 Verifica della configurazione della stampante Mappa dei menu Pagina di configurazione Pagina Jetdirect Pagine sullo stato dei materiali di consumo Pagina dei consumi Elenco dei caratteri PCL o PS Pagina della directory dei file Pagina del registro eventi Stampa di un test del percorso della carta Aggiornamenti del firmware Appendice A Specifiche Specifiche della stampante Dimensioni Requisiti di alimentazione e capacità del circuito Consumo energetico Specifiche acustiche Ambiente operativo e di conservazione Appendice B Menu del pannello di controllo Menu Recupera lavoro Menu Informazioni Menu Gestione carta Menu Configura periferica Sottomenu Stampa Sottomenu Qualità di stampa Sottomenu Impostazione sistema Sottomenu Impostazione uscita Sottomenu I/O Sottomenu Reimposta Menu Diagnostica Appendice C Servizi di assistenza Servizio di assistenza clienti a livello mondiale Informazioni sulla stampante Servizio di assistenza clienti e di riparazione della stampante Garanzie e licenza Garanzia estesa Garanzia della cartuccia di stampa a colori e del tamburo fotosensibile Contratto di licenza per l uso del software HP Programma di gestione dei prodotti per la tutela dell ambiente Tutela dell ambiente Indice Sommario 9

12 10 Sommario ITWW

13 1 Impostazione della stampante Introduzione Grazie per avere acquistato la stampante HP Color LaserJet serie Questo documento contiene informazioni per l utente relative alle stampanti HP Color LaserJet 9500n e HP Color LaserJet 9500hdn. Configurazioni della stampante HP Color LaserJet 9500 HP Color LaserJet 9500n HP Color LaserJet 9500hdn Numero di prodotto C8546A C8547A Disponibilità per stampa su grandi formati Server di stampa interno Memoria ad accesso casuale (RAM) Sì HP Jetdirect 10/100Base-TX 128 megabyte (MB), espandibile a 416 MB Sì HP Jetdirect 10/100Base-TX 256 MB, espandibile a 416 MB Memoria integrata 96 MB 96 MB Processore 500 megahertz (MHz) 500 MHz Vassoi Due vassoi da 500 fogli (vassoio 2 e vassoio 3) Un vassoio multifunzione da 100 fogli (vassoio 1) Due vassoi da 500 fogli (vassoio 2 e vassoio 3) Un vassoio multifunzione da 100 fogli (vassoio 1) Un vassoio di alimentazione da fogli (vassoio 4) Unità duplex interna (unità accessoria per la stampa fronte retro) Accessorio disponibile Sì Disco rigido EIO Accessorio disponibile 20 gigabyte (GB) 1 Impostazione della stampante 11

14 Configurazioni della stampante HP Color LaserJet 9500 Calcolo dei costi relativi alla stampa e ai processi di stampa HP Color LaserJet 9500n Disponibile solo se è stato installato un disco rigido opzionale HP Color LaserJet 9500hdn Sì Dispositivi di uscita Non disponibile Accessori disponibili 12 Introduzione ITWW

15 Passaggio 1. Estrarre la stampante dall imballaggio Per informazioni sulla rimozione della stampante dall imballaggio, fare riferimento alle illustrazioni presenti sul coperchio della confezione. AVVERTENZA La stampante è pesante. Per spostarla dal pallet sono necessarie almeno due persone. La stampante HP Color LaserJet Serie serie 9500 sul pallet dell imballaggio 1 Impostazione della stampante 13

16 Passaggio 2. Rimuovere i materiali di imballaggio 1 2 Rimuovere tutto il materiale di imballaggio presente all interno della stampante. Per rimuovere l imballaggio 1 Rimuovere il nastro di colore arancione dalla parte esterna degli sportelli anteriori e dal vassoio 1 situato sul lato destro della stampante. 2 Rimuovere la pellicola protettiva dal pannello di controllo della stampante. 3 Aprire ciascun vassoio e rimuovere il nastro di colore arancione dal bordo superiore interno del vassoio e i distanziatori di plastica arancione presenti all interno del vassoio Introduzione ITWW

17 Passaggio 3. Verificare il contenuto della confezione Stampante Guida dell utente Scomparto sinistro CD-ROM del software (contenente la presente guida di riferimento per l utente) Guida ai modelli di carta HP Flacone di raccolta toner Dispositivo di pulizia del gruppo di trasferimento Tamburi fotosensibili Cartucce di stampa Cavo di alimentazione Mascherina del pannello di controllo (potrebbe essere già installata) Guida introduttiva Contenuto della confezione Nota Il server di stampa HP Jetdirect 10/100Base-TX è installato in tutti i modelli. Qualora sia stato ordinato un altro server di stampa, verrà consegnato in una confezione separata. Nota Il cavo parallelo e il cavo di rete non sono inclusi. Ciascuna delle quattro cartucce di stampa contiene il toner in uno dei seguenti colori: ciano, magenta, giallo e nero. Ciascuna cartuccia di stampa funziona con un tamburo fotosensibile contenente il colore corrispondente. Nella tabella seguente vengono indicati i quattro colori. Colori utilizzati nelle cartucce di stampa e nei tamburi fotosensibili Giallo (Y) Magenta (M) Ciano (C) Nero (K) 1 Impostazione della stampante 15

18 Passaggio 4. Preparare il luogo di installazione Requisiti di funzionamento e di ubicazione Collocare la stampante su una superficie piana e stabile. Lasciare dello spazio libero intorno alla stampante affinché le ventole di areazione situate sui lati destro, sinistro e posteriore della stampante non siano bloccate. Prevedere che vi sia spazio sufficiente intorno alla stampante per l apertura degli sportelli e per l eliminazione degli inceppamenti. Condizioni ambientali La postazione scelta per la stampante dovrà avere le seguenti caratteristiche: Area ben ventilata Nessuna esposizione alla luce solare diretta o a sostanze chimiche, ammoniaca compresa Ambiente stabile all interno dei seguenti valori di temperatura: Temperatura ambiente consigliata: 20 Celsius (C) - 26 C (68 Fahrenheit [F] - 79 F) Umidità relativa consigliata: 20% - 50% Temperatura ambiente massima consentita: 15 C - 30 C (59 F - 86 F) Umidità relativa massima consentita: 10% - 80% Verificare che la postazione scelta per la stampante disponga di un adeguata rete elettrica Determinare il voltaggio corretto per la stampante nell etichetta relativa apposta sulla parte posteriore della stampante. La stampante richiede uno dei voltaggi seguenti: Circuito da 15-amp, volt Circuito da 10-amp, volt Ambiente stabile senza brusche variazioni di temperatura o di umidità Peso della stampante (senza cartucce di stampa e tamburi fotosensibili) Stampante HP Color LaserJet 9500n: 100 kg (221 lb) Stampante HP Color LaserJet 9500hdn: 130 kg (287 lb) 16 Introduzione ITWW

19 Requisiti fisici La postazione scelta per la stampante dovrà soddisfare tutti i seguenti requisiti fisici: 358 mm (14,1 ) 682 mm (26,9 ) 465 mm (18,3 ) 455 mm 767 mm (30,2 ) (17,9 ) 887 mm (34,9 ) Dimensioni della stampante HP LaserJet 9500n (vista superiore e anteriore) 1 Impostazione della stampante 17

20 358 mm (14,1 ) 682 mm (26,9 ) 465 mm (18,3 ) 767 mm (30,2 ) 455 mm (17,9 ) 1212 mm (47,8 ) Dimensioni della stampante HP LaserJet 9500hdn (vista superiore e anteriore) 18 Introduzione ITWW

21 Passaggio 5. Installare lo scomparto sinistro Estrarre lo scomparto sinistro dall'imballaggio. Inserire lo scomparto sinistro nell alloggiamento situato nel lato sinistro della stampante. Fare scattare lo scomparto in posizione. Scomparto di uscita sinistro con il lato di stampa rivolto verso l alto 1 Impostazione della stampante 19

22 Passaggio 6. Identificare i componenti della stampante Le illustrazioni seguenti indicano la posizione e i nomi dei componenti principali della stampante Componenti della stampante (viste superiore e posteriore) Pannello di controllo 2 Scomparto sinistro 3 Sportelli anteriori 4 Interruttore di alimentazione 5 Vassoio 2 6 Vassoio 3 7 Vassoio 4 ad alta capacità (incluso con la stampante HP color LaserJet 9500hdn) 8 Scomparto superiore 9 Vassoio 1 10 Tre alloggiamenti EIO (Enhanced Input/Output, Input/output avanzato) 11 Connettore RJ-45 del server di stampa HP Jetdirect 12 Connettore HP Jet-Link 13 Connettore a infrarossi HP Fast InfraRed (FIR) 14 Connettore per interfaccia esterna (FIH) (accesso per i prodotti e i servizi di terze parti) 15 Connettore del cavo parallelo (IEEE-1284c)* 16 Connettore di alimentazione accessorio 17 Connettore del cavo di alimentazione *I prodotti recanti l etichetta IEEE soddisfano gli standard stabiliti dall Istituto d ingegneria elettrica ed elettronica. 20 Introduzione ITWW

23 Passaggio 7. Installare la Guida ai modelli di carta HP (opzionale) Nota La guida potrebbe essere già installata nella stampante. Rimuovere la Guida ai modelli di carta HP dalla confezione. Aprire lo sportello anteriore sinistro della stampante. Fare scorrere la copertina posteriore della guida ai modelli di carta nell alloggiamento situato sullo sportello. Chiudere lo sportello della stampante. La Guida ai modelli di carta HP 1 Impostazione della stampante 21

24 Passaggio 8. Installare gli accessori Qualora siano stati acquistati degli accessori per la gestione della carta, installarli a questo punto seguendo le istruzioni fornite con gli accessori. Unità di finitura multifunzione (C8088A) Impilatrice da fogli (C8084A) Cucitrice/impilatrice da fogli (C8085A) Unità accessoria per la stampa fronte/retro (C9674A) Accessori opzionali Ricevitore HP Fast InfraRed Receiver (FIR) 22 Introduzione ITWW

25 Caricare i punti metallici 1 2 Qualora sia stata acquistata una cucitrice/impilatrice o un unità di finitura multifunzione, attenersi alla procedura seguente per caricare i punti metallici nelle unità accessorie. Nell esempio viene raffigurata un unità di finitura multifunzione. Per caricare i punti metallici 1 Allontanare la cucitrice/impilatrice o l unità di finitura multifunzione dalla stampante. 2 Aprire lo sportello della cucitrice. 3 Premere su entrambe le linguette della cartuccia di punti metallici vuota ed estrarla. 4 Inserire la nuova cartuccia in modo che scatti in posizione. Continua nella pagina successiva Impostazione della stampante 23

26 5 5 Chiudere lo sportello della cucitrice. 6 Riposizionare la cucitrice/impilatrice o l unità di finitura multifunzione nella stampante Introduzione ITWW

27 Passaggio 9. Installare le quattro cartucce di stampa La stampante utilizza quattro cartucce di stampa: giallo, magenta, ciano e nero. Per installare le cartucce di stampa, attenersi alla procedura seguente. In questo esempio viene installata la cartuccia gialla. È possibile installare le cartucce in base alla sequenza desiderata, ma ciascuna cartuccia deve essere installata nell alloggiamento corrispondente al relativo colore. Per installare le cartucce di stampa Nota Non indossare gioielli durante l'operazione poiché potrebbero restare impigliati all'interno della stampante. 1 Aprire gli sportelli anteriori della stampante. 2 Individuare la leva di colore blu corrispondente alla cartuccia gialla e ruotarla verso destra. 3 Rimuovere la cartuccia gialla dalla confezione. ATTENZIONE Qualora il toner provochi delle macchie sulle mani o su un indumento, rimuoverlo con acqua fredda. L'acqua calda fa penetrare in modo permanente il toner nel tessuto. 4 5 Nota Non è necessario scuotere la cartuccia, né vi sono protezioni da rimuovere dalla cartuccia. 4 Allineare la freccia che si trova sulla parte superiore della cartuccia alla freccia che si trova sull'alloggiamento vuoto. Fare scorrere la cartuccia all interno dell alloggiamento fino a farla scattare in posizione. Nota In caso di difficoltà nell inserire la cartuccia, assicurarsi di avere installato il colore corretto nell'alloggiamento corrispondente. 5 Ruotare la leva blu verso sinistra fino a farla scattare in posizione. 6 Ripetere la procedura per installare le altre tre cartucce di stampa. 1 Impostazione della stampante 25

28 Passaggio 10. Installare il dispositivo di pulizia del gruppo di trasferimento 2 3 La stampante utilizza un dispositivo di pulizia del gruppo di trasferimento che deve essere installato quando la stampante viene configurata per la prima volta. Per installare il dispositivo di pulizia del gruppo di trasferimento, attenersi alle istruzioni seguenti. Per installare il dispositivo di pulizia del gruppo di trasferimento 1 Estrarre il dispositivo di pulizia del gruppo di trasferimento dall'imballaggio. Nota Accertarsi che la grossa leva di colore verde si trovi in posizione verticale. 4 2 Allineare la guida situata nella parte superiore del dispositivo di pulizia del gruppo di trasferimento alla tacca della stampante. 3 Utilizzando la maniglia di colore blu, inserire completamente il dispositivo di pulizia del gruppo di trasferimento nella stampante fino allo scatto di arresto. 4 Ruotare verso l'alto la maniglia blu del dispositivo di pulizia del gruppo di trasferimento, quindi spingerla verso destra fino a farla scattare in posizione. Nota Se la maniglia non scatta in posizione, accertarsi che il dispositivo di pulizia sia stato inserito correttamente. 26 Introduzione ITWW

29 Passaggio 11. Installare il flacone di raccolta toner 2 La stampante utilizza un flacone di raccolta toner che deve essere installato quando la stampante viene configurata per la prima volta. Per installare il flacone di raccolta toner, attenersi alle istruzioni seguenti. Per installare il flacone di raccolta toner 1 Rimuovere il flacone di raccolta toner dalla confezione. 2 Fare scorrere il nuovo flacone di raccolta toner verso il basso e inserirlo fino a farlo scattare in posizione contro la stampante. Nota Se il flacone non scatta in posizione, verificare che la maniglia blu del dispositivo di pulizia del gruppo di trasferimento e la leva verde si trovino in posizione verticale. 1 Impostazione della stampante 27

30 Passaggio 12. Installare i quattro tamburi fotosensibili La stampante utilizza quattro tamburi fotosensibili a colori: giallo, magenta, ciano e nero. Per installare i tamburi fotosensibili, attenersi alla procedura seguente. In questo esempio viene installato il tamburo fotosensibile per il colore giallo. È possibile installare i tamburi in base alla sequenza desiderata, ma ciascuno di essi deve essere installato nell alloggiamento corrispondente al relativo colore. Per installare i tamburi fotosensibili 1 Sollevare la grossa leva di colore verde. 2 Ruotare la manopola blu fino allo scatto e all apertura dello sportello del tamburo. 3 Aprire completamente lo sportello del tamburo fotosensibile. Rimuovere eventuali materiali di imballaggio in polistirolo rinvenuti all interno. 4 Rimuovere il tamburo fotosensibile per il colore giallo dalla confezione. ATTENZIONE Non rimuovere il coperchio protettivo situato nella parte inferiore del tamburo fino al passaggio 7 e non toccare il componente di colore verde che si trova all'interno della cartuccia del tamburo. 4 5 ATTENZIONE Qualora il toner provochi delle macchie sulle mani o su un indumento, rimuoverlo con acqua fredda. L'acqua calda fa penetrare in modo permanente il toner nel tessuto. 5 Posizionare il tamburo su una superficie piana. Estrarre l anello arancione situato all estremità del tamburo per rimuovere l adesivo dall interno del tamburo. Tirare la maniglia di colore arancione situata nella parte superiore del tamburo per rimuovere la pellicola protettiva, la bustina di gel al silicio e il nastro arancione. Tirare i due anelli arancioni situati a lato del tamburo per rimuoverli. Nota Non scuotere il tamburo. 28 Introduzione ITWW

31 6 7 6 Assicurarsi che le quattro leve blu situate sullo sportello del tamburo fotosensibile siano in posizione orizzontale. Allineare il tamburo per il colore giallo con l alloggiamento vuoto, prima nel lato indicato dalla freccia. Appoggiare il tamburo di piatto sullo sportello. Nota Affinché i tamburi fotosensibili possano essere installati, le quattro leve blu devono essere in posizione orizzontale. 7 Tenere il coperchio protettivo grigio in posizione con una mano e fare scorrere il tamburo all interno della stampante aiutandosi con il palmo dell altra mano Nota In caso di inserimento difficoltoso del tamburo nell alloggiamento, assicurarsi di aver installato ogni colore nell alloggiamento corrispondente e che il tamburo sia stato allineato correttamente. 8 Ripetere la procedura per installare gli altri tre tamburi fotosensibili. 9 Chiudere lo sportello del tamburo premendo le linguette situate sulla parte superiore dello sportello fino a farle scattare in posizione. 10 Ruotare la manopola blu fino a bloccarla. 11 Sollevare la grossa leva di colore verde. Chiudere gli sportelli anteriori. Nota Qualora non sia possibile ruotare la leva verde verso l alto, assicurarsi che i tamburi fotosensibili siano inseriti fino in fondo nella stampante, che lo sportello dei tamburi sia chiuso completamente e che il dispositivo di pulizia del gruppo di trasferimento immagine si trovi nella posizione corretta. 1 Impostazione della stampante 29

32 Passaggio 13. Caricare i supporti nel vassoio 2 e nel vassoio Per caricare i supporti nel vassoio 2 e nel vassoio 3 Questa procedura riguarda il caricamento di supporti di formato A4 o Letter. In caso di supporti il cui peso sia maggiore o minore dell intervallo compreso tra 75 g/m 2 e 105 g/m 2 (da 20 a 28 lb) o di supporti patinati o lucidi, impostare il tipo di supporto per il vassoio. Per impostare il tipo di supporto per il vassoio o per utilizzare supporti di altri formati, consultare Supporti consigliati a pagina 95. ATTENZIONE Per evitare inceppamenti, non aggiungere o rimuovere mai il supporto dal vassoio interessato durante la stampa. 1 Aprire il vassoio tirandolo fino a bloccarlo. 2 Caricare il supporto in modo tale che il bordo superiore del supporto sia rivolto verso la parte posteriore del vassoio. Per la stampa su una facciata, il lato da stampare deve essere rivolto verso il basso. Per la stampa fronte retro, il primo lato da stampare deve essere rivolto verso l'alto. ATTENZIONE Non caricare un numero maggiore di supporti rispetto a quello massimo indicato nei triangoli di rifornimento situati nella parte posteriore del vassoio. Non è necessario aprire a ventaglio i supporti prima di caricarli. 3 Spostare la guida sinistra del supporto in modo tale che corrisponda al formato del supporto che si sta caricando. 4 Spostare la guida anteriore del supporto in modo tale che corrisponda al formato del supporto che si sta caricando. 30 Introduzione ITWW

33 5 6 5 Impostare l interruttore per la selezione tra formato personalizzato e standard su Standard se entrambe le guide sono impostate sul segno Standard. Altrimenti, impostare l interruttore sulla posizione relativa al formato personalizzato. Qualora il formato sia indicato nella guida del vassoio, si tratta di un formato Standard. Se il formato del supporto non è indicato nella guida del vassoio, si tratta di un formato personalizzato. Nel caso di formati personalizzati, annotare il formato della carta in millimetri indicato nelle guide sinistra (Y) e anteriore (X) e consultare Configurare i vassoi di alimentazione a pagina 40 per informazioni su come impostare le dimensioni nel pannello di controllo. 6 Reinserire il vassoio nella stampante. 7 Ripetere la procedura per caricare l altro vassoio. 1 Impostazione della stampante 31

34 Per caricare i supporti nel vassoio 4 Il vassoio 4 (disponibile solo nella stampante HP Color LaserJet 9500hdn) contiene fino a un massimo di fogli. Per informazioni sulle specifiche dei supporti, consultare Supporti consigliati a pagina 95. Questa procedura riguarda il caricamento di supporti di formato A4 o Letter. In caso di supporti il cui peso sia maggiore o minore dell intervallo compreso tra 75 g/m 2 e 105 g/m 2 (da 20 a 28 lb) o di supporti patinati o lucidi, impostare il tipo di supporto per il vassoio. Per impostare il tipo di supporto per il vassoio o per utilizzare supporti di altri formati, consultare Configurare i vassoi di alimentazione a pagina 40. ATTENZIONE Per evitare inceppamenti, non aggiungere o rimuovere mai il supporto dal vassoio interessato durante la stampa. 1 Tirare il vassoio 4 verso l'esterno fino a quando non si blocca. 2 Caricare un massimo di 500 fogli (sarà possibile caricare supporti aggiuntivi nel passaggio 6). Caricare il supporto in modo tale che il bordo superiore del supporto sia rivolto verso la parte posteriore del vassoio. Per la stampa su una facciata, il lato da stampare deve essere rivolto verso il basso. Per la stampa fronte retro, il primo lato da stampare deve essere rivolto verso l'alto. ATTENZIONE Non caricare un numero di supporti che superi la capacità massima consentita, indicata nei triangoli di riempimento della carta all interno del vassoio. Non è necessario aprire a ventaglio i supporti prima di caricarli. 3 Regolare la guida del supporto sinistra premendo la linguetta di colore blu della guida e facendola scorrere fino all'indicazione per la carta in formato A4 o Letter. 4 Regolare la guida del supporto anteriore premendo la linguetta di colore blu della guida e facendola scorrere fino all'indicazione per la carta in formato A4 o Letter. 32 Introduzione ITWW

35 Impostare l interruttore per la selezione tra formato personalizzato e standard su Standard se entrambe le guide sono impostate sul segno Standard. Altrimenti, impostare l interruttore sulla posizione relativa al formato personalizzato. Qualora il formato sia indicato nella guida del vassoio, si tratta di un formato Standard. Se il formato del supporto non è indicato nella guida del vassoio, si tratta di un formato personalizzato. Nel caso di formati personalizzati, annotare il formato della carta in millimetri indicato nelle guide sinistra (Y) e anteriore (X) e consultare Configurare i vassoi di alimentazione a pagina 40 per informazioni su come impostare le dimensioni nel pannello di controllo. 6 Caricare eventuali supporti aggiuntivi dello stesso formato e tipo per riempire il vassoio fino ai triangoli situati nella guida sinistra della carta. 7 Premere su tutti e quattro gli angoli della risma di fogli per assicurarsi che la carta sia in piano e non presenti curvature. 8 Chiudere il vassoio. Nota Non posizionare mai supporti o altro materiale nell'area a sinistra delle guide. In tal caso, è possibile che il vassoio risulti danneggiato in modo permanente. 8 1 Impostazione della stampante 33

36 1 Per caricare i supporti nel vassoio Il vassoio 1 è un vassoio multifunzione in grado di contenere una risma di supporti la cui altezza può raggiungere fino a 5 mm (0,2 ), che equivalgono circa a 100 fogli di carta da 20 lb, 10 buste o 20 lucidi (consultare Formati di supporto compatibili per l input e l output a pagina 103). Se il supporto viene caricato nel vassoio 1, per impostazione predefinita la stampante esegue la stampa del supporto iniziando dal vassoio 1. Il vassoio 1 consente una stampa efficace su buste, lucidi, formati di carta personalizzati o su altri tipi di supporto, senza che sia necessario liberare gli altri vassoi. Questo vassoio può inoltre essere utilizzato come vassoio di alimentazione supplementare. 3 ATTENZIONE Per evitare inceppamenti, non aggiungere o rimuovere mai la carta durante la stampa dal vassoio interessato. 1 Aprire il vassoio 1. 2 Estrarre l estensione del primo vassoio (1) fino allo scatto d arresto. Se si desidera stampare su supporti di grandi formati, ruotare anche l estensione del secondo vassoio (2) fino allo scatto d arresto. 3 Caricare il supporto in base al formato. Per la stampa su una facciata, il lato da stampare deve essere rivolto verso l alto. Per la stampa fronte retro, il primo lato da stampare deve essere rivolto verso il basso. 4 Regolare la larghezza delle guide della carta in base al formato appropriato contrassegnato sul vassoio. 4 Nota Per impostazione predefinita, il formato del vassoio 1 è impostato su QUALSIASI FORMATO nel pannello di controllo. Ciò significa che, a meno che nel driver della stampante o nell applicazione software non sia stato specificato un vassoio diverso, verrà eseguito prima di tutto il processo di stampa relativo al vassoio 1 se nel vassoio è stato caricato un supporto. Il vassoio 1 è riservato a usi specifici. Consultare Personalizzazione del funzionamento del vassoio 1 a pagina Introduzione ITWW

37 Passaggio 14. Modificare la mascherina del pannello di controllo (opzionale) Se necessario, è possibile modificare la mascherina del pannello di controllo della stampante con un altra versione internazionale tra quelle fornite nella confezione della stampante. Per effettuare questa operazione, attenersi alla procedura seguente. Per sostituire la mascherina 1 Inserire un piccolo oggetto appuntito nell incavo situato sulla mascherina per sollevarlo. 2 Sollevare delicatamente la mascherina e spostarla in avanti per rimuoverla dalla stampante. 3 Allineare la nuova mascherina ai fori situati nel pannello di controllo e ruotare la mascherina in posizione. 4 Fare scattare la mascherina in posizione. Accertarsi che la mascherina sia appoggiata di piatto contro il pannello di controllo. 4 1 Impostazione della stampante 35

38 Passaggio 15. Informazioni sul pannello di controllo Pannello di controllo Il pannello di controllo comprende tre indicatori luminosi, quattro tasti di navigazione, un pulsante di assistenza, un pulsante INTERROMPI/RIAVVIA STAMPA, un pulsante ANNULLA OPERAZIONE, un tastierino numerico, un display grafico in grado di visualizzare fino a quattro righe di testo, indicatori dello stato dei materiali di consumo e alcune animazioni relative alla stampante. Per informazioni più dettagliate sul pannello di controllo della stampante, consultare Pannello di controllo a pagina 64. Pulsante INTERROMPI STAMPA/ RIAVVIA STAMPA Display grafico Pulsante SU Pulsante INDIETRO Pulsante SELEZIONE Tastierino numerico Pulsante ANNULLA OPERAZIONE Pulsante CANCELLA Spia Pronta verde Spia Dati verde Spia Attenzione rossa Pannello di controllo della stampante Indicatori di stato dei materiali di consumo Pulsante GIÙ Pulsante? 36 Introduzione ITWW

39 Informazioni sugli indicatori dello stato dei materiali di consumo Il display grafico del pannello di controllo della stampante indica lo stato dei seguenti materiali di consumo: 1) cartucce di stampa gialla, magenta, ciano e nero, 2) tamburi fotosensibili per i colori giallo, magenta, ciano e nero e 3) il kit di pulizia immagine. Per informazioni più dettagliate sugli indicatori dello stato dei materiali di consumo, consultare Utilizzo degli indicatori di stato dei materiali di consumo a pagina Indicatori di stato dei materiali di consumo 1 Impostazione della stampante 37

40 Passaggio 16. Collegare il cavo di alimentazione e accendere la stampante 1 2 In questa sezione viene descritta la procedura di collegamento del cavo di alimentazione. Per collegare il cavo di alimentazione 1 Inserire il cavo di alimentazione nel connettore di alimentazione situato sul lato sinistro della stampante, quindi inserire l altra estremità del cavo nella presa di corrente alternata (CA). Nota Non collegare altre periferiche alla presa CA cui è collegata la stampante. Consultare Consumo energetico a pagina Accendere la stampante premendo l interruttore di accensione situato nella parte anteriore della stampante. 3 Nota Quando la stampante si accende per la prima volta, nel pannello di controllo della stampante viene visualizzato il messaggio SELEZIONARE UNA LINGUA. Per modificare la lingua del pannello di controllo, utilizzare (pulsante SU) oppure (pulsante GIÙ) per scorrere fino alla lingua desiderata, quindi premere (SELEZIONE). Per ulteriori informazioni, consultare Configurare la lingua del display del pannello di controllo a pagina 39. La stampante emette uno schiocco quando viene accesa. Si tratta di un rumore normale. 3 Quando la stampante raggiunge lo stato operativo, si accende la spia verde Pronta, nel display grafico del pannello di controllo viene visualizzato il messaggio PRONTA e gli indicatori dello stato dei materiali di consumo indicano che tutti i materiali di consumo sono nuovi. Qualora sia stato installato un dispositivo di uscita opzionale (quale ad esempio un impilatrice/cucitrice da fogli o un unità di finitura multifunzione), il vassoio 4 o entrambe le opzioni, verificare che la spia di ciascun dispositivo sia accesa e di colore verde fisso. È possibile che l accensione delle spie subisca un ritardo di un minuto. Se la spia è di colore giallo, lampeggiante o spenta, consultare Significato delle spie sugli accessori a pagina 70. Nella figura 3 sono illustrati il vassoio 4 e l unità di finitura multifunzione. Nota È possibile che il messaggio PRONTA si alterni con altri messaggi. 38 Introduzione ITWW

41 Configurare la lingua del display del pannello di controllo È possibile impostare la stampante affinché venga utilizzata un'altra delle lingue supportate per la visualizzazione dei messaggi e per la stampa delle pagine di configurazione. Sono supportate le seguenti lingue: Ceco Norvegese Cinese semplificato Olandese Cinese tradizionale Polacco Coreano Portoghese (Brasiliano) Danese Russo Finlandese Spagnolo castigliano Francese Svedese Giapponese Tedesco Greco Turco Inglese Ungherese Italiano Nota È possibile modificare la lingua del pannello di controllo quando la stampante è accesa per la prima volta (consultare il passaggio 2 in Collegare il cavo di alimentazione e accendere la stampante a pagina 38 per informazioni). Qualora non si sia modificata la lingua alla prima accensione della stampante, è possibile una delle procedure seguenti per scegliere un altra lingua per il display del pannello di controllo. Per configurare la lingua del pannello di controllo (metodo principale) 1 Premere (SELEZIONE) per aprire i menu. 2 Utilizzare (pulsante SU) oppure (pulsante GIÙ) per scorrere fino a CONFIGURA PERIFERICA, quindi premere (SELEZIONE). 3 Utilizzare (pulsante SU) oppure (pulsante GIÙ) per scorrere fino a IMPOSTAZIONE SISTEMA, quindi premere (SELEZIONE). 4 Utilizzare (pulsante SU) oppure (pulsante GIÙ) per scorrere fino a LINGUA, quindi premere (SELEZIONE). 5 Utilizzare (pulsante SU) oppure (pulsante GIÙ) per scorrere fino alla lingua desiderata, quindi premere (SELEZIONE). 6 Premere INTERROMPI/RIAVVIA STAMPA per chiudere i menu. Per configurare la lingua del pannello di controllo (metodo alternativo) 1 Tenere premuto (SELEZIONE) durante l accensione della stampante. 2 Utilizzare (pulsante SU) oppure (pulsante GIÙ) per scorrere fino a LINGUA, quindi premere (SELEZIONE). Se si seleziona la lingua giapponese, turca, ceca, russa, ungherese o polacca, viene modificato anche il set di simboli predefinito relativo alla lingua specifica. Per tutte le altre lingue, il set di simboli predefinito è PC-8. 1 Impostazione della stampante 39

42 Configurare i vassoi di alimentazione È possibile configurare i vassoi di alimentazione della stampante HP Color LaserJet serie 9500 in base al tipo e al formato. Ciò permette di caricare nei vassoi supporti di tipo e formato diversi e di richiamare i supporti stessi in base al tipo o al formato. Nota Se in passato sono state utilizzate stampanti HP LaserJet di modelli precedenti, si sarà probabilmente pratici della configurazione del vassoio 1 in modalità primo o cassetto. Per ripetere le impostazioni per la modalità primo, configurare il vassoio 1 per il formato =QUALSIASI FORMATO e il tipo = QUALSIASI. Per ripetere le impostazioni per la modalità cassetto, impostare il formato o il tipo per il vassoio 1 con un opzione diversa da QUALSIASI. Per configurare i vassoi dal pannello di controllo della stampante, attenersi alle istruzioni seguenti. È possibile configurare i vassoi anche dal computer utilizzando il server Web incorporato. Per ulteriori informazioni, consultare Server Web incorporato a pagina 173. Configurazione dei vassoi per supporti di formato standard Impostazione di un formato e di un tipo di supporto standard per il vassoio 1 1 Premere (SELEZIONE) per aprire i menu. 2 Utilizzare (pulsante SU) oppure (pulsante GIÙ) per scorrere fino a GESTIONE CARTA, quindi premere (SELEZIONE). 3 Utilizzare (pulsante SU) oppure (pulsante GIÙ) per scorrere fino a FORMATO VASSOIO 1, quindi premere (SELEZIONE). 4 Utilizzare (pulsante SU) oppure (pulsante GIÙ) per scorrere fino al formato di supporto desiderato, quindi premere (SELEZIONE). 5 L impostazione predefinita per il tipo di supporto è NORMALE. Per modificare questa impostazione, utilizzare (pulsante SU) oppure (pulsante GIÙ) per scorrere fino a TIPO VASSOIO 1, quindi premere (SELEZIONE). Utilizzare (pulsante SU) oppure (pulsante GIÙ) per scorrere fino al tipo di supporto desiderato, quindi premere (SELEZIONE). Per ulteriori informazioni sui tipi di supporti, consultare Tipi di supporto compatibili a pagina Premere INTERROMPI/RIAVVIA STAMPA per chiudere i menu. Impostazione di un formato e un tipo di supporto standard per il vassoio 2, 3 o 4 Quando si apre e chiude il vassoio 2, 3 o 4, la stampante rileva il formato del supporto per il vassoio specifico e nel pannello di controllo della stampante viene richiesto di selezionare il tipo di supporto desiderato per quel vassoio. Qualora la stampante non rilevi automaticamente il formato del supporto, nel pannello di controllo verrà richiesto di selezionare un tipo e un formato personalizzati. Per impostare il tipo e il formato del supporto per i vassoi 2, 3 o 4, effettuare le operazioni indicate di seguito. 1 Aprire il vassoio. 2 Verificare che le guide della carta aderiscano contro la risma del supporto presente nel vassoio. 3 Impostare l interruttore per la selezione tra formato personalizzato e standard su Standard se entrambe le guide sono impostate sul segno Standard. Altrimenti, impostare l interruttore su Personalizzato e attenersi alle istruzioni fornite nella sezione seguente. 40 Introduzione ITWW

43 Nota Se il formato del supporto è indicato nella guida del vassoio, si tratta di un formato standard. Se il formato del supporto non è indicato nella guida del vassoio, consultare Configurazione dei vassoi per supporti di formato personalizzato a pagina Chiudere il vassoio. 5 La stampante rileva il formato del supporto presente nel vassoio e viene visualizzato il messaggio VASSOIO X [TIPO] [FORMATO]. Questo messaggio si alterna con il messaggio PER CAMBIARE IL TIPO PREMERE. (SELEZIONE). L impostazione predefinita della stampante per il tipo di supporto è NORMALE. Per modificare questa impostazione, utilizzare (pulsante SU) oppure (pulsante GIÙ) per scorrere fino al tipo di supporto desiderato, quindi premere (SELEZIONE). Per ulteriori informazioni sui tipi di supporti, consultare Tipi di supporto compatibili a pagina Premere INTERROMPI/RIAVVIA STAMPA per chiudere i menu. Configurazione dei vassoi per supporti di formato personalizzato Nota Quando per un vassoio viene impostato un formato personalizzato, il formato viene mantenuto fino a quando l interruttore per la selezione tra formato standard e personalizzato non viene nuovamente impostato su Standard. Impostazione di un tipo e di un formato di supporto personalizzati per il vassoio 1 1 Premere (SELEZIONE) per aprire i menu. 2 Utilizzare (pulsante SU) oppure (pulsante GIÙ) per scorrere fino a GESTIONE CARTA, quindi premere (Selezione). 3 Utilizzare (pulsante SU) oppure (pulsante GIÙ) per scorrere fino a FORMATO VASSOIO 1, quindi premere (SELEZIONE). 4 Utilizzare (pulsante SU) oppure (pulsante GIÙ) per scorrere fino a PERSONALIZZATO, quindi premere (SELEZIONE). 5 Viene visualizzato il messaggio UNITÀ DI MISURA =, dove POLLICI è l opzione selezionata per impostazione predefinita. Per modificare questa impostazione, utilizzare (pulsante SU) oppure (pulsante GIÙ) per scorrere fino all impostazione MILLIMETRI, quindi premere (SELEZIONE). 6 Viene visualizzato il messaggio DIMENSIONE X =, con il valore di 12 pollici (o 306 millimetri) selezionato per impostazione predefinita. Utilizzare il tastierino numerico per digitare la misura per la dimensione X del supporto desiderato, quindi premere (SELEZIONE). Nota La dimensione X corrisponde alla lunghezza della pagina perpendicolare al verso di inserimento nella stampante. La misura della dimensione X deve essere compresa tra 7,5 e 12 pollici (o tra 191 e 306 millimetri). 7 Viene visualizzato il messaggio DIMENSIONE Y =, con il valore di 18,5 pollici (o 470 millimetri) selezionato per impostazione predefinita. Utilizzare il tastierino numerico per digitare la misura per la dimensione Y del supporto desiderato, quindi premere (SELEZIONE). 1 Impostazione della stampante 41

44 Nota La dimensione Y corrisponde alla lunghezza della pagina parallela al verso di inserimento nella stampante. La misura della dimensione Y deve essere compresa tra 7,5 e 18,5 pollici (o tra 191 e 470 millimetri). 8 Viene visualizzato il messaggio FORMATO VASSOIO 1 = IMPOSTAZIONI [DIMENSIONE X] X [DIMENSIONE Y] [POLLICI O MILLIMETRI] SALVATE. 9 L impostazione predefinita per il tipo di supporto è NORMALE. Per modificare questa impostazione, utilizzare (pulsante SU) oppure (pulsante GIÙ) per scorrere fino a TIPO VASSOIO 1, quindi premere (SELEZIONE). Utilizzare (pulsante SU) oppure (pulsante GIÙ) per scorrere fino al tipo di supporto desiderato, quindi premere (SELEZIONE). Per ulteriori informazioni sui tipi di supporti, consultare Tipi di supporto compatibili a pagina Premere INTERROMPI/RIAVVIA STAMPA per chiudere i menu. Impostazione di un formato e un tipo di supporto personalizzato per il vassoio 2, 3 o 4 1 Aprire il vassoio. 2 Verificare che le guide della carta aderiscano contro la risma del supporto presente nel vassoio. 3 Impostare l interruttore per la selezione tra formato personalizzato e standard su Personalizzato. Nota Se il formato del supporto non è indicato nella guida del vassoio, si tratta di un formato personalizzato. Se il formato del supporto è indicato nella guida del vassoio, consultare Impostazione di un formato e un tipo di supporto standard per il vassoio 2, 3 o 4 a pagina Chiudere il vassoio. 5 Viene visualizzato il messaggio FORMATO VASSOIO X =, con l opzione QUALSIASI FORMATO PERSONALIZZATO selezionata per impostazione predefinita. Utilizzare (pulsante SU) oppure (pulsante GIÙ) per scorrere fino all impostazione PERSONALIZZATO, quindi premere (SELEZIONE). 6 Viene visualizzato il messaggio UNITÀ DI MISURA =, dove POLLICI è l opzione selezionata per impostazione predefinita. Per modificare questa impostazione, utilizzare (pulsante SU) oppure (pulsante GIÙ) per scorrere fino all impostazione MILLIMETRI, quindi premere (SELEZIONE). 7 Viene visualizzato il messaggio DIMENSIONE X =, con il valore di 11,7 pollici (o 297 millimetri) selezionato per impostazione predefinita. Utilizzare il tastierino numerico per digitare la misura per la dimensione X del supporto desiderato, quindi premere (SELEZIONE). 42 Introduzione ITWW

45 Nota La dimensione X corrisponde alla lunghezza della pagina perpendicolare al verso di inserimento nella stampante. Per i vassoi 2 e 3, la misura della dimensione X deve essere compresa tra 5,8 e 11,7 pollici (o tra 148 e 297 millimetri). Per il vassoio 4, la misura della dimensione X deve essere compresa tra 7,2 e 11,7 pollici (o tra 182 e 297 millimetri). È possibile individuare la misura della dimensione X del supporto nelle guide della carta all'interno del vassoio. 8 Viene visualizzato il messaggio DIMENSIONE Y =, con il valore di 17 pollici (o 432 millimetri) selezionato per impostazione predefinita. Utilizzare il tastierino numerico per digitare la misura per la dimensione Y del supporto desiderato, quindi premere (SELEZIONE). Nota La dimensione Y corrisponde alla lunghezza della pagina parallela al verso di inserimento nella stampante. La misura della dimensione Y deve essere compresa tra 8,27 e 17 pollici (o tra 210 e 432 millimetri). È possibile individuare la misura della dimensione Y del supporto nelle guide della carta all interno del vassoio. 9 Viene visualizzato il messaggio con il formato VASSOIO X [DIMENSIONE X] X [DIMENSIONE Y] [POLLICI O MILLIMETRI] SPECIFICATO DALL UTENTE. Questo messaggio si alterna con il messaggio PREMI (SELEZIONA) PER MODIFICARE IL TIPO. L impostazione predefinita per il tipo di supporto è NORMALE. Per modificare questa impostazione, utilizzare (pulsante SU) oppure (pulsante GIÙ) per scorrere fino al tipo di supporto desiderato, quindi premere (SELEZIONE). Per ulteriori informazioni sui tipi di supporti, consultare Tipi di supporto compatibili a pagina Premere INTERROMPI/RIAVVIA STAMPA per chiudere i menu. 1 Impostazione della stampante 43

46 Passaggio 17. Stampare una pagina dimostrativa per verificare il corretto funzionamento della stampante Se la pagina dimostrativa viene stampata senza problemi, la stampante funziona correttamente. Per stampare una pagina dimostrativa 1 Premere (SELEZIONE) per aprire i menu. 2 Utilizzare (pulsante SU) oppure (pulsante GIÙ) per scorrere fino a INFORMAZIONI, quindi premere (SELEZIONE). 3 Utilizzare (pulsante SU) oppure (pulsante GIÙ) per scorrere fino a STAMPA PAGINA DIMOSTRATIVA, quindi premere (SELEZIONE). 4 Premere INTERROMPI/RIAVVIA STAMPA per chiudere i menu. Nota Se la pagina non viene stampata, verificare se nel pannello di controllo vengono visualizzati dei messaggi di errore e seguire le istruzioni fornite sul display grafico per eliminare eventuali errori. Premere (pulsante?) per ottenere ulteriore assistenza oppure consultare Risoluzione dei problemi della stampante a pagina 293 per informazioni sulla risoluzione dei problemi. 44 Introduzione ITWW

47 Passaggio 18. Collegare il cavo di interfaccia della stampante 1 2 Collegamento diretto a un computer singolo Utilizzare un cavo parallelo per collegare la stampante direttamente a un computer. Per una maggiore affidabilità, utilizzare un cavo parallelo bidirezionale di tipo C IEEE La confezioni di tali cavi dovrà recare la dicitura Conforme con IEEE Solo i cavi IEEE 1284 sono in grado di supportare tutte le funzioni avanzate della stampante. Per collegare un cavo parallelo 1 Collegare il cavo parallelo alla porta parallela della stampante. Premere le leve di rilascio mentre si collega il cavo. Nota Qualora l installazione del cavo risulti difficoltosa, verificare che il cavo sia corretto, che si stia inserendo l estremità corretta e che l estremità è orientata correttamente rispetto ai fori della porta. 2 Collegare l'altra estremità del cavo parallelo al connettore appropriato del computer. 1 Impostazione della stampante 45

48 1 2 Connessione a una rete Per collegare la stampante a una rete Ethernet 10/100BaseTX, utilizzare un connettore RJ45. I server di stampa HPJetdirect sono disponibili per la maggior parte delle connessioni di rete esistenti. Consultare Connettività a pagina 62. Per collegare un cavo di rete Ethernet 10/100Base-TX 1 Collegare un cavo di rete a doppini intrecciati al connettore RJ-45 situato sul server di stampa HP Jetdirect installato nella stampante. 2 Collegare l altra estremità del cavo alla porta di rete. 46 Introduzione ITWW

49 Passaggio 19. Stampare una pagina di configurazione per verificare la corretta configurazione del collegamento Stampare una pagina di configurazione per verificare che la stampante e tutti gli accessori siano stati installati e configurati correttamente. Per stampare una pagina di configurazione 1 Premere (SELEZIONE) per aprire i menu. 2 Utilizzare (pulsante SU) oppure (pulsante GIÙ) per scorrere fino a MENU INFORMAZIONI, quindi premere (SELEZIONE). 3 Utilizzare (pulsante SU) oppure (pulsante GIÙ) per scorrere fino a STAMPA CONFIGURAZIONE, quindi premere (SELEZIONE). Viene stampata la pagina di configurazione. Viene inoltre stampata la pagina di configurazione di rete HP Jetdirect. 4 Qualora siano stati installati altri accessori opzionali, quali un unità di stampa duplex accessoria, un disco rigido o il vassoio 4, controllare la pagina di configurazione per verificare in essa siano elencati tutti gli accessori presenti nel sistema. 5 Premere INTERROMPI/RIAVVIA STAMPA per chiudere i menu. Per stampare una pagina di configurazione (procedura rapida) Premere 2, quindi nuovamente 2 sul pannello di controllo della stampante. 1 Impostazione della stampante 47

50 Passaggio 20. Installazione del software della stampante Con la stampante viene fornito un CD contenente il software del sistema di stampa e i driver della stampante. È necessario installare il software del sistema di stampa contenuto nel CD per poter utilizzare appieno tutte le funzionalità della stampante. Se non si dispone di un'unità CD-ROM, è possibile scaricare il software del sistema di stampa da Internet all'indirizzo Nota Sono disponibili per il download anche alcuni esempi di script di modelli per reti UNIX (HP-UX, Sun Solaris) e Linux all indirizzo È possibile scaricare gratuitamente le versioni più recenti del software all indirizzo Per individuare la versione del software in uso, consultare Driver e software della stampante a pagina 78. Scegliere la procedura di installazione desiderata dall elenco seguente: Installazione del software del sistema di stampa Windows per reti a pagina 48 Installazione del software del sistema di stampa Windows per connessioni dirette a pagina 49 Installazione del software in seguito al collegamento del cavo parallelo a pagina 50 Installazione del software del sistema di stampa Macintosh per reti a pagina 52 Installazione del software del sistema di stampa Windows per reti Il software contenuto nel CD-ROM della stampante supporta l installazione di rete con una rete Microsoft (eccetto i sistemi Windows 3.1x). Per installazioni di rete su altri sistemi operativi, visitare il sito Web Il server di stampa HP Jetdirect è dotato di una porta di rete 10/100Base-TX. Qualora si renda necessario un server di stampa HP Jetdirect con un altro tipo di porta di rete, consultare Connettività a pagina 62. Il programma di installazione non supporta l installazione o la creazione di oggetti stampante su server Novell. Sono supportate esclusivamente installazioni di rete in modalità diretta tra computer Windows e una stampante. Per installare la stampante e creare gli oggetti in un server Novell, utilizzare un'utility HP (quale ad esempio HP Web Jetadmin o l Installazione guidata per stampanti di rete HP) oppure un utility Novell (quale ad esempio NWadmin). Per installare il software del sistema di stampa 1 Se si sta installando il software in un sistema Windows NT 4.0, Windows 2000 o Windows XP, accertarsi di disporre di privilegi di amministratore. 2 Verificare che il server di stampa HP Jetdirect sia configurato correttamente per la rete stampando una pagina di configurazione (consultare Pagina di configurazione a pagina 312). Individuare l indirizzo IP della stampante nella seconda pagina. Questo indirizzo potrebbe rendersi necessario per completare l installazione di rete. 3 Chiudere tutti i programmi software aperti o in esecuzione. 48 Introduzione ITWW

51 4 Inserire il CD-ROM della stampante nell unità CD-ROM. Qualora la schermata iniziale non venga aperta, avviarla attenendosi alla seguente procedura: a Fare clic su Start, quindi scegliere Esegui. b Digitare le seguenti informazioni (in cui X corrisponde alla lettera dell unità CD-ROM): X:\setup c Fare clic su OK. 5 Quando viene richiesto, fare clic su Installa stampante e seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo. 6 Scegliere Fine al termine dell installazione. 7 Riavviare il computer. 8 Stampare una pagina da qualsiasi programma per verificare che il software sia installato correttamente. In caso di errori durante l installazione, reinstallare il software. Qualora la nuova installazione non risolva il problema, controllare le note sull installazione e i file Leggimi all interno del CD-ROM della stampante o il pieghevole fornito all interno della confezione, oppure visitare il sito Web per assistenza o ulteriori informazioni. Per impostare un computer Windows affinché utilizzi la stampante di rete tramite le funzionalità di condivisione di Windows Se la stampante è collegata direttamente al computer mediante un cavo parallelo, è possibile condividerla in rete in modo che gli altri utenti collegati possano utilizzarla. Per attivare la condivisione consultare la documentazione di Windows. Dopo aver condiviso la stampante, installare il software della stampante in tutti i computer che utilizzano la stampante condivisa. Installazione del software del sistema di stampa Windows per connessioni dirette Nella presente sezione viene illustrato come installare il software del sistema di stampa per Microsoft Windows 95, Windows 98, Windows Me, Windows NT 4.0, Windows 2000 e Windows XP. Durante l installazione del software di stampa in un ambiente a collegamento diretto, installare il software prima di collegare il cavo parallelo. Qualora il cavo parallelo sia stato collegato prima dell installazione del software, consultare Installazione del software in seguito al collegamento del cavo parallelo a pagina 50. Per installare il software del sistema di stampa 1 Chiudere tutti i programmi software aperti o in esecuzione. 2 Inserire il CD-ROM della stampante nell unità CD-ROM. Qualora la schermata iniziale non venga aperta, avviarla attenendosi alla seguente procedura: a Fare clic su Start, quindi scegliere Esegui. 1 Impostazione della stampante 49

52 b Digitare le seguenti informazioni (in cui X corrisponde alla lettera dell unità CD-ROM): X:\setup c Fare clic su OK. 3 Quando viene richiesto, fare clic su Installa stampante e seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo. 4 Scegliere Fine al termine dell installazione. 5 Riavviare il computer. 6 Stampare una pagina da qualsiasi programma per verificare che il software sia installato correttamente. In caso di errori durante l installazione, reinstallare il software. Qualora la nuova installazione non risolva il problema, controllare le note sull installazione e i file Leggimi all interno del CD-ROM della stampante o il pieghevole fornito all interno della confezione, oppure visitare il sito Web per assistenza o ulteriori informazioni. Installazione del software in seguito al collegamento del cavo parallelo Qualora sia già stato connesso un cavo parallelo a un computer Windows, all accensione del computer verrà visualizzata la finestra di dialogo Nuovo componente hardware individuato. Per installare il software in Windows 95, Windows 98 o Windows Me 1 Nella finestra di dialogo Nuovo componente hardware individuato fare clic sull opzione relativa alla ricerca dell unità CD-ROM. 2 Scegliere Avanti. 3 Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo. 4 Stampare una pagina da qualsiasi programma per verificare che il software sia installato correttamente. In caso di errori durante l installazione, reinstallare il software. Qualora la nuova installazione non risolva il problema, controllare le note sull installazione e i file Leggimi all interno del CD-ROM della stampante o il pieghevole fornito all interno della confezione, oppure visitare il sito Web per assistenza o ulteriori informazioni. Per installare il software in Windows 2000 o Windows XP 1 Nella finestra di dialogo Nuovo componente hardware individuato fare clic su Cerca. 2 Nella schermata Individua file driver selezionare la casella di controllo Specificare un percorso, deselezionare tutte le altre caselle di controllo, quindi scegliere Avanti. 3 Digitare le seguenti informazioni (in cui X corrisponde alla lettera dell unità CD-ROM): X:\2000XP 4 Scegliere Avanti. 50 Introduzione ITWW

53 5 Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo. 6 Scegliere Fine al termine dell installazione. 7 Selezionare una lingua e seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo. 8 Stampare una pagina da qualsiasi programma per verificare che il software sia installato correttamente. In caso di errori durante l installazione, reinstallare il software. Qualora la nuova installazione non risolva il problema, controllare le note sull installazione e i file Leggimi all interno del CD-ROM della stampante o il pieghevole fornito all interno della confezione, oppure visitare il sito Web per assistenza o ulteriori informazioni. 1 Impostazione della stampante 51

54 Installazione del software del sistema di stampa Macintosh per reti In questa sezione vengono descritte le procedure di installazione del software del sistema di stampa per Macintosh. Il software del sistema di stampa supporta Mac OS 8.6 e versioni successive. Il software del sistema di stampa comprende i seguenti componenti: File PostScript Printer Description (PPD) I file PostScript (PS) Printer Description (PPD), in combinazione con il driver di stampa Apple LaserWriter 8, garantiscono l accesso alle funzionalità della stampante e consentono di comunicare con la stampante. Il CD fornito con la stampante contiene un programma di installazione per i file PPD e altro software. Utilizzare anche il driver di stampa Apple LaserWriter 8 fornito con il computer. Utilità HP LaserJet L utility HP LaserJet consente l accesso alle funzionalità che non sono disponibili nel driver della stampante. Utilizzare le schermate illustrate per selezionare le funzionalità della stampante e completare le procedure con la stampante: Dare un nome alla stampante, assegnarla a una zona della rete, scaricare i file e i caratteri e modificare quasi tutte le impostazioni della stampante. Impostare una password per la stampante. Controllare i livelli dei materiali di consumo della stampante. Configurare e impostare la stampante per la stampa IP (Internet Protocol) o AppleTalk. Nota L utility HP LaserJet non è supportata per le lingue coreano, giapponese, cinese semplificato e cinese tradizionale. Per installare i driver della stampante in Mac OS 9.2 o nelle versioni recenti 1 Collegare il cavo di rete tra il server di stampa HP Jetdirect e una porta di rete. 2 Inserire il CD-ROM nell unità CD-ROM. Il CD-ROM viene eseguito automaticamente. Qualora il menu del CD-ROM non venga eseguito automaticamente, fare doppio clic sull icona del CD-ROM sul desktop, quindi fare doppio clic sull icona del programma di installazione. Questa icona si trova nella directory Installer/<lingua> del CD-ROM (dove <lingua> corrisponde alla lingua desiderata). Ad esempio, la cartella Installer/ English contiene l icona del programma di installazione per il software della stampante in inglese. 3 Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo. 4 Aprire Scelta Risorse dal menu Apple. 5 Selezionare LaserWriter 8 dal lato sinistro della finestra di dialogo Scelta Risorse. 6 Selezionare la stampante in uso dall elenco visualizzato nel lato destro della finestra di dialogo Scelta Risorse, quindi scegliere Crea. 52 Introduzione ITWW

55 Per installare i driver della stampante in Mac OS X 1 Collegare il cavo di rete tra il server di stampa HP Jetdirect e una porta di rete. 2 Inserire il CD-ROM nell unità CD-ROM. Il menu del CD-ROM viene eseguito automaticamente. Qualora il menu del CD-ROM non venga eseguito automaticamente, fare doppio clic sull icona del CD-ROM sul desktop, quindi fare doppio clic sull icona del programma di installazione. Questa icona si trova nella directory Installer/<lingua> del CD-ROM (dove <lingua> corrisponde alla lingua desiderata). Ad esempio, la cartella Installer/English contiene l icona del programma di installazione per il software della stampante in inglese. 3 Fare doppio clic sulla cartella dei programmi di installazione di HP LaserJet. 4 Fare doppio clic sulla cartella Mac OS X. 5 Fare doppio clic sull icona del programma di installazione per la lingua desiderata. 6 Nell unità disco rigido del computer fare doppio clic su Applicazioni, quindi su Utility, quindi su Centro stampa. 7 Fare doppio clic su Aggiungi stampante. 8 Selezionare il tipo di connessione. 9 Selezionare il nome della stampante o l'indirizzo IP. 10 Fare doppio clic su Aggiungi stampante. 11 Chiudere Centro stampa facendo clic sul pulsante di chiusura situato nell angolo superiore di sinistra. Nota Alcuni tipi di rete potrebbero non consentire la configurazione automatica della stampante. Potrebbe pertanto rendersi necessario selezionare manualmente il PPD corretto durante l installazione della stampante. 1 Impostazione della stampante 53

56 Disinstallazione del software Nella presente sezione viene illustrata la disinstallazione del software del sistema di stampa. Per rimuovere il software dai sistemi operativi Windows Utilizzare il programma di disinstallazione che si trova nel gruppo di programmi HP color LaserJet 9500/Tools per selezionare e rimuovere uno o tutti i componenti del sistema di stampa HP per Windows. 1 Fare clic sul pulsante Start, quindi scegliere Programmi. 2 Passare a HP Color LaserJet 9500 quindi fare clic su Tools. 3 Fare clic su Disinstallazione. 4 Scegliere Avanti. 5 Selezionare i componenti del sistema di stampa HP che si desidera disinstallare. 6 Fare clic su OK. 7 Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo per completare la disinstallazione. Per rimuovere il software dai sistemi operativi Macintosh Trascinare la cartella HP LaserJet e i PPD nel Cestino. 54 Introduzione ITWW

57 Passaggio 21. Stampare una pagina di prova per verificare la corretta installazione del driver Stampare una pagina di prova dal driver della stampante per verificare l installazione del software. Nei computer che eseguono Windows, attenersi alle istruzioni che seguono per accedere al driver della stampante. Per stampare una pagina di prova 1 Fare clic sul pulsante Start sul desktop del computer. 2 Scegliere Impostazioni, quindi Stampanti. 3 Fare clic con il pulsante destro del mouse sull icona della stampante HP Color LaserJet serie 9500, quindi scegliere Proprietà. 4 Nella scheda Generale fare clic su Stampa pagina di prova. Se la pagina di prova viene stampata, il software della stampante è installato correttamente. Se la pagina di prova non viene stampata, l installazione del software non è avvenuta correttamente ed è necessario reinstallare il software. Per ulteriori informazioni, consultare Servizio di assistenza clienti a livello mondiale a pagina Impostazione della stampante 55

58 Passaggio 22. Configurare la stampante e le impostazioni predefinite Alcune funzionalità di stampa e certi componenti hardware (quali l unità accessoria di stampa duplex o un dispositivo di uscita opzionale) devono essere configurati tramite il software del sistema di stampa. Configurazione della stampante Per configurare la stampante in Windows 95, Windows 98, Windows Me, Windows NT 4.0 e Windows Fare clic sul pulsante Start/Avvio. 2 Passare a Impostazioni. 3 Fare clic su Stampanti. 4 Fare clic con il pulsante destro del mouse sull icona della stampante HP Color LaserJet serie Fare clic su Proprietà. 6 Nella scheda Impostazioni periferica o Configura, scegliere il modello della stampante e assicurarsi che le voci relative alla configurazione della stampante selezionata siano corrette. 7 Scegliere Altre per visualizzare e modificare altre opzioni relative alla configurazione. 8 Fare clic su OK per tornare alla scheda Configura. 9 Scegliere OK per salvare la configurazione, quindi chiudere il driver della stampante. Per configurare la stampante in Windows XP 1 Fare clic sul pulsante Start/Avvio. 2 Passare a Stampanti e fax. 3 Fare clic con il pulsante destro del mouse sull icona della stampante HP Color LaserJet serie Fare clic su Proprietà. 5 Nella scheda Impostazioni periferica configurare le voci relative alla stampante selezionata. 6 Scegliere OK per salvare la configurazione, quindi chiudere il driver della stampante. 56 Introduzione ITWW

59 Impostazione dei valori predefiniti della stampante Per impostare i valori predefiniti in Windows 95, Windows 98 e Windows Me 1 Fare clic sul pulsante Start/Avvio. 2 Passare a Impostazioni. 3 Fare clic su Stampanti. 4 Fare clic con il pulsante destro del mouse sull icona della stampante HP Color LaserJet serie Fare clic su Proprietà. 6 Modificare le impostazioni desiderate nelle schede Finitura, Effetti speciali, Carta, Destinazione, Fondamentali e Colore (con il driver PostScript [PS] sarà presente anche la scheda PS). I valori impostati diventeranno quelli predefiniti per la stampante. 7 Scegliere OK per salvare le impostazioni, quindi chiudere il driver della stampante. Per impostare i valori predefiniti in Windows NT Fare clic sul pulsante Avvio. 2 Passare a Impostazioni. 3 Fare clic su Stampanti. 4 Fare clic con il pulsante destro del mouse sull icona della stampante HP Color LaserJet serie Fare clic sull opzione relativa alle impostazioni predefinite per i documenti. 6 Modificare le impostazioni desiderate nelle schede Finitura, Effetti speciali, Carta, Destinazione, Fondamentali e Colore (con il driver PostScript [PS] saranno presenti anche le schede PS e Stato). I valori impostati diventeranno quelli predefiniti per la stampante. 7 Scegliere OK per salvare le impostazioni e la configurazione, quindi chiudere il driver della stampante. Per impostare i valori predefiniti in Windows 2000 e Windows XP 1 Fare clic sul pulsante Start. 2 Passare a Impostazioni. 3 Passare a Stampanti (Windows 2000) o Stampanti e fax (Windows XP). 4 Fare clic con il pulsante destro del mouse sull icona della stampante HP Color LaserJet serie Scegliere Preferenze stampa. 6 Modificare le impostazioni desiderate nelle schede Avanzate, Carta/Qualità, Finitura, Effetti, Destinazione e Colore. I valori impostati diventeranno quelli predefiniti per la stampante. 7 Scegliere OK per salvare le impostazioni, quindi chiudere il driver della stampante. 1 Impostazione della stampante 57

60 Spostamento della stampante Nella presente sezione vengono fornite le informazioni per spostare la stampante HP Color LaserJet serie Prima di spostare la stampante nella stessa stanza o in una postazione vicina, assicurarsi di avere rimosso qualsiasi supporto inceppato. Prima di spostare la stampante a una distanza maggiore, inclusi gli spostamenti che richiedono un montacarichi o un mezzo di trasporto, utilizzare i seguenti elenchi di controllo come indicazioni generali. ATTENZIONE Non scollegare il cavo di alimentazione della stampante se la stampante è accesa o se le ventole interne della stampante sono in funzione. È necessario fare raffreddare la stampante fino a quando le ventole sono in funzione (circa 30 minuti) prima di scollegare il cavo di alimentazione. Se il cavo di alimentazione della stampante è scollegato mentre la stampante è ancora accesa o quando le ventole sono in funzione, il fusore o il nastro di trasferimento immagine della stampante possono risultare seriamente danneggiati. Prima di spostare la stampante Prima di spostare la stampante in un altra postazione verificare quanto indicato nel seguente elenco di controllo: Verificare che la nuova postazione per la stampante soddisfi i requisiti di funzionamento e relativi all ubicazione. Consultare Estrarre la stampante dall imballaggio a pagina 13. Rimuovere eventuali supporti inceppati. Consultare Rimozione di un inceppamento a pagina 226. Spegnere la stampante e attendere fino a quando la stampante non si raffredda (almeno 30 minuti). Scollegare il cavo di alimentazione dopo avere spento la stampante e averla fatta raffreddare. Scollegare i cavi parallelo e di rete dalla stampante. Rimuovere i supporti di stampa dal vassoio di alimentazione. Rimuovere le cartucce di stampa e imballarle con cura (consultare Sostituzione delle cartucce di stampa a pagina 190). Collocare le cartucce nella confezione originale, se possibile. Rimuovere le cartucce di stampa e imballarle con cura (consultare Sostituzione dei tamburi fotosensibili a pagina 193). Collocare le cartucce nella confezione originale, inclusi i coperchi protettivi, se possibile. Evitare di agitare o capovolgere i tamburi fotosensibili. Rimuovere il flacone di raccolta toner e imballarlo con cura (consultare Sostituzione del kit di pulizia immagine a pagina 204, passaggio 7). Collocarlo nella confezione originale, se possibile. Evitare di agitare o capovolgere il flacone di raccolta toner. Rimuovere il dispositivo di pulizia del gruppo di trasferimento immagine e imballarlo con cura (consultare Sostituzione del kit di pulizia immagine a pagina 204, passaggi 8 e 9). Collocarlo nella confezione originale, se possibile. Evitare di agitare o capovolgere il dispositivo di pulizia del gruppo di trasferimento immagine. Riunire la documentazione (CD-ROM, guida dell utente, guida introduttiva). Rimuovere il dispositivo di uscita, se presente. 58 Spostamento della stampante ITWW

61 Dopo avere collocato la stampante nella nuova postazione Seguire le istruzioni fornite dal passaggio 12 (Installare i quattro tamburi fotosensibili a pagina 28) al passaggio 20 (Installazione del software della stampante a pagina 48). 1 Impostazione della stampante 59

62 60 Spostamento della stampante ITWW

63 2 Nozioni fondamentali sulla stampante Funzionalità e vantaggi della stampante Cartucce di stampa e tamburi fotosensibili Stampa a colori fino a 24 pagine al minuto (ppm) Cartucce di stampa e tamburi fotosensibili separati consentono costi per pagina inferiori Indicatori di stato dei materiali di consumo visualizzati nel pannello di controllo Pagina sullo stato dei materiali di consumo (stampata utilizzando il pannello di controllo) indicante livello del toner, conteggio delle pagine e informazioni relative ai formati di carta utilizzati Cartucce che non richiedono di essere agitate prima dell uso semplificando l installazione e la sostituzione Autenticazione delle cartucce di stampa HP Gestione della carta Ingresso Vassoio 1 (multifunzione da 100 fogli): vassoio multifunzione per carta, lucidi, etichette e buste. Il vassoio contiene fino a un massimo di 100 fogli da 75 grammi al metro quadrato (g/m 2 ) (20 lb) di carta, 20 lucidi o 10 buste. Questo vassoio gestisce inoltre supporti pesanti ed è stato progettato per la compatibilità con i supporti di formato più stretto e più largo. Vassoi 2 e 3 (vassoi di alimentazione da 500 fogli): vassoi in grado di rilevare automaticamente i formati di carta standard fino a Ledger e A3 e di supportare la stampa su carta e lucidi di formato personalizzato. Vassoio 4 (vassoio di alimentazione da fogli): vassoio in grado di rilevare automaticamente i formati di carta standard fino a Ledger e A3 e di supportare la stampa su carta di formato personalizzato. Questo vassoio viene fornito di serie con la stampante HP Color LaserJet 9500hdn. Unità accessoria per la stampa fronte/retro (unità duplex): l unità per la stampa fronte retro consente la stampa su entrambi i lati di tutti i tipi di carta supportati dalla stampante. Questo accessorio viene fornito di serie con la stampante HP Color LaserJet 9500hdn ed è opzionale per la stampante HP Color LaserJet 9500n. Uscita Scomparto sinistro (stampa verso l alto): scomparto contenente fino a 100 fogli di carta. I fogli vengono emessi in questo scomparto in ordine inverso rispetto all ordine di stampa. 2 Nozioni fondamentali sulla stampante 61

64 Scomparto superiore (stampa verso il basso): scomparto contenente fino a 500 fogli di carta. I fogli vengono emessi in questo scomparto mantenendo l ordine di stampa. Impilatrice opzionale da fogli: accessorio di uscita in grado di impilare fino a 3,000 fogli di carta mantenendo l ordine di stampa. Impilatrice/cucitrice opzionale da fogli: oltre a impilare i fogli, questo accessorio effettua l applicazione di punti in diverse posizioni del foglio per un massimo di 50 fogli di carta da 75 g/m 2 (20 lb) per volta, o per un processo equivalente di spessore pari a 5,5 mm (0,22 ). Unità di finitura multifunzione: accessorio di uscita che consente la creazione di opuscoli e brochure dall aspetto professionale grazie a opzioni di finitura quali la cucitura in diverse posizioni della pagina, l impilatura e la separazione processi. Connettività Sono disponibili fino a tre alloggiamenti di espansione EIO (Enhanced Input/Output, Input/output avanzato) per il supporto delle schede HP Jetdirect EIO (tra le altre, sono incluse le schede 10Base-T o 10Base2 Ethernet, Token Ring, Fast Ethernet 10/100TX, LocalTalk e USB). HP Jet-Link (per dispositivi di gestione della carta) Collegamento parallelo IEEE 1284 di tipo C Connessione HP Fast InfraRed (FIR) per connessioni a infrarossi rapide Connessione per interfaccia esterna (FIH) USB e IEEE 1394 Presso Hewlett-Packard ( e altri fornitori sono disponibili alcune schede USB (Universal Serial Bus) ed EIO IEEE Per informazioni sull installazione e il collegamento delle schede USB ed EIO IEEE 1394, consultare la documentazione fornita con tali schede. Funzionalità di tutela dell ambiente L impostazione PowerSave assicura il risparmio di energia (conforme alle norme ENERGY STAR ). La stampante contiene un numero elevato di componenti e materiali riciclabili. Il design a cartucce di stampa e tamburi fotosensibili separati assicura una durata più estesa dei tamburi fotosensibili. La stampante è stata ritenuta compatibile con lo standard di tutela ambientale Blue Angel. Nota Per ulteriori informazioni, consultare Tutela dell ambiente a pagina Funzionalità e vantaggi della stampante ITWW

65 Disco rigido HP EIO opzionale Il disco rigido EIO opzionale può essere utilizzato per memorizzare i processi di stampa selezionati, supporta la tecnologia RIP Once (ovvero la capacità di stampare a velocità massima più copie di pagine complesse) e memorizza nella stampante i caratteri e i moduli scaricati. Diversamente dalla memoria standard della stampante, molti elementi memorizzati nel disco rigido EIO vengono mantenuti nella stampante anche quando quest ultima viene spenta. I caratteri scaricati nel disco rigido EIO sono disponibili per tutti gli utenti della stampante. Questo accessorio viene fornito di serie con la stampante HP Color LaserJet 9500hdn ed è opzionale per la stampante HP Color LaserJet 9500n. Per motivi di sicurezza, il disco rigido EIO può essere protetto dalla scrittura tramite il software e bloccato utilizzando il blocco di protezione dell alloggiamento. Blocco di protezione dell alloggiamento Il blocco di protezione dell alloggiamento consente di evitare rimozioni del disco rigido della stampante e dei dati in esso contenuti bloccando l alloggiamento con un cavo di sicurezza accessorio che è possibile acquistare presso alcuni fornitori. Per ulteriori informazioni sui blocchi di protezione compatibili per formatter e dischi rigidi di altri fornitori, vedere il documento HP Global Solutions Catalog all indirizzo o il documento HP Secure Print Solutions Data Sheet all indirizzo Utenti Windows Hewlett-Packard introduce costantemente nuovi strumenti software per stampanti e accessori. Tali strumenti sono disponibili in Internet. Per ottenere gli altri indirizzi dei siti Web HP, accedere a Utenti Macintosh Utilizzare l utility HP LaserJet per scaricare caratteri e file. Per ulteriori informazioni, consultare Utility HP LaserJet a pagina 80 oppure vedere la Guida in linea di HP LaserJet inclusa nell utility. 2 Nozioni fondamentali sulla stampante 63

66 Pannello di controllo Il pannello di controllo comprende tre indicatori luminosi, quattro tasti di navigazione, un pulsante di assistenza, un pulsante INTERROMPI/RIAVVIA STAMPA, un pulsante ANNULLA OPERAZIONE, un tastierino numerico, un display grafico in grado di visualizzare fino a quattro righe di testo, indicatori dello stato dei materiali di consumo e alcune animazioni relative alla stampante. Pulsante INTERROMPI/ RIAVVIA STAMPA Display grafico Pulsante SU Pulsante INDIETRO Pulsante SELEZIONE Tastierino numerico Pulsante ANNULLA OPERAZIONE Spia Pronta Spia Dati Pulsante GIÙ Spia Attenzione Pulsante? Indicatori di stato dei materiali di consumo Pulsante CANCELLA Pulsante (Selezione) Funzione Apre il menu principale. Salva il valore selezionato per l elemento. Accanto alla selezione viene visualizzato un asterisco (*), a indicare il nuovo valore predefinito. Le impostazioni predefinite rimangono tali quando si spegne o si ripristina la stampante (a meno che non vengano ripristinati tutti i valori predefiniti originali mediante il menu RIPRISTINA). Per stampare le pagine di informazioni della stampante, utilizzare i menu del pannello di controllo. Esegue l operazione associata all elemento evidenziato nel display grafico. (Indietro) (Su) Retrocede di un livello nella struttura dei menu o elimina un valore numerico. Torna alla voce precedente nell elenco. 64 Pannello di controllo ITWW

67 Pulsante (Giù) (Cancella) (?) ANNULLA OPERAZIONE INTERROMPI/RIAVVIA STAMPA Funzione Passa alla voce successiva nell elenco. Ripristina un numero immesso al valore precedente. Fornisce le informazioni relative al messaggio correntemente visualizzato. Elimina il processo di stampa in corso. Il tempo di annullamento dipende dalle dimensioni del processo di stampa. Premere questo tasto solo una volta. Riporta la stampante allo stato di pronto (o alla stampa) dai menu o dalla Guida in linea. Attiva o disattiva INTERROMPI e RIAVVIA. TASTIERINO NUMERICO Può essere utilizzato per digitare valori numerici o accedere rapidamente ai menu (consultare Utili opzioni di scelta rapida dal pannello di controllo a pagina 68). 2 Nozioni fondamentali sulla stampante 65

68 Significato delle spie luminose Spia Stato Significato Pronta Dati Attenzione Spenta Accesa Lampeggiante Spenta Accesa Lampeggiante Spenta Accesa Lampeggiante La stampante è spenta o non in linea oppure si è verificato un errore. La stampante è pronta per stampare. La stampante sta passando in modalità non in linea: attendere. Non vi sono dati da stampare. Vi sono dati da stampare, ma la stampante non è pronta oppure non è in linea. La stampante sta elaborando o stampando i dati. La stampante funziona e non si sono verificati errori. Nella stampante si è verificato un errore critico. Prendere nota del messaggio di errore, quindi spegnere e riaccendere la stampante. È richiesto un intervento. Vedere il display del pannello di controllo. Utilizzo dei menu del pannello di controllo Per un elenco completo delle voci di menu del pannello di controllo e dei valori possibili, consultare Menu del pannello di controllo a pagina 327. Quando nella stampante si installano altri vassoi o accessori, vengono automaticamente visualizzate nuove voci di menu. Per stampare la struttura dei menu del pannello di controllo 1 Premere (SELEZIONE) per aprire i menu. 2 Utilizzare (pulsante SU) oppure (pulsante GIÙ) per scorrere fino a INFORMAZIONI, quindi premere (SELEZIONE). 3 Utilizzare (pulsante SU) oppure (pulsante GIÙ) per scorrere fino a STAMPA STRUTTURA MENU, quindi premere (SELEZIONE). Verrà stampata la struttura dei menu. Stampa della struttura dei menu del pannello di controllo (scelta rapida) Per stampanti dotate di disco rigido, premere 21 sul tastierino numerico del pannello di controllo. 66 Pannello di controllo ITWW

69 Per modificare un impostazione del pannello di controllo 1 Premere (SELEZIONE) per aprire i menu. 2 Utilizzare (pulsante SU) oppure (pulsante GIÙ) per scorrere fino al menu desiderato, quindi premere (SELEZIONE) per selezionarlo. A seconda dei menu, potrebbe rendersi necessario ripetere questi passaggi per selezionare un sottomenu. 3 Utilizzare (pulsante SU) oppure (pulsante GIÙ) per scorrere fino alla voce desiderata, quindi premere (SELEZIONE) per selezionarlo. 4 Alcune voci forniscono un elenco di valori tra i quali scegliere. Per tali valori, utilizzare (pulsante SU) oppure (pulsante GIÙ) per scorrere fino al valore desiderato, quindi premere (SELEZIONE) per selezionarlo. Per gli elementi che richiedono la digitazione di un valore numerico, utilizzare il tastierino numerico, quindi premere (SELEZIONE) per selezionarlo. Accanto alla selezione sul display viene visualizzato un asterisco (*), a indicare il nuovo valore predefinito. 5 In qualsiasi momento utilizzare (pulsante INDIETRO) per tornare indietro di un livello nella struttura dei menu o per cancellare un valore numerico. 6 Premere INTERROMPI/RAVVIA STAMPA per chiudere il menu. Nota Le impostazioni del driver della stampante hanno la precedenza su quelle del pannello di controllo. Le impostazioni dell applicazione software hanno la precedenza sia su quelle del driver della stampante che su quelle del pannello di controllo. Qualora non sia possibile aprire un menu del pannello di controllo o utilizzare una voce di menu, l opzione potrebbe non essere disponibile per la stampante oppure l amministratore di rete potrebbe avere bloccato la funzione (in tal caso, nel pannello di controllo viene visualizzato il messaggio ACCESSO NEGATO MENU BLOCCATI). Rivolgersi all amministratore di rete. 2 Nozioni fondamentali sulla stampante 67

70 Utili opzioni di scelta rapida dal pannello di controllo Utilizzare le seguenti scelte rapide per eseguire operazioni comuni o per accedere più velocemente alle voci di menu maggiormente utilizzate. Utilizzare il tastierino numerico per digitare il codice numerico di scelta rapida in una delle due situazioni seguenti: Quando la stampante si trova nello stato Pronta (nel display del pannello di controllo viene visualizzato PRONTA) Quando il menu principale è aperto nel pannello di controllo (premere [SELEZIONE] per aprire il menu principale) Azione o voce di menu Codice numerico di scelta rapida da tastiera Riferimento Recupero di un processo memorizzato Stampa della struttura di un menu Stampa di una pagina di configurazione Stampa di una pagina sullo stato dei materiali di consumo Stampa di una pagina sui consumi di stampa Stampa di una pagina dimostrativa Stampa di una directory di file Stampa di un elenco di caratteri PCL Stampa di un elenco di caratteri PS Impostazione del formato del supporto per il vassoio 1 Impostazione del tipo di supporto per il vassoio 1 Regolazione della qualità di stampa Impostazione della registrazione Calibrazione della stampante 11 Per ulteriori informazioni, consultare Menu Recupera lavoro a pagina Per ulteriori informazioni, consultare STAMPA STRUTTURA MENU a pagina Per ulteriori informazioni, consultare STAMPA CONFIGURAZIONE a pagina Per ulteriori informazioni, consultare STAMPA STATO FORNITURE a pagina Per ulteriori informazioni, consultare CONSUMI DI STAMPA a pagina Per ulteriori informazioni, consultare STAMPA PAGINA DIMOSTRATIVA a pagina Per ulteriori informazioni, consultare STAMPA DIRECTORY FILE a pagina Per ulteriori informazioni, consultare STAMPA ELENCO FONT PCL a pagina Per ulteriori informazioni, consultare STAMPA ELENCO FONT PS a pagina Per ulteriori informazioni, consultare FORMATO VASSOIO <N>=*QUALSIASI FORMATO a pagina Per ulteriori informazioni, consultare TIPO VASSOIO <N>=*QUALSIASI TIPO a pagina Per ulteriori informazioni, consultare Sottomenu Qualità di stampa a pagina Per ulteriori informazioni, consultare IMPOSTA REGISTRAZIONE a pagina Per ulteriori informazioni, consultare CALIBRARE ORA a pagina Pannello di controllo ITWW

71 Azione o voce di menu Codice numerico di scelta rapida da tastiera Riferimento Regolazione del comportamento di un vassoio Ripristino delle impostazioni predefinite Stampa di un registro degli eventi Stampa di una pagina di risoluzione dei problemi relativi alla qualità di stampa Stampa di una pagina di prova 433 Per ulteriori informazioni, consultare FUNZIONAMENTO VASSOIO a pagina Per ulteriori informazioni, consultare RIPRISTINA IMP. DI FABBRICA a pagina Per ulteriori informazioni, consultare STAMPA LOG EVENTI a pagina Per ulteriori informazioni, consultare RISOLUZ. PROBLEMI QUALITÀ STAMPA a pagina Per ulteriori informazioni, consultare TEST PERCORSO CARTA a pagina Nozioni fondamentali sulla stampante 69

72 Significato delle spie sugli accessori Fare riferimento alla tabella seguente per comprendere il significato delle spie di stato situate sul vassoio 4, sull impilatrice opzionale da fogli, sulla cucitrice/impilatrice opzionale da fogli e sull unità di finitura multifunzione opzionale. Spia Vassoio 4 Impilatrice da fogli, cucitrice/impilatrice da fogli o unità di finitura multifunzione Verde fissa Verde lampeggiante Gialla lampeggiante Gialla fissa L accessorio è acceso e pronto per l uso. Se si solleva il vassoio 4, una luce verde lampeggia. L accessorio è in modalità assistenza. Nell accessorio si è verificato un inceppamento oppure è necessario rimuovere una pagina dal vassoio anche qualora non sia inceppata. Lo sportello inferiore destro potrebbe essere aperto. Nell accessorio si è verificato un problema di funzionamento hardware. L accessorio è acceso e pronto per l uso. L accessorio è in modalità assistenza. Nell accessorio si è verificato un inceppamento oppure è necessario rimuovere una pagina dall unità anche qualora non sia inceppata. L accessorio non è inserito correttamente nella stampante. Nell accessorio si è verificato un problema di funzionamento hardware. Spenta La stampante è in modalità PowerSave. Premere qualsiasi pulsante. L accessorio non riceve alimentazione. La stampante è in modalità PowerSave. Premere qualsiasi pulsante. L accessorio non riceve alimentazione. 70 Pannello di controllo ITWW

73 Utilizzo degli indicatori di stato dei materiali di consumo Se la stampante si trova nello stato Pronta o in caso di errore durante la sostituzione di un materiale di consumo, nel pannello di controllo vengono visualizzati gli indicatori delle quattro cartucce di stampa, dei quattro tamburi fotosensibili e del kit di pulizia immagine. Nota Dai menu premere INTERROMPI/RIAVVIA STAMPA per tornare allo stato Pronta. I livelli delle barre di colore blu degli indicatori di stato si abbassano man mano che i materiali di consumo vengono utilizzati. Nella stampante viene visualizzato un messaggio di avvertenza ogni volta che un materiale di consumo è in esaurimento ed è necessario ordinarne uno nuovo. In caso di esaurimento di un materiale di consumo, nella stampante viene visualizzato un messaggio di errore. Per continuare a stampare, è necessario sostituire il materiale di consumo. Consultare Utilizzo di Stato della stampante e notifiche a pagina Indicatori di stato dei materiali di consumo 1 Cartuccia di stampa in giallo 2 Cartuccia di stampa in magenta 3 Cartuccia di stampa in ciano 4 Cartuccia di stampa in nero 5 Tamburo fotosensibile giallo 6 Tamburo fotosensibile magenta 7 Tamburo fotosensibile ciano 8 Tamburo fotosensibile nero 9 Kit di pulizia immagine 2 Nozioni fondamentali sulla stampante 71

74 Legenda dello stato dei materiali di consumo 1 Ok 2 Ordinare il materiale di consumo 3 Sostituire 4 Materiale di consumo non HP o errore 72 Pannello di controllo ITWW

75 Utilizzo della Guida in linea del pannello di controllo Il (pulsante?) sul pannello di controllo fornisce assistenza o ulteriori informazioni sull operazione corrente. Il tipo di informazioni visualizzato dipende dallo stato della stampante. Premere (pulsante?) per aprire la Guida in linea. Utilizzare (pulsante SU) oppure (pulsante GIÙ) per scorrere fino ai messaggi della Guida in linea. Premere nuovamente il (pulsante?) per uscire dalla Guida in linea in qualunque momento. Stato della stampante Pronta, inattiva, in pausa Messaggio di avvertenza, errore o altro nel pannello di controllo Nei menu Messaggi disponibili Descrizione del tipo di informazioni disponibili e di come utilizzare la Guida in linea Ulteriori informazioni sul messaggio visualizzato e operazioni necessarie per risolvere il problema Descrizione del menu o del valore evidenziato 2 Nozioni fondamentali sulla stampante 73

76 Dispositivi di uscita L impilatrice da fogli, la cucitrice/impilatrice da fogli e l unità di finitura multifunzione sono accessori disponibili per la stampante HP Color LaserJet 9500hdn. Nota Per informazioni sulle dimensioni e la capacità degli scomparti di uscita, consultare Formati di supporto compatibili per l input e l output a pagina 103. Unità di finitura multifunzione L unità di finitura multifunzione (numero di prodotto C8088A) può impilare dei documenti, applicarvi punti e creare opuscoli. Lo scomparto di questa unità contiene fino a fogli di supporti di formato Letter o A4 e fino a 500 fogli di supporti di formato 279x432 o A3. Cucitura L unità di finitura multifunzione utilizza una cartuccia da punti sostituibile (numero di prodotto C8092A). L unità è in grado di applicare punti a un massimo di 50 fogli di supporti di formato A4 o Letter o fino a 25 fogli di supporti di formato A3, B4, Legal o 11x17. I processi di stampa costituiti da più di 50 fogli di formato A4 o Letter o di 25 fogli di formato A3, B4, Legal o 11x17 vengono comunque stampati, ma i punti non vengono applicati. Qualora lo spessore della risma del supporto cui applicare i punti sia maggiore di 5,5 mm (0,21 ), l unità di finitura multifunzione non applicherà i punti alla risma. Se pertanto si utilizza un supporto la cui grammatura sia maggiore di 80 g/m 2 (21 lb), utilizzare la tabella che segue per determinare la capacità dell unità di finitura multifunzione per il supporto. Grammatura del supporto cui applicare i punti Numero massimo di fogli di formato Letter o A4 Numero massimo di fogli di formato 11x17, Legal, A3 o B4 Da 64 g/m 2 (17 lb) a 80 g/m 2 (21 lb) g/m 2 (24 lb) g/m 2 (28 lb) g/m 2 (43 lb) g/m 2 (53 lb) 12 6 ATTENZIONE Evitare di applicare punti a lucidi ed etichette. 74 Dispositivi di uscita ITWW

77 Creazione di opuscoli L unità di finitura multifunzione può piegare e rilegare tramite punti fino a 10 fogli di supporti da 75 g/m 2 (20 lb), creando un opuscolo di un massimo di 40 pagine, e applicando i punti all opuscolo dallo scomparto opuscoli. È possibile stampare la copertina di un opuscolo su un supporto diverso (consultare Stampa di copertine o della prima pagina su un supporto diverso a pagina 141). Gli opuscoli possono essere stampati su supporti di formato Letter, A4, A3, B4, Legal o 11x17. Grammatura dei supporti utilizzati per la creazione di un opuscolo Numero massimo di fogli che è possibile piegare e cucire Da 64 g/m 2 (17 lb) a 80 g/m 2 (21 lb) 10 Da 90 g/m 2 (24 lb) a 105 g/m 2 (28 lb) 5 Supporti compatibili Nella tabella seguente vengono indicati i supporti compatibili in base a ogni scomparto o funzionalità dell unità di finitura multifunzione. Supporto Scomparto raccoglitore (lato di stampa verso l alto) Scomparto raccoglitore (lato di stampa verso il basso) Scomparto opuscoli Cucitura Letter Sì Sì Sì Sì Legal Sì Sì Sì Sì Executive Sì Sì No No A5 Sì Sì No No A4 Sì Sì Sì Sì A3 Sì Sì Sì Sì 11x17 Sì Sì Sì Sì B4 (JIS) Sì Sì Sì Sì B5 (JIS) Sì Sì No No Busta N. 10 Sì No No No Busta DL Sì No No No Busta C5 Sì No No No Busta Monarch Sì No No No Lucidi Sì Sì No No Etichette Sì No No No Cartoncino Sì Sì Sì Sì Grandi formati Sì No No No Personalizzato Sì Sì No No 2 Nozioni fondamentali sulla stampante 75

78 Cucitrice/impilatrice da fogli La cucitrice/impilatrice da fogli (numero di prodotto C8085A) può impilare e cucire documenti di vario tipo. Lo scomparto con lato di stampa verso il basso contiene fino a fogli di supporti di formato Letter o A4 e fino a 500 fogli di supporti di formato 279x432 o A3. Cucitura La cucitrice/impilatrice utilizza una cartuccia da punti sostituibile (numero di prodotto C8091A). È possibile applicare punti a un massimo di 50 fogli da 75 g/m 2 (20 lb). Qualora lo spessore della risma del supporto cui applicare i punti sia maggiore di 5,5 mm (0,21 ), la cucitrice/impilatrice da fogli non applicherà i punti alla risma. Se pertanto si utilizza un supporto la cui grammatura sia maggiore di 75 g/m 2 (20 lb), la capacità relativa all applicazione dei punti varia in base alla grammatura del supporto. ATTENZIONE Evitare di applicare punti a lucidi, etichette o cartoncini. Supporti compatibili Nella tabella seguente vengono indicati i supporti compatibili in base a ogni scomparto o funzionalità della cucitrice/impilatrice da fogli. Supporto Lato di stampa verso l alto Lato di stampa verso il basso Cucitura Letter Sì Sì Sì Legal Sì Sì Sì Executive Sì Sì Sì A5 Sì Sì Sì A4 Sì Sì Sì A3 Sì Sì Sì 279x432 Sì Sì Sì B4 (JIS) Sì Sì Sì B5 (JIS) Sì Sì Sì Busta N. 10 Sì No No Busta DL Sì No No Busta C5 Sì No No Busta Monarch Sì No No Lucidi Sì Sì No Etichette Sì No No Cartoncino Sì No No Grandi formati Sì Sì Sì Personalizzato Sì Sì Sì 76 Dispositivi di uscita ITWW

79 Impilatrice da fogli L impilatrice da fogli (numero di prodotto C8084A) può impilare documenti di vario tipo. Lo scomparto con lato di stampa verso il basso contiene fino a fogli di supporti di formato Letter o A4 e fino a 1500 fogli di supporti di formato 279x432 o A3. Supporti compatibili Nella tabella seguente vengono indicati i supporti compatibili in base a ciascuno scomparto dell impilatrice da fogli. Supporto Lato di stampa verso l alto Lato di stampa verso il basso Letter Sì Sì Legal Sì Sì Executive Sì Sì A5 Sì Sì A4 Sì Sì A3 Sì Sì 279x432 Sì Sì B4 (JIS) Sì Sì B5 (JIS) Sì Sì Busta N. 10 Sì No Busta DL Sì No Busta C5 Sì No Busta Monarch Sì No Lucidi Sì Sì Etichette Sì No Cartoncino Sì No Grandi formati Sì Sì Personalizzato Sì Sì 2 Nozioni fondamentali sulla stampante 77

80 Driver e software della stampante Per potere utilizzare completamente tutte le funzionalità della stampante, è necessario installare i driver contenuti nel CD-ROM. Le altre applicazioni software contenute nel CD-ROM sono opzioni consigliate ma non indispensabili ai fini del funzionamento della stampante. Per ulteriori informazioni, vedere il file Leggimi all interno del CD-ROM. Il CD-ROM comprende il software progettato per l utente finale e per gli amministratori di rete che utilizzano i seguenti sistemi operativi: Windows 95, Windows 98 e Windows Me Windows NT 4.0, Windows 2000 e Windows XP Mac OS 7.5 o versioni successive Mac OS X Le versioni più recenti del software del sistema di stampa e di altre utility sono disponibili in Internet. Per ulteriori informazioni, accedere all indirizzo Driver e software della stampante per Windows Driver della stampante disponibili PCL 5c PCL 6 PS Scelta del driver di stampa adeguato Utilizzare il driver PCL 6 per sfruttare completamente le funzionalità della stampante. L utilizzo del driver PCL 6 è consigliabile in quasi tutti i casi, a meno che non sia necessario garantire la compatibilità con driver PCL precedenti o con stampanti meno recenti. Utilizzare il driver PS per garantire la compatibilità con esigenze di emulazione PostScript livello 3 o il supporto per DIMM font PS. Driver di stampa PCL 5c per Windows. Utilizzare il driver PCL 5c se si desidera che i risultati di stampa corrispondano a quelli ottenuti con stampanti meno recenti. Nota La stampante passa automaticamente tra i linguaggi di stampa PostScript (PS) e Printer Control Language (PCL). Guida in linea del driver della stampante Ogni driver della stampante è dotato di una guida in linea sensibile al contesto che può essere visualizzata mediante l apposito pulsante, ovvero il tasto F1 o un icona raffigurante un punto interrogativo visualizzato nell angolo superiore destro della schermata del driver stesso (in base al sistema operativo Windows utilizzato). Nelle schermate della Guida in linea vengono visualizzate informazioni dettagliate sul driver della stampante in uso e sulle operazioni in corso. La Guida in linea del driver della stampante è separata dalla Guida in linea dell applicazione software. 78 Driver e software della stampante ITWW

81 Driver e software della stampante per computer Macintosh Driver della stampante Software per amministratori di rete Software client PS HP Common Installer Utility HP Disk Image HP Common Drivers Macintosh Client PPD e Printer Dialog Extension (PDE) Utility HP LaserJet* Caratteri* File della Guida in linea* (solo in lingua inglese) * Questi prodotti non sono supportati per le lingue cinese tradizionale, cinese semplificato, coreano, giapponese, ceco, russo e turco. Componenti software del sistema di stampa I driver consentono l accesso alle funzionalità della stampante e permettono a quest ultima di comunicare con il computer tramite un linguaggio di stampa. Utilizzare i driver di stampa PS LaserWriter 8.6 o versioni successive. Il driver di stampa LaserWriter 8.6 viene fornito con Mac OS o può essere richiesto direttamente presso Apple. Con la stampante sono inclusi soltanto i file PPD. I file PPD per Mac OS 9 e versioni precedenti, utilizzati in combinazione con il driver di stampa LaserWriter 8.6 (o successivo), consentono l accesso alle funzionalità della stampante e permettono a quest ultima di comunicare con il computer. Utilizzare il driver di stampa Apple LaserWriter 8.x fornito con il computer. Nel CD fornito con la stampate è incluso un programma di installazione per i file PPD e altri componenti software. Guida in linea del driver della stampante 1 Aprire il menu Aiuto. 2 Scegliere Centro aiuti. 3 Fare clic su Guida in linea HP LaserJet. Le schermate della Guida in linea forniscono informazioni dettagliate sull utilizzo della stampante. La Guida in linea del driver della stampante è separata dalla Guida in linea dell applicazione software. 2 Nozioni fondamentali sulla stampante 79

82 Utility HP LaserJet L utility HP LaserJet consente l accesso alle funzionalità che non sono disponibili nel driver della stampante. Le schermate illustrate semplificano le operazioni di selezione delle funzionalità della stampante. L utility HP LaserJet permette di effettuare le seguenti operazioni: Personalizzare i messaggi del pannello di controllo della stampante. Dare un nome alla stampante, assegnarla a una zona della rete, scaricare file e caratteri e modificare la maggior parte delle impostazioni della stampante. Impostare una password per la stampante. Bloccare dal computer le funzioni del pannello di controllo della stampante per impedirne l accesso non autorizzato (vedere la Guida in linea del driver della stampante). Configurare e impostare la stampante per la stampa IP (Internet Protocol) o AppleTalk. Inizializzare il disco o la memoria flash (opzione non disponibile nel driver di stampa PS). Gestire i caratteri nella RAM, nel disco o nella memoria flash. Amministrare le funzionalità di trattenimento dei processi. Nota L utility HP LaserJet non è supportata per le lingue cinese semplificato, cinese tradizionale, coreano e giapponese. Per ulteriori informazioni, vedere la Guida in linea dell utility HP LaserJet. Caratteri Sono installati 80 tipi di carattere corrispondenti ai caratteri PS della stampante. Nel modulo doppio DIMM font Adobe sono disponibili altri 136 tipi di carattere. 80 Driver e software della stampante ITWW

83 Ulteriori driver della stampante È possibile ottenere i driver aggiuntivi della stampante indicati di seguito scaricandoli da Internet o richiedendoli a un servizio di assistenza o a un centro di assistenza HP autorizzato (per ulteriori informazioni, accedere all indirizzo Driver di stampa OS/2 PCL 5c e PCL 6 Driver di stampa OS/2 PS2 Linux* UNIX * * In Internet o presso i distributori autorizzati HP locali è possibile ottenere un installazione per stampanti di rete in UNIX e in altri sistemi operativi. Nota Qualora nel CD-ROM non sia incluso il driver di stampa desiderato o se il driver in questione non è elencato tra quelli trattati in questo manuale, vedere i file Leggimi per informazioni sulla disponibilità del driver di stampa corretto. In caso contrario, richiedere il driver di stampa al produttore o al distributore del sistema operativo. 2 Nozioni fondamentali sulla stampante 81

84 82 Driver e software della stampante ITWW

85 3 Selezione e utilizzo dei supporti Per garantire la migliore qualità di stampa possibile, è necessario rispettare due condizioni preliminari: Utilizzo di supporti di buona qualità compatibili con la stampante Impostazione del tipo di supporto corretto Selezione di supporti di qualità elevata Questa stampante è compatibile con diversi tipi di supporti di stampa, quali carta pretagliata (compresa la carta riciclata), buste, etichette, lucidi e formati personalizzati. Le caratteristiche di grammatura, grana e umidità sono fattori importanti che influiscono sulle prestazioni e sulla qualità di stampa. La selezione del supporto in base al tipo e al formato dal pannello di controllo e nel driver della stampante assicura una qualità di stampa significativamente maggiore per supporti quali carta pesante e patinata. L utilizzo dell impostazione errata può provocare una qualità di stampa insoddisfacente. Scegliere la stampa in base al tipo in caso di supporti di stampa speciali, quali etichette o lucidi. Scegliere la stampa in base al formato nel caso di stampa su buste. La stampante è compatibile con diversi tipi di carta e altri supporti in conformità alle indicazioni fornite nel presente manuale. La carta non conforme a tali direttive può causare i seguenti problemi: Qualità di stampa scadente. Inceppamenti della carta e prelievo di più fogli contemporaneamente. Usura prematura della stampante e necessità di riparazione. Alcuni tipi di supporti sono stati collaudati e sono risultati essere di buona qualità e in grado di funzionare correttamente con le impostazioni della stampante. Per un elenco di questi tipi di supporti e delle impostazioni utilizzate per ottenere una qualità ottimale, consultare Supporti consigliati a pagina 95. Per ottenere i migliori risultati, utilizzare supporti HP originali, progettati per assicurare le prestazioni ottimali con le stampanti HP. Una carta non HP, anche se corrispondente a tutti i criteri esposti in questo manuale, potrebbe non produrre risultati soddisfacenti. Ciò potrebbe derivare da un trattamento improprio della carta, da livelli di umidità e temperatura non accettabili o da altre variabili che HP non può controllare. Prima di acquistare un ingente quantità di supporti di stampa, verificare che essi soddisfino i requisiti specificati nel presente manuale e nella guida ai modelli di carta. Verificare la qualità del supporto prima di acquistarne grosse quantità. Per ulteriori informazioni, accedere a 3 Selezione e utilizzo dei supporti 83

86 Supporti non HP La stampante può utilizzare anche supporti non HP che soddisfino le specifiche dei supporti compatibili (consultare Tipi di supporto compatibili a pagina 94 e Formati di supporto compatibili per l input e l output a pagina 103). L utilizzo di supporti non HP non danneggerà la stampante né annullerà i termini della garanzia se i supporti soddisfano tali requisiti. ATTENZIONE L utilizzo di supporti le cui specifiche non siano comprese tra quelle indicate potrebbero causare dei problemi e richiedere la riparazione della stampante. In questo caso, la riparazione non sarà coperta dalla garanzia o dal contratto di assistenza HP. Ordinazione dei supporti compatibili Tutti i supporti HP originali sono disponibili presso il sito o il proprio rivenditore HP locale. 84 Selezione di supporti di qualità elevata ITWW

87 Impostazione del tipo e del formato del supporto Nel caricare un vassoio di alimentazione, assicurarsi di impostare il tipo e il formato del supporto nel vassoio specifico (consultare Configurare i vassoi di alimentazione a pagina 40). La stampante cambia automaticamente le proprie impostazioni interne per garantire la qualità di stampa ottimale per il tipo di supporto prescelto. Accertarsi di avere impostato il tipo e il formato di supporto sia dal pannello di controllo che nel driver della stampante (per informazioni sull utilizzo del driver della stampante, consultare Utilizzo del driver della stampante a pagina 125). Tipo di supporto Il tipo di supporto determina la temperatura del fusore della stampante, il tempo che il supporto trascorre all interno del fusore e altri fattori. Per un elenco dei supporti consigliati e dei tipi ad essi associati, consultare Supporti consigliati a pagina 95. Ogni volta che si chiude il vassoio 2, 3 o 4, è possibile impostare il tipo di supporto per il vassoio. Impostare il tipo di supporto per il vassoio 1 utilizzando i menu del pannello di controllo. Per ulteriori informazioni, consultare Configurare i vassoi di alimentazione a pagina 40. Quando si stampa un documento è anche necessario impostare il tipo di supporto nel driver della stampante. Per impostare il tipo di supporto in Windows 95, Windows 98, Windows Me e Windows NT Aprire il driver della stampante (consultare Modifica delle impostazioni per un processo di stampa a pagina 126). 2 Nella scheda Carta selezionare il tipo desiderato dalla casella di riepilogo a discesa Tipo. 3 Fare clic su OK. Per impostare il tipo di supporto in Windows 2000 e Windows XP 1 Aprire il driver della stampante (consultare Modifica delle impostazioni per un processo di stampa a pagina 126). 2 Nella scheda Carta/Qualità selezionare il tipo desiderato dalla casella di riepilogo a discesa Tipo. 3 Fare clic su OK. 3 Selezione e utilizzo dei supporti 85

88 Supporti di formato standard I formati standard comprendono quei formati indicati nei vassoio di alimentazione o elencati nel menu GESTIONE CARTA del pannello di controllo. I formati standard possono inoltre essere selezionati durante l impostazione del formato del supporto dal pannello di controllo o nel driver della stampante. I formati non indicati nei vassoi di alimentazione o non elencati nel menu GESTIONE CARTA sono considerati formati personalizzati. I formati standard dei supporti comprendono i seguenti: Letter Letter-R 279x432 Executive Legal A4 A4-R A3 A5 B4 B4 JIS B5 B5 JIS JPostD Monarch (busta - solo per il vassoio 1) C5 (busta - solo per il vassoio l) DL (busta - solo per il vassoio l) Commerciale 10 (busta - solo per il vassoio l) Nota Vassoio 2, 3 e 4. Quando si utilizzano supporti di formato standard in questi vassoi, assicurarsi che l interruttore per la selezione tra formato standard e personalizzato (vedere la figura Vassoi di alimentazione a pagina 88) nel vassoio sia impostato su Standard. Altrimenti, impostare l interruttore sulla posizione relativa al formato personalizzato. 86 Impostazione del tipo e del formato del supporto ITWW

89 Supporti di formato personalizzato I formati personalizzati non corrispondono a quelli indicati nei vassoi di alimentazione e non sono elencati nei menu del pannello di controllo o nel driver della stampante. Nota Vassoio 1. Quando si utilizzano supporti di formato personalizzato, selezionare PERSONALIZZATO dal menu Formato vassoio 1. Vassoio 2, 3 e 4. Quando si utilizzano supporti di formato personalizzato in questi vassoi, assicurarsi che l interruttore per la selezione tra formato standard e personalizzato (vedere la figura Vassoi di alimentazione a pagina 88) nel vassoio sia impostato su Personalizzato. Le dimensioni del supporto di formato personalizzato devono essere digitate dal pannello di controllo. Se si utilizza il vassoio 1, il menu Personalizzato viene visualizzato quando si seleziona PERSONALIZZATO dal menu Formato vassoio 1. Se si utilizza il vassoio 2, 3 o 4, il menu Personalizzato viene visualizzato dopo avere impostato l interruttore per la selezione tra formato standard e personalizzato su Personalizzato e avere chiuso il vassoio. Verificare di avere digitato le dimensioni X e Y per il supporto. L immagine a pagina 88 illustra le dimensioni X e Y relative a ciascun vassoio di alimentazione. La dimensione X viene misurata dalla parte anteriore a quella posteriore del vassoio. La dimensione Y viene misurata dalla parte di sinistra a quella di destra del vassoio. Per ulteriori informazioni sull impostazione dei formati di supporto personalizzati, consultare Configurare i vassoi di alimentazione a pagina Selezione e utilizzo dei supporti 87

90 Parte posteriore Direzione Y Direzione X Segni del formato standard Parte anteriore Vassoio 1 Interruttore per la selezione tra formato standard e personalizzato Parte posteriore Direzione X Segni del formato standard Direzione Y Parte anteriore Vassoio 2 e 3 Parte Segni del formato standard Interruttore per la selezione tra formato standard e personalizzato Vassoi di alimentazione Parte anteriore Direzione X Direzione Y Vassoio 4 88 Impostazione del tipo e del formato del supporto ITWW

91 Orientamento dei supporti Orientare i tipi e i formati dei supporti in base al vassoio dal quale il supporto verrà stampato e in base alla scelta o meno di stampare in modalità fronte retro (stampa su entrambi i lati). Determinare se la stampa dovrà essere di tipo fronte retro è particolarmente importante per la stampa di carta intestata, di carta lucida su un solo lato o di supporti prestampati. Nella tabella seguente viene illustrato l orientamento per ciascun supporto. Leggere con attenzione le considerazioni speciali indicate per la carta perforata (consultare pagina 91). Nota L orientamento di un supporto è strettamente correlato al tipo di supporto. Verificare di avere impostato correttamente il tipo di supporto utilizzato. Per ulteriori informazioni, consultare Tipi di supporto compatibili a pagina 94. Tabella 1. Orientamento dei supporti Supporto Vassoio Stampa fronte retro Orientamento Formati standard diversi da A4 o Letter e formati personalizzati con lato lungo fino a 306 mm (12 ), grammatura fino a 220 g/m 2 (58 lb) 1 No Lato lungo verso la stampante; lato superiore della pagina rivolto verso il retro della stampante; lato da stampare rivolto verso l alto. Nota. Il lato corto deve essere di almeno 191 mm. Formati standard (quali A4 e Letter) e personalizzati con lato lungo fino a 306 mm (12 ), grammatura fino a 220 g/m 2 (58 lb) 1 Sì Lato lungo rivolto verso la stampante; lato superiore della pagina rivolto verso il retro della stampante; primo lato da stampare rivolto verso il basso. I formati standard che utilizzano in genere questo orientamento sono i formati Letter e A4. 3 Selezione e utilizzo dei supporti 89

92 Tabella 1. Orientamento dei supporti Supporto Vassoio Stampa fronte retro Orientamento Formati standard diversi da A4 o Letter e formati personalizzati con lato lungo compreso tra 191 mm (7,5 ) e 470 mm (18,5 ), lato corto compreso tra 98 mm (3,9 ) e 306 mm (12 ), grammatura fino a 220 g/m 2 (58 lb) Formati standard (quali Legal, 279x432 e A3) e formati personalizzati con lato lungo compreso tra 191 mm (7,5 ) e 470 mm (18,5 ), lato corto compreso tra 98 mm (3,9 ) e 306 mm (12 ), grammatura fino a 220 g/m 2 (58 lb) 1 No Parte superiore della pagina rivolta verso la stampante; lato da stampare rivolto verso l alto. 1 Sì Parte superiore della pagina rivolta verso la stampante; primo lato da stampare rivolto verso il basso. Formati standard (quali Letter e A4) e formati personalizzati con lato lungo o corto compreso tra 210 mm (8,25 ) e 297 mm (11,75 ), grammatura fino a 200 g/m 2 (53 lb) 2, 3 o 4 No Parte superiore della pagina rivolta verso la parte posteriore del vassoio; lato da stampare rivolto verso il basso. Formati standard (quali Letter e A4) e formati personalizzati con lato lungo o corto compreso tra 210 mm (8,25 ) e 297 mm (11,75 ), grammatura fino a 200 g/m 2 (53 lb) 2, 3 o 4 Sì Parte superiore della pagina rivolta verso la parte posteriore del vassoio; lato da stampare rivolto verso l alto. 90 Impostazione del tipo e del formato del supporto ITWW

93 Tabella 1. Orientamento dei supporti Supporto Vassoio Stampa fronte retro Orientamento Formati standard (quali Legal, 279x432 e A3) e formati personalizzati con lato lungo compreso tra 210 mm (8,25 ) e 432 mm (17 ), lato corto compreso tra 148 mm (5,9 ) e 210 mm (8,25 ), grammatura fino a 200 g/m 2 (53 lb) Formati standard (quali Legal, 279x432 e A3) e formati personalizzati con lato lungo compreso tra 210 mm (8,25 ) e 432 mm (17 ), lato corto compreso tra 148 mm (5,9 ) e 210 mm (8,25 ), grammatura fino a 200 g/m 2 (53 lb) 2, 3 o 4 No Parte superiore della pagina rivolta verso il lato destro del vassoio; lato da stampare rivolto verso il basso. 2, 3 o 4 Sì Parte superiore della pagina rivolta verso il lato destro del vassoio; primo lato da stampare rivolto verso l alto. Nota Utilizzare questo orientamento per stampare un opuscolo su carta di formato A4 o Letter e utilizzando l unità di finitura multifunzione opzionale. Carta perforata di formato Letter o A4, grammatura fino a 220 g/m 2 (58 lb) 1 No Lato lungo con i fori rivolto verso la stampante; lato superiore della pagina rivolto verso il retro della stampante; lato da stampare rivolto verso l alto. Nota In caso di utilizzo di supporti perforati prestampati, impostare il tipo su PRESTAMPATA. 3 Selezione e utilizzo dei supporti 91

94 Tabella 1. Orientamento dei supporti Supporto Vassoio Stampa fronte retro Orientamento Carta perforata di formato Letter o A4, grammatura fino a 220 g/m 2 (58 lb) 1 Sì Lato lungo con i fori rivolto verso la stampante; lato superiore della pagina rivolto verso il retro della stampante; lato da stampare rivolto verso il basso. Nota In caso di utilizzo di supporti perforati prestampati, impostare il tipo su PRESTAMPATA. Carta perforata di formato Letter o A4, grammatura fino a 200 g/m 2 (53 lb) 2, 3 o 4 No Lato lungo con i fori rivolto verso il lato destro del vassoio; lato superiore della pagina rivolto verso la parte anteriore del vassoio; lato da stampare rivolto verso il basso. Nota In caso di utilizzo di supporti perforati prestampati, impostare il tipo su PRESTAMPATA. Carta perforata di formato Letter o A4, grammatura fino a 200 g/m 2 (53 lb) 2, 3 o 4 Sì Lato lungo con i fori rivolto verso il lato destro del vassoio; lato superiore della pagina rivolto verso la parte anteriore del vassoio; lato da stampare rivolto verso l alto. Nota In caso di utilizzo di supporti perforati prestampati, impostare il tipo su PRESTAMPATA. 92 Impostazione del tipo e del formato del supporto ITWW

95 Tabella 1. Orientamento dei supporti Supporto Vassoio Stampa fronte retro Orientamento Carta perforata di formato personalizzato o metodo alternativo per carta perforata di formato Letter o A4, grammatura fino a 200 g/m 2 (53 lb) 2, 3 o 4 Sì Lato lungo con i fori rivolto verso la parte anteriore del vassoio; lato superiore della pagina rivolto verso il lato destro del vassoio; lato da stampare rivolto verso il basso. Nota Utilizzare questo orientamento per i supporti perforati di formato personalizzato o qualora gli altri orientamenti per i formati Letter e A4 non risultino allineati correttamente (in caso di fori sul lato sbagliato). Utilizzando questo orientamento la velocità di stampa risulta dimezzata. Etichette (fogli di formato Letter o A4) o lucidi Solo nel vassoio 1 No (mai stampa fronte retro) Lato lungo verso la stampante; lato superiore della pagina rivolto verso il retro della stampante; lato da stampare rivolto verso l alto. Buste Solo nel vassoio 1 No (mai stampa fronte retro) Lato corto rivolto verso la stampante (lato di affrancatura lontano dalla stampante); lato da stampare rivolto verso l alto. Qualora l altezza della busta sia maggiore di 7,5, inserire la busta con il lato dell aletta rivolto verso la stampante. Altrimenti, inserire la busta con il lato dell aletta rivolto verso il retro della stampante. 3 Selezione e utilizzo dei supporti 93

96 Tipi di supporto compatibili È possibile selezionare i seguenti tipi di supporto dal pannello di controllo e nel driver della stampante: Carta normale Carta prestampata Carta intestata Lucido Carta perforata Etichette (consultare Struttura di un foglio di etichette a pagina 108) Carta fine Carta riciclata Carta a colori Carta leggera Carta pesante Cartoncini (consultare Struttura del cartoncino a pagina 108) Carta patinata (consultare Supporti patinati a pagina 111) Carta patinata pesante Carta patinata pesante non HP Carta rigida Busta (consultare Buste a pagina 107) Nota La stampante utilizza il calore e la pressione per fondere il toner sulla carta. Verificare che la carta colorata o i moduli prestampati inseriti nella stampante utilizzino inchiostri compatibili con la temperatura di fusione della stampante (200 C o 392 F per 0,1 secondi). Per ottimizzare la qualità di stampa, è importante far corrispondere il supporto in uso con la configurazione per il tipo di supporto di stampa. Vedere Supporti consigliati a pagina 95 e Scelta del tipo di supporto a pagina Tipi di supporto compatibili ITWW

97 Supporti consigliati I tipi di supporto elencati nella tabella soddisfano i seguenti criteri: Sono stati collaudati in questa stampante. Sono risultati di buona qualità. Si adattano in maniera adeguata alle impostazioni della stampante. Ordinazione dei supporti consigliati I numeri di prodotto dei supporti sono indicati tra parentesi dopo i formati. Utilizzare tali numeri di prodotto per ordinare i supporti. Tutti i supporti HP originali sono disponibili presso il sito Web o il proprio rivenditore HP locale. Nota Impostare il tipo di supporto desiderato dal pannello di controllo quando si caricano i vassoi ( Configurare i vassoi di alimentazione a pagina 40) e nel driver della stampante quando si esegue un processo di stampa ( Impostazione del tipo e del formato del supporto a pagina 85). Tabella 2. Supporti consigliati Supporti consigliati Tipo Caratteristiche Carta HP High Gloss Laser Letter (Q2419A) 279x432 (tabloid) (Q2420A) A4 (Q2421A) A3 (Q2422A) PATINATA PESANTE HP 120 g/m 2 (32 lb), 200 fogli, rivestimento extra lucido su entrambi i lati, luminosità 95. Utilizzo supportato: brochure, cataloghi, piani finanziari, fotografie e immagini Carta HP Premium Cover Letter (Q2413A) A4 (Q2414A) CARTONCINO 200 g/m 2 (75 lb di tipo cartoncino), >164 g/m fogli, superficie opaca extra liscia su entrambi i lati, luminosità 96 Utilizzo supportato: cartoline e copertine per documenti Carta HP Color Laser Letter (HPL245R) 279x432 (tabloid) (HPL2417) Carta HP Color Laser 105 g/m 2 (28 lb) Letter (HPL285R) 279x432 (tabloid) (HPL2817) NORMALE NORMALE 90 g/m 2 (24 lb di tipo cartoncino), 500 fogli, superficie opaca extra liscia su entrambi i lati, luminosità 96 Utilizzo supportato: bollettini e documenti a colori 105 g/m 2 (28 lb di tipo cartoncino), 500 fogli, superficie opaca extra liscia su entrambi i lati, luminosità 96 Utilizzo supportato: bollettini e documenti a colori 3 Selezione e utilizzo dei supporti 95

98 Tabella 2. Supporti consigliati Supporti consigliati Tipo Caratteristiche Carta HP Soft Gloss Laser Letter (C4179A) A4 (C4179B) Nota La carta HP Soft Gloss Laser è stata progettata per l utilizzo specifico con le stampanti HP Color LaserJet Serie serie PATINATA PESANTE HP 120 g/m 2 (32 lb), 200 fogli, rivestimento extra lucido su entrambi i lati, luminosità 96. Utilizzo supportato: volantini, pieghevoli, direttive di vendita, proposte e immagini a colori Carta HP Soft Gloss Laser 105 g/m 2 (28 lb) Letter (Q2415A) 279x432 (tabloid) (Q2416A) A4 (Q2417A) A3 (Q2418A) Carta HP Premium Choice LaserJet Letter (HPU1132) 279x432 (tabloid) (HPU1732) A4 (CHP410) A4 (Asia) (Q2397A) A3 (Asia) (Q2396A) Carta HP Premium Choice LaserJet 160 g/m 2 (42 lb) A4 (Europa) (CHP413) A3 (Europa) (CHP421) LUCIDA 105 g/m 2 (28 lb), 500 fogli, g/m 2 rivestimento extra lucido su entrambi i lati, luminosità 96. Utilizzo supportato: volantini, pieghevoli, direttive di vendita, proposte e immagini a colori PESANTE 120 g/m 2 (32 lb), 500 fogli (250 fogli g/m 2 per il formato 11 x 17), superficie opaca su entrambi i lati, luminosità 98 Utilizzo supportato: proposte e grafici PESANTE 160 g/m 2 (42 lb), 250 fogli, superficie g/m 2 opaca extra liscia su entrambi i lati, luminosità 98 Utilizzo supportato: proposte e grafici Carta HP LaserJet Letter (HPJ1124) Perforata a 3 fori (HPJ113H) Legal (HPJ1424) 279x432 (tabloid) (HPJ1724) A4 (Europa) (CHP310) Carta riciclata da ufficio HP Letter (HPE1120) Perforata a 3 fori (HPE113H) Legal (HPE1420) Carta rigida HP Letter (Q1298A) A4 (Q1298B) NORMALE NORMALE CARTA RIGIDA 90 g/m 2 (24 lb), 500 fogli, superficie opaca extra liscia su entrambi i lati, luminosità 96 Utilizzo supportato: rapporti, manuali di istruzioni, carta intestata e corrispondenza 75 g/m 2 (20 lb), 500 fogli, superficie opaca su entrambi i lati, costituita al 30% da materiale riciclato (conforme alla direttiva USA Executive Order 13101), luminosità 87 Utilizzo supportato: manuali e stampe aziendali in genere 0,127 mm (5 mil) di spessore, (equivalente a circa 44 lb), 50 fogli, superficie satinata su entrambi i lati, resistente all acqua, a prova di strappo Utilizzo supportato: cartelli, mappe, menu di ristorante, documenti resistenti all acqua e agli strappi 96 Tipi di supporto compatibili ITWW

99 Tabella 2. Supporti consigliati Supporti consigliati Tipo Caratteristiche Lucidi HP Color LaserJet Letter (C2934A) A4 (C2936A) LUCIDO 0,127 mm (5 mil) di spessore, 50 fogli, patinata Premium su entrambi i lati Utilizzo supportato: lucidi 3 Selezione e utilizzo dei supporti 97

100 Selezione del supporto per il documento Nella tabella vengono elencati vari tipi di documenti e il supporto consigliato per ognuno di essi. La stampante è compatibile con tutti i tipi di supporto elencati. L elenco riportato serve solo come indicazione dei supporti consigliati, ma nella maggior parte dei casi possono essere utilizzati anche gli altri supporti. Ordinazione dei supporti compatibili Tutti i supporti HP originali sono disponibili presso il sito Web o il proprio rivenditore HP locale. Nota Il tipo di supporto viene visualizzato nel pannello di controllo quando si caricano i vassoi e nel driver della stampante quando si esegue un processo di stampa. Tabella 3. Documenti e supporti Documento Supporto consigliato e codice del prodotto Caratteristiche Tipo Opuscolo Carta HP High Gloss Laser Letter (Q2419A) 279x432 (tabloid) (Q2420A) A4 (Q2421A) A3 (Q2422A) 120 g/m 2 (32 lb), 200 fogli, rivestimento extra lucido su entrambi i lati PATINATA PESANTE HP Cartolina Carta HP Premium Cover Letter (Q2413A) A4 (Q2414A) 200 g/m 2 (53 lb), 100 fogli, superficie opaca su entrambi i lati CARTONCINO >164 g/m 2 Catalogo Carta HP High Gloss Laser Letter (Q2419A) 279x432 (tabloid) (Q2420A) A4 (Q2421A) A3 (Q2422A) 120 g/m 2 (32 lb), 200 fogli, rivestimento extra lucido su entrambi i lati PATINATA PESANTE HP Bollettino Carta HP Color Laser Letter (HPL245R) 279x432 (tabloid) (HPL2417) Formato Letter (HPL285R) 279x432 (tabloid) (HPL2817) HPL245R e HPL2417: 90 g/m 2 (24 lb), 500 fogli, superficie opaca su entrambi i lati HPL285R e HPL2817: 105 g/m 2 (28 lb), 500 fogli, superficie opaca su entrambi i lati NORMALE Pieghevole, presentazione, direttiva di vendita, volantino e immagine a colori Carta HP Soft Gloss Laser Letter (C4179A) A4 (C4179B) Letter (Q2415A) 279x432 (tabloid) (Q2416A) A4 (Q2417A) A3 (Q2418A) C4179A e C4179B: 120 g/m 2 (32 lb), 200 fogli, superficie satinata su entrambi i lati. Q2415A, Q2416A, Q2417A e Q2418A: 105 g/m 2 (28 lb), 500 fogli, superficie satinata su entrambi i lati, luminosità 96 PATINATA PESANTE HP 98 Selezione del supporto per il documento ITWW

101 Tabella 3. Documenti e supporti Documento Supporto consigliato e codice del prodotto Caratteristiche Tipo Rapporto Carta HP LaserJet Letter (HPJ1124) Perforata a 3 fori (HPJ113H) Legal (HPJ1424) 279x432 (tabloid) (HPJ1724) A4 (Europa) (CHP310) 90 g/m 2 (24 lb), 500 fogli, superficie opaca su entrambi i lati NORMALE Piano finanziario Carta HP High Gloss Laser Letter (Q2419A) 279x432 (tabloid) (Q2420A) A4 (Q2421A) A3 (Q2422A) 120 g/m 2 (32 lb), 200 fogli, rivestimento extra lucido su entrambi i lati PATINATA PESANTE HP Manuale aziendale Carta riciclata da ufficio HP Letter (HPE1120) Perforata a 3 fori (HPE113H) Legal (HPE1420) 75 g/m 2 (20 lb), 500 fogli, superficie opaca su entrambi i lati, costituita al 30% da materiale riciclato (conforme alla direttiva USA Executive Order 13101) NORMALE Manuale dell utente Carta HP LaserJet Letter (HPJ1124) Perforata a 3 fori (HPJ113H) Legal (HPJ1424) 279x432 (tabloid) (HPJ1724) A4 (Europa) (CHP310) 90 g/m 2 (24 lb), 500 fogli, superficie opaca su entrambi i lati NORMALE Copertina Carta HP Premium Cover Letter (Q2413A) A4 (Q2414A) Q2413A e Q2414A: 200 g/m 2 (53 lb), 100 fogli, superficie opaca extra liscia su entrambi i lati CARTONCINO >164 g/m 2 Stampa generica da ufficio Carta riciclata da ufficio HP Letter (HPE1120) Perforata a 3 fori (HPE113H) Legal (HPE1420) 75 g/m 2 (20 lb), 500 fogli, superficie opaca su entrambi i lati, costituita al 30% da materiale riciclato (conforme alla direttiva USA Executive Order 13101) NORMALE Documento a colori Carta HP Color Laser Letter (HPL245R) 279x432 (tabloid) (HPL2417) Formato Letter (HPL285R) 279x432 (tabloid) (HPL2817) HPL245R e HPL2417: 90 g/m 2 (24 lb), 500 fogli, superficie opaca su entrambi i lati HPL285R e HPL2817: 105 g/m 2 (28 lb), 500 fogli, superficie opaca su entrambi i lati NORMALE Fotografia/ immagine Carta HP High Gloss Laser Letter (Q2419A) 279x432 (tabloid) (Q2420A) A4 (Q2421A) A3 (Q2422A) 120 g/m 2 (32 lb), 216x279 mm (8,5 ), 200 fogli, rivestimento extra lucido su entrambi i lati PATINATA PESANTE HP 3 Selezione e utilizzo dei supporti 99

102 Tabella 3. Documenti e supporti Documento Supporto consigliato e codice del prodotto Caratteristiche Tipo Proposta Carta HP Premium Choice LaserJet Letter (HPU1132) 279x432 (tabloid) (HPU1732) A4 (CHP410) A4 (Asia) (Q2397A) A3 (Asia) (Q2396A) A4 (Europa) (CHP413) A3 (Europa) (CHP421) HPU1132, HPU1732, CHP410, Q2397A e Q2396A: 120 g/m 2 (32 lb), 500 fogli, superficie opaca su entrambi i lati, luminosità 98 CHP413 e CHP421: 160 g/m 2 (32 lb), 250 fogli, superficie opaca su entrambi i lati, luminosità 98 PESANTE g/m 2 Grafico Carta HP Premium Choice LaserJet Letter (HPU1132) 279x432 (tabloid) (HPU1732) A4 (CHP410) A4 (Asia) (Q2397A) A3 (Asia) (Q2396A) A4 (Europa) (CHP413) A3 (Europa) (CHP421) HPU1132, HPU1732, CHP410, Q2397A e Q2396A: 120 g/m 2 (32 lb), 500 fogli, superficie opaca su entrambi i lati, luminosità 98 CHP413 e CHP421: 160 g/m 2 (42 lb), 250 fogli, superficie opaca su entrambi i lati, luminosità 98 PESANTE g/m 2 Manifesto Carta rigida HP Letter (Q1298A) A4 (Q1298B) 0,127 mm (5 mil) di spessore (equivalente a circa 44 lb), 50 fogli, superficie satinata su entrambi i lati CARTA RIGIDA Mappa Carta rigida HP Letter (Q1298A) A4 (Q1298B) 0,127 mm (5 mil) di spessore (equivalente a circa 44 lb), 50 fogli, superficie satinata su entrambi i lati CARTA RIGIDA Menu Carta rigida HP Letter (Q1298A) A4 (Q1298B) 0,127 mm (5 mil) di spessore (equivalente a circa 44 lb), 50 fogli, superficie satinata su entrambi i lati CARTA PESANTE Documento resistente all acqua Carta rigida HP Letter (Q1298A) A4 (Q1298B) 0,127 mm (5 mil) di spessore (equivalente a circa 44 lb), 50 fogli, superficie satinata su entrambi i lati CARTA PESANTE Documento resistente agli strappi Carta rigida HP Letter (Q1298A) A4 (Q1298B) 0,127 mm (5 mil) di spessore (equivalente a circa 44 lb), 50 fogli, superficie satinata su entrambi i lati CARTA PESANTE Carta intestata Carta HP LaserJet Letter (HPJ1124) Perforata a 3 fori (HPJ113H) Legal (HPJ1424) 279x432 (tabloid) (HPJ1724) A4 (Europa) (CHP310) 90 g/m 2 (24 lb), 500 fogli, superficie opaca su entrambi i lati NORMALE 100 Selezione del supporto per il documento ITWW

103 Tabella 3. Documenti e supporti Documento Supporto consigliato e codice del prodotto Caratteristiche Tipo Corrispondenza Carta HP LaserJet Letter (HPJ1124) Perforata a 3 fori (HPJ113H) Legal (HPJ1424) 279x432 (tabloid) (HPJ1724) A4 (Europa) (CHP310) 90 g/m 2 (24 lb), 500 fogli, superficie opaca su entrambi i lati NORMALE Lucidi Lucidi HP Color LaserJet Letter (C2934A) A4 (C2936A) 0,127 mm (5 mil) di spessore, 50 fogli LUCIDO 3 Selezione e utilizzo dei supporti 101

104 Scelta del tipo di supporto Se il supporto in uso non viene citato nella Tabella 3, Documenti e supporti, a pagina 98, è possibile determinarne l impostazione relativa al tipo utilizzando uno dei seguenti criteri. Nota Il tipo di supporto viene visualizzato nel pannello di controllo quando si caricano i vassoi e nel driver della stampante quando si esegue un processo di stampa. Grammatura Fine Tipo Meno di 75 g/m 2 (20 lb) Qualsiasi LEGGERA<75 g/m 2 Da 75 g/m 2 (20 lb) a 105 g/m 2 (28 lb) Carta opaca CARTA NORMALE Da 75 g/m 2 (20 lb) a 105 g/m 2 (28 lb) Carta patinata LUCIDA g/m 2 Da 106 g/m 2 (29 lb) a 163 g/m 2 (43 lb) Carta opaca PESANTE g/m 2 Da 106 g/m 2 (29 lb) a 163 g/m 2 (43 lb) Carta patinata PATINATA PESANTE HP (se si sta utilizzando un supporto HP originale) PATINATA PESANTE NON HP (se si sta utilizzando un supporto non HP) 164 g/m 2 (44 lb) e più pesante Qualsiasi CARTONCINO>164 g/m 2 Determinazione della grammatura Per determinare la grammatura del supporto, fare riferimento all etichetta apposta sulla confezione del supporto. Qualora l etichetta non specifichi alcun peso, osservare le spessore e la flessibilità del supporto. In genere maggiore è lo spessore e minore è la flessibilità di un supporto, maggiore sarà la grammatura. Consultare Equivalenze delle grammature a pagina 106. Confronto tra superficie opaca e patinata Per determinare la finezza del supporto, fare riferimento all etichetta apposta sulla confezione del supporto. Qualora l etichetta non specifichi alcuna finezza, osservare se il supporto sia liscio e lucido. In tal caso, si otterrà una qualità di stampa ottimale utilizzando uno dei tipi di carta patinata (in base alla grammatura). Qualora il supporto non sia liscio e lucido, ha probabilmente una superficie opaca. 102 Selezione del supporto per il documento ITWW

105 Formati di supporto compatibili per l input e l output Nota Per ulteriori informazioni su uno dei dispositivi di uscita HP opzionali, consultare la guida dell utente fornita con ciascun dispositivo. Tabella 4. Formati di supporto compatibili per l input e l output Vassoio o scomparto Capacità Supporto Grammatura Vassoio 1 Fino a 100 fogli (10 mm di altezza totale, 5 mm di altezza totale per supporti da 176 g/m 2 [47 lb] o più pesanti) Formati standard: Letter, Legal, Executive, ISO A3, ISO A4, ISO A5, 11 x 17, JIS B5, JIS B4, JPostD, 8K, 16K Formati personalizzati: minimo: 98 x 191 mm (3,9 x 7,5 ) massimo: 306 x 470 mm (12 x 18,5 ) g/m 2 (17-58 lb) Stampa fronte retro: g/m 2 (17-53 lb) Fino a 10 buste (10 mm di altezza totale) Formati delle buste: Commerciale 10, C5, DL, Monarch, B5 Formati personalizzati minimi: 98 x 191 (3,85 x 7,5 ) Formati personalizzati massimi: 254 x 330, 20 mm (10 x 13 ) Nota Stampare le buste e le etichette esclusivamente dal vassoio 1. Vassoio 2 e vassoio 3 Fino a 500 fogli Formati standard: Letter, Legal, Executive, ISO A3, ISO A4, ISO A5, JIS B4, JIS B5, 279x432 Formati personalizzati: minimo: 148 x 210 mm (5,8 x 8,2 ) massimo: 297 x 432 mm (11,7 x 17 ) g/m 2 (17-53 lb) Vassoio 4 Fino a fogli Formati standard: Letter, Legal, Executive, ISO A3, ISO A4, 279x432, JIS B4, JIS B5 Formati personalizzati: minimo: 182 x 210 mm (7,17 x 8,27 ) massimo: 297 x 432 mm (11,7 x 17 ) g/m 2 (17-53 lb) 3 Selezione e utilizzo dei supporti 103

106 Tabella 4. Formati di supporto compatibili per l input e l output Vassoio o scomparto Capacità Supporto Grammatura Scomparto superiore Fino a 50 lucidi Fino a 500 fogli di supporti da 75 g/m 2 (20 lb) o più pesanti di altezza equivalente Formati standard: Letter, Legal, Executive, ISO A3, ISO A4, ISO A5, 11 x 17, JIS B5, JIS B4, JPostD, Monarch, 8K, 16K Formati personalizzati: qualsiasi g/m 2 (17-53 lb) Scomparto sinistro Fino a 10 lucidi Fino a 100 fogli di supporti da 75 g/m 2 (20 lb) o più pesanti di altezza equivalente Formati standard: Letter, Legal, Executive, ISO A3, ISO A4, ISO A5, 279x432, JIS B5, JIS B4, JPostD, Monarch, 8K, 16K Formati personalizzati: qualsiasi g/m 2 (17-58 lb) Unità duplex Non applicabile Formati standard: Letter, Legal, Executive, ISO A3, ISO A4, ISO A5, 279x432, JIS B4, JIS B5, 8K, 16K Formati personalizzati: qualsiasi La stampa fronte retro non è supportata per le buste, le etichette o i lucidi g/m 2 (17-53 lb) Impilatrice opzionale da fogli Fino a fogli di formato Letter o A4 Fino a fogli di formato Ledger o A3 Formati standard per lo scomparto di uscita con lato di stampa verso il basso: Letter, Legal, Executive, ISO A3, ISO A4, ISO A5, 279x432, JIS B5, JIS B4, 8K, 16K Formati standard per lo scomparto di uscita con lato di stampa verso l alto: Letter, Legal, Executive, ISO A3, ISO A4, ISO A5, 279x432, JIS B5, JIS B4, JPostD, Monarch, 8K, 16K Formati personalizzati: lato lungo compreso tra 191 mm e 470 mm (7,5 e 18,5 ), lato corto compreso tra 98 mm e 306 mm (3,9 e 12 ) g/m 2 (17-53 lb) nello scomparto con lato di stampa verso il basso g/m 2 (17-58 lb) nello scomparto con lato di stampa verso l alto 104 Selezione del supporto per il documento ITWW

107 Tabella 4. Formati di supporto compatibili per l input e l output Vassoio o scomparto Capacità Supporto Grammatura Impilatrice/ cucitrice opzionale da fogli Fino a fogli impilati (fino a 50 fogli con punti metallici) Formati standard per lo scomparto con lato di stampa verso il basso: Letter, Legal, Executive, ISO A3, ISO A4, ISO A5, 279x432, JIS B5, JIS B4, 8K, 16K Formati standard per lo scomparto con lato di stampa verso l alto: Letter, Legal, Executive, ISO A3, ISO A4, ISO A5, 279x432, JIS B5, JIS B4, JPostD, Monarch, 8K, 16K Formati personalizzati: lato lungo compreso tra 191 mm e 470 mm (7,5 e 18,5 ), lato corto compreso tra 98 mm e 306 mm (3,9 e 12 ) g/m 2 (17-53 lb) nello scomparto con lato di stampa verso il basso g/m 2 (17-58 lb) nello scomparto con lato di stampa verso l alto Unità di finitura multifunzione opzionale Fino a fogli impilati (fino a 50 fogli con punti metallici) Formati standard per lo scomparto con lato di stampa verso il basso: Letter, Legal, Executive, ISO A3, ISO A4, ISO A5, 279x432, JIS B5, JIS B4, 8K, 16K Formati standard per lo scomparto con lato di stampa verso l alto: Letter, Legal, Executive, ISO A3, ISO A4, ISO A5, 279x432, JIS B5, JIS B4, JPostD, Monarch, 8K, 16K Formati personalizzati: lato lungo compreso tra 191 mm e 470 mm (7,5 e 18,5 ), lato corto compreso tra 98 mm e 306 mm (3,9 e 12 ) g/m 2 (17-53 lb) nello scomparto con lato di stampa verso il basso g/m 2 (17-58 lb) nello scomparto con lato di stampa verso l alto 3 Selezione e utilizzo dei supporti 105

108 Equivalenze delle grammature Servirsi di questa tabella per determinare in maniera approssimativa i valori equivalenti per grammature diverse dalla carta U.S. Bond (carta fine). Ad esempio, per determinare il valore di grammatura della carta per copertine (U.S. Cover) equivalente alla grammatura di 20 lb della carta U.S. Bond, cercare la grammatura U.S. Bond (riga 2, prima colonna) e farla incontrare con la colonna relativa alla grammatura U.S. Cover (ultima colonna). L equivalente sarà 75 g/m 2. ATTENZIONE Non utilizzare grammature inferiori a 64 g/m 2 (17 lb) o superiori a 220 g/m 2 (58 lb). L utilizzo di grammature non elencate nella tabella di equivalenza delle grammatura può provocare inceppamenti dei supporti. Tabella 5. Equivalenze della grammatura Grammatura U.S. Bond (lb) Grammatura U.S. Text/Book (lb) Grammatura U.S. Cover (lb) Grammatura U.S. Bristol (lb) Grammatura U.S. Index (lb) Grammatura U.S. Tag (lb) Grammatura metrica (g/m 2 ) Selezione del supporto per il documento ITWW

109 Buste Una buona qualità di stampa sulle buste dipende dalla qualità delle buste stesse. Nella scelta delle buste, valutare i fattori elencati di seguito. Nota Per stampare su buste, impostare il tipo BUSTA dal pannello di controllo quando si carica il vassoio e nel driver della stampante quando si esegue il processo di stampa. Struttura delle buste La struttura delle buste è un fattore molto importante. Le pieghe dei risvolti possono variare notevolmente, non solo tra buste di produzione diversa, ma anche tra buste provenienti dalla medesima confezione dello stesso produttore. Struttura: prima di procedere alla stampa, accertarsi che le buste siano ben piatte, prive di ondulazioni maggiori di 6 mm (0,25 ) e di bolle d aria (le buste che incamerano aria possono causare problemi). Condizioni: assicurarsi che le buste non siano stropicciate, strappate o danneggiate in altro modo. Buste con strisce adesive o più risvolti Le buste con strisce adesive o con più risvolti piegabili devono utilizzare un tipo di adesivo compatibile con il calore e la pressione generati dalla stampante. I risvolti supplementari possono provocare stropicciature, arricciature o inceppamenti. Buste con giunzioni sui due lati Le buste di questo tipo presentano giunzioni verticali (anziché diagonali) lungo entrambe le estremità e tendono a stropicciarsi con maggiore facilità. Assicurarsi che le giunzioni coprano tutta la busta fino all angolo. Conservazione delle buste Un adeguata conservazione delle buste contribuisce a ottenere una buona qualità di stampa. Riporre le buste appoggiandole di piatto. Qualora al loro interno si siano formate delle bolle d aria, le buste possono stropicciarsi durante la stampa. Margini delle buste La tabella seguente presenta le dimensioni tipiche dei margini per gli indirizzi nelle buste di formato Commerciale 10 o DL. Tipo di indirizzo Margine superiore Margine sinistro Indirizzo del mittente 15 mm (0,6 ) 15 mm (0,6 ) Indirizzo del destinatario 51 mm (2 ) 85 mm (3,5 ) Per una qualità di stampa ottimale, impostare i margini ad almeno 15 mm (0,6 ) di distanza dai bordi della busta. ATTENZIONE Non utilizzare mai buste con adesivo a pressione, fermagli, graffette, finestre, rivestimenti, autoadesivi o altri materiali sintetici. 3 Selezione e utilizzo dei supporti 107

110 Struttura di un foglio di etichette Nella scelta delle etichette, valutare la qualità di ciascuno dei seguenti componenti: Disposizione: etichette troppo distanziate una dall altra potrebbero staccarsi durante la stampa causando gravi inceppamenti. Utilizzare esclusivamente fogli di etichette completi. Adesivo: il materiale adesivo deve essere in grado di resistere alla temperatura massima raggiunta dalla stampante (200 C o 392 F). Ondulazione: prima di procedere alla stampa, accertarsi che le etichette siano ben piatte e prive di ondulazioni maggiori di 13 mm (0,5 ) in ogni direzione. Condizioni: non utilizzare etichette stropicciate, con bolle d aria o altri sintomi di distacco dal foglio. Non utilizzare fogli in cui manchino delle etichette. Nota Per stampare sulle etichette impostare il tipo ETICHETTA dal pannello di controllo quando si carica il vassoio e nel driver della stampante quando si esegue il processo di stampa. Struttura del cartoncino Nella scelta di un cartoncino, valutare i fattori elencati di seguito. Levigatezza: i cartoncini con grammatura da 135 a 220 g/m 2 (da 36 a 58 lb) devono avere una levigatezza compresa tra 100 e 180 Sheffield. Ondulazione: il cartoncino deve essere ben piatto e presentare arricciature non superiori ai 5 mm (0,2 ). Condizioni: accertarsi che il cartoncino non sia stropicciato, strappato o danneggiato in altro modo. Formato: vedere i formati indicati per Selezione e utilizzo dei supporti a pagina 83. Grammatura: è possibile caricare cartoncini da 200 g/m 2 (53 lb) o di grammatura inferiore in qualsiasi vassoio. I cartoncini più pesanti di 200 g/m 2 (53 lb) devono essere stampati dal vassoio 1. Nota Per stampare su un cartoncino, impostare il tipo CARTONCINO dal pannello di controllo quando si carica il vassoio e nel driver della stampante quando si esegue il processo di stampa. Stampa su carta intestata, perforata o prestampata (su un solo lato) Quando si esegue la stampa su carta intestata, perforata o prestampata, è importante caricare correttamente la carta. Per istruzioni, consultare Orientamento dei supporti a pagina 89. Se la grammatura della carta è maggiore di 200 g/m 2 (53 lb) o minore o uguale a 220 g/m 2 (58 lb), caricare la carta soltanto nel vassoio 1. Per indicazioni complete sulle specifiche della carta, consultare Selezione e utilizzo dei supporti a pagina 83. Per la stampa fronte retro di carta intestata, perforata o prestampata, è necessario impostare il tipo di carta corretto (CARTA INTESTATA, CARTA PERFORATA o CARTA PRESTAMPATA) nel pannello di controllo, selezionando il tipo di carta corrispondente anche nel driver della stampante. 108 Selezione del supporto per il documento ITWW

111 Stampa su etichette Caricare le etichette seguendo le istruzioni indicate in Orientamento dei supporti a pagina 89. Stampare una risma di un massimo di 50 fogli di etichette dal vassoio 1. Usare soltanto etichette adatte alle stampanti laser. Assicurarsi che le etichette soddisfino le specifiche corrette (consultare Selezione e utilizzo dei supporti a pagina 83). ATTENZIONE La mancata osservanza delle indicazioni potrebbe provocare danni alla stampante. Precauzioni speciali per la stampa su etichette Caricare le etichette esclusivamente nel vassoio 1. Poiché le etichette sono più pesanti della carta, evitare di caricare il vassoio 1 alla capienza massima. Non utilizzare etichette separate dal foglio di supporto, stropicciate o danneggiate in altro modo. Non utilizzare etichette il cui foglio di supporto sia esposto. Le etichette devono coprire il foglio per intero, senza spazi scoperti. Non inserire ogni foglio di etichette più di una volta nella stampante. La superficie adesiva è realizzata per un solo passaggio attraverso la stampante. ATTENZIONE Non stampare su entrambe le superfici delle etichette. Ciò potrebbe danneggiare la stampante o provocare inceppamenti. Stampa su lucidi Utilizzare esclusivamente lucidi compatibili con stampanti laser a colori. I lucidi utilizzati nella stampante devono essere in grado di resistere alla massima temperatura raggiunta dalla stampante, ovvero pari a 200 C (392 F). Inviare i lucidi stampati allo scomparto sinistro. Non collocare lucidi e carta nello stesso vassoio. Nel pannello di controllo impostare il tipo di carta su LUCIDO e verificare che anche nel driver della stampante sia selezionata l opzione Lucido. Per ottenere risultati ottimali, utilizzare lucidi HP Color LaserJet (C2934A). ATTENZIONE Utilizzare esclusivamente lucidi compatibili con stampanti laser a colori. I lucidi che non soddisfino i requisiti indicati potrebbero provocare seri danni alla stampante. Tali danni non sono coperti dalla garanzia. Non stampare su entrambi i lati dei lucidi. Ciò potrebbe danneggiare la stampante o provocare inceppamenti. 3 Selezione e utilizzo dei supporti 109

112 Stampa su carta pesante e cartoncino Per ottenere prestazioni di stampa ottimali, non utilizzare carta il cui peso sia maggiore dei valori di grammatura indicati per il vassoio. Una carta troppo pesante potrebbe causare problemi di alimentazione e di inserimento nel vassoio, inceppamenti, problemi di fusione del toner, qualità di stampa scadente o eccessiva usura meccanica. Per le specifiche della carta, consultare Selezione e utilizzo dei supporti a pagina 83. Nel pannello di controllo impostare il tipo di carta su CARTONCINO e verificare che anche nel driver della stampante sia selezionata l opzione corrispondente. Nota Prima di caricarlo in un vassoio, assicurarsi che il cartoncino abbia una forma regolare e che non sia danneggiato. Verificare inoltre che i fogli non siano attaccati uno all altro. Nella tabella che segue vengono indicate le dimensioni minime e massime e la grammatura massima dei supporti che è possibile utilizzare in ciascun vassoio. Vassoio Stampa formati person alizzati Grammatura max Dimensioni minima e massima Vassoio 1 Sì 220 g/m 2 (58 lb) La larghezza del bordo di entrata del supporto deve essere di almeno 98 mm (3,9 ), in modo tale che i rulli all interno della stampante possano prelevare la carta, e non maggiore di 306 mm (12 ). Vassoio 2 o vassoio 3 Sì 200 g/m 2 (53 lb) La lunghezza complessiva del supporto deve essere di almeno 191 mm (7,5 ). La larghezza del bordo di entrata del supporto deve essere di almeno 148 mm (5,8 ), in modo tale che i rulli all interno della stampante possano prelevare la carta, e non maggiore di 297 mm (11,7 ). La lunghezza complessiva del supporto deve essere di almeno 210 mm (8,3 ) e non maggiore di 432 mm (17 ). Vassoio 4 Sì 200 g/m 2 (53 lb) La larghezza del bordo di entrata del supporto deve essere di almeno 182 mm (7,2 ), in modo tale che i rulli all interno della stampante possano prelevare la carta, e non maggiore di 297 mm (11,7 ). La lunghezza complessiva del supporto deve essere di almeno 210 mm (8,3 ) e non maggiore di 432 mm (17 ). ATTENZIONE In caso di stampa fronte retro, non utilizzare carta la cui grammatura sia maggiore di 200 g/m 2 (53 lb). Ne potrebbero derivare danni alla stampante e inceppamenti. 110 Selezione del supporto per il documento ITWW

113 Supporti patinati Quando si seleziona o si utilizza un supporto patinato per la stampa, considerare gli elementi che seguono: La qualità di stampa può variare in base al supporto utilizzato. Per ottenere risultati di stampa ottimali, utilizzare esclusivamente supporti patinati HP originali. Nell utilizzare dei supporti dotati di un solo lato patinato, verificare di avere orientato il supporto in modo tale che la stampante esegua la stampa sul lato patinato (consultare Orientamento dei supporti a pagina 89). Nota Durante la stampa di supporti patinati la cui grammatura sia compresa tra 75 g/m 2 (20 lb) e 105 g/m 2 (28 lb), assicurarsi di avere impostato il tipo LUCIDA nel pannello di controllo quando si carica il vassoio e nel driver della stampante quando si esegue il processo di stampa. Durante la stampa di supporti patinati non HP la cui grammatura sia compresa tra 106 g/m 2 (29 lb) e 163 g/m 2 (43 lb), verificare di avere impostato il tipo PATINATA PESANTE HP dal pannello di controllo quando si carica il vassoio e nel driver della stampante quando si esegue il processo di stampa. Durante la stampa di supporti patinati non HP la cui grammatura sia compresa tra 106 g/m 2 (29 lb) e 163 g/m 2 (43 lb), verificare di avere impostato il tipo PATINATA PESANTE NON HP dal pannello di controllo quando si carica il vassoio e nel driver della stampante quando si esegue il processo di stampa. I supporti lucidi vengono caricati meglio dai vassoi 2 e 3. 3 Selezione e utilizzo dei supporti 111

114 Stampa in base al tipo e al formato del supporto È possibile selezionare la stampante in modo da selezionare il supporto in base al Tipo (carta normale, patinata, intestata) e al Formato (Letter o A4), anziché in base all Origine (un vassoio). Vantaggi della stampa in base al tipo e al formato del supporto Nella stampa in base al tipo o al formato la stampante preleva la carta dal primo vassoio, precedentemente caricato con il tipo o il formato desiderato. La selezione del supporto in base al tipo e al formato consente una qualità di stampa significativamente maggiore per carte di tipo pesante e patinata. L utilizzo dell impostazione errata può provocare una qualità di stampa insoddisfacente. Scegliere la stampa in base al tipo in caso di supporti di stampa speciali, quali etichette o lucidi in scala di grigi. Scegliere la stampa in base al formato nel caso di stampa su buste. Se si desidera stampare in base al tipo o al formato e i vassoi non sono stati configurati per il tipo o il formato specifico, caricare la carta o il supporto di stampa nel vassoio 1, quindi selezionare il tipo o il formato dalla finestra di dialogo Imposta pagina, Stampa o Proprietà - Stampa. Nota Per le stampanti collegate in rete, è possibile configurare le impostazioni relative al tipo e al formato anche tramite il software HP Web Jetadmin. Per i sistemi operativi Macintosh, tali impostazioni possono essere configurate tramite l utility HP LaserJet. Per stampare in base al tipo e al formato della carta (vassoio 1) 1 Caricare e regolare il vassoio (consultare Caricare i supporti nel vassoio 2 e nel vassoio 3 a pagina 30). 2 Dal pannello di controllo della stampante premere (SELEZIONE) per aprire i menu. 3 Utilizzare (pulsante SU) oppure (pulsante GIÙ) per scorrere fino a GESTIONE CARTA, quindi premere (SELEZIONE). 4 Effettuare una delle seguenti operazioni: Per fare in modo che la stampante stampi automaticamente dal vassoio 1, se è stato caricato: impostare il FORMATO VASSOIO 1 = QUALSIASI FORMATO e TIPO VASSOIO 1 = QUALSIASI TIPO (modalità Primo). Per stampare in base al tipo e al formato dal vassoio 1, ma facendo in modo che la stampante richieda il caricamento della carta prima di stampare: impostare il FORMATO VASSOIO 1 in base al formato caricato e il TIPO VASSOIO 1 su qualsiasi opzione eccetto QUALSIASI TIPO (modalità Cassetto). 5 Nell applicazione software fare clic su File. 6 Scegliere Stampa. 7 Fare clic su Proprietà. 8 Verificare che nel driver della stampante sia selezionato il tipo specificato al passaggio Stampa in base al tipo e al formato del supporto ITWW

115 Per stampare in base al tipo e al formato della carta (vassoio 2, 3 o 4) 1 Caricare e regolare il vassoio (consultare Caricare i supporti nel vassoio 2 e nel vassoio 3 a pagina 30). 2 Dal pannello di controllo della stampante premere (SELEZIONE) per modificare il formato (qualora non sia stato rilevato) e/o il tipo desiderati. 3 Utilizzare (pulsante SU) oppure (pulsante GIÙ) per scorrere fino al formato desiderato e/o al tipo GESTIONE CARTA, quindi premere (SELEZIONE). Nota Per stampare in base al tipo e al formato dal vassoio 2, 3 o 4, potrebbe rendersi necessario scaricare o chiudere il vassoio 1. Per ulteriori informazioni, consultare Menu Gestione carta a pagina Nell applicazione software fare clic su File. 5 Scegliere Stampa. 6 Fare clic su Proprietà. 7 Nel driver della stampante verificare di avere selezionato un tipo diverso da Selezione automatica. Confronto tra Personalizzato e Qualsiasi formato personalizzato Impostando l interruttore per la selezione tra formato personalizzato e standard come Personalizzato, è possibile selezionare PERSONALIZZATO o QUALSIASI FORMATO PERSONALIZZATO come formato di supporto. Se si imposta il formato del supporto come PERSONALIZZATO, viene richiesto di immettere l altezza (dimensione X) e la larghezza (dimensione Y) esatte del supporto. Quando si stampa in base al formato e al tipo e si è richiesto un formato personalizzato, la stampante preleverà il supporto da quel vassoio soltanto se il driver della stampante è impostato sullo stesso formato personalizzato. Se il driver della stampante è impostato su un formato diverso e nessun vassoio è impostato come QUALSIASI FORMATO PERSONALIZZATO, verrà visualizzato un messaggio di errore. Impostando il formato del supporto come QUALSIASI FORMATO PERSONALIZZATO, non verrà richiesto di impostare le dimensioni esatte del supporto. Quando si sceglie di stampare in base al tipo e al formato, la stampante ricerca prima di tutto un vassoio PERSONALIZZATO contenente il formato di supporto richiesto. Qualora nessun vassoio PERSONALIZZATO contenga il supporto di formato personalizzato richiesto, la stampante preleverà il supporto dal vassoio impostato su QUALSIASI FORMATO PERSONALIZZATO indipendentemente dal formato del supporto presente in quel vassoio. QUALSIASI FORMATO PERSONALIZZATO consente un risparmio di tempo se si utilizza un solo formato personalizzato oppure se si è effettuata una selezione in base al vassoio dal driver della stampante. Se nella stampante si utilizzano più formati personalizzati, si consiglia di utilizzare l opzione PERSONALIZZATO. 3 Selezione e utilizzo dei supporti 113

116 Impostazioni avanzate Modalità di stampa ATTENZIONE La consultazione di questa sezione è consigliata ai soli utenti esperti. L impostazione errata delle modalità di stampa può provocare danni alla stampante. Quando si seleziona un tipo di supporto, si indica alla stampante di utilizzare un insieme di impostazioni di stampa, quali temperatura del fusore, velocità di stampa e tabella colori, per ottenere la migliore qualità possibile. Questo insieme di impostazioni viene definito modalità o modalità di stampa e ognuno di essi è associato a un tipo di supporto. Sebbene tali associazioni vengano stabilite in fase di fabbricazione, è possibile associare un tipo di supporto a una modalità di stampa diversa. Tabella 6. Modalità di stampa Tipo Modalità di stampa predefinita Velocità di stampa Descrizione Utilizzo Qualsiasi tipo. MODALITÀ RILEVAMENTO AUTOMATICO Lucidi=dimezzata Supporto opaco=massima Ottimizzata per il supporto rilevato. Qualora venga rilevato un lucido, la stampa non viene interrotta e vengono utilizzati gli attributi di stampa corretti per il processo specifico. Se i lucidi non sono utilizzati frequentemente nella stampante. Non associata a un tipo specifico per impostazione predefinita. RILEVAMENTO AUTOMATICO DISATTIVATO Massima Stampa su qualsiasi supporto presente nel vassoio (qualora venga rilevato un lucido, la stampa viene interrotta e viene visualizzato il messaggio TIPO NON PREVISTO IN VASSOIO X). Se i lucidi sono utilizzati frequentemente nella stampante. Questa modalità riduce al minimo il verificarsi della stampa accidentale di lucidi. LEGGERA MODALITÀ LEGGERA Massima Ottimizzata per supporti leggeri. In condizioni normali. NORMALE RILEVAMENTO AUTOMATICO, MODALITÀ Massima Ottimizzazione per supporti normali e gestione automatica dei lucidi. In condizioni normali. PESANTE MODALITÀ PESANTE Dimezzata Ottimizzata per supporti pesanti. In condizioni normali. CARTONCINO MODALITÀ CARTONCINO Dimezzata Ottimizzata per la stampa di cartoncini. In condizioni normali. 114 Impostazioni avanzate ITWW

117 Tabella 6. Modalità di stampa Tipo Modalità di stampa predefinita Velocità di stampa Descrizione Utilizzo LUCIDO MODALITÀ LUCIDO Dimezzata Ottimizzata per lucidi. In condizioni normali. BUSTA MODALITÀ BUSTA Massima Ottimizzata per buste. In condizioni normali. ETICHETTA MODALITÀ ETICHETTA Dimezzata Ottimizzata per etichette. In condizioni normali. LUCIDA MODALITÀ LUCIDA Massima Ottimizzata per supporti patinati (da 75 a 105 g/m 2 [da 20 a 28 lb]). In condizioni normali. PATINATA PESANTE HP MODALITÀ PATINATA PESANTE HP Dimezzata Ottimizzata per supporti patinati pesanti (da 105 a 163 g/m 2 [da 28 a 43 lb]). In condizioni normali. PATINATA PESANTE NON HP MODALITÀ PATINATA PESANTE NON HP Dimezzata Ottimizzata per supporti patinati pesanti non HP (da 105 a 163 g/m 2 [da 28 a 43 lb]). In condizioni normali. CARTA RIGIDA MODALITÀ CARTA PESANTE Dimezzata Ottimizzata per pellicole patinate. In condizioni normali. Non associata a un tipo specifico per impostazione predefinita. MODALITÀ OTT. LUCIDA Massima Rallenta la stampa per mantenere una temperatura costante del fusore. Conferisce una patinatura costante tra le pagine. Se si rilevano delle modifiche nella qualità di stampa quando si utilizzano i supporti patinati, associare il tipo LUCIDA a questa modalità di stampa. Non associata a un tipo specifico per impostazione predefinita. MODALITÀ OTT. LUCIDA HP Dimezzata Rallenta la stampa per mantenere una temperatura costante del fusore. Se si rilevano delle modifiche nella qualità di stampa quando si utilizzano i supporti patinati, associare il tipo PATINATA PESANTE HP a questa modalità di stampa. Non associata a un tipo specifico per impostazione predefinita. MODALITÀ OTT. LUCIDA NON HP Dimezzata Rallenta la stampa per mantenere una temperatura costante del fusore. Se si rilevano delle modifiche nella qualità di stampa quando si utilizzano supporti patinati non HP, associare il tipo PATINATA PESANTE NON HP a questa modalità di stampa. 3 Selezione e utilizzo dei supporti 115

118 Tabella 6. Modalità di stampa Tipo Modalità di stampa predefinita Velocità di stampa Descrizione Utilizzo Non associata a un tipo specifico per impostazione predefinita. MODALITÀ Dimezzata OTT. PESANTE Rallenta la stampa per mantenere una temperatura costante del fusore. Se si rilevano delle modifiche nella qualità di stampa quando si utilizza carta rigida, associare il tipo PESANTE a questa modalità di stampa. Non associata a un tipo specifico per impostazione predefinita. MODALITÀ TONER Massima Utilizza una quantità di toner inferiore per ridurre lo spargimento di toner sul supporto. Se si sta utilizzando un supporto ruvido o di qualità ridotta e si sono notate macchie di toner sui processi di stampa, associare il tipo di supporto a questa modalità. Non associata a un tipo specifico per impostazione predefinita. MODALITÀ Massima BOLLE D ARIA Rallenta la stampa per mantenere una temperatura costante del fusore. Da utilizzarsi esclusivamente con supporti normali. Se si rilevano delle modifiche nella qualità di stampa quando si utilizzano supporti normali, associare il tipo NORMALE a questa modalità di stampa. Non associata a un tipo specifico per impostazione predefinita. RIPRISTINA MODALITÀ Non applicabile Ripristina tutte le modalità di stampa alle impostazioni predefinite. Per ripristinare tutte le modalità di stampa alle impostazioni predefinite. 116 Impostazioni avanzate ITWW

119 Modificare la modalità di stampa associata con un tipo di carta 1 Dal pannello di controllo della stampante premere (SELEZIONE). 2 Utilizzare (pulsante SU) oppure (pulsante GIÙ) per scorrere fino a CONFIGURA PERIFERICA, quindi premere (SELEZIONE). 3 Utilizzare (pulsante SU) oppure (pulsante GIÙ) per scorrere fino a QUALITÀ DI STAMPA, quindi premere (SELEZIONE). 4 Utilizzare (pulsante SU) oppure (pulsante GIÙ) per scorrere fino a MODALITÀ DI STAMPA, quindi premere (SELEZIONE). 5 Utilizzare (pulsante SU) oppure (pulsante GIÙ) per scorrere fino al tipo di supporto che si desidera modificare, quindi premere (SELEZIONE). 6 Utilizzare (pulsante SU) oppure (pulsante GIÙ) per selezionare la modalità da utilizzare per il tipo di supporto, quindi premere (SELEZIONE). 7 Premere INTERROMPI/RIAVVIA STAMPA per chiudere i menu. Menu Ottimizza ATTENZIONE La consultazione di questa sezione è consigliata ai soli utenti esperti. L impostazione errata dei valori relativi all ottimizzazione può provocare danni alla stampante. Le impostazioni del menu Ottimizza si applicano a tutti processi di stampa, indipendentemente dal tipo di supporto selezionato. Tali impostazioni sono costituite da regolazioni basate su condizioni che potrebbero colpire tutti i tipi di supporto, quali ad esempio un umidità troppo elevata. Tutti i valori del menu Ottimizza possono essere impostati su Attivo o Disattivato. Per impostazione predefinita, tutti i valori del menu Ottimizza sono impostati su Disattivato. Tabella 7. Valori del menu Ottimizza Impostazioni Descrizione Utilizzo TRASFERIMENTO SU DI 1 Aumenta il valore relativo al trasferimento di un livello per ottenere una migliore adesione del toner Se tutti i supporti utilizzati nella stampante sono di tipo ruvido o di scarsa qualità Se tutti i supporti utilizzati nella stampante accusano spargimenti di toner Se il supporto viene utilizzato in un ambiente a umidità elevata (oltre l 80% di umidità relativa) 3 Selezione e utilizzo dei supporti 117

120 Tabella 7. Valori del menu Ottimizza Impostazioni Descrizione Utilizzo TRASFERIMENTO SU DI 2 TRASFERIMENTO GIÙ DI 1 TRASFERIMENTO GIÙ DI 2 BORDO DI ENTRATA SU BORDO DI ENTRATA GIÙ RIPRISTINA OTTIMIZZAZIONE Aumenta il valore relativo al trasferimento di due livelli per ottenere una migliore adesione del toner Riduce il valore relativo al trasferimento di un livello per ottenere una migliore adesione del toner Riduce il valore relativo al trasferimento di due livelli per ottenere una migliore adesione del toner Regola il modo in cui il supporto viene guidato lungo il nastro di trasferimento immagine Regola le modalità in base alle quali il supporto viene guidato lungo il nastro di trasferimento immagine Imposta tutti i valori relativi all ottimizzazione su Attivo Se tutti i supporti utilizzati nella stampante sono di tipo ruvido o di scarsa qualità Se tutti i supporti utilizzati nella stampante accusano spargimenti di toner Se il supporto viene utilizzato in un ambiente a umidità elevata (oltre l 80% di umidità relativa) Se il valore di ottimizzazione TRASFERIMENTO SU DI 1 non ha risolto il problema relativo alla qualità di stampa Se il supporto viene utilizzato in un ambiente con poca umidità (meno del 10% di umidità relativa) Se il supporto viene utilizzato in un ambiente con poca umidità (meno del 10% di umidità relativa) Se il valore di ottimizzazione TRASFERIMENTO GIÙ DI 1 non ha risolto il problema relativo alla qualità di stampa Se i bordi di entrata di tutti i supporti utilizzati nella stampante accusano spargimenti di toner Se i bordi di entrata di tutti i supporti utilizzati nella stampante non ricevono toner a sufficienza Per impostare tutti i valori relativi all ottimizzazione su Disattivato Per modificare un valore di ottimizzazione 1 Dal pannello di controllo della stampante premere (SELEZIONE). 2 Utilizzare (pulsante SU) oppure (pulsante GIÙ) per scorrere fino a CONFIGURA PERIFERICA, quindi premere (SELEZIONE). 3 Utilizzare (pulsante SU) oppure (pulsante GIÙ) per scorrere fino a QUALITÀ DI STAMPA, quindi premere (SELEZIONE). 4 Utilizzare (pulsante SU) oppure (pulsante GIÙ) per scorrere fino a OTTIMIZZA, quindi premere (SELEZIONE). 5 Utilizzare (pulsante SU) oppure (pulsante GIÙ) per selezionare un altro valore di ottimizzazione, quindi premere (SELEZIONE). 6 Premere INTERROMPI/RIAVVIA STAMPA per chiudere i menu. 118 Impostazioni avanzate ITWW

121 Conservazione dei supporti Attenersi alle istruzioni indicate di seguito quando si desidera impilare o conservare i supporti di stampa: Conservare i supporti nella confezione evitando di aprirli fino al loro utilizzo. Non conservare cartoni e risme direttamente sul pavimento, ma collocarli su pallet o scaffali. Non conservare le risme in maniera tale da provocare arricciature o distorsioni. Riavvolgere le confezioni di eventuali supporti parzialmente utilizzati prima di conservarle. Non collocare altri oggetti sulla parte superiore del supporto, indipendentemente dal fatto che il supporto sia confezionato o meno. Conservare le buste in una scatola protettiva per evitare di danneggiarle ai bordi. Conservare i supporti lontano da ambienti con condizioni eccessive di temperatura e umidità. Non sovrapporre più di sei cartoni. Sovrapporre ciascun cartone in modo che corrisponda esattamente con la parte superiore del cartone precedente. Collocare ciascun cartone in posizione verticale. Non conservare documenti stampati in raccoglitori in vinile (che potrebbero contenere sostanze plastificanti) e non esporli a solventi in petrolio. Considerazioni ambientali Per ottenere prestazioni ottimali, conservare e utilizzare i supporti a temperature comprese tra 20 e 24 C (68 e 75 F), con un umidità relativa compresa tra il 45% e il 55%. Quando un supporto viene utilizzato in un ambiente con condizioni di temperatura e di umidità al di fuori degli intervalli indicati, attenersi alle seguenti istruzioni: Conservare i supporti nella confezione evitando di aprirli fino al loro utilizzo. Se il supporto non verrà utilizzato per un periodo di tempo significativamente prolungato, ricollocarlo nella sua confezione. Se il supporto viene lasciato privo di confezione o nel vassoio di alimentazione della stampante, cambiamenti significativi nelle condizioni ambientali potrebbero danneggiarne le caratteristiche. In caso di umidità eccessiva, conservare carta e buste avvolgendole in un contenitore di plastica. Qualora vi sia una differenza significativa tra l area di conservazione del supporto e l ambiente operativo della stampante, lasciare che il supporto si adatti alla temperatura dell ambiente operativo della stampante prima di estrarlo dalla confezione. Maggiori sono la differenza di temperatura e la quantità dei supporti, maggiore è la durata di tempo necessaria per l acclimatazione. Prevedere un giorno per ogni 10 C (20 F) di differenza nella temperatura tra l ambiente di conservazione e quello della stampante. 3 Selezione e utilizzo dei supporti 119

122 Problemi relativi alla qualità di stampa dipendenti dal supporto utilizzato Nella tabella vengono elencati alcuni problemi relativi alla qualità di stampa che potrebbero dipendere dal supporto utilizzato. In caso di problemi non elencati nella tabella, o qualora le azioni consigliate non risolvano il problema, consultare Risoluzione dei problemi relativi alla qualità di stampa a pagina 273. Tabella 8. Problemi relativi alla qualità di stampa dipendenti dal supporto utilizzato Problema Segni ai margine del supporto Azione consigliata Problema che può essere provocato da alcuni supporti sottili e ruvidi e da alcuni supporti patinati o molto levigati. I segni possono essere chiari o scuri. Utilizzare supporti compatibili con la stampante (consultare Tipi di supporto compatibili a pagina 94). Conservare i supporti nelle confezioni apposite ed evitare di aprirli fino al momento dell utilizzo. Verificare che per il tipo di supporto venga utilizzata la modalità di stampa corretta (consultare Modalità di stampa a pagina 114). Copertura colori irregolare Problema che può essere provocato da supporti ruvidi o dall utilizzo del tipo di supporto errato. Utilizzare supporti compatibili con la stampante (consultare Tipi di supporto compatibili a pagina 94). Verificare di avere impostato il tipo di supporto corretto. In caso di dubbi, utilizzare il tipo relativo ai supporti più pesanti (consultare Scelta del tipo di supporto a pagina 102). Se il problema persiste, potrebbe rendersi necessario regolare la velocità di trasferimento (consultare Menu Ottimizza a pagina 117). Toner mancante Problema che si verifica in genere quando viene impostato il tipo di supporto errato. Verificare di avere impostato il tipo di supporto corretto (consultare Scelta del tipo di supporto a pagina 102). Utilizzare supporti compatibili con la stampante (consultare Tipi di supporto compatibili a pagina 94). Conservare i supporti nella confezione evitando di aprirli fino al loro utilizzo. Se il problema persiste, potrebbe rendersi necessario regolare la velocità di trasferimento (consultare Menu Ottimizza a pagina 117). 120 Problemi relativi alla qualità di stampa dipendenti dal supporto utilizzato ITWW

123 Tabella 8. Problemi relativi alla qualità di stampa dipendenti dal supporto utilizzato Problema Bolle d aria nel supporto Azione consigliata L umidità presente al di sotto del rivestimento dei supporti può espandersi e distorcere il supporto durante il passaggio attraverso il fusore. Utilizzare supporti compatibili con la stampante (consultare Tipi di supporto compatibili a pagina 94). Conservare i supporti nelle confezioni apposite ed evitare di aprirli fino al momento dell utilizzo. Macchie sulla pagina Si tratta di macchie più prevalentemente di colore scuro e in aree ad alta densità. Questo problema si verifica in condizioni di eccessiva aridità. Verificare di avere impostato il tipo di supporto corretto (consultare Scelta del tipo di supporto a pagina 102). Conservare i supporti nelle confezioni apposite ed evitare di aprirli fino al momento dell utilizzo. Bolle di toner Il toner non aderisce correttamente al supporto. Verificare di avere impostato il tipo di supporto corretto (consultare Scelta del tipo di supporto a pagina 102). Utilizzare supporti compatibili con la stampante (consultare Tipi di supporto compatibili a pagina 94). Verificare che per il tipo di supporto venga utilizzata la modalità di stampa corretta (consultare Modalità di stampa a pagina 114). 3 Selezione e utilizzo dei supporti 121

124 Tabella 8. Problemi relativi alla qualità di stampa dipendenti dal supporto utilizzato Problema Toner sul retro della pagina Azione consigliata Questo problema si verifica nelle condizioni seguenti: Si sta utilizzando carta perforata e il toner fuoriesce dai fori. Verificare che la copertura di toner sulla pagina non si sovrapponga ai fori della carta perforata. È stato impostato un formato personalizzato per il supporto. Misurare il supporto e impostare il formato corretto nel pannello di controllo (consultare Impostazione del tipo e del formato del supporto a pagina 85). È possibile che il toner proveniente da un supporto inceppato sia rimasto nella stampante. Stampare altre pagine per rimuovere il toner in eccesso. Sbavature di toner Problema che si verifica poiché è stato impostato il tipo di supporto errato o l inchiostro utilizzato in un modulo prestampato si scioglie alla temperatura del fusore. Verificare di avere impostato il tipo di supporto corretto (consultare Scelta del tipo di supporto a pagina 102). Utilizzare supporti compatibili con la stampante (consultare Tipi di supporto compatibili a pagina 94). Verificare che i supporti e gli inchiostri utilizzati nei moduli prestampati utilizzati nella stampante siano in grado di resistere a temperature fino a 200 C (392 F), ovvero la temperatura massima della stampante. Arricciature eccessive Una copertura di toner troppo pesante può provocare l arricciatura di una pagina. L arricciatura si distenderà dopo alcuni minuti. In condizioni di umidità, l arricciatura può richiedere fino a 60 minuti prima di distendersi completamente. Qualora l arricciatura non si distenda dopo questa quantità di tempo, verificare che il supporto utilizzato sia compatibile con la stampante (consultare Tipi di supporto compatibili a pagina 94). 122 Problemi relativi alla qualità di stampa dipendenti dal supporto utilizzato ITWW

125 Tabella 8. Problemi relativi alla qualità di stampa dipendenti dal supporto utilizzato Problema Linee o graffi bianchi Azione consigliata Il supporto è più pesante del tipo impostato, oppure si tratta di un supporto ruvido. Utilizzare supporti compatibili con la stampante (consultare Tipi di supporto compatibili a pagina 94). Verificare di avere impostato il tipo di supporto corretto (consultare Scelta del tipo di supporto a pagina 102). Stampare il supporto nello scomparto sinistro. Se il problema persiste, consultare Risoluzione dei problemi relativi alla qualità di stampa a pagina 273. Nella stampante entrano più fogli per volta Inceppamenti Messaggi di errore I fogli dei supporti patinati possono occasionalmente aderire uno all altro, provocando il passaggio di più fogli contemporaneamente nella stampante. Questo problema si verifica anche quando il vassoio di alimentazione viene caricato oltre la capacità massima. Utilizzare supporti compatibili con la stampante (consultare Tipi di supporto compatibili a pagina 94). Conservare i supporti nelle confezioni apposite ed evitare di aprirli fino al momento dell utilizzo. Verificare che il vassoio di alimentazione non sia caricato oltre la capacità massima (consultare Caricare i supporti nel vassoio 2 e nel vassoio 3 a pagina 30). Aprire a ventaglio la risma di supporti per separarne i fogli. Assicurarsi di non avere mischiato diversi supporti di formati o tipi diversi nello stesso vassoio. È possibile che si verifichino degli inceppamenti se si utilizzano supporti non compatibili con la stampante o se il supporto è stato danneggiato prima di utilizzarlo. Utilizzare supporti compatibili con la stampante (consultare Tipi di supporto compatibili a pagina 94). Conservare i supporti nella confezione evitando di aprirli fino al loro utilizzo. Non caricare supporti piegati, stropicciati, strappati o altrimenti danneggiati. Consultare Rimozione di un inceppamento a pagina 226. La visualizzazione di eventuali messaggi di errore nel pannello di controllo indica una discrepanza tra le diverse impostazioni relative al supporto. Verificare di avere impostato il tipo di supporto corretto (consultare Scelta del tipo di supporto a pagina 102). Assicurarsi che le guide del supporto nel vassoio di alimentazione tocchino i bordi della risma del supporto. Se si stanno utilizzando formati personalizzati, assicurarsi che il formato del supporto sia impostato correttamente nel pannello di controllo (consultare Impostazione del tipo e del formato del supporto a pagina 85). Per ulteriori informazioni sui messaggi di errore, consultare Significato dei messaggi del pannello di controllo a pagina Selezione e utilizzo dei supporti 123

126 124 Problemi relativi alla qualità di stampa dipendenti dal supporto utilizzato ITWW

127 4 Stampa Utilizzo del driver della stampante Il driver della stampante consente di accedere alle funzionalità della stampante e fa sì che il computer comunichi con la stampante. In questa sezione vengono fornite le istruzioni per stampare quando le opzioni di stampa vengono impostate nel driver della stampante. Se possibile, è consigliabile impostare le opzioni della stampante nell applicazione software in uso o dalla finestra di dialogo Stampa. In quasi tutte le applicazioni software per Windows e Macintosh è possibile impostare le opzioni della stampante in questo modo. Qualora un impostazione non sia disponibile nell applicazione software o nel driver della stampante, sarà necessario utilizzare il pannello di controllo della stampante. Per ulteriori informazioni sulle funzionalità del driver della stampante, vedere la guida in linea del driver. Per ulteriori informazioni sulla stampa in un applicazione software specifica, consultare la documentazione fornita con il software. Nota Le impostazioni del driver della stampante hanno la precedenza su quelle del pannello di controllo. Le impostazioni dell applicazione software hanno la precedenza sia su quelle del driver della stampante che su quelle del pannello di controllo. 4 Stampa 125

128 Apertura del driver della stampante Nota Le impostazioni del driver della stampante hanno la precedenza su quelle del pannello di controllo. Le impostazioni dell applicazione software hanno la precedenza sia su quelle del driver della stampante che su quelle del pannello di controllo. Modifica delle impostazioni per un processo di stampa Se si desidera che le impostazioni di stampa siano utilizzate esclusivamente con l applicazione software in uso, modificare le impostazioni direttamente nell applicazione software. Alla chiusura dell applicazione software, le impostazioni della stampante verranno ripristinate ai valori predefiniti configurati nel driver della stampante. Per modificare le impostazioni di stampa per un processo 1 Nell applicazione software fare clic su File. 2 Scegliere Stampa. 3 Fare clic su Imposta o su Proprietà (le opzioni dipendono dall applicazione). 4 Modificare le impostazioni di stampa come desiderato, quindi scegliere OK. Modifica delle impostazioni predefinite Se si desidera che le impostazioni di stampa vengano utilizzate per tutte le applicazioni software installate nel computer, modificare i valori predefiniti nel driver della stampante. Per impostare i valori predefiniti in Windows 95, Windows 98 e Windows Me 1 Fare clic sul pulsante Avvio/Start. 2 Passare a Impostazioni. 3 Fare clic su Stampanti. 4 Fare clic con il pulsante destro del mouse sull icona della stampante HP Color LaserJet serie Fare clic su Proprietà. 6 Modificare le impostazioni desiderate nelle schede Finitura, Effetti, Carta, Destinazione, Fondamentali e Colore (con il driver PostScript [PS] sarà presente anche la scheda PS). I valori impostati diventeranno quelli predefiniti per la stampante. 7 Scegliere OK per salvare le impostazioni, quindi chiudere il driver della stampante. Per modificare i valori predefiniti in Windows NT Fare clic sul pulsante Avvio. 2 Passare a Impostazioni. 3 Fare clic su Stampanti. 4 Fare clic con il pulsante destro del mouse sull icona della stampante HP Color LaserJet serie Apertura del driver della stampante ITWW

129 5 Fare clic sull opzione relativa alle impostazioni predefinite per i documenti. 6 Modificare le impostazioni desiderate nelle schede Finitura, Effetti, Carta, Destinazione, Fondamentali e Colore (con il driver PS saranno presenti anche le schede PS e Stato). I valori impostati diventeranno quelli predefiniti per la stampante. 7 Scegliere OK per salvare le impostazioni e la configurazione, quindi chiudere il driver della stampante. Per modificare i valori predefiniti in Windows 2000 e Windows XP 1 Fare clic sul pulsante Start. 2 Passare a Impostazioni. 3 Passare a Stampanti (Windows 2000) o Stampanti e fax (Windows XP). 4 Fare clic con il pulsante destro del mouse sull icona della stampante HP Color LaserJet serie Scegliere Preferenze stampa. 6 Modificare le impostazioni desiderate nelle schede Avanzate, Carta/Qualità, Finitura, Effetti, Destinazione e Colore. I valori impostati diventeranno quelli predefiniti per la stampante. 7 Scegliere OK per salvare le impostazioni e la configurazione, quindi chiudere il driver della stampante. 4 Stampa 127

130 Selezione dello scomparto di uscita La stampante dispone di diverse aree di uscita: scomparto superiore (stampa verso il basso), scomparto sinistro (stampa verso l alto) e dispositivi di uscita opzionali. Scomparto sinistro (stampa verso l alto) Scomparto superiore (stampa verso il basso) Dispositivo di uscita opzionale Lo scomparto superiore, anche denominato scomparto di uscita standard o scomparto con lato di stampa verso il basso, si trova nella parte superiore della stampante ed è lo scomparto predefinito. Questo scomparto supporta fino a 500 fogli nell ordine di uscita corretto (lo stesso ordine in base al quale sono stati stampati) dalla stampante. Un sensore provoca l arresto della stampa se questo scomparto è pieno. La stampa viene ripresa soltanto dopo che lo scomparto viene svuotato o dopo avere ridotto la quantità di supporti presenti nello scomparto. Lo scomparto sinistro, anche denominato scomparto con lato di stampa verso l alto, si trova sul lato sinistro della stampante o sul dispositivo di uscita opzionale. Questo scomparto può contenere fino a 100 fogli in ordine inverso rispetto a quello di stampa. Utilizzare i dispositivi di uscita opzionali per raccogliere i fogli stampati, rilegarli mediante punti o creare opuscoli. Le funzionalità dei dispositivi di uscita dipendono dal tipo di dispositivo installato. 128 Selezione dello scomparto di uscita ITWW

131 Selezione di uno scomparto di uscita È necessario selezionare uno scomparto di uscita nell applicazione software o nel driver della stampante. È inoltre possibile selezionare uno scomparto di uscita dal pannello di controllo della stampante. Questa selezione viene utilizzata soltanto quando nell applicazione software e nel driver della stampante non viene specificato alcuno scomparto di uscita. Nota Le impostazioni del driver della stampante hanno la precedenza su quelle del pannello di controllo. Le impostazioni dell applicazione software hanno la precedenza sia su quelle del driver della stampante che su quelle del pannello di controllo. Per selezionare uno scomparto di uscita in Windows (qualsiasi versione) 1 Aprire il driver della stampante (consultare Modifica delle impostazioni per un processo di stampa a pagina 126). 2 Selezionare lo scomparto di uscita per il processo di stampa nella scheda Destinazione. 3 Fare clic su OK. Nota Tramite la procedura precedentemente descritta vengono modificate le impostazioni della stampante per un singolo processo di stampa. Per modificare le impostazioni predefinite della stampante, consultare Modifica delle impostazioni predefinite a pagina 126. Per selezionare uno scomparto di uscita dal pannello di controllo 1 Premere (SELEZIONE) per aprire i menu. 2 Utilizzare (pulsante SU) oppure (pulsante GIÙ) per scorrere fino a CONFIGURA PERIFERICA, quindi premere (SELEZIONE). 3 Utilizzare (pulsante SU) oppure (pulsante GIÙ) per scorrere fino a STAMPA, quindi premere (SELEZIONE). 4 Utilizzare (pulsante SU) oppure (pulsante GIÙ) per scorrere fino a DESTINAZIONE CARTA, quindi premere (SELEZIONE). 5 Utilizzare (pulsante SU) oppure (pulsante GIÙ) per scorrere fino allo scomparto di uscita o alla periferica desiderati, quindi premere (SELEZIONE). È possibile che l amministratore di rete abbia modificato il nome del dispositivo. Accanto alla selezione verrà visualizzato un asterisco (*). 6 Premere INTERROMPI/RIAVVIA STAMPA per chiudere i menu. 4 Stampa 129

132 Utilizzo dell unità di finitura opzionale o della cucitrice/impilatrice Nota Per unire i documenti con la cucitrice è necessaria l unità di finitura multifunzione opzionale (C8088A) oppure la cucitrice/impilatrice da fogli (C8085A). La cucitrice/impilatrice da fogli o l unità di finitura multifunzione possono riunire documenti compresi tra due e un massimo di 50 fogli di carta (carta da 20 lb) o di altezza non superiore a 5,5 mm (0,22 ). La grammatura delle pagine non deve essere al di fuori dell intervallo compreso tra 64 e 199 g/m 2 (17-53 lb) e i formati devono essere supportati dalla stampante. Ulteriori considerazioni sulla cucitrice/impilatrice e sull unità di finitura multifunzione: Lo scomparto della cucitrice o della cucitrice/impilatrice può contenere fino a fogli. Lo scomparto 2 dell unità di finitura multifunzione può contenere fino a fogli impilati e non cuciti. Per i supporti più pesanti potrebbe essere previsto un limite inferiore alle 50 pagine. Se il documento cui si desidera applicare i punti metallici è costituito da un unico foglio o da più di 50 fogli, la stampante completerà il processo di stampa ma non applicherà i punti metallici. Selezione della cucitrice Generalmente è possibile selezionare la cucitrice nell applicazione software, ma alcune opzioni potrebbero essere disponibili soltanto dal driver della stampante. La modalità di selezione delle opzioni dipende dall applicazione software in uso e dal driver della stampante. Nota Le impostazioni del driver della stampante hanno la precedenza su quelle del pannello di controllo. Le impostazioni dell applicazione software hanno la precedenza sia su quelle del driver della stampante che su quelle del pannello di controllo. Per selezionare la cucitrice in Windows 95, Windows 98, Windows Me e Windows NT Aprire il driver della stampante (consultare Modifica delle impostazioni per un processo di stampa a pagina 126). 2 Nella scheda Finitura scegliere l opzione relativa alla cucitrice. 3 Fare clic su OK. Per selezionare la cucitrice in Windows 2000 e Windows XP 1 Aprire il driver della stampante (consultare Modifica delle impostazioni per un processo di stampa a pagina 126). 2 Nella scheda Finitura scegliere l opzione relativa al processo di stampa dall elenco relativo alla cucitrice. 3 Fare clic su OK. 130 Utilizzo dell unità di finitura opzionale o della cucitrice/impilatrice ITWW

133 Nota Tramite la procedura precedentemente descritta vengono modificate le impostazioni della stampante per un singolo processo di stampa. Per modificare le impostazioni predefinite della stampante, consultare Modifica delle impostazioni predefinite a pagina 126. Per selezionare la cucitrice dal pannello di controllo 1 Premere (SELEZIONE) per aprire i menu. 2 Utilizzare (pulsante SU) oppure (pulsante GIÙ) per scorrere fino al menu CONFIGURA PERIFERICA, quindi premere (SELEZIONE). 3 Utilizzare (pulsante SU) oppure (pulsante GIÙ) per scorrere fino a STAMPA, quindi premere (SELEZIONE). 4 Utilizzare (pulsante SU) oppure (pulsante GIÙ) per scorrere fino a CUCITRICE, quindi premere (SELEZIONE). 5 Utilizzare (pulsante SU) oppure (pulsante GIÙ) per scorrere fino allo scomparto di uscita o alla periferica desiderati, quindi premere (SELEZIONE). Accanto alla selezione verrà visualizzato un asterisco (*). 6 Premere INTERROMPI/RIAVVIA STAMPA per chiudere i menu. Nota Selezionando la cucitrice dal pannello di controllo, si imposta la cucitura come opzione predefinita per tutti i processi di stampa. 4 Stampa 131

134 Stampa fronte retro (duplex) È possibile eseguire automaticamente stampe di tipo fronte retro installando e configurando un unità di stampa duplex. L unità duplex è opzionale nel modello HP Color LaserJet 9500n e di serie nel modello HP Color LaserJet 9500hdn. Per istruzioni sull installazione, consultare la documentazione inclusa con l unità duplex. ATTENZIONE Non tentare mai di stampare su entrambi i lati di etichette, lucidi o buste oppure su carta di grammatura superiore a 216 g/m 2 (58 lb). In tal caso, si potrebbero provocare danni alla stampante o causare inceppamenti. Nota Le impostazioni del driver della stampante hanno la precedenza su quelle del pannello di controllo. Le impostazioni dell applicazione software hanno la precedenza sia su quelle del driver della stampante che su quelle del pannello di controllo. Per eseguire stampe di tipo fronte retro in Windows (qualsiasi versione) 1 Aprire il driver della stampante (consultare Modifica delle impostazioni per un processo di stampa a pagina 126). 2 Nella scheda Finitura scegliere Stampa fronte retro. 3 Fare clic su OK. Nota Tramite la procedura precedentemente descritta vengono modificate le impostazioni della stampante per un singolo processo di stampa. Per modificare le impostazioni predefinite della stampante, consultare Modifica delle impostazioni predefinite a pagina Stampa fronte retro (duplex) ITWW

135 Opzioni di layout per la stampa fronte retro Di seguito sono illustrate le quattro opzioni relative ai layout di stampa. Se possibile, si consiglia di selezionare le opzioni relative alla rilegatura e all orientamento nella finestra di dialogo Imposta pagina dell applicazione software. I nomi dei campi della finestra di dialogo Imposta pagina per il bordo di rilegatura potrebbero essere diversi da quelli riportati di seguito. Qualora non sia possibile impostare queste opzioni nella finestra di dialogo Imposta pagina, impostarle nelle proprietà della stampante. Per visualizzare e modificare le proprietà della stampante, fare clic su File, Stampa e Proprietà. Nella scheda Finitura selezionare Stampa fronte retro e scegliere il layout desiderato dalla casella di riepilogo a discesa Layout opuscolo. La stampa fronte retro costituisce un metodo di stampa economico e compatibile con le esigenze di difesa dell ambiente Stampa da sinistra a destra (osservare i numeri di pagina) Stampa da destra a sinistra (osservare i numeri di pagina) 7 1 Verticale su lato lungo (impostazione predefinita) 2 Verticale su lato corto 3 Orizzontale su lato corto 4 Orizzontale su lato lungo 5 Verticale su lato lungo (impostazione predefinita) 6 Orizzontale su lato corto 7 Orizzontale su lato corto 8 Orizzontale su lato lungo 4 Stampa 133

136 Stampa su buste È possibile stampare le buste dal vassoio 1, che può contenerne fino a un massimo di 10, e inviarle allo scomparto di uscita con lato di stampa verso l alto. Dal vassoio 1 è possibile stampare molti tipi di buste diversi. Le prestazioni di stampa dipendono dalla struttura delle buste. Provare sempre a stampare una busta prima di acquistarne in grande quantità. Per ulteriori informazioni sui tipi di buste supportati dalla stampante, consultare Supporti consigliati a pagina 95 e Buste a pagina Stampa su buste ITWW

137 Stampa su buste 1 Aprire il vassoio 1. 2 Caricare fino a 10 buste al centro del vassoio 1 con il lato di stampa rivolto verso l alto e l angolo per l affrancatura rivolto verso l angolo superiore destro. Inserire fino in fondo le buste nella stampante, ma senza forzarle. 3 Regolare le guide in modo che tocchino la pila di buste ma senza piegarle (1). Accertarsi che le buste siano sistemate al di sotto delle linguette delle guide. 4 Nel pannello di controllo impostare il tipo e il formato delle buste appropriati per il vassoio 1. Per informazioni sulle specifiche delle buste, consultare Selezione e utilizzo dei supporti a pagina Nell applicazione software fare clic su File. 6 Scegliere Stampa. 7 Fare clic su Proprietà (il nome di questa opzione può variare in base all applicazione software). 8 Nella scheda Carta/Qualità (o Carta) specificare il vassoio 1 come origine della carta. 9 Fare clic su OK. 10 Scegliere Stampa. ATTENZIONE Non stampare su entrambi i lati delle buste. Ne potrebbero derivare danni alla stampante e inceppamenti. Per evitare inceppamenti, evitare di rimuovere o di inserire una busta durante la stampa. 4 Stampa 135

138 Stampa su supporti speciali Questa sezione contiene le indicazioni relative alla stampa su supporti speciali, quali carta intestata, lucidi, cartoline e carta pesante e alla stampa di immagini a piena copertura. Stampa su carta intestata, perforata o prestampata (su un solo lato) Quando si esegue la stampa su carta intestata, perforata o prestampata, è importante caricare correttamente la carta. Per istruzioni, consultare Orientamento dei supporti a pagina 89. Se la grammatura della carta è maggiore di 200 g/m 2 (53 lb) o minore o uguale a 220 g/m 2 (58 lb), caricare la carta soltanto nel vassoio 1. Per indicazioni complete sulle specifiche della carta, consultare Selezione e utilizzo dei supporti a pagina 83. Per la stampa fronte retro di carta intestata, perforata o prestampata, è necessario impostare il tipo di carta corretto (CARTA INTESTATA, CARTA PERFORATA o CARTA PRESTAMPATA) nel pannello di controllo, selezionando il tipo di carta corrispondente anche nel driver della stampante. Stampa su etichette Caricare le etichette seguendo le istruzioni indicate in Orientamento dei supporti a pagina 89. Stampare una risma di un massimo di 50 fogli di etichette dal vassoio 1. Usare soltanto etichette adatte alle stampanti laser. Assicurarsi che le etichette soddisfino le specifiche corrette (consultare Selezione e utilizzo dei supporti a pagina 83). ATTENZIONE La mancata osservanza delle indicazioni potrebbe provocare danni alla stampante. Precauzioni speciali per la stampa su etichette Caricare le etichette esclusivamente nel vassoio 1. Poiché le etichette sono più pesanti della carta, evitare di caricare il vassoio 1 alla capienza massima. Non utilizzare etichette separate dal foglio di supporto, stropicciate o danneggiate in altro modo. Non utilizzare etichette il cui foglio di supporto sia esposto. Le etichette devono coprire il foglio per intero, senza spazi scoperti. Non inserire ogni foglio di etichette più di una volta nella stampante. La superficie adesiva è realizzata per un solo passaggio attraverso la stampante. ATTENZIONE Non stampare su entrambe le superfici delle etichette. Ciò potrebbe danneggiare la stampante o provocare inceppamenti. 136 Stampa su supporti speciali ITWW

139 Stampa su lucidi Utilizzare esclusivamente lucidi compatibili con stampanti laser a colori. I lucidi utilizzati nella stampante devono essere in grado di resistere alla massima temperatura raggiunta dalla stampante, ovvero pari a 200 C (392 F). Inviare i lucidi stampati allo scomparto sinistro. Non collocare lucidi e carta nello stesso vassoio. Nel pannello di controllo impostare il tipo di carta su LUCIDO e verificare che anche nel driver della stampante sia selezionata l opzione Lucido. Per ottenere risultati ottimali, utilizzare lucidi HP Color LaserJet (C2934A). ATTENZIONE Utilizzare esclusivamente lucidi compatibili con stampanti laser a colori. I lucidi che non soddisfino i requisiti indicati potrebbero provocare seri danni alla stampante. Tali danni non sono coperti dalla garanzia. Non stampare su entrambi i lati dei lucidi. Ciò potrebbe danneggiare la stampante o provocare inceppamenti. Stampa su carta pesante e cartoncino Per ottenere prestazioni di stampa ottimali, non utilizzare carta il cui peso sia maggiore dei valori di grammatura indicati per il vassoio. Una carta troppo pesante potrebbe causare problemi di alimentazione e di inserimento nel vassoio, inceppamenti, problemi di fusione del toner, qualità di stampa scadente o eccessiva usura meccanica. Per le specifiche della carta, consultare Selezione e utilizzo dei supporti a pagina 83. Nel pannello di controllo impostare il tipo di carta su CARTONCINO e verificare che anche nel driver della stampante sia selezionata l opzione corrispondente. Nota Prima di caricarlo in un vassoio, assicurarsi che il cartoncino abbia una forma regolare e che non sia danneggiato. Verificare inoltre che i fogli non siano attaccati uno all altro. Nella tabella che segue vengono indicate le dimensioni minime e massime e la grammatura massima dei supporti che è possibile utilizzare in ciascun vassoio. 4 Stampa 137

140 Vassoio Stampa formati person alizzati Grammatura max Dimensioni minima e massima Vassoio 1 Sì 220 g/m 2 (58 lb) La larghezza del bordo di entrata del supporto deve essere di almeno 98 mm (3,9 ), in modo tale che i rulli all interno della stampante possano prelevare la carta, e non maggiore di 306 mm (12 ). Vassoio 2 o vassoio 3 Sì 200 g/m 2 (53 lb) La lunghezza complessiva del supporto deve essere di almeno 191 mm (7,5 ). La larghezza del bordo di entrata del supporto deve essere di almeno 148 mm (5,8 ), in modo tale che i rulli all interno della stampante possano prelevare la carta, e non maggiore di 297 mm (11,7 ). La lunghezza complessiva del supporto deve essere di almeno 210 mm (8,3 ) e non maggiore di 432 mm (17 ). Vassoio 4 Sì 200 g/m 2 (53 lb) La larghezza del bordo di entrata del supporto deve essere di almeno 182 mm (7,2 ), in modo tale che i rulli all interno della stampante possano prelevare la carta, e non maggiore di 297 mm (11,7 ). La lunghezza complessiva del supporto deve essere di almeno 210 mm (8,3 ) e non maggiore di 432 mm (17 ). ATTENZIONE In caso di stampa fronte retro, non utilizzare carta la cui grammatura sia maggiore di 200 g/m 2 (53 lb). Ne potrebbero derivare danni alla stampante e inceppamenti. 138 Stampa su supporti speciali ITWW

141 Creazione dell effetto di un immagine a piena copertura Con la stampante non è possibile stampare i bordi del supporto. Attenersi alla seguente procedura per stampare l immagine in una pagina di dimensioni maggiori, quindi ritagliare la pagina stessa per creare l effetto di un immagine a piena copertura. Per creare l effetto di un immagine a piena copertura 1 Utilizzare carta di almeno 25 mm più larga e più lunga rispetto all immagine da stampare. Se ad esempio si desidera stampare un immagine a piena copertura con dimensioni di 215 mm di larghezza e 279 mm di lunghezza, utilizzare un foglio di carta di almeno 240 mm di larghezza e 304 mm lunghezza. Nota Con la stampante è possibile utilizzare carta speciale di dimensioni massime di 306 x 470 mm (12 x 18,5 ). Dal vassoio 1 è possibile stampare immagini di dimensioni massime pari a 297 x 450 mm (11,7 x 17,7 ). 2 Stampare l immagine con i segni di ritaglio. Per informazioni su come effettuare questa operazione, vedere la Guida in linea dell applicazione software. In genere l opzione relativa alla stampa con i segni di ritaglio si trova nella finestra di dialogo Stampa. 3 Seguendo i segni di ritaglio, tagliare la carta per adattarla alle dimensioni dell immagine. Per ulteriori informazioni sull impostazione delle dimensioni della carta, consultare Configurare i vassoi di alimentazione a pagina Stampa 139

142 Stampa di filigrane Una filigrana è una dicitura, quale ad esempio Riservato, Bozza o un nome di persona, che appare sullo sfondo delle pagine selezionate in un documento. Per stampare una filigrana in Windows (qualsiasi versione) 1 Aprire il driver della stampante (consultare Modifica delle impostazioni per un processo di stampa a pagina 126). 2 Nella scheda Effetti selezionare una filigrana dalla casella di riepilogo a discesa Filigrane. Per modificare o creare una filigrana, fare clic su Modifica. 3 Fare clic su OK. Nota Tramite la procedura precedentemente descritta vengono modificate le impostazioni della stampante per un singolo processo di stampa. Per modificare le impostazioni predefinite della stampante, consultare Modifica delle impostazioni predefinite a pagina 126. Macintosh In un sistema Macintosh 9.2 o precedente, selezionare Ad hoc e specificare il testo desiderato, in base alla versione del driver di stampa. Per utilizzare questa funzione con versioni successive del SO Macintosh, visitare il sito Web per le ultime informazioni relative al supporto della funzione filigrana. 140 Stampa di filigrane ITWW

143 Stampa di copertine o della prima pagina su un supporto diverso Attenersi alla seguente procedura per stampare la prima pagina di un documento su un tipo di supporto diverso rispetto al resto del documento (ad esempio per stampare la prima pagina di un documento su carta intestata e il resto su carta comune oppure per stampare una copertina su un cartoncino e le pagine successive su carta comune). Per stampare una copertina o effettuare una stampa per la prima pagina in un supporto diverso Windows 95, Windows 98, Windows Me e Windows NT Aprire il driver della stampante (consultare Modifica delle impostazioni per un processo di stampa a pagina 126). 2 Nella scheda Carta scegliere Usa carta diversa per la prima pagina. Verranno visualizzate le schede Prima pagina, Altre pagine e Retrocopertina. Nota La scheda Retrocopertina non è disponibile con il driver PS. 3 Impostare Formato, Sorgente e Tipo sia per la prima pagina che per le altre pagine. La prima pagina è la copertina del documento. Le altre pagine sono le pagine interne. 4 Fare clic su OK. Per stampare una copertina o effettuare una stampa della prima pagina in un supporto diverso in Windows 2000 e Windows XP 1 Aprire il driver della stampante (consultare Modifica delle impostazioni per un processo di stampa a pagina 126). 2 Nella scheda Carta/Qualità, selezionare Usa carta diversa. Verranno visualizzate le schede Prima pagina, Altre pagine e Retrocopertina, precedentemente oscurate. 3 Selezionare Prima pagina. 4 Impostare Sorgente e Tipo per la prima pagina. 5 Ripetere i passaggi 3 e 4 per Altre pagine. La prima pagina corrisponde alla copertina del documento. Le altre pagine sono le pagine interne del documento. 6 Fare clic su OK. Nota Tramite la procedura precedentemente descritta vengono modificate le impostazioni della stampante per un singolo processo di stampa. Per modificare le impostazioni predefinite della stampante, consultare Modifica delle impostazioni predefinite a pagina 126. Per effettuare una stampa della prima pagina su un supporto diverso in un sistema Macintosh 1 Nell applicazione software scegliere Stampa dal menu File. 2 Selezionare un vassoio nel campo Prima pagina da. 3 Selezionare un vassoio nel campo Rimanenti pagine da. 4 Scegliere Stampa. 4 Stampa 141

144 Aggiungere una pagina vuota o una retrocopertina alla fine di ciascun processo di stampa Utilizzare questa opzione per aggiungere una pagina vuota alla fine di ogni processo di stampa. Per stampare una pagina vuota in Windows 95, Windows 98, Windows Me e Windows NT 4.0 (soltanto per driver PCL) Nota Questa opzione non è disponibile per il driver PS. 1 Aprire il driver della stampante (consultare Modifica delle impostazioni per un processo di stampa a pagina 126). 2 Nella scheda Carta scegliere Usa carta diversa per la prima pagina. Verranno visualizzate le schede Prima pagina, Altre pagine e Retrocopertina. 3 Impostare Formato, Sorgente e Tipo per la retrocopertina. 4 Fare clic su OK. Per stampare una pagina vuota in Windows 2000 e Windows XP 1 Aprire il driver della stampante (consultare Modifica delle impostazioni per un processo di stampa a pagina 126). 2 Nella scheda Carta/Qualità selezionare Usa carta diversa. Verranno visualizzate le schede Prima pagina, Altre pagine e Retrocopertina, precedentemente oscurate. 3 Selezionare Retrocopertina. 4 Selezionare Aggiungi retrocopertina vuota. 5 Impostare Sorgente e Tipo per la retrocopertina. 6 Fare clic su OK. Nota Tramite la procedura precedentemente descritta vengono modificate le impostazioni della stampante per un singolo processo di stampa. Per modificare le impostazioni predefinite della stampante, consultare Modifica delle impostazioni predefinite a pagina 126. Aggiungere una pagina vuota all inizio di tutti i processi di stampa (separatore processi) Utilizzare questa opzione per aggiungere una pagina vuota all inizio di ogni processo di stampa. Questa operazione consente di separare i processi di stampa, rendendone più semplice la ricerca. Per aggiungere una pagina vuota all inizio di tutti i processi di stampa in Windows 95, Windows 98, Windows Me e Windows NT Fare clic sul pulsante Avvio/Start. 2 Passare a Impostazioni. 3 Fare clic su Stampanti. 142 Aggiungere una pagina vuota o una retrocopertina alla fine di ciascun processo di stampa ITWW

145 4 Fare clic con il pulsante destro del mouse sull icona della stampante HP Color LaserJet serie Fare clic su Proprietà. 6 Nella scheda Generale fare clic su Separatore di pagina. 7 Specificare il percorso di un separatore di pagina. Qualsiasi documento stampabile può essere utilizzato come separatore di pagina. 8 Fare clic su OK per selezionare un separatore di pagina. 9 Fare clic su OK per tornare alla scheda Generale. 10 Fare clic su OK per salvare le impostazioni. Per aggiungere una pagina vuota all inizio di tutti i processi di stampa in Windows 2000 e Windows XP 1 Fare clic sul pulsante Start. 2 Passare a Impostazioni. 3 Passare a Stampanti (Windows 2000) o Stampanti e fax (Windows XP). 4 Fare clic con il pulsante destro del mouse sull icona della stampante HP Color LaserJet serie Fare clic su Proprietà. 6 Nella scheda Avanzate fare clic su Separatore di pagina. 7 Specificare il percorso di un separatore di pagina. Qualsiasi documento stampabile può essere utilizzato come separatore di pagina. 8 Fare clic su OK per selezionare un separatore di pagina. 9 Fare clic su OK per tornare alla scheda Avanzate. 10 Fare clic su OKper salvare le impostazioni. Nota Le procedure precedenti modificano le impostazioni predefinite della stampante e hanno effetto su tutti i processi di stampa. 4 Stampa 143

146 Stampa di più pagine su un solo foglio di carta Utilizzare l opzione Pagine per foglio per stampare più di una pagina di un documento in un unico foglio di carta (operazione a volte denominata stampa a 2, 4 o n). Questa funzionalità fornisce un metodo economico e compatibile con le esigenze di difesa dell ambiente per stampare bozze, specialmente se utilizzata in combinazione con la stampa fronte retro (consultare Stampa fronte retro (duplex) a pagina 132). Stampa da sinistra a destra Per stampare più pagine sullo stesso lato di un foglio di carta in Windows (qualsiasi versione) 1 Aprire il driver della stampante (consultare Modifica delle impostazioni per un processo di stampa a pagina 126). 2 Nella scheda Finitura selezionare il numero di Pagine per foglio. 3 Per impostare dei bordi intorno alle pagine, selezionare Stampa i bordi della pagina. 4 Selezionare l ordine delle pagine dalla casella di riepilogo a discesa Disposizione pagine. 5 Fare clic su OK. Nota Tramite la procedura precedentemente descritta vengono modificate le impostazioni della stampante per un singolo processo di stampa. Per modificare le impostazioni predefinite della stampante, consultare Modifica delle impostazioni predefinite a pagina Stampa di più pagine su un solo foglio di carta ITWW

147 Personalizzazione del funzionamento del vassoio 1 Personalizzare il vassoio 1 in base alle esigenza di stampa selezionando una delle opzioni indicate di seguito: Ogni qualvolta vi sia un supporto caricato nel vassoio. Se FORMATO VASSOIO 1=QUALSIASI FORMATO e TIPO VASSOIO 1=QUALSIASI TIPO (precedentemente nota come modalità Primo), la stampante preleva il supporto dal vassoio 1 indipendentemente dal formato o dal tipo di supporto impostato nell applicazione software. La velocità di stampa potrebbe risultare rallentata rispetto al normale nel caso in cui il vassoio sia configurato specificatamente per il formato corretto. Soltanto quando il tipo di carta caricata nel vassoio 1 è assolutamente necessario. Se FORMATO VASSOIO 1 = un formato diverso da QUALSIASI FORMATO o TIPO VASSOIO 1 = un tipo diverso da QUALSIASI TIPO (precedentemente noto come modalità Cassetto), la stampante preleva il supporto dal vassoio 1 soltanto se il formato o il tipo specificato nel vassoio 1 è stato impostato nell applicazione software. Stampa dal vassoio 1 quando la carta caricata è necessaria Quando FORMATO VASSOIO 1 = qualsiasi formato eccetto QUALSIASI FORMATO e TIPO VASSOIO 1 = qualsiasi eccetto QUALSIASI TIPO, la stampante tratta il vassoio 1 come il vassoio 2, 3 o 4. Invece di ricercare prima di tutto il supporto presente nel vassoio 1, la stampante preleva la carta partendo dal vassoio che corrisponde all impostazione relativa al tipo o al formato selezionata nell applicazione software. Impostare il tipo e il formato per un vassoio nel driver della stampante. Quando FORMATO VASSOIO 1 = qualsiasi formato e TIPO VASSOIO 1 = qualsiasi eccetto QUALSIASI TIPO, nel menu GESTIONE CARTA viene visualizzata un opzione per la configurazione delle impostazioni relative al formato e al tipo per il vassoio 1. Alimentazione manuale dal vassoio 1 La funzionalità Alimentazione manuale consente di stampare dal vassoio 1 su supporti speciali quali buste o carta intestata. Se CONFIGURA PERIFERICA, IMPOSTAZIONE SISTEMA e ALIMENTAZIONE MANUALE sono impostati su SÌ, la stampante stampa soltanto dal vassoio 1. Quando nel vassoio 1 è caricata della carta, impostare la modalità Vassoio 1 del menu GESTIONE CARTA su FORMATO VASSOIO 1 = QUALSIASI FORMATO e TIPO VASSOIO 1 = QUALSIASI TIPO. 4 Stampa 145

148 Funzionalità di memorizzazione dei processi È possibile memorizzare un processo nel disco rigido opzionale della stampante per stamparlo in un secondo momento. Le funzionalità di memorizzazione dei processi vengono descritte nella sezione seguente. Per memorizzare un processo, è necessario disporre di un unità disco rigido installata nella stampante e configurare correttamente il driver della stampante. ATTENZIONE Nel driver della stampante assicurarsi di immettere un identificatore univoco per i processi prima di avviare la stampa. Se si utilizzano nomi predefiniti, il driver potrebbe ignorare i processi elaborati in precedenza che dispongano degli stessi nomi predefiniti o eliminare il processo corrente. Processo privato Utilizzare la funzionalità di stampa privata per proteggere un processo tramite un numero di identificazione personale (PIN). Il processo non potrà essere stampato o eliminato a meno che non si digiti il PIN nel pannello di controllo. Accanto al nome del processo verrà visualizzata un icona raffigurante un lucchetto a indicare che si tratta di un processo privato. Il processo privato viene eliminato dopo essere stato stampato. Memorizzazione di un processo di stampa È possibile scaricare un processo di stampa nel disco rigido opzionale della stampante per stamparlo in un secondo momento. Un utente può ad esempio scaricare un modulo relativo a un dipendente, un calendario, un cartellino di presenza o un modulo di contabilità al quale possano accedere anche altri utenti ed effettuarne la stampa. Per memorizzare un processo di stampa in modo permanente sul disco rigido, scegliere l opzione Processo memorizzato nel driver prima di stampare il processo. Al processo memorizzato è anche possibile assegnare un PIN. Copia veloce di un processo La funzionalità di copia veloce consente di stampare il numero di copie di un processo e di memorizzarne una copia sul disco rigido della stampante. Ciò permette di stampare altre copie del processo in un secondo momento. Questa funzionalità può essere attivata o disattivata nel driver della stampante. Processi Prova e trattieni La funzionalità Prova e trattieni costituisce un metodo rapido e semplice per stampare e verificare una copia del processo prima di stamparne altre. Per accedere alle impostazioni di memorizzazione dei processi Per Windows (qualsiasi versione) 1 Aprire il driver della stampante (consultare Modifica delle impostazioni per un processo di stampa a pagina 126). 2 Fare clic sulla scheda Destinazione. 3 In Funzioni di destinazione fare clic su Impostazionio su Opzioni. 146 Funzionalità di memorizzazione dei processi ITWW

149 4 Modificare le impostazioni di memorizzazione dei processi in base alle proprie esigenze. 5 Fare clic su OK. Per sistemi Macintosh Nei driver della stampante più recenti: Selezionare Ritenzione processo dal menu a discesa nella finestra di dialogo Stampa. Nei driver della stampante meno recenti selezionare le opzioni specifiche della stampante. Per utilizzare questa funzione con versioni successive del SO Macintosh, visitare il sito Web per le ultime informazioni relative al supporto della funzione di memorizzazione processo. 4 Stampa 147

150 Processi privati La funzione di stampa privata consente di determinare che un processo non possa essere stampato a meno che non vi si acceda tramite un numero di identificazione personale (PIN) di quattro cifre nel pannello di controllo della stampante. Il PIN viene specificato nel driver della stampante e inviato alla stampante come parte del processo di stampa. Accanto al nome del processo verrà visualizzata un icona raffigurante un lucchetto a indicare che si tratta di un processo privato. Per creare un processo privato 1 Aprire il driver della stampante (consultare Modifica delle impostazioni per un processo di stampa a pagina 126). 2 Fare clic sulla scheda Destinazione. 3 In Funzioni di destinazione fare clic su Impostazioni o su Opzioni. 4 Scegliere Processo privato. 5 Digitare il nome utente, il nome del processo e il PIN. Il processo non verrà sbloccato (e quindi stampato) fino a quando non si immette il PIN nel pannello di controllo della stampante. 148 Funzionalità di memorizzazione dei processi ITWW

151 Per stampare un processo privato È possibile avviare la stampa di un processo privato soltanto dal pannello di controllo della stampante. 1 Premere (SELEZIONE) per aprire i menu. 2 Utilizzare (pulsante SU) oppure (pulsante GIÙ) per scorrere fino a RECUPERA LAVORO, quindi premere (SELEZIONE). 3 Utilizzare (pulsante SU) oppure (pulsante GIÙ) per scorrere fino al nome dell utente, quindi premere (SELEZIONE). 4 Utilizzare (pulsante SU) oppure (pulsante GIÙ) per scorrere fino al nome del processo, quindi premere (SELEZIONE). 5 Utilizzare (pulsante SU) oppure (pulsante GIÙ) per scorrere fino a STAMPA, quindi premere (SELEZIONE) (accanto all icona Stampa dovrebbe essere visualizzato ). 6 Utilizzare il tastierino numerico per digitare il PIN, quindi premere. 7 Utilizzare (pulsante SU) oppure (pulsante GIÙ) oppure il tastierino numerico per specificare il numero di copie, quindi premere (SELEZIONE). 8 Premere INTERROMPI/RIAVVIA STAMPA per chiudere i menu. Per eliminare un processo privato Un processo privato viene automaticamente eliminato dal disco rigido opzionale della stampante non appena viene stampato. Per eliminare il processo senza stamparlo, attenersi alla procedura seguente. 1 Premere (SELEZIONE) per aprire i menu. 2 Utilizzare (pulsante SU) oppure (pulsante GIÙ) per scorrere fino a RECUPERA LAVORO, quindi premere (SELEZIONE). 3 Utilizzare (pulsante SU) oppure (pulsante GIÙ) per scorrere fino al nome dell utente, quindi premere (SELEZIONE). 4 Utilizzare (pulsante SU) oppure (pulsante GIÙ) per scorrere fino al nome del processo, quindi premere (SELEZIONE). 5 Utilizzare (pulsante SU) oppure (pulsante GIÙ) per scorrere fino a ELIMINA, quindi premere (SELEZIONE) (accanto all opzione ELIMINA dovrebbe essere visualizzato ). 6 Utilizzare il tastierino numerico per digitare il PIN, quindi premere (SELEZIONE). 7 Premere INTERROMPI/RIAVVIA STAMPA per chiudere i menu. 4 Stampa 149

152 Processi memorizzati È possibile scaricare un processo di stampa sul disco rigido opzionale della stampante senza stamparlo. Il processo potrà quindi essere stampato quando lo si desidera utilizzando i comandi del pannello di controllo. È ad esempio possibile scaricare un fascicolo o un manuale di istruzioni cui possano accedere altri utenti ed effettuarne una stampa. Per memorizzare un processo di stampa sul disco rigido accessorio, scegliere l opzione Processo memorizzato nel driver della stampante. Nota Per proteggere un processo memorizzato, assegnarvi un PIN. Per creare un processo memorizzato 1 Aprire il driver della stampante (consultare Modifica delle impostazioni per un processo di stampa a pagina 126). 2 Fare clic sulla scheda Destinazione. 3 In Funzioni di destinazione fare clic su Impostazioni o su Opzioni. 4 Selezionare Processo memorizzato. 5 Digitare il nome utente e il nome del processo. Il processo non verrà stampato fino a quando qualcuno non invierà la richiesta dalla stampante. Consultare Per stampare un processo memorizzato a pagina Funzionalità di memorizzazione dei processi ITWW

153 Per stampare un processo memorizzato È possibile stampare un processo di stampa memorizzato nel disco rigido opzionale della stampante dal pannello di controllo. 1 Premere (SELEZIONE) per aprire i menu. 2 Utilizzare (pulsante SU) oppure (pulsante GIÙ) per scorrere fino a RECUPERA LAVORO, quindi premere (SELEZIONE). 3 Utilizzare (pulsante SU) oppure (pulsante GIÙ) per scorrere fino al nome dell utente, quindi premere (SELEZIONE). 4 Utilizzare (pulsante SU) oppure (pulsante GIÙ) per scorrere fino al nome del processo, quindi premere (SELEZIONE). 5 Utilizzare (pulsante SU) oppure (pulsante GIÙ) per scorrere fino a STAMPA, quindi premere (SELEZIONE). 6 Utilizzare (pulsante SU) oppure (pulsante GIÙ) oppure il tastierino numerico per specificare il numero di copie, quindi premere (SELEZIONE). 7 Premere INTERROMPI/RIAVVIA STAMPA per chiudere i menu. Se accanto all opzione STAMPA viene visualizzato è necessario immettere un PIN per stampare il processo. Per eliminare un processo memorizzato I processi memorizzati nel disco rigido opzionale della stampante possono essere eliminati dal pannello di controllo. 1 Premere (SELEZIONE) per aprire i menu. 2 Utilizzare (pulsante SU) oppure (pulsante GIÙ) per scorrere fino a RECUPERA LAVORO, quindi premere (SELEZIONE). 3 Utilizzare (pulsante SU) oppure (pulsante GIÙ) per scorrere fino al nome dell utente, quindi premere (SELEZIONE). 4 Utilizzare (pulsante SU) oppure (pulsante GIÙ) per scorrere fino al nome del processo, quindi premere (SELEZIONE). 5 Utilizzare (pulsante SU) oppure (pulsante GIÙ) per scorrere fino a ELIMINA, quindi premere (SELEZIONE). 6 Premere INTERROMPI/RIAVVIA STAMPA per chiudere i menu. Se accanto all opzione ELIMINA viene visualizzato è necessario immettere un PIN per eliminare il processo. 4 Stampa 151

154 Processi di copia veloce La funzionalità di copia veloce consente di stampare il numero di copie di un processo e di memorizzarne una copia sul disco rigido opzionale della stampante. Successivamente sarà possibile stamparne copie aggiuntive. Questa funzionalità può essere disattivata nel driver della stampante. Il numero predefinito di processi di copia veloce che è possibile memorizzare nella stampante è 32. Nel pannello di controllo è possibile impostare un diverso numero predefinito. Consultare Sottomenu Impostazione sistema a pagina 339. Per creare processi di copia veloce ATTENZIONE Qualora la stampante necessiti di ulteriore spazio per memorizzare nuovi processi di copia veloce, altri processi dello stesso tipo verranno eliminati, partendo da quelli meno recenti. Per memorizzare in modo permanente il processo e impedire alla stampante di eliminarlo qualora necessiti di ulteriore spazio, scegliere l opzione Processo memorizzato invece di Copia veloce. Nota La stampante deve disporre di un disco rigido installato per potere utilizzare questa funzionalità. Per creare un processo di copia veloce 1 Aprire il driver della stampante (consultare Modifica delle impostazioni per un processo di stampa a pagina 126). 2 Fare clic sulla scheda Destinazione. 3 In Funzioni di destinazione fare clic su Impostazioni o su Opzioni. 4 Scegliere Copia veloce. 5 Digitare un nome utente e il nome del processo. Quando il processo viene inviato in stampa, viene stampato il numero di copie impostato nel driver della stampante. Per stampare più copie veloci, consultare Per stampare copie aggiuntive di un processo di copia veloce a pagina Funzionalità di memorizzazione dei processi ITWW

155 Per stampare copie aggiuntive di un processo di copia veloce Questa sezione descrive come stampare ulteriori copie di un processo memorizzato nel disco rigido opzionale della stampante dal pannello di controllo. 1 Premere (SELEZIONE) per aprire i menu. 2 Utilizzare (pulsante SU) o (pulsante GIÙ) per scorrere fino a RECUPERA LAVORO, quindi premere (SELEZIONE). 3 Utilizzare (pulsante SU) o (pulsante GIÙ) per scorrere fino al nome utente, quindi premere (SELEZIONE). 4 Utilizzare (pulsante SU) o (pulsante GIÙ) per scorrere fino al nome del processo, quindi premere (SELEZIONE). 5 Utilizzare (pulsante SU) o (pulsante GIÙ) per scorrere fino a STAMPA, quindi premere (SELEZIONE). 6 Utilizzare (pulsante SU), (pulsante GIÙ) oppure il tastierino numerico per specificare il numero di copie, quindi premere (SELEZIONE). 7 Premere INTERROMPI/RIAVVIA STAMPA per chiudere i menu. Per eliminare un processo di copia veloce Eliminare un processo di copia veloce dal pannello di controllo quando questo non è più necessario. Qualora la stampante necessiti di ulteriore spazio per memorizzare nuovi processi di copia veloce, altri processi dello stesso tipo verranno automaticamente eliminati, partendo da quelli meno recenti. 1 Premere (SELEZIONE) per aprire i menu. 2 Utilizzare (pulsante SU) oppure (pulsante GIÙ) per scorrere fino a RECUPERA LAVORO, quindi premere (SELEZIONE). 3 Utilizzare (pulsante SU) oppure (pulsante GIÙ) per scorrere fino al nome dell utente, quindi premere (SELEZIONE). 4 Utilizzare (pulsante SU) oppure (pulsante GIÙ) per scorrere fino al nome del processo, quindi premere (SELEZIONE). 5 Utilizzare (pulsante SU) oppure (pulsante GIÙ) per scorrere fino a ELIMINA, quindi premere (SELEZIONE). 6 Premere INTERROMPI/RIAVVIA STAMPA per chiudere i menu. Nota I processi di copia veloce memorizzati possono essere eliminati dal pannello di controllo o utilizzando HP Web Jetadmin. 4 Stampa 153

156 Processi Prova e trattieni La funzionalità Prova e trattieni costituisce un metodo rapido e semplice per stampare e verificare una copia del processo prima di stamparne altre. Per memorizzare permanentemente un processo ed evitare che la stampante lo cancelli quando necessita di spazio aggiuntivo, selezionare l opzione Processi memorizzati nel driver della stampante. ATTENZIONE Qualora la stampante necessiti di ulteriore spazio per memorizzare nuovi processi Prova e trattieni, altri processi dello stesso tipo verranno eliminati, partendo da quelli meno recenti. Per memorizzare in modo permanente il processo e impedire alla stampante di eliminarlo qualora necessiti di ulteriore spazio, scegliere l opzione Processo memorizzato nel driver della stampante invece di Prova e trattieni. Per creare un processo Prova e trattieni 1 Aprire il driver della stampante (consultare Modifica delle impostazioni per un processo di stampa a pagina 126). 2 Fare clic sulla scheda Destinazione. 3 In Funzioni di destinazione fare clic su Impostazioni o su Opzioni. 4 Scegliere Prova e trattieni. 5 Digitare un nome utente e il nome del processo. La stampante effettua la stampa di una copia per consentirne la verifica. Quindi consultare Per creare un processo Prova e trattieni a pagina Funzionalità di memorizzazione dei processi ITWW

157 Per creare un processo Prova e trattieni È possibile stampare le restanti copie di un processo trattenuto dal pannello di controllo. 1 Premere (SELEZIONE) per aprire i menu. 2 Utilizzare (pulsante SU) oppure (pulsante GIÙ) per scorrere fino a RECUPERA LAVORO, quindi premere (SELEZIONE). 3 Utilizzare (pulsante SU) oppure (pulsante GIÙ) per scorrere fino al nome dell utente, quindi premere (SELEZIONE). 4 Utilizzare (pulsante SU) oppure (pulsante GIÙ) per scorrere fino al nome del processo, quindi premere (SELEZIONE). 5 Utilizzare (pulsante SU) oppure (pulsante GIÙ) per scorrere fino a STAMPA, quindi premere (SELEZIONE). 6 Utilizzare (pulsante SU) oppure (pulsante GIÙ) oppure il tastierino numerico per specificare il numero di copie, quindi premere (SELEZIONE). 7 Premere INTERROMPI/RIAVVIA STAMPA per chiudere i menu. Per eliminare un processo Prova e trattieni Quando si invia un processo Prova e trattieni, la stampante elimina automaticamente il processo Prova e trattieni memorizzato precedentemente. Se non è stato memorizzato alcun processo di questo tipo e con lo stesso nome e qualora la stampante necessiti di ulteriore spazio, è possibile che vengano eliminati altri processi memorizzati in precedenza, partendo da quello meno recente. 1 Premere (SELEZIONE) per aprire i menu. 2 Utilizzare (pulsante SU) oppure (pulsante GIÙ) per scorrere fino a RECUPERA LAVORO, quindi premere (SELEZIONE). 3 Utilizzare (pulsante SU) oppure (pulsante GIÙ) per scorrere fino al nome dell utente, quindi premere (SELEZIONE). 4 Utilizzare (pulsante SU) oppure (pulsante GIÙ) per scorrere fino al nome del processo, quindi premere (SELEZIONE). 5 Utilizzare (pulsante SU) oppure (pulsante GIÙ) per scorrere fino a ELIMINA, quindi premere (SELEZIONE). 6 Premere INTERROMPI/RIAVVIA STAMPA per chiudere i menu. 4 Stampa 155

158 Stampa con il ricevitore HP Fast InfraRed Receiver opzionale Il ricevitore a infrarossi opzionale HP Fast InfraRed (FIR) Receiver consente di stampare da un dispositivo portatile wireless (senza cavi) compatibile con lo standard IRDA (ad esempio un computer portatile). La connessione con la stampante avviene posizionando la porta a infrarossi che invia i dati entro la distanza operativa. Se la porta utilizzata per l invio viene spostata al di fuori della distanza operativa o se la trasmissione viene bloccata da qualcosa che si inserisca tra le porte per oltre 40 secondi, la connessione viene interrotta permanentemente. La trasmissione potrebbe essere bloccata da una mano, dalla carta o perfino dalla luce diretta del sole. Nota Per ulteriori informazioni, consultare il manuale dell utente fornito con il ricevitore opzionale HP Fast InfraRed Receiver. Se nel sistema operativo in uso non è installato il software per i dispositivi a infrarossi, contattare il produttore del computer per richiedere i driver e le istruzioni per l installazione. Impostazione per la stampa in Windows (qualsiasi versione) Prima di avviare il driver a infrarossi, completare la procedura seguente: 1 Fare clic sul pulsante Avvio/Start, scegliere Impostazioni e fare clic su Stampanti. 2 Impostare come stampante predefinita la stampante HP LaserJet 9500 o 9500hdn. 3 Sempre dalla cartella Stampanti scegliere Proprietà, quindi Dettagli e assicurarsi che sia selezionata la porta virtuale LPT a infrarossi. 4 Selezionare il file da stampare. Impostazione per la stampa con computer Macintosh Nota Questa funzionalità non è supportata in Mac OS X. Per impostare una stampante a infrarossi, è necessario innanzitutto creare un icona della stampante utilizzando l apposita utility. In base all impostazione predefinita, questa utility si trova nella cartella Apple Extras/Apple LaserWriter del disco rigido. L opzione per la stampa a infrarossi non sarà disponibile se non sono attivi il relativo pannello di controllo e le estensioni. Inoltre, la funzionalità per la stampa a infrarossi è possibile solo con il driver HP LaserWriter versione 8.6 o successiva. 1 Avviare l utility Desktop. 2 Selezionare Printer IR (Infrared) e scegliere OK. 3 Modificare l opzione PostScript Printer Description (PPD) in modo che corrisponda alla stampante. 4 Scegliere Registra dal menu Archivio. 5 Inserire il nome e l ubicazione per l icona relativa alla stampante e fare clic su OK. 156 Stampa con il ricevitore HP Fast InfraRed Receiver opzionale ITWW

159 Nota Dopo che l icona è stata posizionata sulla scrivania o salvata altrove sul disco, sarà necessario configurare manualmente le opzioni della stampante. Questa procedura equivale essenzialmente a scegliere Configura dopo avere impostato una stampante in Scelta Risorse. Per impostare le opzioni, evidenziare l icona della stampante e selezionare Modifica impostazioni dal menu Stampanti. Stampa di un processo 1 Allineare il computer laptop (o qualsiasi altro dispositivo portatile provvisto di finestra FIR compatibile con lo standard IRDA) entro 1 metro di distanza dal ricevitore HP Fast InfraRed Receiver. La finestra FIR deve trovarsi ad un angolazione di +/- 15 gradi affinché la connessione con la stampante sia efficiente. 2 Stampare il processo. L indicatore di stato del ricevitore opzionale HP Fast InfraRed Receiver si accende e, dopo una breve pausa, sul pannello di controllo della stampante viene visualizzato il messaggio ELABORAZIONE PROCESSO IN CORSO. Se l indicatore di stato non si illumina, allineare nuovamente il ricevitore opzionale HP Fast InfraRed Receiver con la porta a infrarossi del dispositivo dal quale vengono inviati i dati e avviare nuovamente il processo di stampa mantenendo le periferiche allineate. Se è necessario spostare l apparecchiatura, assicurarsi che tutte le periferiche rimangano a una distanza operativa che consenta di mantenere la connessione. Se la connessione viene interrotta prima del completamento del processo di stampa, l indicatore di stato del ricevitore opzionale HP Fast InfraRed Receiver si spegne. Per correggere l interruzione e continuare il processo, sono disponibili 40 secondi al massimo. Se la connessione viene ripristinata entro tale intervallo di tempo, l indicatore di stato si riaccende. Nota Se la porta utilizzata per l invio viene spostata al di fuori della distanza operativa, o se la trasmissione viene bloccata da qualcosa che si inserisca tra le porte per oltre 40 secondi, la connessione viene interrotta permanentemente. La trasmissione potrebbe essere bloccata da una mano, un foglio di carta o perfino dalla luce diretta del sole. In base alle dimensioni del processo, la stampa tramite il ricevitore opzionale HP Fast InfraRed Receiver potrebbe richiedere più tempo rispetto alla stampa eseguita con un cavo collegato direttamente alla porta parallela. Interruzione e ripristino della stampa La funzione di interruzione e ripristino consente di sospendere temporaneamente la stampa di un processo per poterne stampare un altro tramite una connessione a infrarossi. Una volta terminata la stampa del nuovo processo, viene ripresa quella del processo interrotto. Per interrompere il processo in corso, connettersi alla porta a infrarossi della stampante e inviare un processo di stampa alla stampante. La stampa del processo corrente viene interrotta alla fine della copia in corso. Il processo inviato viene quindi stampato tramite la connessione a infrarossi. Una volta terminato il processo, la stampa del lavoro originario a più copie riprende dal punto in cui era stata interrotta. 4 Stampa 157

160 Stampa di un opuscolo Nota Per piegare e unire automaticamente con la cucitrice le pagine di un opuscolo è necessaria l unità di finitura multifunzione opzionale (C8088A). Qualora la stampante non sia dotata di tale accessorio, sarà possibile stampare le pagine nell ordine desiderato (consultare Opzioni di layout per la stampa fronte retro a pagina 133), quindi piegarle e unirle con la cucitrice oppure rilegarle manualmente. In alcune applicazioni software, quali ad esempio le applicazioni di desktop publishing, è possibile accedere alla funzionalità di stampa opuscoli automatica. Per informazioni sulla creazione di opuscoli, consultare la guida dell utente fornita con l applicazione software in uso. Se si utilizza un applicazione che non supporta la creazione di opuscoli, è possibile creare gli opuscoli utilizzando i driver della stampante HP. Nota HP consiglia di utilizzare l applicazione software per preparare e visualizzare in anteprima il documento da stampare, quindi il driver della stampante per stampare e rilegare l opuscolo. La creazione di un opuscolo nel driver della stampante prevede tre passaggi fondamentali: Preparazione dell opuscolo: sistemare le pagine in un foglio (impostazione opuscolo) per creare un opuscolo. È possibile sistemare il documento nell applicazione software o utilizzare la funzionalità di stampa opuscoli nel driver della stampante HP. Aggiunta di una copertina: aggiungere una copertina all opuscolo selezionando una pagina che utilizzi un diverso tipo di carta. È anche possibile aggiungere una copertina dello stesso tipo di carta rispetto al resto dell opuscolo. Le copertine degli opuscoli devono essere dello stesso formato degli altri fogli. È tuttavia possibile stampare le copertine su un tipo di carta diverso. Rilegatura: i supporti devono essere inseriti nella stampante dal lato corto. L unità di finitura applica dei punti nel centro dell opuscolo e piega quindi l opuscolo. Se l opuscolo è costituito da un unico foglio di carta, l unità di finitura piegherà il foglio ma non vi applicherà alcun punto. Se l opuscolo è costituito da più fogli di carta, l unità di finitura applicherà i punti ai fogli e li piegherà, operando su 10 fogli per volta. Utilizzare la funzionalità Opuscolo dell unità di finitura multifunzione per rilegare tramite punti e piegare gli opuscoli costituiti dai seguenti formati di supporto: A3 A4 (contrassegnati A4-R) Letter (contrassegnati Letter-R) Legal 11x17 (Ledger) Per informazioni dettagliate sulla creazione di opuscoli, vedere la guida dell utente dell unità multifunzione all indirizzo Stampa di un opuscolo ITWW

161 Per stampare un opuscolo in Windows 95, Windows 98, Windows Me e Windows NT Aprire il driver della stampante (consultare Modifica delle impostazioni per un processo di stampa a pagina 126). 2 Nella scheda Finitura scegliere Stampa fronte retro. 3 Scegliere Pagine rilegate in alto, se necessario. 4 Scegliere il layout dell opuscolo dalla casella di riepilogo a discesa Stampa opuscolo. Nell immagine a destra della casella verrà indicato il layout. 5 Fare clic su OK. Per stampare un opuscolo in Windows 2000 e Windows XP 1 Aprire il driver della stampante (consultare Modifica delle impostazioni per un processo di stampa a pagina 126). 2 Nella scheda Finitura scegliere Stampa fronte retro. 3 Scegliere Pagine rilegate in alto, se necessario. 4 Scegliere il layout dell opuscolo dalla casella di riepilogo a discesa Layout opuscolo. Nell immagine a destra della casella verrà indicato il layout. 5 Fare clic su OK. Nota Tramite la procedura precedentemente descritta vengono modificate le impostazioni della stampante per un singolo processo di stampa. Per modificare le impostazioni predefinite della stampante, consultare Modifica delle impostazioni predefinite a pagina 126. Per stampare un opuscolo (Macintosh) Prima di stampare per la prima volta un opuscolo, assicurarsi di avere installato il software HP di creazione opuscoli e per la stampa fronte retro manuale. Per questo software è necessaria un installazione personalizzata. Il software è disponibile per Mac OS e versioni precedenti. 1 Nell applicazione software scegliere Stampa dal menu File. 2 Scegliere Layout dal menu di scelta rapida. 3 Fare clic sull opzione relativa alla stampa fronte retro. 4 Selezionare Preferenze plug-in dal menu a discesa, quindi Filtri ora di stampa e infine Opuscolo. 5 Fare clic su Registra Impostazioni. 6 Fare clic su Stampa opuscolo. 7 Fare clic su Formatta opuscolo. 8 Scegliere Dimensioni Carta dal menu di scelta rapida. 9 Scegliere Stampa. Nota Con Mac OS X non è possibile stampare un opuscolo. 4 Stampa 159

162 Impostazione della registrazione Utilizzare la funzione di registrazione per centrare un immagine all interno della pagina e per allineare le immagini in primo piano e sullo sfondo. Poiché la posizione di un immagine varia leggermente per ogni vassoio di alimentazione, potrebbe rendersi necessario seguire la procedura di allineamento illustrata di seguito per ciascun vassoio. Nota La pagina di prova viene stampata su un formato di carta A4 o Letter. È possibile impostare la registrazione per ciascun formato di carta stampando sul formato desiderato e seguendo le istruzioni fornite nella pagina di prova. Per impostare il valore di registrazione 1 Premere (SELEZIONE) per aprire i menu. 2 Utilizzare (pulsante SU) e (pulsante GIÙ) per scorrere fino a CONFIGURA PERIFERICA, quindi premere (SELEZIONE). 3 Utilizzare (pulsante SU) e (pulsante GIÙ) per scorrere fino a QUALITÀ DI STAMPA, quindi premere (SELEZIONE). 4 Utilizzare (pulsante SU) e (pulsante GIÙ) per scorrere fino a IMPOSTA REGISTRAZIONE, quindi premere (SELEZIONE). 5 Utilizzare (pulsante SU) e (pulsante GIÙ) per scorrere fino a STAMPA PAGINA DI PROVA, quindi premere (SELEZIONE). 6 Premere INTERROMPI/RIAVVIA STAMPA per chiudere i menu. 7 Attenersi alle istruzioni riportate nella pagina stampata. 160 Impostazione della registrazione ITWW

163 5 Utilizzo del colore e dei caratteri Utilizzo del colore La stampante offre una serie di opzioni di colore automatiche che possono essere utilizzate da tutti gli utenti per ottenere risultati di colore eccellenti, nonché sofisticati strumenti per gli utenti più esperti. Le tabelle dei colori attentamente progettate e verificate della stampante assicurano una resa accurata e uniforme di tutti i colori stampabili. La stampante dispone inoltre delle seguenti funzionalità di gestione del colore: HP ImageREt 4800 Opzioni di gestione del colore Corrispondenza dei colori Stampa in quadricromia Nota Per ottenere una qualità dei colori e delle immagini ottimale, assicurarsi di selezionare il tipo di carta più adatto alle proprie esigenze di stampa. La selezione del supporto desiderato può essere effettuata nel driver della stampante o dal pannello di controllo. 5 Utilizzo del colore e dei caratteri 161

164 HP ImageREt 4800 La tecnologia HP ImageREt 4800 assicura la migliore qualità di stampa dei colori senza richiedere la modifica delle impostazioni del driver o alcun compromesso tra qualità di stampa, prestazioni e memoria. La tecnologia consente inoltre di realizzare immagini fotografiche estremamente realistiche. ImageREt 4800 fornisce qualità di stampa laser a colori a 4800 dpi attraverso un processo di stampa a più livelli. Questo processo controlla con precisione il colore combinando fino a quattro colori in un singolo punto e variando la quantità di toner di un area specifica. Grazie a tale processo, combinato con una risoluzione 600 x 600, ImageREt 4800 consente la creazione di milioni di colori uniformi. Al contrario, il processo di stampa a livello unico che costituisce la modalità predefinita delle stampanti laser a colori non consente la combinazione dei colori nei singoli punti. Questo processo, definito dithering, ostacola significativamente la capacità di creare un ampia gamma di colori senza influire sulla nitidezza o sulla struttura visibile dei punti. Selezione della carta Per creare il colore e una qualità dell immagine ottimali, è importante selezionare il tipo di supporto corretto nel driver della stampante o nel pannello di controllo. Consultare Selezione e utilizzo dei supporti a pagina 83. Opzioni di colore Le opzioni di colore consentono l attivazione automatica dell uscita del colore per diversi tipi di documenti. Tali opzioni utilizzano la marcatura degli oggetti, che consente di utilizzare le impostazioni ottimali dei colori e dei mezzitoni per i diversi oggetti di una pagina (testo, immagini e foto). Il driver della stampante rileva gli oggetti che appaiono in una pagina e utilizza le impostazioni relative ai colori e ai mezzitoni che assicurino la migliore qualità di stampa possibile per ciascun oggetto. La marcatura degli oggetti, abbinata ad impostazioni ottimali predefinite, produce colori eccellenti fin dal primo utilizzo. In un ambiente Windows le opzioni di colore Automatica e Manuale si trovano nella scheda Colore del driver di stampa. srgb srgb (standard Red-Green-Blue) è uno standard per i colori internazionale sviluppato originariamente da HP e Microsoft come linguaggio colori comune per monitor, dispositivi di input (scanner, fotocamere digitali), e dispositivi di output (stampanti, plotter). Si tratta dello spazio dei colori predefinito utilizzato per i prodotti HP, i sistemi operativi Microsoft, il World Wide Web e la maggior parte delle applicazioni per ufficio attualmente in commercio. La modalità srgb costituisce la norma comune per i PC Windows di oggi e lo standard di convergenza per la televisione ad alta definizione. 162 Utilizzo del colore ITWW

165 Nota Il tipo di monitor utilizzato e la luce dell ambiente di lavoro sono fattori che possono influire sulla visualizzazione dei colori sullo schermo. Per ulteriori informazioni, consultare Corrispondenza dei colori a pagina 166. Le ultime versioni di Adobe PhotoShop, CorelDRAW, Microsoft Office e molte altre applicazioni utilizzano lo standard srgb per comunicare i colori. Quale spazio colori predefinito nei sistemi operativi Microsoft, lo standard srgb è stato inoltre largamente adottato come mezzo per scambiare le informazioni relative ai colori tra le applicazioni e i dispositivi che utilizzano una definizione comune, a garanzia di una maggiore corrispondenza dei colori. Lo standard SRGB, abbinato alla tecnologia HP ColorSmart II, assicura all utente una maggiore corrispondenza automatica dei colori tra stampante, monitor del PC e altri dispositivi di input (scanner, fotocamere digitali) senza richiedere un esperienza approfondita nella gestione dei colori. 5 Utilizzo del colore e dei caratteri 163

166 Gestione del colore Scegliendo l opzione di colore Automatica si ottiene automaticamente la migliore qualità di stampa possibile per i documenti a colori. In alcuni casi potrebbe tuttavia rendersi necessario stampare un documento a colori in scala di grigi (bianco e nero) o modificare una delle opzioni di colore della stampante. Per stampare in scala di grigi o per modificare le opzioni di colore in Windows, utilizzare le impostazioni che si trovano nella scheda Colore del driver della stampante. Per stampare in scala di grigi o modificare le opzioni di colore in un computer Macintosh, utilizzare il menu Corrispondenza colore nella finestra di dialogo Stampa. Stampa in scala di grigi Selezionando l opzione Stampa in scala di grigi nel driver della stampante, il documento viene stampato in bianco e nero. Questa opzione è utile per esaminare rapidamente l anteprima di copie preliminari di diapositive e stampe oppure per stampare documenti a colori che dovranno essere fotocopiati o inviati via fax. Regolazione dei colori automatica o manuale L opzione di regolazione dei colori Automatica ottimizza il trattamento di colori grigi neutri e mezzitoni e l accentuazione dei contorni per ciascun elemento di un documento. Per ulteriori informazioni, vedere la guida in linea del driver della stampante. Nota L opzione Automatica è l impostazione predefinita e quella consigliata per la stampa di tutti i documenti a colori. L opzione di regolazione dei colori Manuale consente di regolare il trattamento dei colori grigi neutri, i mezzitoni e l accentuazione dei contorni per testo, immagini e fotografie. Per accedere alle opzioni di colore Manuale, scegliere Manuale dalla scheda Colore, quindi fare clic su Impostazioni. Opzioni di colore manuali Utilizzare la regolazione dei colori manuale per regolare le impostazioni Colore (o Mappa colore) e Mezzitoni rispettivamente per testo, immagini e fotografie. Opzioni per i mezzitoni L opzione Mezzitoni è il metodo in base al quale la stampante crea milioni di colori diversi combinando i quattro colori primari (ciano, magenta, giallo e nero) in proporzioni variabili. Le opzioni Mezzitoni influiscono sulla risoluzione e la chiarezza della stampa a colori. È possibile impostare in modo indipendente i valori dei mezzitoni per testo, immagini e fotografie. Le due opzioni disponibili per i mezzitoni sono Testo e Dettagli. L opzione per i mezzitoni di Testo è ottimizzata per la migliore riproduzione d'immagini o parti di testo di dimensioni ridotte che richiedano distinzioni nette tra linee o colori. Scegliere questa opzione quando la nitidezza dei contorni tra gli oggetti di stampa di piccole dimensioni, specialmente quelli contenenti colori secondari (quali il rosso, il verde e il blu), costituisce un aspetto di importanza fondamentale. 164 Utilizzo del colore ITWW

167 L'opzione per i mezzitoni dei Dettagli è ottimizzata per la migliore riproduzione d'immagini, grafica e ampie aree da stampare in tinta unita e migliora la qualità delle fotografie rendendo uniformi le gradazioni dei colori. Scegliere questa opzione quando la fedeltà ai colori per oggetti di stampa di grandi dimensioni costituisce l aspetto prioritario. Nota Alcune applicazioni eseguono la conversione degli elementi di testo o di grafica in immagini raster. In questi casi, utilizzare le impostazioni Fotografie per il controllo del testo e delle immagini. Grigi neutri L impostazione Grigi neutri determina il metodo utilizzato per la creazione dei colori in grigio utilizzati nel testo, nelle immagini e nelle fotografie. Per l impostazione Grigi neutri sono disponibili due valori: Solo nero genera colori neutri (grigi e nero) utilizzando esclusivamente toner nero. Questa opzione garantisce la creazione dei colori neutri senza l utilizzo degli altri colori. Quadricromia esegue la creazione dei colori neutri (grigi e nero) combinando i quattro colori del toner. Questo metodo fornisce gradazioni e transizioni più omogenee ai colori non neutri e produce il nero più scuro. Nota Alcune applicazioni eseguono la conversione degli elementi di testo o di grafica in immagini raster. In questi casi, utilizzare le impostazioni Fotografie per il controllo del testo e delle immagini. Controllo dei contorni L impostazione Controllo contorni determina le modalità di rendering dei contorni. Questa opzione dispone di due componenti: i mezzitoni adattivi e il trapping. I mezzitoni adattivi aumentano la nitidezza dei contorni, mentre il trapping riduce i difetti di errata registrazione dei livelli di colore tramite la leggera sovrapposizione dei contorni degli oggetti adiacenti. Sono disponibili quattro livelli di controllo dei contorni: L opzione Massimo è l impostazione di trapping più aggressiva. L impostazione dei mezzitoni adattivi è attiva per questa opzione. L opzione Normale è l impostazione di trapping predefinita. Il trapping è impostato a un livello intermedio e l opzione dei mezzitoni adattivi è attiva. L opzione Minimo imposta il trapping a un livello minimo, mantenendo attiva l impostazione dei mezzitoni adattivi. L opzione Disattivo disattiva sia il trapping sia i mezzitoni adattivi. 5 Utilizzo del colore e dei caratteri 165

168 Colore RGB Per l impostazione Colore RGB sono disponibili tre valori: L opzione Predefinito fa sì che la stampante interpreti il colore RGB come srgb, ovvero lo standard riconosciuto da Microsoft e dal World Wide Web (www). L opzione Dispositivo fa sì che la stampante stampi i dati RGB in modalità raw della periferica. Per una resa fotografica efficace quando si utilizza questa opzione, è necessario gestire il colore nell applicazione o nel sistema operativo. L'opzione Brillante fa sì che la stampante aumenti la saturazione del colore per i mezzitoni. Oggetti meno colorati vengono resi più brillanti. Questo valore è raccomandato per la stampa della grafica professionale. Corrispondenza dei colori Il processo in base al quale si effettua la corrispondenza tra i colori ottenuti con la stampa e quelli del monitor è molto complesso, in quanto le stampanti e i monitor utilizzano metodi diversi per la riproduzione dei colori. I monitor visualizzano i colori in pixel mediante un processo RGB (Red, Green, Blue - Rosso, Verde e Blu), mentre le stampanti riproducono i colori mediante un processo CMYK (Cyan, Magenta, Yellow, Black - Ciano, Magenta, Giallo e Nero). Vari fattori influiscono sulla corrispondenza fra i colori stampati e quelli visualizzati sullo schermo, quali ad esempio: Supporti di stampa Pigmenti (quali inchiostri o toner) Processo di stampa (quali la tecnologia a getto d inchiostro o laser) Illuminazione dell ambiente Diversa percezione personale del colore Applicazioni software Driver della stampante Sistema operativo del computer Monitor Schede video e driver Ambiente operativo (umidità, ad esempio) Tenere sempre presenti i fattori elencati in precedenza quando i colori sullo schermo non corrispondono perfettamente ai colori stampati. Per la maggior parte degli utenti, il metodo migliore per la corrispondenza dei colori sullo schermo consiste nello stampare i colori in modalità srgb. Per ulteriori informazioni sulla risoluzione dei problemi relativi all output del colore, consultare Risoluzione dei problemi relativi alla qualità di stampa a pagina 273. Corrispondenza colori PANTONE * PANTONE * dispone di svariati sistemi di corrispondenza colori. Il sistema di corrispondenza PANTONE * è molto diffuso e utilizza la tecnologia a inchiostro solido per la generazione di un ampia gamma di tonalità e tinte. Per maggiori dettagli sull utilizzo del sistema di corrispondenza PANTONE * con questa stampante, visitare il sito Utilizzo del colore ITWW

169 Corrispondenza dei colori tramite tabelle campioni Il processo in base al quale viene effettuata la corrispondenza dell output della stampante con le tabelle campioni prestampate e i riferimenti dei colori standard è estremamente complesso. In genere, è possibile ottenere una corrispondenza sostanzialmente adeguata con una tabella campioni se l inchiostro utilizzato per creare la tabella campioni è in modalità ciano, magenta, giallo e nero. Questi campioni sono generalmente denominati tabelle colori campione. Alcune tabelle campioni vengono create da tinte piatte. Le tinte piatte sono coloranti speciali, molti dei quali si trovano al di fuori della gamma della stampante. La maggior parte delle tabelle campioni a tinte piatte utilizza tabelle campioni di elaborazione equivalenti che forniscono la riproduzione CMYK delle tinte piatte. In molte delle tabelle campioni viene indicata una nota sui processi di elaborazione standard utilizzati per stampare le tabelle. Nella maggior parte dei casi tali processi comprendono l emulazione SWOP, EURO o DIC. Per una corrispondenza dei colori ottimale alla tabella campioni di elaborazione, selezionare l emulazione dei colori corrispondente dal menu della stampante. Se non è possibile individuare lo standard di elaborazione, utilizzare l emulazione SWOP. Consultare Stampa in quadricromia (CMYK) a pagina 167. Stampa in quadricromia (CMYK) I colori utilizzati dalla macchina di stampa sono il ciano, il magenta, il giallo e il nero (CMYK). Questo processo viene spesso definito stampa in quadricromia. I file di dati CMYK vengono di solito utilizzati e originati negli ambienti delle arti grafiche (stampa ed editoria). Emulazione dei colori CMYK (solo per stampa PostScript) È possibile utilizzare il rendering dei colori CMYK della stampante per emulare diversi tipi di inchiostro per la stampa offset standard. Predefinito. Questa impostazione è adatta per il rendering normale dei dati CMYK, è progettata anche per il rendering delle fotografie e garantisce inoltre una ricca saturazione dei colori per elementi di testo e di grafica. SWOP. Standard comune negli Stati Uniti e in altri paesi. Euroscale. Standard comune in Europa e in altri paesi. DIC (Dainippon Ink and Chemical). Standard comune in Giappone e in altri paesi. Dispositivo. In questa impostazione l emulazione è disattivata. Per una resa fotografica efficace quando si utilizza questa opzione, le immagini richiedono la gestione del colore dall applicazione o dal sistema operativo. Per modificare l emulazione CMYK in Windows (qualsiasi versione PS) 1 Aprire il driver della stampante (consultare Modifica delle impostazioni per un processo di stampa a pagina 126). 2 Nella scheda Colore selezionare l emulazione desiderata dalla casella di riepilogo a discesa Emulazione set inchiostro CMYK. 3 Fare clic su OK. 5 Utilizzo del colore e dei caratteri 167

170 Utilizzo dei caratteri Installazione dei caratteri In ambiente Windows utilizzare il driver della stampante per scaricare i caratteri TrueType e PostScript nella RAM o nel disco rigido della stampante. In ambiente Mac OS, utilizzare l utility HP LaserJet per scaricare i caratteri TrueType e PostScript nella RAM o nel disco rigido della stampante. Utilizzo dei caratteri TrueType interni TrueType è una tecnologia di ridimensionamento caratteri. Hewlett-Packard ha aggiunto 15 tipi di caratteri TrueType alla stampante per garantire la corrispondenza con i caratteri TrueType Microsoft Windows. Quando si utilizzano questi caratteri TrueType nelle applicazioni Windows non viene scaricato alcun carattere bitmap per la stampante, poiché questa dispone già di tutti i caratteri TrueType necessari. Questo accorgimento garantisce prestazioni di stampa di gran lunga migliori. Per ulteriori informazioni sull utilizzo dei caratteri TrueType in Windows, consultare la documentazione di Microsoft Windows. Informazioni sui caratteri predefiniti della stampante Il carattere predefinito della stampante è il Courier da 12 punti del set di simboli PC-8. A meno che non lo si modifichi, si tratta del carattere utilizzato dalla stampante. Per modificare il carattere predefinito, utilizzare uno dei due metodi seguenti: Selezionare un carattere predefinito nell applicazione in uso; l applicazione richiederà quel carattere invece di quello predefinito della stampante. Selezionare un diverso carattere predefinito dal pannello di controllo della stampante. Priorità di selezione dei caratteri Di seguito viene illustrato l ordine utilizzato dalla stampante per selezionare i caratteri in uso: 1 La stampante ricerca un carattere scaricato basato su host o un carattere trasferibile nella RAM. 2 La stampante verifica l eventuale presenza di caratteri in un modulo DIMM, in un dispositivo flash o nel proprio disco rigido. 3 La stampante verifica l eventuale presenza di caratteri interni (il set di caratteri HP LaserJet standard, inclusi i caratteri TrueType interni). Per poter essere selezionato, il carattere deve essere disponibile in una delle fonti elencate in precedenza. Se il carattere necessario non è disponibile, la stampante seleziona quello che più si avvicina alle caratteristiche richieste. Qualora nella stessa fonte sia disponibile sia un carattere ridimensionabile che uno bitmap, si otterranno risultati migliori selezionando quest ultimo invece di quello ridimensionabile. 168 Utilizzo dei caratteri ITWW

171 Selezione dei caratteri È possibile selezionare i caratteri in due modi: in un applicazione o nel pannello di controllo della stampante. Selezione dei caratteri in un applicazione Per informazioni sulla selezione dei caratteri in un applicazione software, effettuare una ricerca di argomenti quali selezione di caratteri caratteri di base impostazione della stampante opzioni di stampa aspetto dei caratteri modifica dei caratteri selezione del tipo nella documentazione del software. In genere è possibile specificare un set di simboli durante l esecuzione del programma di installazione della stampante per l applicazione software. Inserimento di simboli nel testo Nella documentazione del software sono contenute le istruzioni per l inserimento di simboli speciali in un testo. I simboli speciali vengono anche definiti caratteri compositi, set di simboli set di caratteri pagine di codici o caratteri estesi. Il processo di inserimento dei caratteri di questo tipo è anche noto come funzionalità di composizione. Selezione di caratteri PCL dal pannello di controllo della stampante Se nell applicazione software non è supportata la selezione dei caratteri tramite menu, è possibile selezionare il carattere PCL predefinito dal pannello di controllo della stampante. Nel selezionare il carattere PCL predefinito dal pannello di controllo della stampante, specificare le voci relative ai seguenti elementi: Origine del carattere Numero del carattere Dimensioni di corpo o passo Set di simboli Questi elementi si trovano nell elenco dei caratteri PCL. Nota Se nell applicazione software si seleziona un carattere diverso da quello selezionato dal pannello di controllo della stampante, quest ultimo viene ignorato e viene mantenuta l impostazione eseguita nell applicazione. Stampa di un elenco dei caratteri disponibili nella stampante Tramite l elenco dei caratteri è possibile esaminare quali siano i caratteri attualmente installati nella stampante. Tali elenchi indicano inoltre quali caratteri risiedano in un disco rigido o in un modulo DIMM flash opzionale. Per stampare un elenco di caratteri dal pannello di controllo della stampante 1 Premere (SELEZIONE) per aprire i MENU. 5 Utilizzo del colore e dei caratteri 169

172 2 Utilizzare (pulsante SU) e (pulsante GIÙ) per scorrere fino a INFORMAZIONI, quindi premere (SELEZIONE). 3 Utilizzare (pulsante SU) e (pulsante GIÙ) per scorrere fino a STAMPA ELENCO FONT PCL o STAMPA ELENCO FONT PS, quindi premere (SELEZIONE). Nel display verrà visualizzato il messaggio STAMPA CARATT IN CORSO... fino a quando la stampa della pagina dell elenco dei caratteri non viene completata. Al termine dell operazione la stampante ritorna allo stato PRONTA. Per stampare l elenco dei caratteri disponibili, è inoltre possibile utilizzare le utility HP Web Jetadmin (utenti di Microsoft Windows) e HP LaserJet (utenti di Mac OS). Per ulteriori informazioni sull utilizzo delle utility HP Web Jetadmin e HP LaserJet, vedere le guide in linea di questi strumenti. Utilizzo di caratteri PostScript La stampante contiene 35 tipi di carattere PostScript (PS) ridimensionabili provenienti da 11 famiglie di caratteri di proprietà di Adobe. Più di 650 caratteri aggiuntivi compatibili con la stampante sono disponibili nel sito Web Adobe Type Library. Tali caratteri possono essere acquistati e utilizzati nella stampante. Nel modulo DIMM dei caratteri Adobe è disponibile un set completo di caratteri di emulazione Adobe PostScript 3. Il modulo DIMM font Adobe è un accessorio opzionale per la stampante. Poiché i caratteri PS richiedono la compatibilità dell applicazione software, consultare la documentazione del software per informazioni sul loro utilizzo. In un processo di stampa non è possibile utilizzare caratteri PostScript in combinazione con caratteri PCL residenti nella stampante o con altri caratteri compatibili con PCL. La commutazione tra linguaggi consente di utilizzare i caratteri PostScript o PCL, ma non entrambi i tipi contemporaneamente. Utilizzo dei caratteri in rete Se la stampante è connessa a una rete, richiedere l autorizzazione presso l amministratore di rete prima di effettuare una delle operazioni seguenti: Modifica del carattere predefinito dal pannello di controllo della stampante Download o rimozione di caratteri trasferibili o di tipi di caratteri Spegnimento della stampante, che provocherebbe la rimozione dei caratteri trasferibili (ovvero scaricati nella RAM della stampante) Seguire le indicazioni fornite di seguito per preservare la memoria della stampante ed evitare comportamenti imprevedibili relativi all output della stampante. È possibile che il sistema operativo di rete sia predisposto in modo da proteggere automaticamente un processo di stampa dagli effetti negativi di altri processi di stampa. Verificare tali fattori presso l amministratore di sistema. Per ottenere prestazioni ottimali dall ambiente di stampa quando si utilizzano diversi caratteri e tipi di caratteri, attenersi alle seguenti indicazioni: Favorire l utilizzo delle numerose selezioni di caratteri ridimensionabili interni della stampante. I caratteri PCL e TrueType sono disponibili in modalità PCL, i caratteri PostScript sono disponibili in modalità PS. Acquistare memoria aggiuntiva da un rivenditore autorizzato HP. 170 Utilizzo dei caratteri ITWW

173 Aggiunta di supporto per i caratteri a un disco rigido o a un modulo DIMM flash opzionale della stampante Per utilizzare dei caratteri memorizzati nel disco rigido o nel modulo DIMM della stampante, è necessario che il driver della stampante contenga le informazioni relative a dimensioni, forma e stile di tali caratteri, che garantiscono la corretta formattazione del testo. I caratteri devono pertanto essere installati sia nel computer che nel disco rigido o nel modulo DIMM flash della stampante prima di potere essere utilizzati. Installazione dei caratteri in un computer In Microsoft Windows installare i caratteri utilizzando le opzioni contenute nella scheda Caratteri del driver di stampa. In Mac OS utilizzare l utility HP LaserJet per installare i caratteri. Una volta installati, il driver della stampante riconosce i caratteri e li rende disponibili in tutte le applicazioni presenti nel computer. Installazione dei caratteri nel disco rigido o nel modulo DIMM della stampante Installare i caratteri nel disco rigido o nel modulo DIMM della stampante utilizzando uno dei seguenti metodi: Scheda Caratteri del driver della stampante (solo in sistemi Windows) Utility HP LaserJet per Mac OS Altre utility per il download di caratteri Nota È possibile che nei menu dell applicazione software venga elencato un nuovo carattere che non risulta tuttavia installato correttamente nella stampante. Il driver della stampante scarica i caratteri dalla RAM della stampante in base alle esigenze di ciascun processo di stampa, ma i caratteri vengono eliminati al termine del processo. Per ulteriori informazioni sull installazione dei caratteri nel disco rigido o nel modulo DIMM flash della stampante, vedere la guida in linea del carattere. 5 Utilizzo del colore e dei caratteri 171

174 Utilizzo di effetti speciali con i tipi di caratteri (solo in sistemi Windows) La stampante supporta effetti speciali per i caratteri, quali motivi, stampa in negativo, testo speculare e rotazione avanzata dei caratteri. Verificare nella documentazione dell applicazione per determinare se tali funzionalità siano supportate. Gli sviluppatori possono trovare informazioni dettagliate sull utilizzo degli effetti speciali nel documento PCL 5 Technical Reference Manual. Servizi per caratteri personalizzati HP per Microsoft Windows Sono ora disponibili caratteri trasferibili HP personalizzati, che consentono di personalizzare un pacchetto di caratteri trasferibili in base a esigenze specifiche. Di seguito vengono illustrati alcuni esempi di servizi per caratteri personalizzati: Qualsiasi carattere o tipo di carattere facente parte delle raccolte di caratteri standard HP Codici a barre, inclusi i tipi a 3 di 9, Codeabar, UPC e altri Set di simboli personalizzati Firme e logo Macro per la stampa automatica di dati su moduli standard Per informazioni su questi servizi, contattare l HP Corvallis Service Center al numero (1) (541) Al di fuori degli Stati Uniti contattare un rivenditore autorizzato HP locale. 172 Utilizzo dei caratteri ITWW

175 6 Gestione della stampante Server Web incorporato Il server Web incorporato consente di visualizzare lo stato della stampante e della rete e di gestire le funzioni di stampa dal computer piuttosto che dal pannello di controllo della stampante. Di seguito vengono riportati esempi di utilizzo del server Web incorporato: Visualizzare le informazioni sullo stato della stampante Impostare il tipo di supporto caricato in ogni vassoio Determinare la durata rimanente dei materiali di consumo e ordinarne di nuovi Visualizzare e modificare le configurazioni del vassoio Visualizzare e modificare la configurazione del menu del pannello di controllo della stampante Visualizzare e stampare le pagine interne Ricevere notifiche degli eventi della stampante Visualizzare e modificare le configurazioni della rete Per utilizzare il server Web incorporato, è necessario disporre di Microsoft Internet Explorer 5.01 o versione successiva o di Netscape 6.2 o versione successiva per Windows, Mac OS e Linux (solo Netscape). Per HPUX 10 e HPUX 11 è necessario Netscape Navigator 4.7. Il server Web incorporato funziona quando la stampante è connessa a una rete basata su IP. Non sono supportate le connessioni basate su IPX. Per utilizzare il server Web incorporato non è necessario disporre di accesso a Internet. Quando la stampante è collegata direttamente a un computer, il server Web incorporato è supportato per l utilizzo con Windows 95 e versioni successive. Per utilizzare il server Web incorporato con una connessione diretta, è necessario scegliere l installazione personalizzata del driver della stampante. Selezionare l opzione per caricare lo stato della stampante e le notifiche. In questo modo verrà installato anche il server proxy. Il server Web incorporato è disponibile automaticamente quando la stampante è connessa in rete. Per accedere al server Web incorporato è necessario Windows 95 o una versione successiva. 6 Gestione della stampante 173

176 Per accedere al server Web incorporato Digitare in un browser Web supportato dal computer in uso l indirizzo IP della stampante (per trovare l indirizzo IP, stampare una pagina di configurazione. Per ulteriori informazioni sulla stampa di una pagina di configurazione, consultare Per stampare le pagine informative a pagina 311). Nota Dopo avere visualizzato la pagina corrispondente all URL, sarà possibile aggiungervi un segnalibro, per poterla ritrovare velocemente in futuro. 1. Nel server Web incorporato sono disponibili tre schede che contengono le impostazioni e le informazioni relative alla stampante: si tratta delle schede Informazioni, Impostazioni e Rete. Fare clic sulla scheda che si desidera visualizzare. 2. Per ulteriori informazioni su ogni scheda, vedere le sezioni seguenti. Scheda Informazioni La scheda Informazioni contiene le seguenti pagine. Stato dispositivo. In questa pagina sono riportati lo stato della stampante e la durata rimanente prevista per i materiali di consumo HP, dove 0% indica un materiale di consumo esaurito. Sono inoltre indicati il tipo e la dimensione dei supporti di stampa impostati per ogni vassoio. Per modificare le impostazioni predefinite, fare clic su Modifica impostazioni. Pagina di configurazione. In questa pagina sono riportate le informazioni relative alla pagina di configurazione. Stato forniture. In questa pagina è riportata la durata rimanente prevista per i materiali di consumo HP, dove 0% indica un materiale di consumo esaurito. Sono inoltre indicati i numeri di parte dei materiali di consumo. Per ordinare nuovi materiali di consumo, fare clic su Ordina forniture nell area Altri collegamenti nella parte sinistra della finestra. Per visitare un sito Web, è necessario disporre di accesso a Internet. Registro eventi. In questa pagina è riportato un elenco di tutti gli eventi e gli errori della stampante. Pagina dei consumi. In questa pagina è riportato un riepilogo del numero di stampe effettuate, raggruppate in base a tipo e dimensione. Per questa pagina è necessario che sia installato un disco rigido. Informazioni periferica. In questa pagina sono riportati il nome della rete, l indirizzo e le informazioni sul modello della stampante. Per modificare le voci, fare clic su Informazioni periferica nella scheda Impostazioni. Pannello di controllo. Fare clic su questo pulsante per visualizzare lo stato corrente del pannello di controllo della stampante. 174 Server Web incorporato ITWW

177 Scheda Impostazioni Tramite questa scheda è possibile configurare la stampante dal computer. Per la scheda Impostazioni è possibile impostare una password. Se la stampante è connessa in rete, consultare l amministratore della stampante prima di apportare modifiche a questa scheda. La scheda Impostazioni contiene le seguenti pagine. Configura periferica. Consente di configurare tutte le impostazioni della stampante. In questa pagina sono presenti i menu solitamente disponibili sul display del pannello di controllo delle stampanti. Tra questi vi sono i menu Informazioni, Gestione carta e Configura periferica. Notifiche. Solo per le reti. Consente di ricevere notifiche via posta elettronica per diversi eventi relativi a stampante e materiali di consumo. . Solo per le reti. Consente, insieme alla pagina Notifiche, di impostare i messaggi di posta elettronica in entrata e in uscita. Sicurezza. Consente di impostare una password per l accesso alle schede Impostazioni e Rete. Consente inoltre di attivare e disattivare determinate funzionalità del server Web incorporato. Altri collegamenti. Consente di aggiungere o personalizzare un collegamento a un altro sito Web. Questo collegamento viene visualizzato nell area Altri collegamenti di tutte le pagine del server Web incorporato. I collegamenti permanenti visualizzati sempre nell area Altri collegamenti sono: HP Instant Support, Ordina forniture e Assistenza tecnica. Informazioni periferica. Consente di assegnare alla stampante un nome e un numero asset. Specificare il nome e l indirizzo di posta elettronica del contatto principale a cui verranno inviate le informazioni relative alla stampante. Lingua. Consente di impostare la lingua nella quale visualizzare le informazioni sul server Web incorporato. Servizi orari. Consente di impostare la stampante in modo che a intervalli regolari vengano rilevate data e ora da un server di rete. Scheda Rete Tramite questa scheda l amministratore della rete può controllare le impostazioni di rete della stampante quando questa è connessa a una rete basata sul protocollo IP. La scheda non viene visualizzata se la stampante è collegata direttamente a un computer o se è collegata a una rete senza utilizzare la scheda del server di stampa HP Jetdirect. 6 Gestione della stampante 175

178 Altri collegamenti In questa sezione sono contenuti alcuni collegamenti a siti Internet. Per utilizzare i collegamenti, è necessario disporre di accesso a Internet. Se si utilizza una connessione remota e non è stata stabilita la connessione al momento dell apertura del server Web incorporato, è necessario connettersi per poter visitare i siti Web in questione. Per la connessione potrebbe essere necessario chiudere e riaprire il server Web incorporato. HP Instant Support. Consente di connettersi al sito Web HP per la risoluzione dei problemi. Il servizio prevede l analisi del registro degli errori della stampante e delle informazioni di configurazioni al fine di fornire informazioni di diagnostica e di supporto specifiche per la stampante in uso. Ordina forniture. Consente di connettersi a uno dei siti Web HP da cui è possibile ordinare materiali di consumo originali HP, quali cartucce e supporti di stampa. Assistenza tecnica. Consente di connettersi al sito dell assistenza tecnica per la stampante HP Color LaserJet Nel sito è possibile cercare informazioni generali. 176 Server Web incorporato ITWW

179 Utilizzo di Stato della stampante e notifiche La funzione di Stato della stampante e notifiche è supportata solamente con Windows 95 e versioni successive. Il software Stato della stampante e notifiche può essere utilizzato sia da utenti connessi in rete che da utenti il cui computer è collegato direttamente alla stampante. Il software consente di visualizzare le informazioni relative al server Web incorporato per una specifica stampante. È possibile utilizzarlo per generare messaggi nel computer relativi allo stato della stampante e ai processi di stampa. A seconda del tipo di connessione, è possibile ricevere diversi tipi di messaggi. Stampanti di rete. È possibile ricevere messaggi di avviso che vengono visualizzati quando nella stampante in uso si è verificato un problema, ma è possibile continuare il processo di stampa. Il problema potrebbe ad esempio essere rappresentato da un vassoio aperto, da una cartuccia di stampa quasi esaurita e da un impedimento alla stampa, quali ad esempio la mancanza di carta o una cartuccia di stampa completamente esaurita. Stampanti collegate direttamente. È possibile ricevere messaggi di avviso che vengono visualizzati quando nella stampante si verifica un problema che non impedisce di continuare il processo di stampa oppure un problema che lo impedisce. È possibile inoltre ricevere messaggi quando i materiali di consumo sono in esaurimento. Le notifiche possono essere impostate per un un unica stampante che supporti Stato della stampante e notifiche oppurre per tutte le stampanti che supportino la funzione. Per le stampanti in rete, le notifiche vengono visualizzate solamente per i processi relativi al computer in uso. Anche impostando le notifiche per tutte le stampanti, non tutte le opzioni selezionate possono essere applicate a tutte le stampanti. Se ad esempio si seleziona l opzione per la notifica dell esaurimento delle cartucce, i messaggi verranno generati per tutte le stampanti collegate direttamente che supportano Stato della stampante e notifiche, mentre non verranno generati per le stampanti collegate direttamente ma che non supportano la funzione. Per selezionare il messaggio di notifica da visualizzare 1 Aprire Stato della stampante e notifiche in uno dei tre modi seguenti. Fare doppio clic sull icona Stato della stampante e notifiche, accanto all orologio di Gestore vassoio. Dal menu di avvio scegliere Programmi, quindi Stato della stampante e notifiche e infine fare clic su Stato della stampante e notifiche. 2 Fare clic sull icona Opzioni nel riquadro di sinistra. 3 Nel campo Per selezionare il driver della stampante desiderato oppure scegliere Tutte le stampanti. 4 Deselezionare le opzioni relative ai messaggi che non si desidera visualizzare e selezionare quelle relative ai messaggi da visualizzare. 5 In Frequenza controllo stato impostare la frequenza di aggiornamento delle informazioni sullo stato della stampante utilizzata con cui il software genera i messaggi. L opzione Frequenza controllo stato potrebbe non essere disponibile se ai diritti per questa funzione sono state poste restrizioni da parte dell amministratore della rete. 6 Gestione della stampante 177

180 Per visualizzare le informazioni e i messaggi sullo stato Nella parte sinistra della finestra selezionare la stampante per la quale si desidera visualizzare le informazioni. Tra le informazioni disponibili vi sono i messaggi di stato, lo stato dei materiali di consumo e le funzionalità della stampante. Facendo clic sull icona Cronologia processo nella parte superiore della finestra è inoltre possibile visualizzare un elenco dei processi precedenti inviati alla stampante dal computer in uso. 178 Utilizzo di Stato della stampante e notifiche ITWW

181 Gestione e configurazione dei driver della stampante L amministratore del sistema o della rete può utilizzare le funzionalità di gestione e configurazione del driver della stampante per configurare i driver prima di installarli e distribuirli nell ambiente. In questo modo è possibile configurare i driver della stampante per più workstation o per più stampanti che condividano la stessa configurazione. Preconfigurando il driver della stampante in base all hardware è possibile accedere a tutti gli accessori della stampante attraverso il driver. È inoltre possibile configurare la maggior parte delle impostazioni per le funzionalità del driver. Cinque delle funzionalità del driver possono essere bloccate. Questo significa che si può decidere di non consentire agli utenti di modificare le impostazioni relative a unità di stampa fronte retro, opzione Stampa colori come grigi, vassoio di alimentazione, vassoio di uscita e tipo di supporto. Alcune funzionalità potrebbero non essere disponibili per determinate stampanti. Non tutte le stampanti supportano, ad esempio, la stampa a colori o la stampa fronte retro. L opzione di configurazione e gestione del driver consente di risparmiare tempo e ridurre i costi di gestione. In precedenza, gli amministratori dovevano configurare i driver della stampante in ogni workstation client. Poiché la soluzione di configurazione e gestione del driver prevede varie opzioni di configurazione, gli amministratori possono creare un unica configurazione in una postazione centrale, in base alle esigenze rispetto al software installato e alle strategie di distribuzione. La soluzione di configurazione e gestione del driver conferisce inoltre agli amministratori maggior controllo sull ambiente di stampa, poiché è possibile distribuire driver con la stessa configurazione nell intera organizzazione. La funzionalità di blocco può inoltre essere utilizzata a supporto delle iniziative della società. Se, ad esempio, la stampante è dotata di un unità di stampa fronte retro, è possibile bloccare le impostazioni dell unità per fare in modo che tutti i processi vengano stampati su entrambe le facciate del supporto cosentendo così di risparmiare carta. Tutti i controlli possono essere distribuiti da un unico computer. Sono disponibili due metodi: Plug-in del software HP Web Jetadmin Utility di personalizzazione Con un solo passaggio del plug-in o dell utility è possibile condividere una configurazione tra tutti i driver di stampa di una determinata stampante, indipendentemente dal metodo di configurazione utilizzato. Con un unica configurazione è possibile fornire supporto a diversi sistemi operativi, linguaggi del driver della stampante e versioni localizzate in lingue diverse. Un unico file di configurazione viene associato a tutti i driver supportati e può essere modificato sia utilizzando il plug-in che l utility. 6 Gestione della stampante 179

182 Plug-in del software HP Web Jetadmin Per il software HP Web Jetadmin è disponibile un plug-in di configurazione e gestione del driver. Questo plug-in può essere utilizzato per configurare i driver della stampante prima dell installazione e della distribuzione. Questo metodo di gestione e controllo dei driver della stampante offre una soluzione end-to-end competa per l installazione e la configurazione della stampante, del percorso di stampa (coda) e delle workstation o dei computer client. Nel flusso di lavoro sono incluse le attività elencate di seguito: Rilevare e configurare la stampante o le stampanti. Rilevare e configurare il percorso di stampa sul server o sui server. È possibile configurare più server in un batch oppure più stampanti dello stesso modello utilizzando un unico server. Ottenere il driver o i driver della stampante. In ambienti che supportano più sistemi operativi è possibile installare più driver per ogni coda di stampa connessa a un server. Eseguire l editor di configurazione (l editor non è supportato da versioni vecchie del driver). Distribuire i driver della stampante configurati al server o ai server. Comunicare all utente finale di connettersi al server di stampa. Il driver configurato verrà distribuito automaticamente nel computer degli utenti in base al sistema operativo in uso. Gli amministratori possono utilizzare il plug-in del software HP Jetadmin per distribuire driver di stampa configurati tramite un processo invisibile all utente, in batch o remoto. Il plug-in del software HP Web Jetadmin è disponibile nel sito Web Utility di personalizzazione L utility di personalizzazione può essere utilizzata dagli amministratori per creare un pacchetto di installazione personalizzato che comprenda solamente i componenti necessari per la società o per l ambiente operativo. L utility di personalizzazione è disponibile in due modi: Nel CD ROM fornito con la stampante, come una delle opzioni del programma di installazione. Nel software del sistema di stampa, che può essere scaricato dal sito Web Durante la procedura di installazione l amministratore può selezionare i componenti tra quelli disponibili per il sistema di stampa. Durante questo processo possono essere configurate le impostazioni del driver della stampante, se i driver selezionati supportano la preconfigurazione. Il risultato del processo è un pacchetto di insatllazione personalizzato che può essere distribuito in modo da installare i driver configurati nelle workstation e nei computer client. L utility di personalizzazione supporta operazioni invisibili all utente e in batch. 180 Gestione e configurazione dei driver della stampante ITWW

183 Controllo dei livelli dei materiali di consumo Utilizzo degli indicatori di livello Per controllare i livelli dei materiali di consumo, è possibile utilizzare il pannello di controllo della stampante, il server Web incorporato, HP Web Jetadmin oppure Stato della stampante e notifiche. Utilizzo degli indicatori di stato dei materiali di consumo nel pannello di controllo Quando la stampante si trova nello stato Pronta, nel pannello di controllo appaiono gli indicatori di stato delle quattro cartucce di stampa, dei quattro tamburi fotosensibili e del kit di pulizia immagine. La dimensione delle barre di colore blu degli indicatori di stato diminuisce con l utilizzo dei materiali di consumo. Nella stampante viene visualizzato un messaggio di avviso ogni volta che un materiale di consumo è in esaurimento ed è necessario ordinarne uno nuovo. In caso di esaurimento di un materiale di consumo, nella stampante viene visualizzato un altro messaggio di avviso. Per continuare a stampare, è necessario sostituire immediatamente il materiale di consumo. Consultare Utilizzo degli indicatori di stato dei materiali di consumo a pagina 71. Utilizzo del pannello di controllo per la stampa delle pagine sullo stato dei materiali di consumo 1 Premere (SELEZIONE) per aprire i menu. 2 Utilizzare (pulsante SU) oppure (pulsante GIÙ) per scorrere fino a INFORMAZIONI, quindi premere (SELEZIONE). 3 Utilizzare (pulsante SU) oppure (pulsante GIÙ) per scorrere fino a STAMPA PAGINA DI STATO FORNITURE, quindi premere (SELEZIONE). 4 La pagina sullo stato dei materiali di consumo viene stampata e i menu vengono chiusi automaticamente. Per informazioni relative alla pagina sullo stato dei materiali di consumo, consultare Pagine sullo stato dei materiali di consumo a pagina 314. La pagina sullo stato dei materiali di consumo indica la percentuale e il numero stimato di pagine stampate rimanenti per ciascuna cartuccia e per i kit. La pagina contiene inoltre i numeri di parte necessari per riordinare i prodotti. Utilizzo del server Web incorporato per la visualizzazione della pagina sullo stato dei materiali di consumo 1 Nel browser Web immettere l indirizzo IP della stampante per accedere alla relativa pagina di stato. L indirizzo IP della stampante viene visualizzato nel pannello di controllo. 2 Nella parte sinistra dello schermo fare clic su Stato materiali d uso per accedere alla pagina sullo stato dei materiali di consumo, nella quale vengono fornite tutte le informazioni relative ai livelli dei materiali di consumo. Per informazioni relative alla pagina sullo stato dei materiali di consumo, consultare Pagine sullo stato dei materiali di consumo a pagina 314. Per ulteriori informazioni sull uso del server Web incorporato, consultare Server Web incorporato a pagina Gestione della stampante 181

184 Nota Se si desidera ordinare i materiali di consumo, fare clic su Ordina forniture. Verrà aperta una sessione del browser e verrà attivata la funzione di ordinazione dei materiali di consumo tramite Internet, grazie alla quale sarà possibile acquistare i materiali di consumo in linea. Selezionare i materiali di consumo desiderati e completare la procedura richiesta. Utilizzo di HP Web Jetadmin In HP Web Jetadmin, selezionare la stampante. La pagina sullo stato della periferica contiene le informazioni relative al livello del toner. Utilizzo di Stato della stampante e notifiche per la visualizzazione della pagina sullo stato dei materiali di consumo 1 Aprire Stato della stampante e notifiche in uno dei tre modi seguenti. Fare doppio clic sull icona Stato della stampante e notifiche, accanto all orologio di Gestore vassoio. Dal menu di avvio scegliere Programmi, quindi Stato della stampante e notifiche e infine fare clic su Stato della stampante e notifiche. 2 Nella parte sinistra della finestra selezionare la stampante per la quale si desidera visualizzare le informazioni. 3 Fare clic sull icona Stato forniture. Significato dei messaggi del pannello di controllo È necessario ordinare i materiali di consumo Quando i materiali di consumo stanno per esaurirsi, sul pannello di controllo della stampante viene visualizzato il messaggio ORDINARE <FORNITURE>. Il comportamento della stampante a questo punto dipende dalla voce di menu <FORNITURE> IN ESAURIMENTO del pannello di controllo, che può essere impostata su CONTINUA o su INTERROMPI ( Sottomenu Impostazione sistema a pagina 339). Quando l opzione FORNITURE IN ESAURIMENTO è impostata su CONTINUA (valore predefinito), la stampa continua anche dopo la visualizzazione del messaggio ORDINARE <FORNITURE> fino alla sostituzione del materiale di consumo oppure fino al suo completo esaurimento. Nel messaggio viene inoltre indicato il numero approssimativo di pagine che è possibile stampare fino al completo esaurimento del materiale di consumo. Quando l opzione <FORNITURE> IN ESAURIMENTO è impostata su INTERROMPI, la stampa viene interrotta nel momento in cui viene rilevato un materiale di consumo in esaurimento. Per riprendere la stampa, premere (SELEZIONE). Il processo viene ripreso e il messaggio ORDINARE <FORNITURE> viene visualizzato fino al momento del completo esaurimento del materiale di consumo. Per ordinare un materiale di consumo, consultare Utilizzo della funzione di ordinazione dei materiali di consumo tramite Internet a pagina Controllo dei livelli dei materiali di consumo ITWW

185 È necessario sostituire i materiali di consumo Quando un materiale di consumo è esaurito, nel pannello di controllo viene visualizzato il messaggio SOSTITUIRE <FORNITURE> e l indicatore mostra una barra vuota con un contorno lampeggiante intorno al materiale di consumo in esaurimento. Le operazioni di stampa vengono interrotte e nel pannello di controllo della stampante viene visualizzato il messaggio SOSTITUIRE <FORNITURE> fino alla sostituzione del materiale di consumo. Premere (pulsante GUIDA) nel pannello di controllo per visualizzare le istruzioni dettagliate per la sostituzione del materiale di consumo. Il materiale di consumo è sconosciuto Quando un materiale di consumo non viene riconosciuto come prodotto di marca HP, sul pannello di controllo viene visualizzato il messaggio FORNITURA NON HP. Il messaggio viene visualizzato nei seguenti casi: Il materiale di consumo in uso è un prodotto non HP. Il messaggio rimane visualizzato sul pannello di controllo fino alla sostituzione del materiale di consumo con un prodotto di marca HP. Il materiale di consumo non è stato riconosciuto dalla stampante. Qualora un materiale di consumo venga spostato da una stampante a un altra, sarà necessario utilizzarlo per stampare almeno 40 pagine prima che la stampante lo riconosca. In questo caso il messaggio rimane visualizzato fino alla stampa delle prime 40 pagine, quindi il prodotto viene riconosciuto come materiale di consumo HP. Potrebbe essersi verificato un errore. Se si è sicuri che il materiale di consumo in uso sia un prodotto HP, e questo non viene riconosciuto dalla stampante, contattare un rivenditore autorizzato HP. 6 Gestione della stampante 183

186 Durata prevista dei materiali di consumo Nella tabella seguente viene indicata una pianificazione approssimativa per la sostituzione dei materiali di consumo e dei kit, insieme al numero di parte di ciascun materiale o kit. Per ordinare un materiale di consumo, consultare Ordinazione dei materiali di consumo a pagina 186. Nota La durata effettiva può variare significativamente in base alla copertura di stampa, al tipo di supporto, alla lunghezza del processo di stampa e alle condizioni ambientali, quali temperatura e umidità. La durata prevista per ciascun materiale di consumo e kit si basa sull utilizzo di carta normale o di tipo laser in formato Letter o A4. Materiale di consumo o kit Numero di parte Sommario Durata prevista Cartucce di stampa Tamburi fotosensibili Nero C8550A Una cartuccia di stampa in nero Ciano C8551A Una cartuccia di stampa in ciano Giallo C8552A Una cartuccia di stampa in giallo Magenta C8553A Una cartuccia di stampa in magenta Nero C8560A Un tamburo fotosensibile per il colore nero Ciano C8561A Un tamburo fotosensibile per il colore ciano Giallo C8562A Un tamburo fotosensibile per il colore giallo Magenta C8563A Un tamburo fotosensibile per il colore magenta pagine* pagine* pagine* pagine* pagine** pagine** pagine** pagine** Kit di pulizia immagine C8554A Un dispositivo di pulizia del gruppo di trasferimento immagine, un filtro, un panno per toner e un flacone di raccolta toner pagine** Kit di trasferimento immagine C8555A Nove rulli, un nastro di trasferimento, un filtro e un panno per toner pagine** Kit dell unità di fusione immagine C8556A Un fusore pagine** * Stime basate su una percentuale approssimativa di copertura del 5% (paragonabile circa a un appunto stampato utilizzando un solo colore su carta in formato A4 o Letter). Modifiche delle condizioni di utilizzo e dei motivi di stampa possono causare variazioni nei risultati. ** Le condizioni di utilizzo e i motivi di stampa possono causare variazioni nei risultati. 184 Controllo dei livelli dei materiali di consumo ITWW

187 Fattori responsabili di una minore durata dei materiali di consumo Vi sono diversi fattori responsabili di una minore durata di un materiale di consumo o di un kit: Copertura di stampa minore del 2,5% o maggiore del 5% per colore. Processo composto da meno di tre pagine. Frequenti accensione e spegnimento della stampante durante il giorno. Stampa in condizioni di temperatura eccessivamente alta o bassa. Stampa in condizioni di umidità o siccità eccessive. 6 Gestione della stampante 185

188 Ordinazione dei materiali di consumo I materiali di consumo HP per la stampante HP Color LaserJet 9500 che possono essere ordinati sono descritti di seguito. Articolo Numero di parte Ulteriori informazioni Cartucce di stampa Nero C8550A Consultare Cartucce di stampa a pagina 188. Ciano C8551A Giallo Magenta C8552A C8553A Tamburi fotosensibili Nero C8560A Consultare Tamburi fotosensibili a pagina 192. Ciano C8561A Giallo Magenta C8562A C8563A Kit di pulizia immagine Kit di trasferimento immagine Kit dell unità di fusione immagine C8554A C8555A C8556A Il kit di pulizia immagine contiene i seguenti elementi: un dispositivo di pulizia del gruppo di trasferimento immagine, un filtro e un flacone di raccolta toner. Consultare Kit di pulizia immagine a pagina 203. Il kit di trasferimento immagine contiene i seguenti elementi: un nastro di trasferimento, un filtro e nove rulli. Consultare Kit di trasferimento immagine a pagina 196. Il kit dell unità di fusione immagine contiene un fusore. Consultare Kit dell unità di fusione immagine a pagina 208. È possibile ordinare i materiali di consumo all indirizzo o utilizzando uno dei metodi seguenti. 186 Ordinazione dei materiali di consumo ITWW

189 Ordinazione diretta tramite il server Web incorporato In un ambiente di rete attenersi alle istruzioni seguenti per ordinare i materiali di consumo direttamente dal server Web incorporato (consultare Server Web incorporato a pagina 173). 1 Nel browser Web immettere l indirizzo IP della home page della stampante per accedere alla relativa pagina di stato. 2 Nella sezione Other Links (Altri collegamenti) fare clic su Order Supplies (Ordina forniture). Verrà visualizzata una nuova finestra del browser contenente una dichiarazione sulla privacy. Se si accettano i termini della dichiarazione, verrà visualizzata la pagina Web per l ordinazione dei materiali di consumo. 3 Selezionare i numeri di parte dei componenti desiderati attenendosi alle istruzioni visualizzate sullo schermo. Utilizzo della funzione di ordinazione dei materiali di consumo tramite Internet È possibile ordinare un materiale di consumo utilizzando la funzione di ordinazione dei materiali di consumo tramite Internet (IESO, Internet-Enabled Supplies Ordering). Scegliere l URL da utilizzare in base alla località geografica da cui si effettua l ordine: America del Nord: Europa e Medio Oriente: Asia (Pacifico): America Latina: 6 Gestione della stampante 187

190 Cartucce di stampa Se si utilizzano cartucce di stampa originali HP, è possibile ottenere le seguenti informazioni relative ai materiali di consumo: Durata rimanente della cartuccia Numero stimato di pagine rimanenti Numero di pagine stampate Altre informazioni sui materiali di consumo I numeri di parte delle cartucce di stampa originali HP per la stampante HP Color LaserJet 9500 sono i seguenti: Cartuccia di stampa Nero Ciano Giallo Magenta Numero di parte C8550A C8551A C8552A C8553A La durata delle cartucce di stampa è direttamente proporzionale alla copertura del toner nella pagina. Ciascuna cartuccia di stampa a colori consente di stampare circa pagine in un supporto di formato Letter o A4 con copertura di toner del 5% (una pagina intera di testo), pagine con copertura del 2,5% (una pagina parzialmente di testo) e pagine con copertura del 10% (una pagina con testo ed elementi grafici). Hewlett-Packard consiglia di ordinare una cartuccia di stampa di ricambio non appena viene visualizzato per la prima volta il messaggio ORDINARE <CARTUCCIA> A COLORI nel display del pannello di controllo. Cartucce di stampa non HP Hewlett Packard Company sconsiglia l uso di cartucce di stampa non HP, siano esse nuove o ricaricate poiché, per i prodotti non originali, HP non garantisce il funzionamento o la qualità. Qualora si utilizzino cartucce di stampa non HP, gli eventuali interventi di assistenza o riparazione non saranno coperti dalla garanzia della stampante. Se si installano cartucce non HP, nel pannello di controllo viene visualizzato il messaggio RILEVATA CARTUCCIA NON HP. Per continuare a stampare, premere ANNULLA OPERAZIONE. Il messaggio rimane visualizzato sul pannello di controllo fino a quando le cartucce non vengono sostituite con prodotti originali HP. Se si utilizzando cartucce non HP non è possibile ottenere informazioni quali la durata prevista per le cartucce, il numero stimato di pagine rimanenti e altre informazioni sui materiali di consumo. Utilizzando cartucce non HP, i messaggi ORDINARE <CARTUCCIA> A COLORI e SOSTITUIRE <CARTUCCIA> DEI COLORI non vengono visualizzati. Ordinazione delle cartucce di stampa Per ordinare le cartucce, consultare Ordinazione dei materiali di consumo a pagina Cartucce di stampa ITWW

191 Autenticazione delle cartucce di stampa Quando si inserisce una cartuccia nella stampante, viene visualizzato un messaggio nel caso di prodotti non originali HP. Se si utilizza una cartuccia HP già usata in un altra stampante, potrebbe essere necessario stampare fino a 40 pagine prima che la stampante riconosca la cartuccia come prodotto originale HP e le funzioni di indicazione dello stato vengano riattivate. Il messaggio RILEVATA CARTUCCIA NON HP non può essere eliminato premendo il pulsante ANNULLA OPERAZIONE. Se il messaggio del pannello di controllo indica che la cartuccia non è un prodotto originale HP, mentre il prodotto è stato acquistato come originale, rivolgersi al servizio telefonico HP per la denuncia di frodi al numero (1) (887) (numero verde in Nord America). Conservazione delle cartucce di stampa Per la conservazione delle cartucce di stampa, attenersi alle istruzioni riportate di seguito. Non estrarre la cartuccia di stampa dalla sua confezione fino al momento dell uso. Conservare la cartuccia in posizione orizzontale. Conservare la cartuccia in un luogo in cui la temperatura sia compresa tra 0 C e 35 C (da 32 F a 95 F) con un intervallo di umidità relativa compreso tra il 35% e l 85%. 6 Gestione della stampante 189

192 1 2 3 Sostituzione delle cartucce di stampa Vi sono quattro cartucce di stampa, di colore giallo, magenta, ciano e nero. Per l installazione delle cartucce di stampa, attenersi alla procedura seguente. Nell esempio viene illustrata la sostituzione di una cartuccia gialla. 1 Sostituire la cartuccia di stampa quando sul display del pannello di controllo viene visualizzato SOSTITUIRE CARTUCCIA DEI COLORI. L indicatore di livello corrispondente alla cartuccia vuota lampeggia. 2 Aprire lo sportello anteriore della stampante e individuare la leva blu corrispondente alla cartuccia vuota che si desidera sostituire. Ruotare la leva verso destra. 3 Estrarre la cartuccia di stampa vuota dalla stampante. Nota Qualora il toner venga versato accidentalmente sugli indumenti, rimuoverlo con un panno asciutto, quindi lavare in acqua fredda. Non utilizzare acqua calda, perché questa fissa il toner al tessuto. 4 Estrarre la nuova cartuccia dalla confezione. 4 Nota Non vi sono adesivi da rimuovere. 5 Allineare la freccia che si trova sulla parte superiore della cartuccia alla freccia che si trova sull alloggiamento vuoto. Fare scorrere la cartuccia all interno dell alloggiamento fino a farla scattare in posizione. 5 Nota In caso di difficoltà nell inserimento della cartuccia, assicurarsi di aver installato il colore corretto nell alloggiamento corrispondente. 190 Cartucce di stampa ITWW

193 6 7 6 Ruotare la leva blu verso sinistra fino a farla scattare in posizione. 7 Ripetere i passaggi da 2 a 6 per ciascuna cartuccia che si desidera sostituire, quindi chiudere gli sportelli anteriori. 8 Verificare che nel display del pannello di controllo venga visualizzato PRONTA e che l indicatore di livello della cartuccia sostituita rilevi la cartuccia nuova. 9 Imballare la cartuccia consumata nella confezione della cartuccia nuova. Per informazioni sul riciclaggio, consultare la guida al riciclaggio inclusa con la nuova cartuccia Gestione della stampante 191

194 Tamburi fotosensibili Con ogni tamburo fotosensibile a colori è possibile stampare circa pagine in formato Letter o A4. Se si utilizza un nuovo tamburo fotosensibile HP, è possibile ottenere le seguenti informazioni relative ai materiali di consumo: Durata rimanente prevista per il tamburo fotosensibile Numero stimato di pagine rimanenti Numero di pagine stampate Altre informazioni sui materiali di consumo I numeri di parte dei tamburi fotosensibili originali HP per la stampante HP Color LaserJet 9500 sono i seguenti: Tamburo fotosensibile Nero Ciano Giallo Magenta Numero di parte C8560A C8561A C8562A C8563A Hewlett-Packard consiglia di ordinare un tamburo fotosensibile di ricambio non appena viene visualizzato per la prima volta il messaggio ORDINARE <TAMBURO> A COLORI nel display del pannello di controllo. Ordinazione dei tamburi fotosensibili Per ordinare i tamburi fotosensibili, consultare Ordinazione dei materiali di consumo a pagina 186. Conservazione dei tamburi fotosensibili Per la conservazione dei tamburi fotosensibili, attenersi alle istruzioni riportate di seguito. Non estrarre il tamburo dalla sua confezione fino al momento dell uso. ATTENZIONE Per evitare danni al tamburo, non esporlo alla luce per più di qualche minuto. Conservare il tamburo in posizione orizzontale. Conservare il tamburo in un luogo in cui la temperatura sia compresa tra 0 C e 35 C (da 32 F a 95 F) con un intervallo di umidità relativa compreso tra il 35% e l 85%. Evitare l esposizione del tamburo a fonti magnetiche. 192 Tamburi fotosensibili ITWW

195 1 Sostituzione dei tamburi fotosensibili Vi sono quattro tamburi fotosensibili, per i colori giallo, magenta, ciano e nero. Per installare i tamburi, attenersi alla procedura seguente. Nell esempio seguente viene illustrata la sostituzione di un tamburo per il colore giallo Nota Evitare di indossare gioielli durante l operazione poiché potrebbero restare impigliati all interno della stampante. 1 Sostituire il tamburo fotosensibile quando nel pannello di controllo viene visualizzato SOSTITUIRE <TAMBURO> A COLORI. L indicatore di livello corrispondente al tamburo consumato lampeggia. 2 Aprire lo sportello anteriore della stampante e ruotare la grossa leva verde verso il basso. 3 Ruotare la manopola blu fino allo scatto e all apertura della porta del tamburo. 4 Aprire completamente lo sportello. Nota Affinché i tamburi fotosensibili possano essere installati, i fermi blu delle cartucce di stampa devono essere in posizione orizzontale. 5 Estrarre parzialmente il tamburo consumato dalla stampante. Afferrare la maniglia blu situata sulla parte superiore del tamburo, quindi rimuovere completamente il tamburo. 5 Nota Qualora il toner provochi delle macchie sulle mani o su un indumento, rimuoverle con acqua fredda. 6 Gestione della stampante 193

196 6 6 Rimuovere il nuovo tamburo dalla sua confezione e conservare l imballaggio. ATTENZIONE Non rimuovere il coperchio protettivo situato sulla parte inferiore del tamburo. Evitare di toccare il componente di colore verde situato all interno Posizionare il tamburo su una superficie piana. Estrarre l anello arancione situato all estremità del tamburo per rimuovere l adesivo dall interno della cartuccia. Estrarre la maniglia arancione situata sulla parte superiore per rimuovere la pellicola protettiva. Tirare i due anelli color arancione situati ai lati del tamburo. Nota Non scuotere il tamburo. 8 Assicurarsi che le quattro leve blu situate sullo sportello siano in posizione orizzontale. Allineare il nuovo tamburo con l alloggiamento vuoto, prima nel lato indicato dalla freccia. Appoggiare la parte finale del tamburo di piatto sullo sportello. 9 Tenere il coperchio protettivo grigio in posizione con una mano e fare scorrere il tamburo all interno della stampante aiutandosi con il palmo dell altra mano. Conservare il coperchio protettivo grigio. Nota In caso di inserimento difficoltoso del tamburo nell alloggiamento, assicurarsi di avere installato il colore corretto nell alloggiamento corrispondente e che il tamburo sia stato allineato correttamente. 10 Ripetere i passaggi da 5 a 9 per ciascun tamburo che si desidera sostituire. Chiudere lo sportello del tamburo premendo le linguette situate sulla parte superiore dello sportello fino a farle scattare in posizione. 194 Tamburi fotosensibili ITWW

197 Ruotare la manopola blu fino a bloccarla. 12 Sollevare la leva grande di colore verde. Chiudere gli sportelli anteriori. 13 Lo stato PRONTA viene visualizzato nel display del pannello di controllo e l indicatore del tamburo sostituito indica che il tamburo è nuovo. 14 Imballare e sigillare il tamburo consumato e il coperchio protettivo nella confezione del tamburo nuovo. Per informazioni sul riciclaggio, consultare la guida al riciclaggio inclusa con il nuovo tamburo Gestione della stampante 195

198 Kit di trasferimento immagine Il kit di trasferimento immagine contiene i seguenti elementi: un rullo di trasferimento, un nastro di trasferimento, un filtro, un panno per toner, due rulli per vassoi piccoli e sette rulli per vassoi grandi. Il kit di trasferimento immagine dovrebbe essere sostituito ogni pagine. Al momento del raggiungimento delle pagine, la stampa viene interrotta fino alla sostituzione del kit, quindi il contatore del pannello di controllo viene azzerato. Hewlett-Packard consiglia di ordinare un kit di trasferimento immagine di ricambio non appena viene visualizzato per la prima volta il messaggio ORDINARE KIT DI TRASFERIMENTO. Il numero di parte del kit di trasferimento per la stampante HP Color LaserJet 9500 è C8555A. Ordinazione di un kit di trasferimento immagine Per ordinare un kit di trasferimento immagine, consultare Ordinazione dei materiali di consumo a pagina 186. Conservazione del kit di trasferimento immagine Non estrarre il kit di trasferimento immagine dalla sua confezione fino al momento dell uso. Toccando il nastro si potrebbe compromettere la qualità di stampa. Conservare in un luogo fresco e asciutto. Gli improvvisi sbalzi di temperatura potrebbero causare la formazione di condensa sul nastro, che potrebbe compromettere la qualità di stampa. Conservare il kit in posizione orizzontale. 196 Kit di trasferimento immagine ITWW

199 1 Sostituzione del kit di trasferimento immagine Per installare il kit di trasferimento immagine, attenersi alla procedura illustrata di seguito Nota Non indossare gioielli durante l operazione poiché potrebbero restare impigliati nella stampante. 1 Sostituire il kit di trasferimento quando sul display del pannello di controllo viene visualizzato il messaggio SOSTITUIRE KIT DI TRASFERIMENTO. 2 Se il vassoio 1 è aperto, togliere la carta eventualmente caricata e chiuderlo. 3 Aprire gli sportelli anteriori della stampante e ruotare verso il basso la leva grande di colore verde. 4 Aprire lo sportello superiore situato sul lato destro della stampante. Nota Il toner potrebbe avere macchiato il nastro di trasferimento; prima di rimuoverlo, preparare una superficie coperta con della carta su cui collocare il nastro. Qualora il toner macchi un indumento, rimuovere la macchia con un panno asciutto e lavare l indumento in acqua fredda. Non utilizzare acqua calda, perché questa fissa il toner al tessuto. 5 Tirare la maniglia blu situata nella parte inferiore del nastro fino a fare arrestare il nastro. 6 Gestione della stampante 197

200 6 7 AVVERTENZA Il nastro di trasferimento è un componente piuttosto pesante. 6 Afferrare il nastro da entrambi i lati, premere le levette blu laterali e tirare per estrarre il nastro dalla stampante. 7 Rimuovere il nuovo nastro dalla confezione e conservare l imballaggio. Rimuovere con cautela l involucro che avvolge il nastro di trasferimento. ATTENZIONE Evitare di toccare la superficie nera lucida del nuovo nastro di trasferimento Afferrare il nastro su entrambi i lati e allineare le frecce blu alle frecce corrispondenti situate all interno della stampante. Inserire per metà il nastro nella stampante. 9 Appoggiare una mano sulla parte centrale anteriore del nastro e inserire completamente il nastro all interno della stampante. Chiudere lo sportello destro. Nota Qualora la chiusura dello sportello risulti difficoltosa, accertarsi di avere inserito correttamente il nastro di trasferimento all interno della stampante. 10 Individuare la maniglia blu del rullo di trasferimento sul lato anteriore della stampante, al di sotto della leva grande di colore verde. Afferrare la maniglia ed estrarre il rullo consumato dalla stampante Kit di trasferimento immagine ITWW

201 Estrarre il nuovo rullo dall imballaggio e collocarlo su una superficie pulita e piana. Rimuovere con cautela la pellicola protettiva. ATTENZIONE Evitare di toccare il rullo nero e fare attenzione a non graffiare la parte inferiore del nastro durante l inserimento del rullo nella stampante. 12 Mantenere una mano al di sotto del rullo per sostenerlo, quindi ruotarlo di 45 gradi e allinearlo all alloggiamento. Fare scorrere completamente il rullo all interno dell alloggiamento. 13 Sollevare la leva verde. Chiudere tutti gli sportelli. Nota Se lo spostamento della leva risulta difficoltoso, verificare che il rullo e il nastro di trasferimento siano stati inseriti correttamente all interno della stampante. 14 Sul lato destro della stampante tirare la linguetta blu per rimuovere il filtro vecchio dall alloggiamento. 15 Estrarre il filtro nuovo dalla confezione e inserirlo nell alloggiamento. Nota Non stampare se il filtro non è installato Gestione della stampante 199

202 16 16 Estrarre i nuovi rulli per vassoi dalla confezione. Evitare di toccare la superficie di gomma dei rulli. Nota Sostituire contemporaneamente tutti i rulli di un vassoio Tirare il vassoio 2 verso l esterno fino a quando non si arresta. Sollevarlo leggermente ed estrarlo. Rimuovere il vassoio 3, annotando la posizione di ciascun vassoio. Nota Non spostare la leva di scorrimento blu situata sulla parte posteriore sinistra del vassoio. Non è necessario rimuovere la carta dal vassoio Nel vassoio 3 individuare il rullo piccolo e i due rulli più grandi a destra dell apertura. 19 Per rimuovere un rullo, premere sulla linguetta di plastica posta all estremità del rullo desiderato. Rimuovere tutti e tre i rulli. 20 Afferrare ogni rullo nuovo da entrambi i lati e inserirlo sull asta corrispondente fino a farlo scattare in posizione. Sostituire i rulli del vassoio 2 seguendo le istruzioni fornite nei passaggi da 18 a 20. Nota Accertarsi che in entrambi i vassoi il rullo piccolo sia collocato a sinistra Kit di trasferimento immagine ITWW

203 Allineare il vassoio 2 alle guide interne, quindi inserirlo nella stampante. Allineare il vassoio 3 alle guide interne, quindi inserirlo nella stampante. 22 Se il vassoio 4 non è presente, restano a disposizione tre rulli grandi; passare al punto 28. Se il vassoio 4 è presente, estrarlo dalla stampante fino a quando non si arresta. Rimuovere tutti i supporti dal vassoio. 23 Individuare le levette blu (1) situate in prossimità della parte inferiore e all interno di entrambi i lati del vassoio. Fare scorrere le levette verso l esterno. Tenendo le levette di scorrimento in questa posizione, estrarre il vassoio dalla stampante. Nota Se la levetta del lato destro del vassoio non è visibile, verificare di avere rimosso la risma dal supporto. 24 Individuare i tre rulli grandi all interno dell apertura. 25 Premere la linguetta di rilascio sul rullo di sinistra ed estrarre il rullo dall asta. Rimuovere il rullo situato sul lato destro. Fare scorrere il coperchio blu verso sinistra e rimuovere il rullo inferiore Gestione della stampante 201

204 Afferrare il nuovo rullo inferiore da entrambi i lati e inserirlo sull asta fino a farlo scattare in posizione. Inserire prima il rullo di destra, quindi il rullo di sinistra. Fare scorrere il coperchio blu verso destra. 27 Allineare il vassoio 4 alle guide interne della stampante. Sollevare leggermente il vassoio e inserirlo parzialmente nella stampante. Riposizionare il supporto, verificando che le guide vi aderiscano perfettamente. Inserire completamente il vassoio. 28 Se nel pannello di controllo viene visualizzato il messaggio NUOVO KIT DI TRASFERIMENTO, utilizzare (pulsante SU) e (pulsante GIÙ) per scorrere fino a SÌ, quindi premere (SELEZIONE). La durata totale del kit viene automaticamente azzerata. 29 Se non viene visualizzato il messaggio NUOVO KIT DI TRASFERIMENTO, premere (SELEZIONE) per aprire i menu. Utilizzare (pulsante SU) e (pulsante GIÙ) per scorrere fino a CONFIGURA PERIFERICA, quindi REIMPOSTA e infine RIPRISTINA FORNITURE. Scorrere fino a NUOVO KIT DI TRASFERIMENTO e selezionare SÌ per azzerare il conteggio. Nota Se si seleziona NO o non si effettua alcuna selezione, la stampante rimane non in linea fino a quando non si sostituisce il kit e non si seleziona SÌ. 30 Collocare i componenti consumati nella confezione dei componenti nuovi. Per informazioni sul riciclaggio, consultare la guida al riciclaggio inclusa con il nuovo kit di trasferimento immagine Kit di trasferimento immagine ITWW

205 Kit di pulizia immagine Nel kit di pulizia immagine sono presenti un dispositivo di pulizia del gruppo di trasferimento, un filtro, un panno per toner e un flacone di raccolta toner. Il kit dovrebbe essere sostituito ogni pagine. La sostituzione deve avvenire prima di aver raggiunto le pagine se si utilizza una percentuale di copertura delle pagine superiore al 5%. Hewlett-Packard consiglia di ordinare un kit di pulizia immagine di ricambio non appena viene visualizzato per la prima volta il messaggio ORDINARE KIT DI PULIZIA. Il numero di parte del kit di pulizia per la stampante HP Color LaserJet 9500 è C8554A. Ordinazione di un kit di pulizia immagine Per ordinare un kit di pulizia immagine, consultare Ordinazione dei materiali di consumo a pagina Gestione della stampante 203

206 1 2 3 Sostituzione del kit di pulizia immagine Per installare il kit di pulizia immagine, attenersi alla procedura illustrata di seguito. 1 Sostituire il kit di pulizia quando sul display del pannello di controllo viene visualizzato SOSTITUIRE KIT DI PULIZIA. L indicatore del kit di pulizia utilizzato lampeggia. 2 Estrarre i nuovi componenti dalla confezione e conservare l imballaggio. Qualora sul lato sinistro della stampante sia installato un dispositivo di uscita, spostarlo lontano dalla stampante. 3 Sul lato sinistro della stampante premere la linguetta blu in corrispondenza del bordo posteriore della stampante per estrarre il filtro dall alloggiamento. 4 Estrarre il filtro nuovo dalla confezione e inserirlo nell alloggiamento. Nota Non stampare se il filtro non è installato. 5 Aprire gli sportelli anteriori Kit di pulizia immagine ITWW

207 6 6 Afferrare la parte superiore del flacone di raccolta toner e tirare verso l esterno e verso l alto per estrarlo dal supporto. Conservare il flacone per il riciclaggio. Nota Se il toner macchia le mani o un indumento, rimuoverlo con acqua fredda Ruotare la maniglia blu del dispositivo di pulizia del gruppo di trasferimento verso sinistra e verso il basso. 8 Utilizzare la maniglia blu per estrarre il dispositivo di pulizia del gruppo di trasferimento dalla stampante. 9 Allineare la guida situata nella parte superiore del nuovo dispositivo di pulizia alla tacca della stampante. Accertarsi che la leva verde sia sollevata. Inserire completamente il dispositivo di pulizia nella stampante fino allo scatto di arresto. 10 Ruotare verso l alto la maniglia blu del dispositivo di pulizia, quindi spingerla completamente verso destra fino a farla scattare in posizione. Nota Se la maniglia non scatta in posizione, accertarsi che il dispositivo di pulizia sia stato inserito correttamente Gestione della stampante 205

208 11 11 Fare scorrere il nuovo flacone di raccolta toner verso il basso e inserirlo fino a farlo scattare in posizione. Nota Se il flacone non scatta in posizione, verificare che la maniglia blu del dispositivo di pulizia del gruppo di trasferimento e la leva verde siano sollevate Chiudere gli sportelli anteriori. 13 Ricollegare i dispositivi di uscita precedentemente rimossi. 14 Effettuare una delle seguenti operazioni: Se nel pannello di controllo viene visualizzato il messaggio NUOVO KIT DI PULIZIA, utilizzare (pulsante SU) e (pulsante GIÙ) per scorrere fino a SÌ, quindi premere (SELEZIONE). La durata totale del kit viene automaticamente azzerata. Se non viene visualizzato il messaggio NUOVO KIT DI PULIZIA, premere (SELEZIONE) per aprire i menu. Utilizzare (pulsante SU) e (pulsante GIÙ) per scorrere fino a CONFIGURA PERIFERICA, quindi REIMPOSTA e infine RIPRISTINA FORNITURE. Scorrere fino a NUOVO KIT DI PULIZIA e selezionare SÌ per azzerare il conteggio. Nota Se si seleziona NO o non si effettua alcuna selezione, la stampante rimane non in linea fino a quando non si sostituisce il kit e non si seleziona SÌ. 206 Kit di pulizia immagine ITWW

209 15 15 Imballare i componenti consumati nella confezione dei componenti nuovi. Per informazioni sul riciclaggio, consultare la guida al riciclaggio inclusa con il nuovo kit di pulizia immagine. 6 Gestione della stampante 207

210 Kit dell unità di fusione immagine Il kit dell unità di fusione immagine dovrebbe essere sostituito ogni pagine. Al momento del raggiungimento delle pagine, la stampa viene interrotta fino alla sostituzione del kit, quindi il contatore del pannello di controllo viene azzerato. Hewlett-Packard consiglia di ordinare un kit dell unità di fusione immagine di ricambio non appena viene visualizzato per la prima volta il messaggio ORDINARE KIT UNITÀ DI FUSIONE. Il numero di parte del kit dell unità di fusione immagine per la stampante HP Color LaserJet 9500 è C8556A. Ordinazione di un kit dell unità di fusione immagine Per ordinare un kit dell unità di fusione immagine, consultare Ordinazione dei materiali di consumo a pagina Kit dell unità di fusione immagine ITWW

211 1 2 3 Sostituzione del kit dell unità di fusione immagine Il kit dell unità di fusione immagine contiene un fusore. 1 Sostituire il fusore quando sul display del pannello di controllo viene visualizzato SOSTITUIRE KIT DEL FUSORE. 2 Qualora sul lato sinistro della stampante sia installato un dispositivo di uscita, spostarlo lontano dalla stampante. 3 Aprire lo sportello inferiore situato sul lato sinistro della stampante. 4 Se l unità fronte retro è installata, premere la linguetta verde di rilascio corrispondente. Afferrare la maniglia centrale e tirare verso l esterno fino a quando l unità fronte retro non si arresta. Non è necessario rimuovere completamente l unità fronte retro. 5 Ruotare verso l interno le levette blu del fusore in posizione orizzontale, facendo attenzione alle dita durante il rilascio delle levette Gestione della stampante 209

212 6 6 Per estrarre parzialmente il fusore dalla stampante, utilizzare le maniglie nere. Afferrare saldamente le maniglie ed estrarre il fusore fino a quando non si arresta. Sollevare il fusore per estrarlo dalla stampante. AVVERTENZA Il fusore è pesante e potrebbe essere surriscaldato Estrarre il nuovo fusore dall imballaggio. 8 Allineare il fusore alle guide nere all interno della stampante. Premere su entrambe le estremità del fusore e inserirlo completamente nella stampante. Ruotare le leve blu verso l esterno fino a farle scattare in posizione. 9 Far scorrere l unità fronte retro nella stampante fino allo scatto in posizione. 10 Chiudere lo sportello sinistro. Ricollegare i dispositivi di uscita precedentemente rimossi. Nota Qualora la chiusura dello sportello risulti difficoltosa, accertarsi che le levette blu del fusore siano in posizione verticale Kit dell unità di fusione immagine ITWW

213 Se nel pannello di controllo viene visualizzato il messaggio NUOVO KIT UNITÀ FUSIONE, utilizzare (pulsante SU) e (pulsante GIÙ) per scorrere fino a SÌ, quindi premere (SELEZIONE). La durata totale del kit viene automaticamente azzerata. 12 Se non viene visualizzato il messaggio NUOVO KIT UNITÀ FUSIONE, premere (SELEZIONE) per aprire i menu. Utilizzare (pulsante SU) e (pulsante GIÙ) per selezionare CONFIGURA PERIFERICA, quindi REIMPOSTA e infine RIPRISTINA FORNITURE. Scorrere fino a NUOVO KIT UNITÀ FUSIONE e selezionare SÌ per azzerare il conteggio. Nota Se si seleziona NO o non si effettua alcuna selezione, la stampante rimane non in linea fino a quando non si sostituisce il kit e non si seleziona SÌ. 13 Collocare il fusore consumato nella confezione del fusore nuovo. Per informazioni sul riciclaggio, consultare la guida al riciclaggio inclusa con il nuovo kit del fusore. 6 Gestione della stampante 211

214 Procedure di pulizia Alcuni dei problemi relativi alla qualità di stampa possono essere risolti semplicemente pulendo alcuni componenti della stampante senza che sia necessario effettuare alcuna sostituzione. Pulizia del nastro di trasferimento immagine Queste procedure devono essere eseguite quando si verifica un problema in modo ripetitivo e l unica altra soluzione sembra essere la sostituzione del nastro di trasferimento immagine. Molti dei difetti ripetuti, ma non tutti, possono essere risolti tramite le procedure riportate di seguito. Queste procedure sono solitamente più efficaci per risolvere difetti quali macchie chiare nelle zone scure piuttosto che macchie scure in zone chiare. Se si eseguono le operazioni in modo non corretto o senza prestare particolare attenzione, il nastro di trasferimento immagine può venire danneggiato. Per eseguire la procedura sono necessari i seguenti elementi: Un campione di stampa in cui sia visibile il difetto ripetuto Una superficie pulita, dura e piatta su cui lavorare Un panno da usare per pulirsi le mani Un panno asciutto, pulito, soffice e senza lanugine per la pulizia del nastro di trasferimento ATTENZIONE Non utilizzare acqua o solventi per la pulizia del nastro di trasferimento immagine. Per evitare di graffiare il nastro, non utilizzare per la pulizia prodotti cartacei quali carta igienica o fazzoletti di carta. Assicurarsi di disporre di un area di lavoro pulita in cui non siano presenti oggetti taglienti o ruvidi che potrebbero danneggiare il nastro. Per evitare di causare danni, togliersi eventuali gioielli o orologi prima di continuare. Il contatto con questi oggetti potrebbe causare un danno permanente al nastro di trasferimento immagine. 212 Procedure di pulizia ITWW

215 1 Per pulire il nastro di trasferimento immagine Nota Non indossare gioielli durante l operazione poiché potrebbero restare impigliati nella stampante Aprire gli sportelli anteriori della stampante. 2 Sollevare la grossa leva di colore verde. 3 Aprire lo sportello superiore situato sul lato destro della stampante. Il toner potrebbe avere macchiato il nastro di trasferimento; prima di rimuoverlo, ricoprire con della carta la superficie su cui verrà collocato il nastro. Nota Qualora il toner venga versato accidentalmente sugli indumenti o sulle mani, rimuoverlo con un panno asciutto, quindi lavare in acqua fredda. Non utilizzare acqua calda, perché questa fissa il toner al tessuto. 4 Tirare la maniglia blu situata nella parte inferiore del nastro fino a fare arrestare il nastro. 4 AVVERTENZA Il nastro di trasferimento è un componente piuttosto pesante. Rimuoverlo con cautela per evitare lesioni personali. 5 Afferrare il nastro da entrambi i lati, quindi premere le leve blu laterali e tirare per estrarre il nastro dalla stampante. 5 6 Gestione della stampante 213

216 Posizionare il nastro su una superficie pulita, dura e liscia su cui non siano presenti polvere, capelli e oggetti taglienti o ruvidi. 7 Posizionare il campione di stampa al centro del nastro di trasferimento immagine. 8 Utilizzando il campione di stampa come riferimento, verificare l eventuale presenza sul nastro di piccole macchie o puntini che potrebbero essere la causa dei difetti. 9 Per localizzare le macchie o i puntini, ruotare il nastro di trasferimento immagine ruotando l ingranaggio metallico sul lato destro della superficie del nastro. Ruotare l ingranaggio utilizzando le dita. ATTENZIONE Fare molta attenzione durante la rimozione dei difetti dal nastro di trasferimento immagine. L utilizzo di oggetti taglienti oppure il contatto del nastro con le unghie o con i gioielli potrebbero causare graffi sul nastro, danneggiandolo in modo permanente. Non fare forza durante le operazioni di pulizia. Non utilizzare detergenti a base di acqua o alcol. 9 Queste operazioni potrebbero danneggiare permanentemente il nastro. Nota Sul nastro potrebbero essere presenti difetti che non è possibile pulire. In questo caso, è necessario sostituire il nastro stesso. Consultare Ordinazione dei materiali di consumo a pagina Procedure di pulizia ITWW

217 Strofinare delicatamente la macchia o il puntino con un panno pulito e senza lanugine. 11 Per installare nuovamente il nastro, allineare le frecce alla sue estremità con le frecce corrispondenti sulle guide all interno della stampante. 12 Inserire il nastro nella stampante. Assicurarsi che entrambe le estremità siano inserite completamente. 13 Ruotare la leva verde verso sinistra fino a farla scattare in posizione. 14 Chiudere lo sportello destro e quello anteriore. 15 Quando nel pannello di controllo della stampante viene visualizzato il messaggio PRONTA, stampare nuovamente il processo per verificare che il difetto sia stato eliminato. Se tramite le operazioni di pulizia non è stato possibile eliminare il difetto, consultare Difetti ripetuti a pagina Gestione della stampante 215

218 Pulizia del dispositivo di caricamento Pulire il dispositivo di caricamento sul nastro di trasferimento qualora nelle aree dei mezzitoni delle pagine stampate appaiano delle strisce chiare. Per pulire il dispositivo di caricamento 1 Aprire lo sportello superiore destro. 2 Individuare la maniglia di colore blu dello strumento di pulizia del dispositivo di caricamento situata sulla parte anteriore sinistra del nastro di trasferimento immagine. 3 Fare scorrere lentamente lo strumento di pulizia del dispositivo di caricamento verso destra fino a bloccarlo in posizione. La molla dovrebbe risultare compressa. 4 Fare scorrere il dispositivo di pulizia verso sinistra, riportandolo alla posizione originaria. 5 Ripetere i passaggi 3 e 4 per pulire il dispositivo di caricamento una seconda volta. 6 Chiudere lo sportello superiore destro. Qualora lo sportello non si chiuda, verificare che la maniglia di colore blu dello strumento di pulizia del dispositivo di caricamento sia situata all estrema sinistra del nastro di trasferimento immagine Procedure di pulizia ITWW

219 Memoria della stampante ed espansioni Nella stampante sono disponibili tre alloggiamenti DIMM per l espansione della memoria e tre alloggiamenti EIO per l espansione delle capacità. Memoria della stampante Nella stampante sono presenti tre alloggiamenti DIMM per effettuare i seguenti aggiornamenti: Memoria della stampante. I DIMM sono disponibili in moduli da 16, 32, 64 e 128 MB per un massimo di 384 MB. I DIMM flash sono disponibili in moduli da 2, 4, 6, 8 e 16 MB. A differenza della memoria standard della stampante, i DIMM flash possono essere usati per memorizzare in modo permanente gli elementi scaricati, anche a stampante spenta. Sono disponibili caratteri, macro e modelli aggiuntivi basati su DIMM. Sono disponibili altri linguaggi e opzioni della stampante basati su DIMM. Nota I moduli di memoria SIMM (Single In-line Memory Module) usati sulle stampanti HP LaserJet meno recenti non sono compatibili con questa stampante. L'alloggiamento 5 è utilizzato per le DIMM flash e non accetterà un modulo di memoria. Determinazione dei requisiti di memoria La quantità di memoria necessaria dipende dai tipi di documenti che vengono stampati. Con la stampante è possibile stampare la maggior parte dei documenti di testo e le immagini con risoluzione fino a 600 dpi senza aggiungere ulteriore memoria. Se le attività di stampa comprendono quanto riportato di seguito, è necessario aggiungere ulteriore memoria: Stampa frequente di immagini complesse Utilizzo di molti caratteri scaricati in modo temporaneo Stampa di documenti complessi Stampa di documenti fronte retro Utilizzo di funzionalità avanzate Stampa di documenti PostScript (PS) 6 Gestione della stampante 217

220 Installazione della memoria Per installare memoria aggiuntiva, attenersi alla seguente procedura. Prima di iniziare, stampare una pagina di configurazione (consultare Per stampare le pagine informative a pagina 311) per verificare la quantità di memoria installata nella stampante prima di aggiungerne altra. Nella tabella è indicata la quantità massima di memoria per ogni alloggiamento DIMM. Classificazione dell alloggiamento nella pagina di configurazione Classificazione dell alloggiamento nella scheda formatter Descrizione Alloggiamento 1 J1 Firmware (non disponibile per l aggiornamento) Alloggiamento 2 J2 128 MB Alloggiamento 3 J3 128 MB Alloggiamento 4 J4 128 MB Totale incrementale Totale incorporato Totale 384 MB 32 MB 416 MB 218 Memoria della stampante ed espansioni ITWW

221 2 Per installare la memoria ATTENZIONE L elettricità statica può danneggiare i moduli DIMM. Quando si maneggiano i DIMM, indossare un polsino antistatico o toccare con frequenza la confezione antistatica dei DIMM prima di toccare le parti in metallo della stampante Se necessario, stampare una pagina di configurazione per verificare la quantità di memoria installata nella stampante prima di aggiungerne altra (per informazioni su come stampare una pagina di configurazione, consultare Verifica della configurazione della stampante a pagina 311). 2 Spegnere la stampante. Disinserire il cavo di alimentazione e tutti i cavi collegati alla stampante. 3 Rimuovere le otto viti situate sul lato sinistro della stampante. 4 Afferrare la linguetta nera nella parte superiore ed estrarre la scheda formatter dalla stampante. Posizionarla su una superficie piatta e non conduttiva. 6 Gestione della stampante 219

222 Estrarre il modulo DIMM dalla confezione antistatica. Tenere il modulo con le dita lateralmente facendo presa con i pollici nella parte posteriore. Allineare le tacche del modulo DIMM con il relativo alloggiamento. Controllare che i fermi sui due lati dell alloggiamento DIMM siano aperti e rivolti verso l esterno. Per informazioni sulla quantità massima di memoria per ogni alloggiamento DIMM, consultare Installazione della memoria a pagina Inserire il modulo DIMM nell alloggiamento premendo con decisione. Accertarsi che i fermi sui due lati del modulo scattino in posizione verso l interno. Per rimuovere un modulo DIMM, è necessario rilasciare i fermi. 7 Tenendo la linguetta nera indietro, far scorrere la scheda formatter nella stampante e fissare le otto viti. 8 Connettere nuovamente il cavo di alimentazione e gli altri eventuali cavi. Accendere la stampante Memoria della stampante ed espansioni ITWW

223 Verifica dell installazione della memoria Per verificare che i moduli DIMM siano installati correttamente, attenersi alla procedura seguente: 1 Assicurarsi che al momento dell accensione della stampante venga visualizzato il messaggio PRONTA nel pannello di controllo. Qualora venga visualizzato un messaggio di errore, potrebbe significare che un modulo non è stato installato correttamente. 2 Stampare una pagina di configurazione. Per informazioni su come stampare una pagina di configurazione, consultare Verifica della configurazione della stampante a pagina Sulla pagina di configurazione controllare la sezione relativa alla memoria e confrontarla alla pagina stampata prima dell installazione del modulo DIMM. Se la quantità di memoria indicata non è aumentata, potrebbe essersi verificato uno dei seguenti problemi: Il modulo DIMM potrebbe non essere stato installato correttamente. Ripetere la procedura di installazione. Il modulo DIMM potrebbe essere difettoso. Provare a installare un nuovo modulo DIMM oppure installare lo stesso modulo in un alloggiamento diverso. Nota Se è stato installato un nuovo linguaggio per la stampante, fare riferimento alla sezione Opzioni e linguaggi installati, sulla pagina di configurazione. Il nuovo linguaggio installato dovrebbe comparire in questa sezione. Schede EIO e memorizzazione di massa Nella stampante sono disponibili tre alloggiamenti EIO per l espansione delle capacità della stampante tramite l installazione dei seguenti accessori: Una o più schede di rete Un dispositivo di memorizzazione di massa, quale un disco rigido Per informazioni sulle ordinazioni, consultare Servizio di assistenza clienti a livello mondiale a pagina 349 oppure visitare il sito 6 Gestione della stampante 221

224 Per installare le schede EIO e i dispositivi di memorizzazione di massa ATTENZIONE Se si utilizza una scheda HP Jetdirect o un altra scheda EIO, installarla nell alloggiamento EIO inferiore. Installare un dispositivo di memorizzazione di massa nell alloggiamento EIO superiore. Per installare una scheda EIO o un dispositivo di memorizzazione di massa, attenersi alla procedura seguente: 1 Spegnere la stampante e disconnettere il cavo di alimentazione prima di installare una scheda EIO o un dispositivo di memorizzazione di massa. ATTENZIONE Attendere lo spegnimento delle ventole di raffreddamento della stampante prima di rimuovere il cavo di alimentazione (potrebbero essere necessari fino a 30 minuti). 2 Utilizzare l immagine riportata di seguito per individuare gli alloggiamenti per le schede EIO o per i dispositivi di memorizzazione di massa, come ad esempio un disco rigido.. Alloggiamenti EIO 222 Memoria della stampante ed espansioni ITWW

225 3 Rimuovere una delle piastre di copertura. 4 Inserire la scheda EIO o il dispositivo di memorizzazione di massa nell apertura fino all arresto. 5 Accendere la stampante. 6 Dopo aver installato un nuovo dispositivo, stampare una pagina di configurazione (per stampare una pagina di configurazione, consultare Verifica della configurazione della stampante a pagina 311). 7 Per la gestione dei caratteri in un dispositivo di memorizzazione di massa, utilizzare HP Web Jetadmin. Con i computer Macintosh utilizzare l utility LaserJet. 8 Per la configurazione e la gestione delle schede di rete EIO, utilizzare Web Jetadmin. Salvataggio delle risorse scaricate Le utility o i processi scaricati nella stampante a volte includono delle risorse, quali ad esempio caratteri, macro o modelli. Le risorse internamente contrassegnate come permanenti rimangono nella memoria della stampante finché questa non viene spenta. Se non si dispone di un disco rigido o di DIMM flash opzionali per la memorizzazione delle risorse scaricate, si consiglia di aumentare la quantità di memoria assegnata a ciascun linguaggio quando si scaricano molti caratteri o quando la stampante viene condivisa. La quantità minima di memoria da assegnare per il salvataggio delle risorse è di 400 Kb per PCL e per PS. 6 Gestione della stampante 223

226 224 Memoria della stampante ed espansioni ITWW

227 7 Risoluzione dei problemi Panoramica La presente sezione consente di individuare e risolvere i problemi della stampante. Sezione Rimozione di un inceppamento a pagina 226 Descrizione dei messaggi della stampante a pagina 254 Risoluzione dei problemi relativi alla qualità di stampa a pagina 273 Risoluzione dei problemi della stampante a pagina 293 Verifica della configurazione della stampante a pagina 311 Descrizione Durante la stampa si possono verificare inceppamenti dei supporti. In questa sezione viene descritto come individuare gli inceppamenti, eliminare correttamente i supporti inceppati ed evitare il ripetersi degli inceppamenti. Sul display del pannello di controllo della stampante possono venire visualizzati molti tipi di messaggi. Alcuni di questi indicano lo stato corrente della stampante, come ad esempio INIZIALIZZAZIONE. Altri richiedono un intervento dell utente, come ad esempio CHIUDERE SPORTELLO ANTERIORE. Molti di questi messaggi non necessitano di spiegazioni, mentre altri indicano che si è verificato un problema con la stampante oppure richiedono ulteriori interventi o informazioni. In questa sezione viene riportato un elenco di questi tipi di messaggi, insieme a informazioni sul tipo di intervento richiesto se il messaggio persiste. La stampante è stata progettata per garantire processi di stampa della massima qualità. Se la stampa non appare chiara e nitida, se sulla pagina sono visibili difetti come linee, puntini o macchie, oppure se i supporti sono arricciati o stropicciati, consultare questa sezione per individuare e risolvere i problemi relativi alla qualità della stampa. Per poter risolvere un problema della stampante, è necessario prima identificarlo. Utilizzare le tabelle fornite in questa sezione per determinare il problema della stampante e seguire le relative istruzioni per risolverlo. Dalla stampante è possibile stampare alcune pagine informative, che forniscono ulteriori dettagli relativi alla stampante e alla sua configurazione. 7 Risoluzione dei problemi 225

228 Rimozione di un inceppamento Se sul pannello di controllo della stampante viene visualizzato un messaggio di inceppamento, cercare il supporto nelle posizioni indicate sul display. Potrebbe essere necessario controllare anche in posizioni diverse da quelle indicate nel messaggio che indica l inceppamento del supporto. Quando il supporto inceppato è stato rimosso, la stampante rimuove automaticamente le rimanenti pagine dopo la fase di riscaldamento. Qualora l operazione non avvenga con una delle pagine, sul pannello di controllo verrà indicato dove si trovano le rimanenti pagine da eliminare. Dopo aver guardato il grafico, sarà possibile eseguire la procedura per la rimozione dell inceppamento. Durante la rimozione di inceppamenti, fare molta attenzione a non strappare il supporto. Qualora un frammento di supporto rimanga nella stampante, potrebbero verificarsi altri inceppamenti. Se gli inceppamenti si verificano di frequente, consultare Risoluzione di inceppamenti frequenti a pagina 253. Nota Qualora l inceppamento si verifichi vicino al fusore (compresa l area dello sportello in basso a sinistra), la stampante invierà automaticamente una pagina di pulizia lungo il percorso della carta per rimuovere le eventuali tracce di toner. In seguito a un inceppamento, nella stampante potrebbe rimanere del toner diluito che potrebbe influire sulla qualità di stampa. Eventuali problemi di questo tipo si risolveranno comunque dopo la stampa di alcune pagine. 226 Rimozione di un inceppamento ITWW

229 Posizioni per la rimozione degli inceppamenti sportello superiore sinistro sportelli anteriori e area della cartuccia di stampa scomparto di uscita sinistro dispositivo di uscita opzionale scomparto di uscita superiore sportello superiore destro vassoio 1 sportello inferiore destro unità di stampa fronte retro (all interno della stampante) sportello inferiore sinistro vassoio 2 e vassoio 3 sportello di trasferimento verticale vassoio 4 (non disponibile nel modello HP Color LaserJet 9500n) 7 Risoluzione dei problemi 227

230 1 Rimozione degli inceppamenti dai vassoi di alimentazione Inceppamento nel vassoio Attenersi alle seguenti istruzioni per rimuovere gli inceppamenti nel vassoio 1. 1 Rimuovere tutti i supporti caricati nel vassoio 1. 2 Tirare il supporto inceppato verso se stessi ed estrarlo dal vassoio 1. Assicurarsi di rimuovere tutti gli eventuali pezzi di supporti strappati. 3 Aprire e chiudere lo sportello superiore destro per reinizializzare la stampante. 4 Caricare i supporti nel vassoio 1. 5 Regolare le guide della carta in base al formato appropriato contrassegnato sul vassoio. Consultare Per caricare i supporti nel vassoio 1 a pagina 34. Nota In caso di problemi durante l'alimentazione dal vassoio 1, accertarsi che il supporto soddisfi le specifiche, che sia in buone condizioni e che sia caricato correttamente nel vassoio. Se il problema persiste, provare a inserire il supporto attraverso i vassoi 2 o Rimozione di un inceppamento ITWW

231 Inceppamento nel vassoio 2 o nel vassoio 3 Attenersi alle seguenti istruzioni per rimuovere gli inceppamenti nel vassoio 2 o nel vassoio 3. 1 Aprire il vassoio fino a quando si blocca. Se si sente un rumore di supporti strappati, bloccarsi e cercare il supporto inceppato. Assicurarsi di controllare la parte superiore destra della cavità dietro al vassoio. Per ridurre il più possibile l entità dello strappo, rimuovere il supporto inceppato tirandolo verso sinistra. 2 Rimuovere da quest area altri eventuali supporti inceppati tirandoli verso sinistra. Assicurarsi di rimuovere tutti gli eventuali pezzi di supporti strappati. 3 Aprire lo sportello inferiore destro e verificare se sono presenti supporti inceppati in quest area. 4 Chiudere lo sportello inferiore destro. 5 Aprire lo sportello superiore destro. 6 Rimuovere eventuali supporti inceppati da quest area. Assicurarsi di rimuovere tutti gli eventuali pezzi di supporti strappati. 7 Chiudere lo sportello superiore destro. 8 Chiudere il vassoio. 6 7 Risoluzione dei problemi 229

232 1 3 4 Inceppamento nel vassoio 4 Attenersi alle seguenti istruzioni per rimuovere gli inceppamenti nel vassoio 4. 1 Aprire il vassoio 4. Se si sente un rumore di supporti strappati, bloccarsi e cercare il supporto inceppato. Assicurarsi di controllare la parte superiore destra della cavità dietro al vassoio. Per ridurre il più possibile l entità dello strappo, rimuovere il supporto inceppato tirandolo verso sinistra. 2 Rimuovere eventuali supporti inceppati da quest area. Assicurarsi di rimuovere tutti gli eventuali pezzi di supporti strappati. 3 Chiudere il vassoio 4. 4 Aprire lo sportello di trasferimento verticale e verificare se sono presenti supporti inceppati in quest area. 5 Chiudere lo sportello di trasferimento verticale. 6 Aprire lo sportello inferiore destro e verificare se sono presenti supporti inceppati in quest area. 7 Chiudere lo sportello inferiore destro Rimozione di un inceppamento ITWW

233 1 Rimozione degli inceppamenti dalle aree degli sportelli Inceppamento nello sportello inferiore destro 2 Attenersi alle seguenti istruzioni per rimuovere gli inceppamenti nello sportello inferiore destro. 1 Aprire lo sportello inferiore destro. 2 Tirare i supporti inceppati fuori dalla stampante. Assicurarsi di rimuovere gli eventuali pezzi di supporti strappati. 3 Chiudere lo sportello inferiore destro per reinizializzare la stampante. 7 Risoluzione dei problemi 231

234 1 2 3 Inceppamento nello sportello inferiore sinistro Attenersi alle seguenti istruzioni per rimuovere gli inceppamenti nello sportello inferiore sinistro. 1 Qualora sia installato un dispositivo di uscita opzionale, spostarlo dalla stampante. Per farlo, posizionarsi alla sinistra del dispositivo di uscita e tirarlo verso di sé. 2 Aprire lo sportello inferiore sinistro. 3 Tirare i supporti inceppati fuori dalla stampante. Assicurarsi di rimuovere gli eventuali pezzi di supporti strappati. 4 Chiudere lo sportello inferiore sinistro. Qualora sia installato un dispositivo di uscita opzionale, rimetterlo a posto. Nota Qualora l inceppamento si verifichi vicino al fusore (compresa l area dello sportello in basso a sinistra), la stampante invierà automaticamente una pagina di pulizia lungo il percorso della carta per rimuovere le eventuali tracce di toner Rimozione di un inceppamento ITWW

235 1 2 3 Inceppamento nello sportello superiore destro Attenersi alle seguenti istruzioni per rimuovere gli inceppamenti dietro allo sportello superiore destro. 1 Rimuovere tutti i supporti caricati nel vassoio 1. 2 Aprire lo sportello superiore destro. 3 Se il supporto inceppato è visibile, tirarlo verso l alto e verso l esterno della stampante. Assicurarsi di rimuovere gli eventuali pezzi di supporti strappati. 4 Chiudere lo sportello superiore destro. 5 Caricare i supporti nel vassoio 1. 6 Regolare le guide della carta in base al formato appropriato contrassegnato sul vassoio. Consultare Per caricare i supporti nel vassoio 1 a pagina Risoluzione dei problemi 233

236 1 2 3 Inceppamento nello sportello superiore destro o negli sportelli anteriori Attenersi alle seguenti istruzioni per rimuovere gli inceppamenti nell area dello sportello superiore destro o dello sportello anteriore. 1 Rimuovere tutti i supporti caricati nel vassoio 1. 2 Aprire lo sportello superiore destro. 3 Se il supporto inceppato è visibile, tirarlo verso l alto e verso l esterno della stampante. Assicurarsi di rimuovere gli eventuali pezzi di supporti strappati e andare al passaggio 9. Se il supporto inceppato non è visibile, lasciare lo sportello superiore destro aperto e andare al passaggio 4. 4 Aprire gli sportelli anteriori. 5 Abbassare la leva verde Rimozione di un inceppamento ITWW

237 6 7 6 Spingere verso il basso la linguetta contrassegnata con la freccia bianca. 7 Tenere la linguetta premuta e utilizzare la pinza (posizionata nella tasca interna dello sportello anteriore destro) per rimuovere il supporto dall interno della stampante. Assicurarsi di rimuovere gli eventuali pezzi di supporti strappati. 8 Rimettere la leva verde nella posizione iniziale. 9 Chiudere tutti gli sportelli. 10 Caricare i supporti nel vassoio Regolare le guide della carta in base al formato appropriato contrassegnato sul vassoio. Consultare Per caricare i supporti nel vassoio 1 a pagina Risoluzione dei problemi 235

238 1 Rimozione degli inceppamenti dall unità di stampa fronte retro Inceppamento nell unità di stampa fronte retro Attenersi alle seguenti istruzioni per rimuovere gli inceppamenti nell unità di stampa fronte retro. 1 Qualora sia installato un dispositivo di uscita opzionale, spostarlo dalla stampante. Per farlo, posizionarsi alla sinistra del dispositivo di uscita e tirarlo verso di sé. 2 Aprire lo sportello inferiore sinistro. AVVERTENZA Evitare di toccare l area del fusore sopra all unità di stampa fronte retro, in quanto potrebbe scottare. 3 Rimuovere l unità di stampa fronte retro spingendo la leva verde verso il basso e tirando l unità verso l esterno fino a quando si blocca. 4 Sollevare le due leve verdi dell unità di stampa fronte retro e rimuovere eventuali supporti sottostanti. 5 Rimuovere completamente l unità di stampa fronte retro. 6 Allungare la mano fino all unità di stampa fronte retro e rimuovere eventuali supporti bloccati in quella posizione. 236 Rimozione di un inceppamento ITWW

239 7 8 7 Riposizionare l unità di stampa fronte retro nella stampante facendola scorrere fino a quando si blocca. 8 Chiudere lo sportello inferiore sinistro. Qualora sia installato un dispositivo di uscita opzionale, rimetterlo a posto. Nota Qualora l inceppamento si verifichi vicino al fusore (compresa l area dello sportello in basso a sinistra), la stampante invierà automaticamente una pagina di pulizia lungo il percorso della carta per rimuovere le eventuali tracce di toner. 7 Risoluzione dei problemi 237

240 1 Rimozione degli inceppamenti dalle aree di uscita Inceppamento nel fusore all interno dello sportello inferiore sinistro 2 3 Attenersi alle seguenti istruzioni per rimuovere gli inceppamenti nello sportello inferiore sinistro (area del fusore). 1 Qualora sia installato un dispositivo di uscita opzionale, spostarlo dalla stampante. Per farlo, posizionarsi alla sinistra del dispositivo di uscita e tirarlo verso di sé. 2 Aprire lo sportello superiore sinistro. 3 Se il supporto inceppato è visibile, rimuoverlo dalla stampante. Quindi chiudere lo sportello superiore sinistro e continuare a stampare. Se il supporto inceppato non è visibile, andare al passaggio 4. 4 Aprire lo sportello inferiore sinistro. AVVERTENZA Evitare di toccare l area adiacente al fusore, in quanto potrebbe scottare. 4 5 Qualora sia installato un dispositivo di stampa fronte retro, premere la leva verde e farlo scorrere parzialmente al di fuori della stampante. Rimuovere eventuali supporti inceppati o danneggiati da quest area tirandoli fuori dalla stampante Rimozione di un inceppamento ITWW

241 6 7 6 Sollevare le linguette verdi e rimuovere eventuali supporti inceppati o danneggiati. Assicurarsi di rimuovere tutti gli eventuali pezzi di supporti strappati. 7 Chiudere lo sportello inferiore sinistro. Qualora sia installato un dispositivo di uscita opzionale, rimetterlo a posto. Nota Qualora l inceppamento si verifichi vicino al fusore (compresa l area dello sportello in basso a sinistra), la stampante invierà automaticamente una pagina di pulizia lungo il percorso della carta per rimuovere le eventuali tracce di toner. 7 Risoluzione dei problemi 239

242 1 2 3 Inceppamento nello scomparto di uscita superiore Attenersi alle seguenti istruzioni per rimuovere gli inceppamenti nello scomparto di uscita superiore. 1 Se l inceppamento interessa anche l area di uscita, estrarre il supporto dalla stampante lentamente e con attenzione per evitare di strapparlo. Se il supporto inceppato non è visibile nell area di uscita, andare al passaggio 2. 2 Qualora sia installato un dispositivo di uscita opzionale, spostarlo dalla stampante. Per farlo, posizionarsi alla sinistra del dispositivo di uscita e tirarlo verso di sé. 3 Aprire lo sportello superiore sinistro. 4 Se il supporto inceppato è visibile, rimuoverlo lentamente e con attenzione tirandolo verso l alto o verso il basso, quindi andare al passaggio 7. Se il supporto inceppato non è visibile, andare al passaggio Rimozione di un inceppamento ITWW

243 5 6 5 Aprire lo sportello inferiore sinistro e rimuovere eventuali supporti inceppati da quest area. 6 Chiudere tutti gli sportelli aperti. Qualora sia installato un dispositivo di uscita opzionale, rimetterlo a posto. Nota Qualora l inceppamento si verifichi vicino al fusore (compresa l area dello sportello in basso a sinistra), la stampante invierà automaticamente una pagina di pulizia lungo il percorso della carta per rimuovere le eventuali tracce di toner. 7 Risoluzione dei problemi 241

244 1 2 3 Per rimuovere gli inceppamenti nell impilatrice o nella cucitrice/impilatrice 1 Se l inceppamento interessa anche gli scomparti di uscita, estrarre il supporto dal dispositivo lentamente e con attenzione per evitare di strapparlo. 2 Per farlo, posizionarsi alla sinistra del dispositivo di uscita e tirarlo verso di sé. 3 Sull impilatrice sollevare i fermagli dello scomparto 2 del dispositivo ed estrarre eventuali supporti presenti facendo attenzione. Se si dispone di una cucitrice/impilatrice, estrarre eventuali supporti sporgenti dall accumulatore facendo attenzione. Nota Solamente l impilatrice ha dei fermagli sullo scompartimento 2. Assicurarsi di aver rimosso tutti i fogli dal percorso della carta, in quanto l inceppamento potrebbe riguardare più di un foglio. 4 Individuare la maniglia verde nell area del capovolgitore e sollevarla Rimozione di un inceppamento ITWW

245 5 5 Estrarre con attenzione eventuali supporti dall area del capovolgitore. AVVERTENZA Evitare di toccare l area adiacente al capovolgitore, in quanto potrebbe scottare. 6 6 Individuare la maniglia verde nel modulo del percorso della carta e abbassarla. 7 Estrarre con attenzione eventuali supporti dal modulo del percorso della carta. Chiudere tutti gli sportelli aperti. Rimettere il dispositivo di uscita in posizione. 7 7 Risoluzione dei problemi 243

246 1 2 Per rimuovere gli inceppamenti nell unità di finitura multifunzione 1 Aprire il coperchio dell unità di finitura. 2 Estrarre il supporto inceppato dall unità di finitura lentamente e con attenzione per evitare di strapparlo. 3 Chiudere il coperchio dell unità di finitura. 4 Allontanare il dispositivo di uscita opzionale dalla stampante. Per farlo, posizionarsi alla sinistra del dispositivo di uscita e tirarlo verso di sé. 5 Rimuovere con cura eventuali supporti presenti nell area di uscita della stampante Rimozione di un inceppamento ITWW

247 6 7 6 Rimuovere con cura eventuali supporti presenti nell area di alimentazione dell unità di finitura. 7 Aprire lo sportello della cucitrice. 8 Per rimuovere un opuscolo inceppato, girare in senso orario la manopola verde posizionata nella parte inferiore. 9 Chiudere lo sportello della cucitrice. 10 Riposizionare l unità di finitura Risoluzione dei problemi 245

248 1 Per rimuovere dei punti metallici inceppati dalla cucitrice/impilatrice opzionale Nota Sul pannello di controllo viene visualizzato il messaggio INCEPPAM. CUCITRICE. 2 1 Allontanare la cucitrice/impilatrice dalla stampante. 2 Aprire lo sportello della cucitrice. 3 Estrarre la cartuccia. 4 Sollevare la leva contrassegnata con un punto verde. 5 Rimuovere i punti metallici danneggiati Rimozione di un inceppamento ITWW

249 6 7 6 Abbassare la leva contrassegnata con un punto verde. 7 Reinstallare la cartuccia di punti metallici. 8 Chiudere lo sportello della cucitrice. 9 Riposizionare la cucitrice/impilatrice nella stampante. Nota Poiché dopo la rimozione di punti metallici inceppati la cucitrice necessita di una fase di ricaricamento, i primi documenti (cinque al massimo) potrebbero non venire cuciti. Se viene inviato un processo di stampa mentre si è verificato un inceppamento nella cucitrice o sono esauriti i punti metallici, la stampa continuerà fino a quando il percorso di uscita non è bloccato Risoluzione dei problemi 247

250 1 2 3 Per rimuovere dei punti metallici inceppati dall unità di finitura multifunzione 1 Aprire lo sportello della cucitrice. 2 Far scorrere la cucitrice verso di sé. 3 Girare la manopola verde grande fino a vedere un punto blu, che indica che la cucitrice è completamente aperta. 4 Girare in senso antiorario la manopola verde piccola nella parte superiore della cucitrice fino a quando la cartuccia di punti metallici si sposta a sinistra della cucitrice. ATTENZIONE Prima di rimuovere la cartuccia di punti metallici, verificare che appaia il punto blu nella finestra della cucitrice. Rimuovendo la cartuccia prima di quando appare il punto blu, si potrebbe danneggiare il dispositivo Rimozione di un inceppamento ITWW

251 5 5 Rimuovere la cartuccia di punti metallici. 6 Sollevare la leva contrassegnata con un punto verde. 7 Rimuovere i punti metallici danneggiati. 8 Abbassare la leva contrassegnata con un punto verde. 9 Reinstallare la cartuccia di punti metallici Risoluzione dei problemi 249

252 10 10 Far scorrere la cucitrice nell unità di finitura. 11 Chiudere lo sportello della cucitrice Rimozione di un inceppamento ITWW

253 1 2 3 Per rimuovere un inceppamento nella parte superiore della testina della cucitrice (unità di finitura multifunzione) 1 Aprire lo sportello della cucitrice. 2 Far scorrere la cucitrice verso di sé. 3 Girare la manopola verde grande fino a vedere un punto blu, che indica che la cucitrice è completamente aperta. 4 Girare in senso antiorario la manopola verde piccola nella parte superiore della cucitrice fino a quando la cartuccia di punti metallici si sposta a sinistra della cucitrice. ATTENZIONE Prima di rimuovere la cartuccia di punti metallici, verificare che appaia il punto blu nella finestra della cucitrice. Rimuovendo la cartuccia prima di quando appare il punto blu, si potrebbe danneggiare il dispositivo. 5 Individuare i punti metallici danneggiati nella parte posteriore della testina della cucitrice e rimuoverli Risoluzione dei problemi 251

254 6 6 Far scorrere la cucitrice nell unità di finitura. 7 Chiudere lo sportello della cucitrice Rimozione di un inceppamento ITWW

255 Risoluzione di inceppamenti frequenti Problema Problemi di inceppamento frequenti Soluzione 1 Verificare le specifiche del supporto (consultare Selezione e utilizzo dei supporti a pagina 83). Se il supporto non è conforme alle specifiche consigliate, potrebbero verificarsi dei problemi. 2 Assicurarsi che il supporto sia caricato correttamente nei vassoi e che tutte le guide della larghezza siano regolate correttamente (consultare Selezione e utilizzo dei supporti a pagina 83). 3 Assicurarsi che il vassoio della carta sia impostato in base al formato del supporto installato e che non sia sovraccarico. 4 Provare a capovolgere la pila di carta nel cassetto. Se si utilizzano supporti perforati o carta intestata, provare a stampare dal vassoio 1. 5 Non utilizzare supporti lacerati, consumati o irregolari o carta già stampata in precedenza. Per informazioni sui tipi di carta e sugli altri supporti consigliati per la stampante, consultare Selezione e utilizzo dei supporti a pagina Assicurarsi che tutti i supporti danneggiati o inceppati vengano rimossi dalla stampante. 7 Se si verificano inceppamenti frequenti durante il tragitto del supporto tra la stampante e il dispositivo di uscita, la stampante e il dispositivo potrebbero essere appoggiati su una superficie irregolare. Utilizzare i livellatori blu sopra le ruote del dispositivo di uscita per stabilizzare il dispositivo di uscita. Per ulteriori informazioni, fare riferimento alla guida di installazione del dispositivo di uscita. Nota Se l'inceppamento nel vassoio 1 persiste, provare a inserire il supporto attraverso i vassoi 2 o 3. Se l inceppamento persiste, contattare l assistenza clienti HP (consultare Servizio di assistenza clienti a livello mondiale a pagina 349 oppure visitare il sito 7 Risoluzione dei problemi 253

256 Descrizione dei messaggi della stampante I messaggi della stampante vengono visualizzati nel display del pannello di controllo e possono indicare uno stato normale della stampante (ad esempio ELABORAZ. OPERAZ. IN CORSO) o una condizione di errore (ad esempio CHIUDERE SPORTELLO ANTERIORE) che richiede l intervento dell utente. Nella sezione Significato dei messaggi del pannello di controllo a pagina 256 sono elencati i messaggi che richiedono l intervento dell utente o che potrebbero far sorgere dei dubbi. I messaggi a partire da pagina 256 sono elencati in ordine alfabetico, mentre quelli numerici sono riportati alla fine dell elenco. Non sono descritti tutti i messaggi perché alcuni (ad esempio PRONTA) sono autoesplicativi. Inoltre se si desiderano ulteriori informazioni è possibile ottenerle dal pannello di controllo premendo (pulsante?). Nota Alcuni messaggi della stampante sono influenzati dalle impostazioni CONTINUA AUTOMATICAMENTE e AVVISI CANCELLABILI nel menu CONFIGURA PERIFERICA, sottomenu IMPOSTAZIONE SISTEMA del pannello di controllo della stampante (consultare Sottomenu Impostazione sistema a pagina 339). Uso della guida in linea della stampante La stampante è dotata di un sistema di guida in linea accessibile tramite il pannello di controllo che fornisce istruzioni per la risoluzione della maggior parte degli errori. Alcuni messaggi si alternano sul pannello di controllo con le istruzioni sulle modalità di accesso al sistema di guida in linea. Premere (pulsante?) in qualsiasi momento per visualizzare la guida in linea e utilizzare (pulsante SU) e (pulsante GIÙ) per far scorrere il messaggio. Per uscire dalla guida in linea, premere (pulsante?). 254 Descrizione dei messaggi della stampante ITWW

257 Se un messaggio persiste Quando vengono visualizzati dei messaggi (ad esempio richieste di caricamento di un vassoio o avvisi che il processo di stampa precedente è ancora nella memoria della stampante), è possibile premere (SELEZIONE) per stampare oppure ANNULLA OPERAZIONE per interrompere il processo ed eliminare il messaggio. Se dopo aver eseguito tutte le operazioni consigliate il messaggio persiste, rivolgersi a un centro di assistenza HP autorizzato (consultare Servizio di assistenza clienti a livello mondiale a pagina 349 oppure visitare il sito PRONT 7 Risoluzione dei problemi 255

258 Significato dei messaggi del pannello di controllo Messaggio Descrizione o spiegazione Azione consigliata <NOMESCOMPARTO> PIENO 10.XX.YY ERRORE MATERIALI D USO 13.XY.ZZ INCEPPAMENTO [POSIZIONE] 20 MEMORIA INSUFFICIENTE PER CONTINUARE PREMERE 22 ECCEDENZA BUFFER I/O SERIALE Lo scomparto di uscita standard, di sinistra, opzionale 1 o opzionale 2 è pieno. Si è verificato un errore in uno o più dei materiali di consumo della stampante. Di seguito sono descritti i valori che possono assumere XX e YY: XX 00 = errore della memoria 01 = memoria insufficiente YY 00 = cartuccia di stampa nera 01 = cartuccia di stampa ciano 02 = cartuccia di stampa magenta 03 = cartuccia di stampa gialla 05 = tamburo fotosensibile nero 06 = tamburo fotosensibile ciano 07 = tamburo fotosensibile magenta 08 = tamburo fotosensibile giallo Si è verificato un inceppamento nella posizione specificata. La memoria disponibile nella stampante non è sufficiente per la quantità di dati inviati. È possibile che si sia tentato di trasferire un numero eccessivo di macro, caratteri trasferibili o immagini complesse. Si è verificato un overflow del buffer seriale della stampante durante uno stato di occupato. Svuotare lo scomparto per continuare a stampare. 1 Spegnere e riaccendere la stampante per eliminare l errore. 2 Se il messaggio persiste, chiamare il servizio di assistenza o rivolgersi a un centro di assistenza HP autorizzato (consultare Servizio di assistenza clienti a livello mondiale a pagina 349 oppure visitare il sito support/lj9500). Rimuovere i supporti inceppati dalla posizione specificata (consultare Rimozione di un inceppamento a pagina 226). Premere (SELEZIONE) per stampare i dati trasferiti (alcuni dati potrebbero venire persi), quindi semplificare il processo di stampa o installare ulteriore memoria (consultare Determinazione dei requisiti di memoria a pagina 217). Premere (SELEZIONE) per stampare i dati trasferiti (alcuni dati potrebbero venire persi). 256 Descrizione dei messaggi della stampante ITWW

259 Messaggio Descrizione o spiegazione Azione consigliata 22 ECCEDENZA BUFFER I/O PARALLELO in alternanza con PER CONTINUARE PREMERE 22 EIO X ECCEDENZA BUFFER Sono stati inviati troppi dati alla porta parallela. Sono stati inviati troppi dati alla scheda EIO dell alloggiamento specificato (X). Potrebbe essere in uso un protocollo di comunicazione non corretto. 1 Verificare che tutti i cavi siano collegati correttamente e usare solo cavi di qualità elevata (in alcuni cavi paralleli non HP potrebbero mancare dei piedini oppure i cavi potrebbero non essere conformi alla specifica IEEE-1284 per qualche altro motivo). 2 Questo errore si può verificare se il driver della stampante in uso non è conforme alla specifica IEEE Per ottenere risultati ottimali, utilizzare il driver HP fornito con la stampante (consultare Driver e software della stampante a pagina 78) oppure scaricare la versione più recente del driver HP per la stampante in uso dal sito lj Premere (SELEZIONE) per cancellare il messaggio di errore (i dati verranno persi). 4 Se il messaggio persiste, chiamare il servizio di assistenza o rivolgersi a un centro di assistenza HP autorizzato (consultare Servizio di assistenza clienti a livello mondiale a pagina 349 oppure visitare il sito support/lj9500). 1 Premere (SELEZIONE) per stampare i dati trasferiti. (Si potrebbe verificare una perdita di dati). 2 Controllare la configurazione dell host. Se il messaggio persiste, chiamare il servizio di assistenza o rivolgersi a un centro di assistenza HP autorizzato. Consultare Servizio di assistenza clienti a livello mondiale a pagina 349 oppure visitare il sito support/lj Risoluzione dei problemi 257

260 Messaggio Descrizione o spiegazione Azione consigliata 40 EIO X TRASMISSIONE ERRATA 40 TRASMISSIONE SERIALE ERRATA 41.3 FORMATO NON PREV. IN VASS. X in alternanza con PER CAMB. FORMATO PREMERE 41.5 TIPO NON PREVISTO IN VASS. X in alternanza con PER MODIFICARE IL TIPO PREMERE Si è verificata un interruzione nel collegamento tra la stampante e la scheda EIO nell alloggiamento specificato. Si è verificato un errore nella trasmissione seriale dei dati (sovraccarico di linea, parità o frame) durante la ricezione dei dati provenienti dal computer. Nel vassoio (X) è caricato un supporto che rispetto alla direzione di alimentazione è più lungo o più corto del formato configurato per il vassoio. Nel vassoio (X) è caricato un supporto che non è del tipo configurato per il vassoio stesso. Premere (SELEZIONE) per cancellare il messaggio di errore e continuare a stampare. Premere (SELEZIONE) per cancellare il messaggio di errore e continuare a stampare. 1 Premere (SELEZIONE) per visualizzare DIMENS CASS X=. Configurare nuovamente il formato per il vassoio in modo che la stampante utilizzi un vassoio che contenga il formato richiesto per il processo di stampa. 2 Se il messaggio di errore non scompare, spegnere e riaccendere la stampante. 3 Se il messaggio persiste, chiamare il servizio di assistenza o rivolgersi a un centro di assistenza HP autorizzato (consultare Servizio di assistenza clienti a livello mondiale a pagina 349 oppure visitare il sito support/lj9500). 1 Premere (SELEZIONE) per visualizzare TIPO CASS X=. Configurare nuovamente il formato per il vassoio in modo che la stampante utilizzi un vassoio che contenga il tipo richiesto per il processo di stampa. 2 Se il messaggio di errore non scompare, spegnere e riaccendere la stampante. 3 Se il messaggio persiste, chiamare il servizio di assistenza o rivolgersi a un centro di assistenza HP autorizzato (consultare Servizio di assistenza clienti a livello mondiale a pagina 349 oppure visitare il sito support/lj9500). 258 Descrizione dei messaggi della stampante ITWW

261 Messaggio Descrizione o spiegazione Azione consigliata 41.X ERRORE STAMPANTE in alternanza con PER CONTINUARE PREMERE 49.XXXXX ERRORE STAMPANTE Si è verificato un errore di stampa temporaneo. Si è verificato un errore nel firmware. Il valore di XXXXX è un codice di errore a livello di componente e varia da 0501 a Spegnere e riaccendere la stampante. 2 Se il messaggio persiste, chiamare il servizio di assistenza o rivolgersi a un centro di assistenza HP autorizzato (consultare Servizio di assistenza clienti a livello mondiale a pagina 349 oppure visitare il sito support/lj9500). 1 Spegnere e riaccendere la stampante. 2 Se il messaggio persiste, chiamare il servizio di assistenza o rivolgersi a un centro di assistenza HP autorizzato (consultare Servizio di assistenza clienti a livello mondiale a pagina 349 oppure visitare il sito support/lj9500). 50.X ERRORE FUSORE Si è verificato un errore del fusore. 1 Spegnere e riaccendere la stampante. Verificare che il messaggio sia sparito. 2 Se si possiede una stampante a 220 V e il messaggio viene visualizzato al momento dell accensione, assicurarsi che la stampante non sia connessa a una presa a 110 V. 3 Se il messaggio persiste, chiamare il servizio di assistenza o rivolgersi a un centro di assistenza HP autorizzato (consultare Servizio di assistenza clienti a livello mondiale a pagina 349 oppure visitare il sito support/lj9500). 7 Risoluzione dei problemi 259

262 Messaggio Descrizione o spiegazione Azione consigliata 51.X ERRORE STAMPANTE in alternanza con SPEGNERE/ACCEND. PER CONTINUARE 52.X ERRORE STAMPANTE in alternanza con SPEGNERE/ACCEND. PER CONTINUARE 53.XY.ZZ ERRORE STAMPANTE Si è verificato un errore di stampa temporaneo. Si è verificato un errore di stampa temporaneo. Si è verificato un problema con la memoria della stampante. Il modulo DIMM che ha causato l errore non verrà usato. Di seguito sono illustrati i valori di X, Y e ZZ: X = tipo di DIMM 0 = ROM 1 = RAM Y = posizione del dispositivo 0 = memoria interna (ROM o RAM) da 1 a 4 = alloggiamento DIMM 1, 2, 3 o 4 ZZ = numero dell errore 1 Spegnere e riaccendere la stampante. 2 Se il messaggio persiste, chiamare il servizio di assistenza o rivolgersi a un centro di assistenza HP autorizzato (consultare Servizio di assistenza clienti a livello mondiale a pagina 349 oppure visitare il sito support/lj9500). 1 Spegnere e riaccendere la stampante. 2 Se il messaggio persiste, chiamare il servizio di assistenza o rivolgersi a un centro di assistenza HP autorizzato (consultare Servizio di assistenza clienti a livello mondiale a pagina 349 oppure visitare il sito support/lj9500). 1 Potrebbe essere necessario riposizionare o sostituire il modulo DIMM specificato. 2 Spegnere la stampante, quindi sostituire il modulo DIMM che ha causato l errore. 3 Provare a utilizzare un diverso driver della stampante o a stampare un file più piccolo. 4 Se il messaggio persiste, chiamare il servizio di assistenza o rivolgersi a un centro di assistenza HP autorizzato (consultare Servizio di assistenza clienti a livello mondiale a pagina 349 oppure visitare il sito support/lj9500). 260 Descrizione dei messaggi della stampante ITWW

263 Messaggio Descrizione o spiegazione Azione consigliata 55.XX ERRORE STAMPANTE in alternanza con PER CONTINUARE PREMERE 56.X ERRORE STAMPANTE in alternanza con SPEGNERE/ACCEND. PER CONTINUARE 57.X ERRORE STAMPANTE 58.X ERRORE STAMPANTE in alternanza con SPEGNERE/ACCEND. PER CONTINUARE Si è verificato un errore di stampa temporaneo. Si è verificato un errore di stampa temporaneo. Si è verificato un errore di stampa temporaneo. Si è verificato un errore di stampa temporaneo. 1 Premere (SELEZIONE). 2 Se il messaggio di errore non scompare, spegnere e riaccendere la stampante. 3 Provare a utilizzare un diverso driver della stampante o a stampare un file più piccolo. 4 Se il messaggio persiste, chiamare il servizio di assistenza o rivolgersi a un centro di assistenza HP autorizzato (consultare Servizio di assistenza clienti a livello mondiale a pagina 349 oppure visitare il sito support/lj9500). 1 Spegnere e riaccendere la stampante. 2 Se il messaggio persiste, chiamare il servizio di assistenza o rivolgersi a un centro di assistenza HP autorizzato (consultare Servizio di assistenza clienti a livello mondiale a pagina 349 oppure visitare il sito support/lj9500). 1 Spegnere e riaccendere la stampante. 2 Se il messaggio persiste, chiamare il servizio di assistenza o rivolgersi a un centro di assistenza HP autorizzato (consultare Servizio di assistenza clienti a livello mondiale a pagina 349 oppure visitare il sito support/lj9500). 1 Spegnere e riaccendere la stampante. 2 Se il messaggio persiste, chiamare il servizio di assistenza o rivolgersi a un centro di assistenza HP autorizzato (consultare Servizio di assistenza clienti a livello mondiale a pagina 349 oppure visitare il sito support/lj9500). 7 Risoluzione dei problemi 261

264 Messaggio Descrizione o spiegazione Azione consigliata 59.X ERRORE STAMPANTE in alternanza con SPEGNERE/ACCEND. PER CONTINUARE 60.X ERRORE STAMPANTE 64 ERRORE STAMPANTE in alternanza con SPEGNERE/ACCEND. PER CONTINUARE Si è verificato un errore di stampa temporaneo. Un ostacolo impedisce al vassoio X di sollevare correttamente il supporto per l alimentazione. Si è verificato un errore del buffer di scansione. 1 Spegnere e riaccendere la stampante. 2 Se spegnendo e riaccendendo la stampante l errore 59.90, o il 59.A0, non viene risolto, rimuovere e installare nuovamente il dispositivo di pulizia del gruppo di trasferimento immagine. Consultare Sostituzione del kit di pulizia immagine a pagina Se il messaggio persiste, chiamare il servizio di assistenza o rivolgersi a un centro di assistenza HP autorizzato (consultare Servizio di assistenza clienti a livello mondiale a pagina 349 oppure visitare il sito support/lj9500). Se il messaggio persiste, chiamare il servizio di assistenza o rivolgersi a un centro di assistenza HP autorizzato (consultare Servizio di assistenza clienti a livello mondiale a pagina 349 oppure visitare il sito Spegnere e riaccendere la stampante. 2 Se il messaggio persiste, chiamare il servizio di assistenza o rivolgersi a un centro di assistenza HP autorizzato (consultare Servizio di assistenza clienti a livello mondiale a pagina 349 oppure visitare il sito support/lj9500). 262 Descrizione dei messaggi della stampante ITWW

265 Messaggio Descrizione o spiegazione Azione consigliata 68.X ERR SCRITTURA MEMORIA PERMANENTE 68.X ERRORE MEMORIA PERMANENTE in alternanza con PER CONTINUARE PREMERE 68.X MEMORIA PERMANENTE PIENA in alternanza con PER CONTINUARE PREMERE 69.X ERRORE STAMPANTE Non è possibile scrivere nella memoria NVRAM. È possibile continuare a stampare, ma potrebbero verificarsi funzionamenti imprevisti dovuti a un errore nella memoria permanente. Si è verificato un errore nella memoria non volatile (NVRAM) della stampante e una o più impostazioni di stampa sono state reimpostate sui valori predefiniti originali. È possibile continuare a stampare, ma potrebbero verificarsi funzionamenti imprevisti dovuti a un errore nella memoria permanente. La memoria NVRAM della stampante è piena. Alcune impostazioni salvate nella memoria NVRAM potrebbero essere state reimpostate sui valori predefiniti originali. È possibile continuare a stampare, ma potrebbero verificarsi funzionamenti imprevisti dovuti a un errore nella memoria permanente. Si è verificato un errore di stampa temporaneo. 1 Premendo (SELEZIONE) il messaggio dovrebbe scomparire. 2 Se il messaggio persiste, chiamare il servizio di assistenza o rivolgersi a un centro di assistenza HP autorizzato (consultare Servizio di assistenza clienti a livello mondiale a pagina 349 oppure visitare il sito support/lj9500). 1 Premendo (SELEZIONE) il messaggio dovrebbe scomparire. 2 Se il messaggio persiste, chiamare il servizio di assistenza o rivolgersi a un centro di assistenza HP autorizzato (consultare Servizio di assistenza clienti a livello mondiale a pagina 349 oppure visitare il sito support/lj9500). 1 Premendo (SELEZIONE) il messaggio dovrebbe scomparire. 2 Se il messaggio persiste, chiamare il servizio di assistenza o rivolgersi a un centro di assistenza HP autorizzato (consultare Servizio di assistenza clienti a livello mondiale a pagina 349 oppure visitare il sito support/lj9500). 1 Spegnere la stampante, riposizionare l unità di stampa fronte retro e riaccendere la stampante. 2 Se il messaggio persiste, chiamare il servizio di assistenza o rivolgersi a un centro di assistenza HP autorizzato (consultare Servizio di assistenza clienti a livello mondiale a pagina 349 oppure visitare il sito support/lj9500). 7 Risoluzione dei problemi 263

266 Messaggio Descrizione o spiegazione Azione consigliata 79.XXXX ERRORE STAMPANTE Si è verificato un errore critico. 1 Spegnere e riaccendere la stampante. 2 Se il messaggio persiste, chiamare il servizio di assistenza o rivolgersi a un centro di assistenza HP autorizzato (consultare Servizio di assistenza clienti a livello mondiale a pagina 349 oppure visitare il sito support/lj9500). 8X.YYYY ACCESSO NEGATO MENU BLOCCATI ALIM MANUALE [TIPO] [DIM] in alternanza con PER CONTINUARE PREMERE. ANNULLAMENTO... <NOMEPROCESSO> Si è verificato un errore critico nella scheda supplementare EIO nell alloggiamento X, come specificato da YYYY. La funzione del pannello di controllo alla quale si sta tentando di accedere è stata bloccata per impedire accessi non autorizzati. La stampante è in attesa che nel vassoio 1 venga inserito manualmente il supporto. È in corso l annullamento di un processo. Il messaggio viene visualizzato fino a quando il processo è stato arrestato, il percorso della carta è stato liberato ed eventuali dati in arrivo sul canale attivo sono stati ricevuti ed eliminati. Spegnere la stampante. Rimuovere la scheda supplementare EIO. Riposizionare saldamente la scheda nell alloggiamento specificato. Accendere la stampante. Se il messaggio persiste, potrebbe essere necessario sostituire la scheda supplementare EIO. Rivolgersi all amministratore della rete. 1 Caricare il supporto richiesto nel vassoio 1. 2 Per ignorare il messaggio, premere (SELEZIONE) qualora il supporto richiesto sia disponibile in un altro vassoio. 3 Premere (SELEZIONE) per usare un tipo e un formato disponibili in un altro vassoio. Non è richiesta alcuna azione. 264 Descrizione dei messaggi della stampante ITWW

267 Messaggio Descrizione o spiegazione Azione consigliata CARICAMENTO VASSOIO X in alternanza con PER USARE UN ALTRO VASSOIO PREMERE. CHIUDERE SPORTELLO ANTERIORE O SINISTRO CHIUDERE SPORTELLO INFERIORE DESTRO CONTROLLO STAMPANTE DISCO EIO X IN FASE DI INIZIALIZZAZIONE DISCO EIO X NON FUNZIONANTE DISCO RAM FILE SYSTEM PIENO in alternanza con PRONTA È stato inviato un processo di stampa che richiede un supporto di tipo e formato specifici che non è disponibile. Lo sportello anteriore o quello sinistro sono aperti. Lo sportello inferiore destro è aperto. È in corso l esecuzione di un test interno. I piatti del disco rigido EIO nell alloggiamento X sono in fase di inizializzazione. Il disco rigido EIO non funziona correttamente. È stata raggiunta la capacità massima del disco RAM. 1 Caricare il supporto richiesto nel vassoio specificato. 2 Premere (SELEZIONE) per usare un tipo e un formato disponibili in un altro vassoio. Chiudere lo sportello e continuare a stampare. Chiudere lo sportello inferiore destro e continuare a stampare. Non è richiesta alcuna azione. Non è richiesta alcuna azione. 1 Spegnere la stampante. 2 Rimuovere il disco rigido EIO dall alloggiamento indicato (al posto della X verrà specificato il numero dell alloggiamento). 3 Installare nuovamente il disco rigido EIO. 4 Accendere la stampante. 5 Se il messaggio viene visualizzato ancora, sostituire il disco con un nuovo disco rigido EIO. 1 Eliminare i file e riprovare oppure spegnere e riaccendere la stampante per eliminare tutti i file presenti nel dispositivo. (Per eliminare i file, usare HP Web Jetadmin o un altra utility software. Per ulteriori informazioni, vedere la Guida in linea). 2 Se il messaggio persiste, aumentare le dimensioni del disco RAM modificandole dal menu Configurazione del pannello di controllo della stampante (consultare Sottomenu Impostazione sistema a pagina 339). 7 Risoluzione dei problemi 265

268 Messaggio Descrizione o spiegazione Azione consigliata DISCO RAM OP NON RIUSCITA in alternanza con PRONTA DISCO RAM PROTETTO DA SCR in alternanza con PRONTA DISCO ROM FILE SYSTEM PIENO in alternanza con PRONTA DISCO ROM PROTETTO DA SCR ERRORE COLLEG UNITÀ DUPLEX ERRORE DISCO DISPOSITIVO in alternanza con PRONTA ERRORE DISPOS FLASH in alternanza con PRONTA ERRORE PERIFERICA DISCO ROM in alternanza con PRONTA L operazione richiesta non è stata eseguita. È possibile che sia stata tentata un operazione non valida, quale lo scaricamento di un file in una directory inesistente. Il disco RAM è protetto da scrittura e non è possibile scrivervi nuovi file. È stata raggiunta la capacità massima del disco ROM. Il disco ROM è protetto da scrittura e non è possibile scrivervi nuovi file. L unità di stampa fronte retro non è collegata correttamente alla stampante. Il disco rigido EIO si è guastato in modo critico e non può più essere usato. Il modulo DIMM flash si è guastato in modo critico e non può più essere usato. Il disco ROM si è guastato in modo critico e non può più essere usato. Riprovare cambiando file o directory. Non è richiesta alcuna azione. 1 Eliminare i file e riprovare oppure spegnere e riaccendere la stampante per eliminare tutti i file presenti nel dispositivo. (Per eliminare i file, usare HP Web Jetadmin o un altra utility software. Per ulteriori informazioni, vedere la Guida in linea). 2 Se il messaggio persiste, aumentare le dimensioni del disco ROM modificandole dal menu Configurazione del pannello di controllo della stampante (consultare Sottomenu Impostazione sistema a pagina 339). Provare a utilizzare un nuovo disco non protetto. Spegnere la stampante e installare nuovamente l unità di stampa fronte retro. Accendere la stampante. 1 Spegnere la stampante. 2 Rimuovere e installare nuovamente il dispositivo. 3 Accendere la stampante. 4 Se il messaggio viene visualizzato ancora, sostituire il disco con un nuovo disco rigido EIO. Rimuovere il modulo DIMM flash e sostituirlo con uno nuovo. Spegnere e riaccendere la stampante per eliminare l errore. 266 Descrizione dei messaggi della stampante ITWW

269 Messaggio Descrizione o spiegazione Azione consigliata FILE DISCO ROM OP NON RIUSCITA in alternanza con PRONTA FILE DISCO OP NON RIUSCITA in alternanza con PRONTA FILE FLASH OP NON RIUSCITA in alternanza con PRONTA FILE FLASH PROTETTO DA SCR in alternanza con PRONTA FILE SYSTEM DISCO PIENO in alternanza con PRONTA FILE SYSTEM FLASH PIENO in alternanza con PRONTA FORMATO ERRATO VASSOIO =[DIM] L operazione richiesta non è stata eseguita. È possibile che sia stata tentata un operazione non consentita, quale lo scaricamento di un file in una directory non esistente. L operazione richiesta non è stata eseguita. È possibile che sia stata tentata un operazione non valida, quale lo scaricamento di un file in una directory inesistente. L operazione richiesta non è stata eseguita. È possibile che sia stata tentata un operazione non valida, quale lo scaricamento di un file in una directory inesistente. Il file flash è protetto da scrittura e non è possibile scrivervi nuovi file. È stata raggiunta la capacità massima del file system del disco. È stata raggiunta la capacità massima del file system o del disco flash. Nel vassoio X è caricato un supporto che rispetto alla direzione di alimentazione è più lungo o più corto del formato configurato per il vassoio. Non è richiesta alcuna azione. Controllare il nome del file e riprovare. Controllare il nome del file e riprovare. Utilizzare un file non protetto. Eliminare i file dal disco rigido EIO e riprovare. Per eliminare i file e i caratteri è possibile utilizzare HP Web Jetadmin. Utilizzare il pannello di controllo della stampante per eliminare i processi memorizzati non più necessari. 1 Eliminare i file dal modulo DIMM flash o dal disco rigido EIO e riprovare. 2 Usare HP Web Jetadmin per scaricare o eliminare file e caratteri. (Per ulteriori informazioni, fare riferimento ala guida dell utility di download). 3 Al pannello di controllo della stampante eliminare i processi memorizzati non più necessari. Modificare la configurazione del vassoio o spostare il supporto in un vassoio configurato per quel formato. 7 Risoluzione dei problemi 267

270 Messaggio Descrizione o spiegazione Azione consigliata FORMATO RILEVABILE IN VASSOIO X SWITCH SU STANDARD CONSIGLIATO FORMATO VASSOIO X=*FORMATO SELEZIONATO in alternanza con CAMBIARE SPOSTANDO SWITCH NEL VASSOIO X GUASTO DISP DISCO RAM in alternanza con PRONTA IL DISCO È PROTETTO DA SCR in alternanza con PRONTA IMPOSSIBILE ESEGUIRE IL LAVORO DI MOPYING È stato caricato un vassoio con supporti in formato standard e l interruttore di selezione nel vassoio è impostato su un valore personalizzato. L interruttore per la selezione personalizzata è sulla posizione Standard ed è selezionato un valore del menu. Il disco RAM si è guastato in modo critico e non può più essere usato. Il disco è protetto da scrittura e non è possibile scrivervi nuovi file. L esecuzione di stampe originali multiple (mopying) non è stata possibile a causa di un problema di memoria, del disco o di configurazione. Verrà prodotta una sola copia. 1 Spostare l interruttore nella posizione Standard. 2 Verificare che le guide tocchino il supporto. Spostare l interruttore sulla pozione personalizzata oppure reimpostare il valore standard. Spegnere e riaccendere la stampante per eliminare l errore. I caratteri e i moduli non possono essere memorizzati sul disco quando questo è protetto da scrittura. Rimuovere la protezione da scrittura usando HP Web Jetadmin per Windows o l utility HP LaserJet per Macintosh. Il disco potrebbe essere pieno. Provare a effettuare il salvataggio su un nuovo disco. IMPOSSIBILE MEMORIZZARE LAVORO La memorizzazione di un processo non è stata possibile a causa di un problema di memoria, del disco o di configurazione. Il disco potrebbe essere pieno. Provare a effettuare il salvataggio su un nuovo disco. 268 Descrizione dei messaggi della stampante ITWW

271 Messaggio Descrizione o spiegazione Azione consigliata 21 PAGINA TROPPO COMPLESSA in alternanza con PER CONTINUARE PREMERE INSERIRE O CHIUDERE VASSOIO X INSTALLARE UNITÀ PULITURA INVIA NUOVAMENTE AGGIORNAMENTO LINGUAGGIO SCELTO NON DISPONIBILE in alternanza con PRONTA LOG EVENTI VUOTO Il processo di formattazione della pagina non è stato sufficientemente veloce per la stampante. Il vassoio specificato non è presente oppure è aperto. Il dispositivo di pulizia non è installato oppure è installato non correttamente. Si è verificato un errore nel firmware flash della stampante. Per un processo di stampa è necessario un linguaggio non disponibile nella stampante. Il processo non verrà stampato e verrà cancellato dalla memoria. L utente sta tentando di visualizzare un registro eventi vuoto selezionando MOSTRA LOG EVENTI nel pannello di controllo. 1 Premere (SELEZIONE) per stampare i dati trasferiti (alcuni dati potrebbero venire persi). 2 La voce di protezione della pagina viene visualizzata nel menu CONFIGURA PERIFERICA - VALORI PREDEFINITI - EVENTI e dovrebbe essere impostata su SÌ affinché la pagina venga stampata. 3 Dopo aver stampato la pagina, l opzione PROTEZIONE PAGINA=SÌ deve essere nuovamente impostata su AUTOMATICA (consultare Sottomenu Impostazione sistema a pagina 339). 4 Se il messaggio viene visualizzato molto frequentemente, semplificare il processo di stampa. Chiudere o inserire il vassoio specificato per continuare a stampare. 1 Verificare che il dispositivo di pulizia del gruppo di trasferimento sia installato correttamente. 2 Aprire gli sportelli anteriori e picchiare leggermente sul contenitore di raccolta del toner di scarto. Chiudere gli sportelli anteriori e verificare se il messaggio di errore scompare. 3 Se il messaggio persiste, sostituire il kit di pulizia. Inviare nuovamente un immagine firmware valida. Stampare il processo usando un driver della stampante per un linguaggio differente oppure aggiungere il linguaggio richiesto, se disponibile. Non è richiesta alcuna azione. 7 Risoluzione dei problemi 269

272 Messaggio Descrizione o spiegazione Azione consigliata NESSUNA OPERAZ DA ANNULLARE PIN ERRATO PULIRE CARICATORE PULIZIA PERCORSO CARTA PUNTI METALLICI ESAURITI PUNTI METALLICI IN ESAURIMENTO REINIZIALIZZAZIONE STAMPANTE IN CORSO Il pulsante ANNULLA OPERAZIONE è stato premuto senza che vi fossero processi attivi o dati da annullare nel buffer. Il messaggio viene visualizzato per circa due secondi, poi la stampante torna allo stato PRONTA. È stato utilizzato un PIN non corretto. È necessario pulire il dispositivo di caricamento. Si è verificato un inceppamento oppure all accensione della stampante è stato individuato un supporto posizionato male. La stampante sta cercando di espellere automaticamente le pagine. Nella cucitrice si sono esauriti i punti metallici ed è necessario aggiungerne altri. Nella cucitrice si stanno esaurendo i punti metallici. L impostazione del disco RAM è stata modificata prima che la stampante venisse riavviata automaticamente. Questa modifica avrà effetto solo dopo la reinizializzazione della stampante. Non è richiesta alcuna azione. Tornare alla schermata precedente e inserire nuovamente il PIN. Pulire il dispositivo di caricamento. Consultare Pulizia del dispositivo di caricamento a pagina 216. Non è richiesta alcuna azione. Sostituire la cartuccia di punti metallici. Sostituire la cartuccia di punti metallici. Se si cambia la modalità del dispositivo esterno, spegnere la stampante, riaccenderla e attendere la reinizializzazione. 270 Descrizione dei messaggi della stampante ITWW

273 Messaggio Descrizione o spiegazione Azione consigliata RILEVATA CARTUCCIA NON HP RUOTARE CARTA IN VASSOIO X in alternanza con PRONTA TIPO ERRATO VASSOIO X=[TIPO] La stampante ha rilevato che una cartuccia di stampa non è una cartuccia HP originale. La stampa viene interrotta fino a quando la cartuccia di stampa non viene sostituita con una cartuccia HP originale oppure fino a quando non viene premuto il pulsante ANNULLA OPERAZIONE. Il messaggio CARTUCCIA NON HP IN USO rimane visualizzato per circa 30 secondi. Nel vassoio X è stato caricato un supporto in formato Letter o A4 con orientamento verticale, ma non è stata specificata l opzione di creazione di un opuscolo per il processo che sta utilizzando il vassoio. Il supporto nel vassoio X deve essere ruotato. Il sistema ha rilevato nel percorso della carta un tipo di supporto diverso da quello specificato per il vassoio (X). Verificare che sia installata una cartuccia di stampa HP originale. Se la cartuccia non è originale HP, sostituirla con una originale oppure premere il pulsante ANNULLA OPERAZIONE per continuare. La cartuccia HP potrebbe avere un etichetta elettronica difettosa. Contattare il proprio rivenditore autorizzato HP. Se la cartuccia è stata acquistata come prodotto HP, rivolgersi al servizio telefonico HP per la denuncia di frodi (numero verde in America del Nord). Le eventuali riparazioni dovute all utilizzo di cartucce di stampa non HP non sono coperte dalla garanzia della stampante. Ruotare il supporto oppure specificare l opzione di creazione di un opuscolo per il processo di stampa. La stampa verrà interrotta fino all esecuzione della procedura. La stampante continua a stampare, ma sul pannello di controllo viene visualizzato un messaggio che comunica che il processo di stampa sarebbe più rapido se il supporto venisse ruotato. 1 Verificare che nel vassoio sia caricato il supporto corretto. 2 Controllare le impostazioni del driver per assicurarsi che sia selezionato il tipo di supporto previsto. 3 Verificare le impostazioni per il tipo di supporto dal pannello di controllo della stampante per assicurarsi che la stampante sia impostata per il tipo di supporto presente nel vassoio. 4 Per ulteriori informazioni, vedere la guida in linea del software della stampante. 7 Risoluzione dei problemi 271

274 Messaggio Descrizione o spiegazione Azione consigliata VASSOIO X APERTO in alternanza con PRONTA VASSOIO X VUOTO in alternanza con PRONTA VERIFICA PERCORSO CARTA XX.Y ERRORE STAMPANTE PER CONTINUARE PREMERE Il vassoio specificato è aperto oppure non è chiuso completamente. Il supporto nel vassoio è esaurito. Il motore sta facendo ruotare i rulli per verificare eventuali inceppamenti e rimuoverli automaticamente. Si è verificato un errore della stampante. Chiudere il vassoio. Caricare il vassoio (X) vuoto per eliminare il messaggio. Se il vassoio specificato non viene caricato, la stampante continuerà a stampare usando il vassoio successivo disponibile e il messaggio continuerà a essere visualizzato. Non è richiesta alcuna azione. Premere (SELEZIONE) nel pannello di controllo della stampante. 272 Descrizione dei messaggi della stampante ITWW

275 Risoluzione dei problemi relativi alla qualità di stampa I problemi relativi alla qualità di stampa si verificano o si ripetono nella stessa direzione in base alla quale il supporto si muove attraverso la stampante, ovvero nella direzione di alimentazione. Nella figura seguente è mostrato lo stesso problema relativo alla qualità di stampa sia nel caso di una pagina in formato Letter o A4 che nel caso di una pagina in formato A3 o con dimensioni di 279 x 432 mm (o su supporti di qualsiasi altro formato). I supporti in formato Letter o A4 sono in genere orientati nei vassoi in modo tale da passare attraverso la stampante dal lato più lungo; i supporti in formato 27,9 x 43,2 cm o A3 sono in genere orientati nei vassoi in modo tale da passare attraverso la stampante dal lato più corto. lato corto problema di qualità di stampa lato lungo lato lungo lato corto lato lungo lato corto supporto in formato Letter o A4 lato lungo supporto in formato 27,9 x 43,2 cm o A3 lato corto direzione di alimentazione 7 Risoluzione dei problemi 273

276 Procedure per il mantenimento della qualità di stampa Per tutti i problemi e i difetti relativi alla qualità di stampa, attenersi alle procedure illustrate di seguito. Sostituire qualsiasi materiale di consumo che risulti esaurito. Quando un materiale di consumo è esaurito, nel pannello di controllo viene visualizzato il messaggio SOSTITUIRE <FORNITURE> e l indicatore mostra una barra vuota con un contorno lampeggiante intorno al materiale di consumo in esaurimento. Le operazioni di stampa vengono interrotte e il messaggio SOSTITUIRE <FORNITURE> continua a essere visualizzato nel pannello di controllo fino alla sostituzione del materiale di consumo. Per ulteriori informazioni, consultare Significato dei messaggi del pannello di controllo a pagina 256. Premere (pulsante GUIDA) nel pannello di controllo per visualizzare le istruzioni dettagliate per la sostituzione del materiale di consumo. Per ulteriori informazioni sulla sostituzione del materiale di consumo, consultare Cartucce di stampa a pagina 188, Tamburi fotosensibili a pagina 192, Kit di trasferimento immagine a pagina 196, Kit di pulizia immagine a pagina 203 o Kit dell unità di fusione immagine a pagina 208. Per ordinare i materiali di consumo, consultare Ordinazione dei materiali di consumo a pagina 186. Stampare altre 10 pagine del processo di stampa in corso o di un processo di stampa diverso. La stampante è in grado di compensare automaticamente alcuni problemi legati alla qualità di stampa. Qualora le procedure illustrate non siano sufficienti a risolvere il problema, consultare Risoluzione di problemi persistenti relativi alla qualità di stampa a pagina Risoluzione dei problemi relativi alla qualità di stampa ITWW

277 Risoluzione di problemi persistenti relativi alla qualità di stampa Qualora dopo aver completato tutti i passaggi indicati nella sezione Procedure per il mantenimento della qualità di stampa a pagina 274 il problema legato alla qualità di stampa persista, attenersi alle istruzioni riportate di seguito: 1 Utilizzare il seguente grafico sui difetti di qualità per individuare il problema specifico relativo alla qualità di stampa. 2 Passare alla pagina indicata al di sotto del difetto individuato e utilizzare la soluzione proposta per risolvere il problema relativo alla qualità di stampa. 3 Qualora le procedure fornite non risolvano il problema, stampare le pagine per la risoluzione dei problemi di stampa (consultare Per stampare le pagine per la risoluzione dei problemi di stampa a pagina 290) e seguire le procedure di diagnostica indicate nella prima pagina per isolare il difetto in un componente specifico. 4 Se il problema persiste o se il difetto verificatosi non è compreso tra quelli presenti nel grafico, contattare il centro di assistenza tecnica HP locale. Per ulteriori informazioni, consultare Servizio di assistenza clienti a livello mondiale a pagina 349. Nota Nel grafico sui difetti di qualità si suppone l utilizzo di supporti in formato Letter o A4 inseriti nella stampante dal lato più lungo. Consultare Risoluzione dei problemi relativi alla qualità di stampa a pagina Risoluzione dei problemi 275

278 Grafico sui difetti di qualità di stampa Utilizzare gli esempi illustrati nel grafico sui difetti di qualità per determinare quale sia il problema relativo alla qualità di stampa verificatosi nella stampante, quindi passare alla pagina corrispondente per ottenere le informazioni necessarie a risolvere il problema. Nota Nel grafico sui difetti di qualità si suppone l utilizzo di supporti in formato Letter o A4 inseriti nella stampante dal lato più lungo. Consultare Risoluzione dei problemi relativi alla qualità di stampa a pagina 273. Immagine senza difetti. Consultare Righe o strisce orizzontali a pagina 278. Consultare Righe orizzontali tratteggiate a pagina 279. Consultare Righe verticali a pagina 279. Consultare Difetti ripetuti a pagina 280. Consultare Colori sbiaditi a pagina Risoluzione dei problemi relativi alla qualità di stampa ITWW

279 Consultare Un solo colore sbiadito a pagina 281. Consultare Impronte e supporto danneggiato a pagina 282. Consultare Toner diluito a pagina 282. Consultare Macchie di toner a pagina 283. Consultare Aree bianche (vuoti) a pagina 284. Consultare Danni al supporto (stropicciature, arricciature, increspature, strappi) a pagina 285. Consultare Toner irregolare o in rilievo a pagina 286. Consultare Stampa disallineata, deformata o non centrata a pagina 287. Consultare Colori disallineati a pagina Risoluzione dei problemi 277

280 Righe o strisce orizzontali Verificare che umidità, temperatura e altri requisiti di funzionamento e di ubicazione della stampante siano rispettati. Consultare Estrarre la stampante dall imballaggio a pagina 13. Per le informazioni e le procedure di risoluzione dei problemi più aggiornate, visitare il sito Web Stampare le pagine per la risoluzione dei problemi di stampa e seguire le procedure di diagnostica indicate nella prima pagina per isolare il difetto in un componente specifico. Per stampare le pagine per la risoluzione dei problemi di stampa a Premere (SELEZIONE) per aprire i menu. b Utilizzare (pulsante SU) oppure (pulsante GIÙ) per scorrere fino a DIAGNOSTICA, quindi premere (SELEZIONE). c Utilizzare (pulsante SU) oppure (pulsante GIÙ) per scorrere fino a SOLUZ. PROBLEMI QUALITÀ, quindi premere (SELEZIONE). 278 Risoluzione dei problemi relativi alla qualità di stampa ITWW

281 Righe orizzontali tratteggiate Eliminare gli inceppamenti nel fusore. Consultare Pulizia dell ingresso del fusore a pagina 291. Per le informazioni e le procedure di risoluzione dei problemi più aggiornate, visitare il sito Web Righe verticali Verificare il corretto alloggiamento dei tamburi fotosensibili. Per farlo, aprire lo sportello anteriore, abbassare la leva di colore verde, quindi abbassare lo sportello del tamburo fotosensibile. Estrarre parzialmente ogni tamburo, quindi farlo scorrere con delicatezza fino a posizionarlo saldamente, assicurandosi che sia completamente inserito nella stampante. Per informazioni, consultare Sostituzione dei tamburi fotosensibili a pagina 193, dal passaggio 2 al passaggio 4 e il passaggio 9 (i tamburi fotosensibili installati non sono dotati di un coperchio grigio). Verificare il corretto alloggiamento del nastro di trasferimento immagine. Per farlo, aprire lo sportello anteriore, quindi abbassare e sollevare la leva di colore verde. Quando la leva si blocca in posizione, si udirà un clic. Verificare il corretto alloggiamento del dispositivo di pulizia. Per farlo, aprire lo sportello anteriore, quindi rimuovere il flacone di raccolta toner. Estrarre parzialmente il dispositivo di pulizia, quindi farlo scorrere con delicatezza fino a posizionarlo saldamente, assicurandosi che sia inserito completamente nella stampante e posizionato correttamente. Per informazioni, consultare Sostituzione del kit di pulizia immagine a pagina 204, dal passaggio 7 al passaggio 13. Verificare il corretto alloggiamento del rullo di trasferimento. Per farlo, aprire lo sportello anteriore, quindi abbassare la leva di colore verde. Estrarre parzialmente il rullo di trasferimento, quindi farlo scorrere con delicatezza fino a posizionarlo saldamente, assicurandosi che sia inserito completamente nella stampante. Per informazioni, consultare Sostituzione del kit di trasferimento immagine a pagina 197, passaggio 3 e passaggio 10. Stampare le pagine per la risoluzione dei problemi di stampa (consultare Per stampare le pagine per la risoluzione dei problemi di stampa a pagina 290) e seguire le procedure di diagnostica indicate nella prima pagina. Per le informazioni e le procedure di risoluzione dei problemi più aggiornate, visitare il sito Web 7 Risoluzione dei problemi 279

282 Difetti ripetuti Verificare che umidità, temperatura e altri requisiti di funzionamento e di ubicazione della stampante siano rispettati. Consultare Estrarre la stampante dall imballaggio a pagina 13. Stampare le pagine per la risoluzione dei problemi di stampa (consultare Per stampare le pagine per la risoluzione dei problemi di stampa a pagina 290) e seguire le procedure di diagnostica indicate nella prima pagina. Per le informazioni e le procedure di risoluzione dei problemi più aggiornate, visitare il sito Web Consultare anche Impronte e supporto danneggiato a pagina 282. Colori sbiaditi Verificare che umidità, temperatura e altri requisiti di funzionamento e di ubicazione della stampante siano rispettati. Consultare Estrarre la stampante dall imballaggio a pagina 13. Pulire il dispositivo di caricamento. Consultare Pulizia del dispositivo di caricamento a pagina 216. Calibrare la stampante. Consultare Per calibrare la stampante a pagina 290. Verificare il corretto alloggiamento del nastro di trasferimento immagine. Per farlo, aprire lo sportello anteriore, quindi abbassare e sollevare la leva di colore verde. Quando la leva si blocca in posizione, si udirà un clic. Verificare il corretto alloggiamento del rullo di trasferimento. Per farlo, aprire lo sportello anteriore, quindi abbassare la leva di colore verde. Estrarre parzialmente il rullo di trasferimento, quindi farlo scorrere con delicatezza fino a posizionarlo saldamente, assicurandosi che sia inserito completamente nella stampante. Per informazioni, consultare Sostituzione del kit di trasferimento immagine a pagina 197, passaggio 3 e passaggio 10. Per le informazioni e le procedure di risoluzione dei problemi più aggiornate, visitare il sito Web Risoluzione dei problemi relativi alla qualità di stampa ITWW

283 Un solo colore sbiadito Verificare che umidità, temperatura e altri requisiti di funzionamento e di ubicazione della stampante siano rispettati. Consultare Estrarre la stampante dall imballaggio a pagina 13. Calibrare la stampante. Consultare Per calibrare la stampante a pagina 290. Stampare le pagine per la risoluzione dei problemi di stampa (consultare Per stampare le pagine per la risoluzione dei problemi di stampa a pagina 290) e seguire le procedure di diagnostica indicate nella prima pagina. Per le informazioni e le procedure di risoluzione dei problemi più aggiornate, visitare il sito Web 7 Risoluzione dei problemi 281

284 Impronte e supporto danneggiato Accertarsi di utilizzare supporti compatibili. Consultare Tipi di supporto compatibili a pagina 94. Utilizzare un diverso tipo di supporto oppure un supporto proveniente da una confezione chiusa. Verificare che il supporto utilizzato non sia stato danneggiato con stropicciature o altro e che non sia stato contaminato da impronte digitali o altre sostanze estranee. Stampare le pagine per la risoluzione dei problemi di stampa (consultare Per stampare le pagine per la risoluzione dei problemi di stampa a pagina 290) e seguire le procedure di diagnostica indicate nella prima pagina. Per le informazioni e le procedure di risoluzione dei problemi più aggiornate, visitare il sito Web Toner diluito Verificare che umidità, temperatura e altri requisiti di funzionamento e di ubicazione della stampante siano rispettati. Consultare Estrarre la stampante dall imballaggio a pagina 13. Accertarsi di utilizzare supporti compatibili. Consultare Tipi di supporto compatibili a pagina 94. Utilizzare un diverso tipo di supporto oppure un supporto proveniente da una confezione chiusa. Assicurarsi che il tipo di formato e la dimensione per il vassoio siano impostati correttamente nel pannello di controllo. Consultare Impostazione del tipo e del formato del supporto a pagina 85. Verificare che il supporto sia stato caricato correttamente, che le guide del formato aderiscano ai bordi della risma del supporto e che la leva per supporti personalizzati sia stata posizionata correttamente. Consultare Caricare i supporti nel vassoio 2 e nel vassoio 3 a pagina 30 e Configurare i vassoi di alimentazione a pagina 40. Verificare che il supporto utilizzato non sia stato danneggiato con stropicciature o altro e che non sia stato contaminato da impronte visibili o da altre sostanze estranee. Per le informazioni e le procedure di risoluzione dei problemi più aggiornate, visitare il sito Web Risoluzione dei problemi relativi alla qualità di stampa ITWW

285 Macchie di toner Accertarsi di utilizzare supporti compatibili. Consultare Tipi di supporto compatibili a pagina 94. Utilizzare un diverso tipo di supporto oppure un supporto proveniente da una confezione chiusa. Verificare il corretto alloggiamento dei tamburi fotosensibili. Per farlo, aprire lo sportello anteriore, abbassare la leva di colore verde, quindi abbassare lo sportello del tamburo fotosensibile. Estrarre parzialmente ogni tamburo, quindi farlo scorrere con delicatezza fino a posizionarlo saldamente, assicurandosi che sia completamente inserito nella stampante. Per informazioni, consultare Sostituzione dei tamburi fotosensibili a pagina 193, dal passaggio 2 al passaggio 4 e il passaggio 9 (i tamburi fotosensibili installati non sono dotati di un coperchio grigio). Verificare il corretto alloggiamento del nastro di trasferimento immagine. Per farlo, aprire lo sportello anteriore, quindi abbassare e sollevare la leva di colore verde. Quando la leva si blocca in posizione, si udirà un clic. Verificare il corretto alloggiamento del dispositivo di pulizia. Per farlo, aprire lo sportello anteriore, quindi rimuovere il flacone di raccolta toner. Estrarre parzialmente il dispositivo di pulizia, quindi farlo scorrere con delicatezza fino a posizionarlo saldamente, assicurandosi che sia inserito completamente nella stampante e posizionato correttamente. Per informazioni, consultare Sostituzione del kit di pulizia immagine a pagina 204, dal passaggio 7 al passaggio 13. Pulire il nastro di trasferimento immagine. Consultare Pulizia del nastro di trasferimento immagine a pagina 212. Per le informazioni e le procedure di risoluzione dei problemi più aggiornate, visitare il sito Web 7 Risoluzione dei problemi 283

286 Aree bianche (vuoti) Verificare che umidità, temperatura e altri requisiti di funzionamento e di ubicazione della stampante siano rispettati. Consultare Estrarre la stampante dall imballaggio a pagina 13. Accertarsi di utilizzare supporti compatibili. Consultare Tipi di supporto compatibili a pagina 94. Utilizzare un diverso tipo di supporto oppure un supporto proveniente da una confezione chiusa. Verificare che il supporto utilizzato non sia stato danneggiato con stropicciature o altro e che non sia stato contaminato da impronte digitali o altre sostanze estranee. Assicurarsi che il tipo di formato e la dimensione per il vassoio siano impostati correttamente nel pannello di controllo. Consultare Impostazione del tipo e del formato del supporto a pagina 85. Pulire il dispositivo di caricamento. Consultare Pulizia del dispositivo di caricamento a pagina 216. Calibrare la stampante. Consultare Per calibrare la stampante a pagina 290. Stampare le pagine per la risoluzione dei problemi di stampa (consultare Per stampare le pagine per la risoluzione dei problemi di stampa a pagina 290) e seguire le procedure di diagnostica indicate nella prima pagina. Per le informazioni e le procedure di risoluzione dei problemi più aggiornate, visitare il sito Web Pulire il nastro di trasferimento immagine. Consultare Pulizia del nastro di trasferimento immagine a pagina 212. Eliminare gli inceppamenti nel fusore. Consultare Pulizia dell ingresso del fusore a pagina Risoluzione dei problemi relativi alla qualità di stampa ITWW

287 Danni al supporto (stropicciature, arricciature, increspature, strappi) Verificare che umidità, temperatura e altri requisiti di funzionamento e di ubicazione della stampante siano rispettati. Consultare Estrarre la stampante dall imballaggio a pagina 13. Accertarsi di utilizzare supporti compatibili. Consultare Tipi di supporto compatibili a pagina 94. Utilizzare un diverso tipo di supporto oppure un supporto proveniente da una confezione chiusa. Verificare che il supporto sia stato caricato correttamente, che le guide del formato aderiscano ai bordi della risma del supporto e che l interruttore per la selezione tra formato standard e personalizzato sia stato posizionato correttamente. Consultare Caricare i supporti nel vassoio 2 e nel vassoio 3 a pagina 30 e Configurare i vassoi di alimentazione a pagina 40. In caso di problemi di allineamento della pagina, capovolgere la risma di supporti e ruotarla di 180 gradi. Assicurarsi che il tipo di formato e la dimensione per il vassoio siano impostati correttamente nel pannello di controllo. Consultare Impostazione del tipo e del formato del supporto a pagina 85. Verificare che il supporto utilizzato non sia stato danneggiato con stropicciature o altro e che non sia stato contaminato da impronte digitali o altre sostanze estranee. In caso di supporti pesanti, stampare dal vassoio 1 (stampa verso l alto) allo scomparto di uscita sinistro. Consultare Personalizzazione del funzionamento del vassoio 1 a pagina 145 e Selezione di uno scomparto di uscita a pagina 129. Verificare il corretto alloggiamento del rullo di trasferimento. Per farlo, aprire lo sportello anteriore, quindi abbassare la leva di colore verde. Estrarre parzialmente il rullo di trasferimento, quindi farlo scorrere con delicatezza fino a posizionarlo saldamente, assicurandosi che sia inserito completamente nella stampante. Per informazioni, consultare Sostituzione del kit di trasferimento immagine a pagina 197, passaggio 3 e passaggio 10. Esaminare le aree di inceppamento e rimuovere eventuali supporti inceppati o strappati non rilevati dalla stampante. Consultare Rimozione degli inceppamenti dai vassoi di alimentazione a pagina 228 e Rimozione degli inceppamenti dall unità di stampa fronte retro a pagina 236. Verificare il corretto alloggiamento del fusore. Per farlo, spegnere la stampante e attendere 30 minuti per il raffreddamento. Aprire lo sportello anteriore sinistro ed estrarre l unità di stampa fronte retro (se installata). Estrarre parzialmente il fusore e farlo scorrere con delicatezza fino a posizionarlo saldamente, assicurandosi che sia inserito completamente nella stampante e posizionato correttamente, quindi ruotare le leve blu verso l esterno fino a quando si bloccano in posizione. Per informazioni, consultare Sostituzione del kit dell unità di fusione immagine a pagina 209, dal passaggio 1 al 5 e dal passaggio 7 al 9. Per le informazioni e le procedure di risoluzione dei problemi più aggiornate, visitare il sito Web 7 Risoluzione dei problemi 285

288 Toner irregolare o in rilievo Verificare che umidità, temperatura e altri requisiti di funzionamento e di ubicazione della stampante siano rispettati. Consultare Estrarre la stampante dall imballaggio a pagina 13. Accertarsi di utilizzare supporti compatibili. Consultare Tipi di supporto compatibili a pagina 94. Utilizzare un diverso tipo di supporto oppure un supporto proveniente da una confezione chiusa. Assicurarsi che il tipo di formato e la dimensione per il vassoio siano impostati correttamente nel pannello di controllo. Consultare Impostazione del tipo e del formato del supporto a pagina 85. Calibrare la stampante. Consultare Per calibrare la stampante a pagina 290. Verificare il corretto alloggiamento del dispositivo di pulizia. Per farlo, aprire lo sportello anteriore, quindi rimuovere il flacone di raccolta toner. Estrarre parzialmente il dispositivo di pulizia, quindi farlo scorrere con delicatezza fino a posizionarlo saldamente, assicurandosi che sia inserito completamente nella stampante e posizionato correttamente. Per informazioni, consultare Sostituzione del kit di pulizia immagine a pagina 204, dal passaggio 7 al passaggio 13. Stampare le pagine per la risoluzione dei problemi di stampa (consultare Per stampare le pagine per la risoluzione dei problemi di stampa a pagina 290) e seguire le procedure di diagnostica indicate nella prima pagina. Per le informazioni e le procedure di risoluzione dei problemi più aggiornate, visitare il sito Web Risoluzione dei problemi relativi alla qualità di stampa ITWW

289 Stampa disallineata, deformata o non centrata Verificare che umidità, temperatura e altri requisiti di funzionamento e di ubicazione della stampante siano rispettati. Consultare Estrarre la stampante dall imballaggio a pagina 13. Accertarsi di utilizzare supporti compatibili. Consultare Tipi di supporto compatibili a pagina 94. Utilizzare un diverso tipo di supporto oppure un supporto proveniente da una confezione chiusa. Verificare che il supporto sia stato caricato correttamente, che le guide del formato aderiscano ai bordi della risma del supporto e che la leva per supporti personalizzati sia stata posizionata correttamente. Consultare Caricare i supporti nel vassoio 2 e nel vassoio 3 a pagina 30 e Configurare i vassoi di alimentazione a pagina 40. In caso di problemi di allineamento della pagina, capovolgere la risma di supporti e ruotarla di 180 gradi. Verificare il corretto alloggiamento del nastro di trasferimento immagine. Per farlo, aprire lo sportello anteriore, quindi abbassare e sollevare la leva di colore verde. Quando la leva si blocca in posizione, si udirà un clic. Verificare il corretto alloggiamento del fusore. Per farlo, spegnere la stampante e attendere 30 minuti per il raffreddamento. Aprire lo sportello anteriore sinistro ed estrarre l unità di stampa fronte retro (se installata). Estrarre parzialmente il fusore e farlo scorrere con delicatezza fino a posizionarlo saldamente, assicurandosi che sia inserito completamente nella stampante e posizionato correttamente, quindi ruotare le leve blu verso l esterno fino a quando si bloccano in posizione. Per informazioni, consultare Sostituzione del kit dell unità di fusione immagine a pagina 209, dal passaggio 1 al 5 e dal passaggio 7 al 9. Rimuovere eventuali supporti inceppati o strappati non rilevati dalla stampante. Consultare Rimozione degli inceppamenti dai vassoi di alimentazione a pagina 228 e Rimozione degli inceppamenti dall unità di stampa fronte retro a pagina 236. Per le informazioni e le procedure di risoluzione dei problemi più aggiornate, visitare il sito Web 7 Risoluzione dei problemi 287

290 Colori disallineati Calibrare la stampante. Consultare Per calibrare la stampante a pagina 290. Per le informazioni e le procedure di risoluzione dei problemi più aggiornate, visitare il sito Web Risoluzione dei problemi relativi alla qualità di stampa ITWW

291 Pagine per la risoluzione dei problemi di stampa Le pagine per la risoluzione dei problemi di stampa consentono di trovare una soluzione a molti problemi relativi alla qualità di stampa e provocati da una parte difettosa o danneggiata. Seguire la procedura di diagnostica riportata sulla prima pagina. Per ulteriori informazioni sulle soluzioni riportate nelle pagine per la risoluzione dei problemi di stampa, consultare Sostituzione dei tamburi fotosensibili a pagina 193 e Sostituzione del kit dell unità di fusione immagine a pagina 209. Procedura Descrizione della pagina Visualizzazione in anteprima delle pagine di prova 7 Risoluzione dei problemi 289

292 Per stampare le pagine per la risoluzione dei problemi di stampa 1 Premere (SELEZIONE) per aprire i menu. 2 Utilizzare (pulsante SU) oppure (pulsante GIÙ) per scorrere fino a DIAGNOSTICA, quindi premere (SELEZIONE). 3 Utilizzare (pulsante SU) oppure (pulsante GIÙ) per scorrere fino a SOLUZ. PROBLEMI QUALITÀ, quindi premere (SELEZIONE). Calibrazione della stampante La calibrazione della stampante consente di mantenere nel tempo una buona qualità di stampa. Per calibrare la stampante 1 Premere (SELEZIONE) per aprire i menu. 2 Utilizzare (pulsante SU) oppure (pulsante GIÙ) per scorrere fino a CONFIGURA PERIFERICA, quindi premere (SELEZIONE). 3 Utilizzare (pulsante SU) oppure (pulsante GIÙ) per scorrere fino a QUALITÀ DI STAMPA, quindi premere (SELEZIONE). 4 Utilizzare (pulsante SU) oppure (pulsante GIÙ) per scorrere fino a CALIBRARE ORA, quindi premere (SELEZIONE). 290 Risoluzione dei problemi relativi alla qualità di stampa ITWW

293 Pulizia dell ingresso del fusore Nel fusore si accumulano di tanto in tanto gli scarti del toner e la polvere della carta che possono compromettere la qualità di stampa. Per eliminare gli inceppamenti nell area del fusore, attenersi alla procedura illustrata di seguito. Per pulire l ingresso del fusore 1 Aprire gli sportelli anteriori della stampante e ruotare verso il basso la leva grande di colore verde. 2 Individuare la maniglia blu del rullo di trasferimento sul lato anteriore della stampante, al di sotto della leva grande di colore verde. Afferrare la maniglia ed estrarre il rullo utilizzato dalla stampante. Collocare il rullo su una superficie piana e pulita. ATTENZIONE Evitare di toccare il rullo nero e fare attenzione a non graffiare la parte inferiore del nastro di trasferimento immagine durante la rimozione del rullo dalla stampante. 3 Rimuovere la pinza verde e la spazzola blu fissate nella parte interna dello sportello anteriore destro. 4 Fare scorrere l estremità aperta della spazzola sulla pinza fino a farla scattare in posizione. 5 Impugnare la pinza in modo che la spazzola sia inclinata di un angolo di 45 gradi e allineare la spazzola con l alloggiamento del nastro di trasferimento. Inserire la spazzola nell alloggiamento. 5 7 Risoluzione dei problemi 291

294 Fare scorrere la spazzola all interno dell alloggiamento del nastro di trasferimento, quindi verso di sé fino a estrarla quasi completamente dall alloggiamento. ATTENZIONE Evitare di tirare la spazzola verso l alto o di lato. Inserire ed estrarre la spazzola nella e dalla stampante mantenendola in posizione diritta. 7 Ripetere il passaggio 6 per tre volte, quindi rimuovere la spazzola dalla stampante. 8 Rimuovere la spazzola dalla pinza sollevando il fermaglio situato nella parte posteriore della spazzola stessa ed estraendola dalla pinza. 9 Ricollocare la pinza e la spazzola nella parte interna dello sportello destro. 10 Mantenendo una mano al di sotto del rullo per sostenerlo, ruotarlo di 45 gradi e allinearlo con l alloggiamento. Fare scorrere il rullo completamente all interno dell alloggiamento. ATTENZIONE Evitare di toccare il rullo nero e fare attenzione a non graffiare la parte inferiore del nastro di trasferimento immagine durante l inserimento del rullo nella stampante. 11 Sollevare la leva di colore verde, quindi chiudere gli sportelli anteriori. Nota Qualora lo spostamento della leva risulti difficoltoso, verificare che il rullo di trasferimento sia completamente inserito nella stampante. Consultare anche La leva verde non ruota verso l alto. a pagina Risoluzione dei problemi relativi alla qualità di stampa ITWW

295 Risoluzione dei problemi della stampante Problemi relativi all hardware Problema La stampante emette uno schiocco quando viene accesa. Uno sportello della stampante non si chiude. Sul pannello di controllo non viene visualizzato alcun messaggio e le ventole interne non funzionano. La stampante è accesa, ma le ventole interne non funzionano. La leva verde non ruota verso l alto. La stampante non stampa dal vassoio 2, vassoio 3 o vassoio 4. Soluzione La stampante emette uno schiocco quando viene accesa. Si tratta di un rumore normale. Il suono è provocato dal meccanismo della stampante progettato per migliorare la qualità di stampa e facilitare l'eliminazione degli inceppamenti. Chiudere saldamente lo sportello della stampante. Assicurarsi che tutte le leve e le maniglie (sia verdi che blu) siano posizionate correttamente. Accertarsi che la stampante sia accesa. Assicurarsi che la stampante sia collegata a una presa elettrica a corrente alternata funzionante. Premere tutti i pulsanti a uno a uno per verificare che non siano bloccati. Se in questo modo il problema non viene risolto, contattare un rappresentante del servizio di assistenza HP. Assicurarsi che la tensione della linea sia impostata correttamente in base alla configurazione di alimentazione della stampante (per informazioni sui requisiti di tensione vedere la piastra situata vicino alla presa di alimentazione nella parte posteriore della stampante). Se si utilizza una ciabatta la cui tensione non rispetta le specifiche, collegare la stampante direttamente a una presa elettrica a corrente alternata funzionante. Assicurarsi che i tamburi fotosensibili siano inseriti completamente nella stampante e che il relativo sportello sia chiuso saldamente. Assicurarsi che il dispositivo di pulizia sia inserito completamente nella stampante e bloccato in posizione. Assicurarsi che il rullo di trasferimento sia inserito completamente nella stampante. Assicurarsi che il nastro di trasferimento immagine sia inserito completamente nella stampante. Assicurarsi che le guide dei vassoi siano regolate correttamente per i supporti in uso (consultare Configurare i vassoi di alimentazione a pagina 40). Selezionare il vassoio corretto nel driver della stampante. Assicurarsi che i vassoi opzionali siano configurati correttamente nella scheda Impostazioni periferica o Configurazione del driver della stampante. Consultare Configurare la stampante e le impostazioni predefinite a pagina 56 7 Risoluzione dei problemi 293

296 Problema Soluzione Il vassoio 4 non funziona. Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia inserito saldamente sia nella stampante che nella presa di corrente. Scollegare e ricollegare il cavo di alimentazione. Se il problema persiste, potrebbe essere necessario sostituire il cavo che connette il vassoio alla stampante. Vedere il punto La stampante non stampa dal vassoio 2, vassoio 3 o vassoio 4.. La stampante non si accende. Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia inserito correttamente in una presa che fornisca la tensione richiesta. Inserendo una stampante a 110 V in una presa a 220 V si potrebbe danneggiare l alimentatore. Rivolgersi a un centro di assistenza HP autorizzato (consultare Servizio di assistenza clienti a livello mondiale a pagina 349 oppure visitare il sito Risoluzione dei problemi relativi alla qualità di stampa ITWW

297 Problemi relativi al pannello di controllo della stampante Problema I messaggi sul pannello di controllo sono visualizzati nella lingua sbagliata oppure appaiono caratteri insoliti. Il messaggio ALIM MANUALE [TIPO] [DIM] rimane visualizzato. Alcune impostazioni del pannello di controllo, quali RISOLUZIONE o ORIENTAMENTO non funzionano o vengono ignorate. Il disco non è inizializzato (viene visualizzato il messaggio DISCO X NON INIZIALIZZATO) Il disco è protetto da scrittura (viene visualizzato il messaggio DISCO X PROTETTO DA SCR) La stampante è in pausa. Soluzione Configurare nuovamente la lingua del display del pannello di controllo. 1 Spegnere la stampante. 2 Premere (SELEZIONE) e contemporaneamente l interruttore di accensione. 3 Tenere premuto (SELEZIONE) fino a quando viene visualizzato SELEZIONARE UNA LINGUA. 4 Utilizzare (pulsante SU ) e (pulsante GIÙ ) per selezionare la lingua desiderata, quindi premere (SELEZIONE). 5 Sul pannello di controllo verrà visualizzato un messaggio che indica che la stampante è pronta. Se la lingua selezionate non viene visualizzata sul display, potrebbe non essere stato premuto (SELEZIONE) per salvare l impostazione. Premere (SELEZIONE) per far scomparire il messaggio. Nel buffer della stampante potrebbe essere ancora presente un precedente processo di stampa. Assicurarsi che nel vassoio 1 sia caricato un supporto nel formato corretto (consultare Per caricare i supporti nel vassoio 1 a pagina 34). Le impostazioni dell applicazione software hanno la precedenza su quelle del pannello di controllo (per informazioni sul funzionamento dell applicazione software con le impostazioni del pannello di controllo, consultare Utilizzo dei menu del pannello di controllo a pagina 66). Inizializzare il disco usando HP Web Jetadmin per Windows o l utility HP LaserJet per Macintosh. I caratteri e i moduli non possono essere memorizzati nel disco quando questo è protetto da scrittura. Premere INTERROMPI/RIAVVIA. Sul pannello di controllo della stampante dovrebbe venire visualizzato il messaggio PRONTA e la spia Pronta dovrebbe accendersi. Riprendere la stampa. 7 Risoluzione dei problemi 295

298 Problemi relativi alla gestione dei supporti Problema Si verificano ripetutamente inceppamenti nell unità di stampa fronte retro. Si verificano ripetutamente inceppamenti nella cucitrice. Le pagine del processo non sono state cucite. L ultima pagina non è stata stampata e la spia Dati è accesa. Soluzione Assicurarsi che si stiano utilizzando supporti di dimensione e peso appropriati (consultare Formati di supporto compatibili per l input e l output a pagina 103). Rimuovere l unità di stampa fronte retro per assicurarsi che non vi siano supporti bloccati nella stampante. Assicurarsi che le pagine del processo da cucire abbiano uno spessore inferiore ai 5 mm (0,2 ). Nella cucitrice potrebbero essere presenti punti inceppati che ostruiscono la cassetta di caricamento. Rimuovere eventuali punti metallici e residui di supporti dall interno della cucitrice (consultare Per rimuovere dei punti metallici inceppati dalla cucitrice/impilatrice opzionale a pagina 246 e Per rimuovere dei punti metallici inceppati dall unità di finitura multifunzione a pagina 248). Le pagine dei processi inviati alla cucitrice o all unità di finitura multifunzione potrebbero non venire cucite per uno dei seguenti motivi: Non è possibile eseguire la cucitura in caso di processi formati da una sola pagina. I punti metallici sono esauriti e l opzione CONTINUA AUTOMATICAMENTE è impostata su SÌ. Per il processo è stato usato un supporto di dimensione o tipo non corretto. Sono state inviate alla cucitrice più di 50 pagine, superando perciò la capacità massima dell unità. Nella testina della cucitrice sono presenti punti metallici piegati o rotti. Si è verificato di recente un inceppamento dei punti metallici (in questo caso le pagine dei due processi seguenti potrebbero non venire cucite). Il processo è stato inviato a uno scomparto diverso dallo scomparto della cucitrice perché è stato utilizzato un supporto di dimensione o tipo non corretto. Il cavo di interfaccia della cucitrice potrebbe essere difettoso oppure collegato in modo non corretto. Verificare che il driver della stampate utilizzato sia corretto. Un processo di stampa complesso potrebbe essere ancora in fase di elaborazione. La stampante potrebbe essere in attesa di un comando indicante la fine del file che non è stato inviato con il processo. Premere (SELEZIONE) per inviare il comando. Assicurarsi che la stampante non sia in pausa. Assicurarsi che il messaggio ELABORAZ. OPERAZ. IN CORSO sia visualizzato sul pannello di controllo. Verificare se sul pannello di controllo è visualizzato il messaggio CARICARE CARTA (consultare Caricare i supporti nel vassoio 2 e nel vassoio 3 a pagina 30). 296 Risoluzione dei problemi relativi alla qualità di stampa ITWW

299 Problema Si verificano problemi di rete o di condivisione della stampante. Il supporto è stato caricato nel vassoio 1 e sul pannello di controllo viene visualizzato il messaggio di caricamento o alimentazione manuale. Il supporto non viene inviato allo scomparto di uscita corretto. Si verificano problemi di inceppamento e di alimentazione dei supporti. Soluzione Verificare l eventuale presenza di problemi di rete o di condivisione della stampante collegando direttamente il computer alla stampante e stampando da un applicazione software che funzioni correttamente. Se si ritiene che possano esserci problemi di rete, comunicarlo all amministratore di rete oppure consultare la documentazione fornita con le schede di rete della stampante. Caricare i supporti corretti nei vassoi (consultare Per caricare i supporti nel vassoio 1 a pagina 34). Se è stato caricato il supporto corretto, premere (SELEZIONE). Verificare che nel driver della stampante sia selezionato lo scomparto di uscita corretto. Per ulteriori informazioni sulla modifica delle impostazioni del driver della stampante, fare riferimento alla Guida in linea del driver della stampante. Il supporto non è conforme alle specifiche dello scomparto di uscita (consultare Formati di supporto compatibili per l input e l output a pagina 103). Le impostazioni dell applicazione software hanno la precedenza su quelle del pannello di controllo (per informazioni sul funzionamento dell applicazione software con le impostazioni del pannello di controllo, consultare Utilizzo dei menu del pannello di controllo a pagina 66). Consultare Rimozione di un inceppamento a pagina 226. Assicurarsi che le specifiche del supporto siano compatibili con i valori consigliati (consultare Selezione e utilizzo dei supporti a pagina 83). Assicurarsi che le guide dei supporti siano regolate e allineate correttamente (consultare Configurare i vassoi di alimentazione a pagina 40). Assicurarsi che siano rispettate le condizioni ambientali richieste (consultare Ambiente operativo e di conservazione a pagina 325). Nota In caso di problemi durante l'alimentazione dal vassoio 1, accertarsi che il supporto soddisfi le specifiche, che sia in buone condizioni e che sia caricato correttamente nel vassoio. Se il problema persiste, provare a inserire il supporto attraverso i vassoi 2 o 3. 7 Risoluzione dei problemi 297

300 Problema La stampante preleva la carta dal vassoio sbagliato. Viene visualizzato un messaggio che indica che è stato caricato un supporto di dimensione non corretta. Soluzione Assicurarsi che dall applicazione software vengano selezionati il tipo e la dimensione corretti per il supporto. Assicurarsi che il driver dell applicazione software sia installato e configurato correttamente e sia impostato in modo da selezionare tipo e dimensione adatti per i supporti. Nel vassoio selezionato non viene caricato un supporto della dimensione richiesta. La stampante preleva la carta dal vassoio predefinito successivo contenente la dimensione corretta. Caricare il supporto corretto nel vassoio e assicurarsi che il vassoio sia regolato come richiesto. Caricare nel vassoio una quantità di supporti sufficiente per terminare il processo di stampa. (Consultare Configurare i vassoi di alimentazione a pagina 40.) Assicurarsi che per ogni vassoio sia configurato il tipo di supporto corretto nel pannello di controllo della stampante. (Consultare Configurare i vassoi di alimentazione a pagina 40.) Assicurarsi che le dimensioni personalizzate del supporto impostate nel pannello di controllo corrispondano a quelle impostate nel driver della stampante o nell applicazione software (consultare Consultare Configurare i vassoi di alimentazione a pagina 40. per informazioni sulla configurazione dei vassoi per i supporti personalizzati). Assicurarsi che le guide della carta tocchino i bordi della risma del supporto. 298 Risoluzione dei problemi relativi alla qualità di stampa ITWW

301 Problemi relativi all output della stampante Problema La pagina viene stampata con i margini troncati. È stato utilizzato un tipo di carattere diverso da quello richiesto. Mancano dei dati ma non viene visualizzato alcun messaggio. Per la stampa della prima pagina ci vuole molto più tempo che per le altre pagine. Si verificano problemi di stampa deformata o sovrapposta oppure viene stampata solamente una parte della pagina. Soluzione Se i margini della pagina sono troncati, potrebbe essere necessario eseguire la stampa con una risoluzione più bassa oppure installare ulteriore memoria (consultare Installazione della memoria a pagina 218). Verificare l allineamento dei vassoi e assicurarsi che la parte anteriore e quella posteriore siano allineate. Controllare l applicazione software per assicurarsi che non vi siano dati nell area non stampabile della pagina. Se si usa il linguaggio PCL, stampare la pagina dei caratteri PCL e verificare che il carattere sia presente nel disco. Se si usa PS, stampare la pagina dei caratteri PS e verificare che il carattere sia presente nel disco. Se il carattere non è presente nel disco, scaricarlo utilizzando HP Web Jetadmin per Windows o l utility HP LaserJet per Macintosh (consultare Elenco dei caratteri PCL o PS a pagina 317). Controllare l applicazione software per assicurarsi che il file di stampa non contenga errori. Controllare il cavo per assicurarsi che sia saldamente collegato sia alla stampante che al computer. Il cavo parallelo della stampante potrebbe essere difettoso. Utilizzare un cavo di buona qualità. Controllare la connessione di rete. Assicurarsi che il messaggio PRONTA sia visualizzato sul pannello di controllo. Impostare l opzione PowerSave su un intervallo di tempo più lungo (consultare POWERSAVE=1 ORA a pagina 340). Se per la stampa di pagine con formattazione complessa sono necessari tempi più lunghi, la modifica dell opzione PowerSave potrebbe non servire a migliorare la velocità di stampa. Potrebbe invece essere utile semplificare la pagina. Assicurarsi che l applicazione software sia configurata per il driver della stampante corretto. Potrebbe esserci un problema con il cavo di interfaccia (I/O) o con il cavo parallelo della stampante. Sostituire i cavi utilizzando cavi di alta qualità che funzionino correttamente per determinare se uno dei due cavi è difettoso. Impostare la voce LINGUAGGIO del menu Configurazione su AUTO (consultare LINGUAGGIO=AUTO a pagina 340). La stampante potrebbe essere stata impostata su PCL durante l invio di un processo PS o viceversa. I dati inviati alla stampante potrebbero essere danneggiati. Provare a inviare un altro file per verificare se la stampa viene eseguita correttamente. Provare a spegnere la stampante e quindi a riaccenderla. 7 Risoluzione dei problemi 299

302 Problema Per la stampa del processo vengono usati tipi di carattere non corretti. Il processo di stampa non viene inviato alla stampante corretta. Il processo viene stampato con il carattere Courier, e cioè il carattere predefinito della stampante, invece che con il tipo di carattere richiesto. Il processo viene stampato sul lato errato del supporto. Soluzione Se è in corso la stampa di un file EPS, provare a scaricare i tipi di carattere contenuti nel file EPS prima di eseguire la stampa. Utilizzare l utility HP LaserJet (consultare Driver e software della stampante per computer Macintosh a pagina 79). Se non è possibile stampare il documento con i tipi di carattere New York, Geneva o Monaco, aprire la finestra di dialogo Imposta pagina e in Opzioni deselezionare i tipi di carattere sostituiti. Per i sistemi Macintosh: il processo di stampa potrebbe essere stato inviato a un altra stampante con un nome uguale o simile. Assicurarsi che il nome della stampante corrisponda al nome selezionato in Scelta Risorse (consultare Selezione di un PPD alternativo (solo per Macintosh) a pagina 309). Per i PC: assicurarsi di avere selezionato la stampante corretta nella finestra di dialogo Stampa dell applicazione software. Il carattere richiesto non è disponibile nella stampante o non è presente sul disco. Scaricare il tipo di carattere desiderato usando una delle utility disponibili. I tipi di carattere scaricati in memoria vengono perduti quando si spegne la stampante. Vengono perduti anche se non viene utilizzata l impostazione di salvataggio delle risorse e viene effettuato un cambio di linguaggio per stampare un processo PCL. I processi PCL o lo spegnimento della stampante non influiscono sui tipi di carattere del disco. Stampare una pagina dei caratteri PS per verificare che il tipo di carattere richiesto sia disponibile. Se manca un tipo di carattere dal disco, è possibile che sia stata usata un utility software per eliminarlo, che il disco sia stato reinizializzato oppure che l unità disco non sia stata installata correttamente. Stampare una pagina di configurazione per verificare che l unità disco sia installata e funzioni correttamente. Stampare una directory del disco per identificare i tipi di carattere disponibili. Accertarsi di aver caricato correttamente i supporti di stampa (consultare Orientamento dei supporti a pagina 89). Se si stanno stampando copie su un solo lato, caricare i supporti nel vassoio 1 con il lato da stampare rivolto verso l alto. Caricare i supporti nei vassoi 2, 3 e 4 con il lato da stampare rivolto verso il basso. 300 Risoluzione dei problemi relativi alla qualità di stampa ITWW

303 Problema Viene stampata solo una parte di una pagina o di un documento. Vengono stampati tipi di carattere o formati non corretti. Il processo di stampa viene interrotto. La stampa è stata eseguita su un solo lato del supporto e non fronte retro. Soluzione La connessione è stata interrotta durante la trasmissione. Spostando il dispositivo portatile durante la trasmissione, la connessione potrebbe interrompersi. I dispositivi compatibili con lo standard IRDA sono progettati in modo da ripristinare le connessioni temporaneamente interrotte. La connessione deve essere ristabilita entro massimo 40 secondi (il tempo disponibile dipende dal dispositivo portatile in uso). Potrebbe essere necessario installare memoria aggiuntiva nella stampante. Il tipo di carattere non è presente nella stampante e deve essere scaricato nell applicazione software oppure è necessario installare il DIMM font corretto. Verificare che sia stato installato e configurato il driver della stampante corretto. Per verificare se il carattere desiderato è disponibile, stampare un elenco dei caratteri PS o PCL (consultare Menu Informazioni a pagina 330). È stato utilizzato un tipo di carattere in sostituzione di uno non disponibile nella stampante (per ulteriori informazioni sulla selezione dei tipi di carattere, fare riferimento al manuale dell applicazione software). Verificare l eventuale presenza di un messaggio di errore sul display del pannello di controllo. Se la stampante è connessa in rete, assicurarsi che il computer sia configurato correttamente e che non vi siano problemi di rete (rivolgersi all amministratore della rete). Assicurarsi che la tensione della linea sia regolare e che rispetti le specifiche della stampante. Spegnere e riaccendere la stampante. Controllare le impostazioni di timeout dell applicazione di rete: potrebbe essere necessario aumentarne il valore. Se si sta cercando di copiare nella stampante un file dal prompt di MS DOS, utilizzare il comando COPY [nomefile] LPTn /B per la porta della stampante, come ad esempio LPT1 (dove n rappresenta il numero della porta). Nota Per inviare la pagina allo scomparto di uscita, potrebbe essere necessario inviare dal computer un comando di avanzamento della pagina. Assicurarsi che nel driver della stampante sia selezionata l opzione di stampa fronte retro (consultare Stampa fronte retro (duplex) a pagina 132). 7 Risoluzione dei problemi 301

304 Problemi relativi a PostScript (PS) Problema Una pagina PS (PostScript) non viene stampata. Viene stampata una pagina di errori PS (PostScript). Viene stampato un elenco di comandi PS (PostScript) anziché il processo di stampa PS. Soluzione Impostare STAMPA ERRORI PS=SÌ, quindi inviare nuovamente il processo per stampare una pagina di errori PS. Se in questo modo il problema non viene identificato, provare a installare memoria aggiuntiva (consultare Installazione della memoria a pagina 218). Accertarsi che si tratti di un processo di stampa PS. Controllare l impostazione della stampante nell applicazione in uso per verificare che sia stata selezionata la stampante desiderata. Controllare i cavi per verificare che siano ben collegati. Ridurre la complessità della grafica. L impostazione LINGUAGGIO=AUTO del pannello di controllo potrebbe essere stata male interpretata da un codice PS non standard. Controllare se l opzione LINGUAGGIO è impostata su PS o su PCL. Se è impostata su PCL, impostarla su LINGUAGGIO=AUTO. Se è impostata su AUTO, impostarla su PS solo per il processo di stampa corrente. Al termine del processo, impostare nuovamente l opzione su AUTO. Problemi relativi al software Problema Si verifica un problema relativo al software. Soluzione Assicurarsi che il computer funzioni correttamente eseguendo una stampa da un applicazione software che funzioni correttamente oppure stampando un file di testo per verificare se il problema riguarda l applicazione software o il driver della stampante. Utilizzare ad esempio il comando C:\dir>LPTn, dove n rappresenta il numero della porta a cui è collegata la stampante, come LPT1. Per stampare la pagina, potrebbe essere necessario inviare dal computer un comando di avanzamento della pagina. Attenersi alla procedura seguente per stampare una pagina di prova dal driver della stampante. 1 Per informazioni sull apertura del driver della stampante, consultare Configurare la stampante e le impostazioni predefinite a pagina Nella scheda Generale scegliere Stampa pagina di prova, quindi OK. Nel computer Macintosh l icona del driver della stampante non è visualizzata in Scelta Risorse. Assicurarsi che l estensione Scelta Risorse di Apple LaserWriter 8 risieda nella cartella delle estensioni. Qualora non sia presente nel sistema, cercare il driver della stampante nel CD del sistema operativo Macintosh, che può essere richiesto a Apple Computer, Inc. 302 Risoluzione dei problemi relativi alla qualità di stampa ITWW

305 Problema La stampante non è stata impostata automaticamente tramite la funzione Auto Imposta. Soluzione Eseguire manualmente l impostazione scegliendo la scheda Impostazioni periferica o Configura del driver della stampante. Selezionare un PPD alternativo (consultare Selezione di un PPD alternativo (solo per Macintosh) a pagina 309). Il PPD potrebbe essere stato rinominato. In questo caso, selezionare il PPD con il nuovo nome (consultare Selezione di un PPD alternativo (solo per Macintosh) a pagina 309). 7 Risoluzione dei problemi 303

306 Problemi relativi alla comunicazione Problema I dati di un processo di stampa precedente rimangono nel buffer della stampante. La spia Dati lampeggia ma non viene stampato nulla. L unità di stampa fronte retro non viene riconosciuta dalla stampante. Il disco rigido non viene riconosciuto dalla stampante. Il vassoio 4 non viene riconosciuto dalla stampante (il vassoio 4 non è visualizzato nella pagina di configurazione). L impilatrice, la cucitrice/ impilatrice o l unità di finitura multifunzione non viene riconosciuta dalla stampante (il dispositivo di uscita non è visualizzato nella pagina di configurazione). Si verificano problemi relativi all interfaccia della stampante. Soluzione Verificare che il driver della stampate utilizzato sia corretto. Un processo di stampa complesso potrebbe essere ancora in fase di elaborazione. Assicurarsi che la stampante non sia in pausa. Assicurarsi che il messaggio ELABORAZ. OPERAZ. IN CORSO sia visualizzato sul pannello di controllo. Verificare se sul pannello di controllo è visualizzato il messaggio CARICARE CARTA (consultare Caricare i supporti nel vassoio 2 e nel vassoio 3 a pagina 30). Verificare che il driver della stampate utilizzato sia corretto. Un processo di stampa complesso potrebbe essere ancora in fase di elaborazione. Assicurarsi che la stampante non sia in pausa. Assicurarsi che il messaggio ELABORAZ. OPERAZ. IN CORSO sia visualizzato sul pannello di controllo. Stampare una pagina di configurazione per verificare che l unità di stampa fronte retro sia installata correttamente (consultare Pagina di configurazione a pagina 312). Spegnere la stampante. Rimuovere e installare nuovamente l unità di stampa fronte retro. Accendere la stampante. Assicurarsi che l unità di stampa fronte retro sia stata configurata nel driver della stampante. Assicurarsi che sia stata installata l unità di stampa fronte retro per la stampante HP Color LaserJet 9500 e non quella per la stampante HP LaserJet Spegnere la stampante e verificare che il disco rigido sia inserito e installato correttamente. Accendere la stampante. Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia inserito nel vassoio 4. Spegnere e riaccendere la stampante. Verificare il collegamento del dispsitivo di uscita. Assicurarsi che entrambe le estremità del cavo siano collegate. Stampare una pagina di configurazione dal pannello di controllo per verificare che le configurazioni dell interfaccia visualizzate nella stampa corrispondano a quelle nel computer host (consultare Pagina di configurazione a pagina 312). 304 Risoluzione dei problemi relativi alla qualità di stampa ITWW

307 Problema La stampante è pronta ma non riceve i dati (la spia Dati non lampeggia). La stampante è eccessivamente lenta. Si è verificato un problema con la porta della stampante. Soluzione Verificare la presenza di eventuali collegamenti allentati del cavo di I/O nella stampante e nel computer o nella porta di rete. Provare il cavo di I/O con un sistema di cui è stato accertato il corretto funzionamento. Verificare di aver selezionato e collegato accuratamente alla stampante e al computer il cavo di interfaccia appropriato. Se il cavo non è configurato correttamente, fare riferimento alla guida introduttiva della stampante HP Color LaserJet 9500 per informazioni relative alla configurazione. Se la stampante è connessa a una rete, stampare una pagina di configurazione Jetdirect per verificare la presenza di eventuali problemi di interfaccia o di rete (consultare Pagina di configurazione a pagina 312). La velocità della stampante è strettamente legata all impostazione dell applicazione software, al driver di stampa in uso e al traffico presente nella rete. Per informazioni relative alla configurazione, fare riferimento alla guida introduttiva della stampante HP Color LaserJet Potrebbe essere necessario installare memoria aggiuntiva nella stampante (consultare Determinazione dei requisiti di memoria a pagina 217). Controllare che la porta del computer sia configurata e funzioni correttamente. Un modo per effettuare il controllo consiste nel collegare alla stessa porta un altra stampante ed eseguire una stampa da un applicazione software funzionante correttamente. 7 Risoluzione dei problemi 305

308 Problema Non avviene la comunicazione tra il computer Macintosh e la stampante. Soluzione Assicurarsi che il messaggio PRONTA sia visualizzato sul pannello di controllo della stampante. Assicurarsi che nella parte sinistra di Scelta risorse sia selezionato il driver della stampante corretto. Verificare quindi che il nome della stampante desiderata sia selezionato (evidenziato) nella parte destra di Scelta risorse. Una volta impostato e configurato il driver con il PPD, accanto al nome della stampante viene visualizzata un icona. Se la stampante è connessa a una rete a zone multiple, assicurarsi che nel riquadro Zone AppleTalk di Scelta Risorse sia selezionata la zona corretta. Assicurarsi che in Scelta Risorse sia stata selezionata la stampante corretta stampando una pagina di configurazione (consultare Pagina di configurazione a pagina 312). Assicurarsi che il nome della stampante riportato nella pagina di configurazione corrisponda a quello selezionato in Scelta Risorse. Assicurarsi di avere attivato AppleTalk (selezionare l opzione in Scelta Risorse o nel pannello di controllo di AppleTalk, a seconda della versione del sistema operativo in uso). Assicurarsi che il computer e la stampante siano connessi alla stessa rete. Da Pannello di controllo nel menu Apple selezionare il controllo Network o AppleTalk, quindi la rete desiderata, come ad esempio LocalTalk o EtherTalk. 306 Risoluzione dei problemi relativi alla qualità di stampa ITWW

309 Problemi relativi al dispositivo Fast InfraRed (FIR) Problema Non è possibile stabilire una connessione FIR oppure i tempi sembrano essere più lunghi di quanto lo siano di solito con l utilizzo di un dispositivo FIR. L indicatore di stato della porta FIR non si illumina. L invio del processo è avvenuto correttamente ma utilizzando un dispositivo FIR la stampa non viene eseguita. L indicatore di stato FIR si spegne durante la trasmissione. Soluzione Usare un dispositivo compatibile con lo standard IRDA; controllare che il dispositivo rechi il simbolo IRDA o consultare la guida del computer per informazioni sulle specifiche IRDA. Asicurarsi che nel sistema operativo del computer sia presente un driver FIR e che nell applicazione software venga utilizzato un driver della stampante compatibile. Tenere presente che la stampa di pagine complesse richiede tempi maggiori. Posizionare il ricevitore HP Fast InfraRed Receiver entro la distanza operativa, come descritto in Stampa con il ricevitore HP Fast InfraRed Receiver opzionale a pagina 156 e assicurarsi che non vi siano oggetti che ostacolino la connessione, quali ad esempio mani, carta, libri o sorgenti luminose. Assicurarsi che le due porte a infrarossi siano pulite, ovvero prive di polvere o grasso. Assicurarsi che non vi siano sorgenti luminose puntate direttamente verso le porte a infrarossi. Una sorgente luminosa di qualsiasi tipo, come ad esempio luce del sole, incandescente, fluorescente o emessa da un telecomando a infrarossi, come quelli dei televisori e dei videoregistratori, puntata direttamente verso una delle porte a infrarossi potrebbe creare interferenze. Avvicinare il dispositivo portatile alla porta FIR della stampante. Assicurarsi che la stampante sia in modalità PRONTA che la porta FIR in uso sia compatibile con lo standard IRDA e posizionata entro la distanza operativa, come descritto in Stampa con il ricevitore HP Fast InfraRed Receiver opzionale a pagina 156. Assicurarsi che il ricevitore HP Fast InfraRed Receiver sia collegato correttamente alla stampante. Eseguire l autotest della stampante. Assicurarsi che alla voce Opzioni e linguaggi installati sia visualizzato POD FIR (compatibile con lo standard IRDA). Se la connessione viene interrotta prima che l intero processo sia trasmesso alla stampante (ovvero quando la stampa non è ancora iniziata), è possibile che non venga eseguita la stampa del processo. Premere ANNULLA OPERAZIONE per azzerare la memoria della stampante. Quindi posizionare nuovamente il dispositivo portatile entro la distanza operativa, come descritto in Stampa con il ricevitore HP Fast InfraRed Receiver opzionale a pagina 156 e inviare di nuovo il comando di stampa del processo. La connessione potrebbe essere stata interrotta. Premere ANNULLA OPERAZIONE per azzerare la memoria della stampante. Quindi posizionare nuovamente il dispositivo portatile entro la distanza operativa, come descritto in Stampa con il ricevitore HP Fast InfraRed Receiver opzionale a pagina 156 e inviare di nuovo il comando di stampa del processo. 7 Risoluzione dei problemi 307

310 Problemi relativi all unità di stampa fronte retro Problema Il processo non viene stampato su entrambi i lati del supporto. L opzione Stampa su entrambi i lati non è disponibile. Soluzione Assicurarsi che nel driver della stampante sia selezionata l opzione di stampa fronte retro (consultare Stampa fronte retro (duplex) a pagina 132). Stampare una pagina di configurazione per verificare che l unità di stampa fronte retro sia installata correttamente (consultare Pagina di configurazione a pagina 312). Assicurarsi che l unità di stampa fronte retro sia stata configurata nel driver della stampante (consultare Configurare la stampante e le impostazioni predefinite a pagina 56). Assicurarsi che le impostazioni dell applicazione software non abbiano la precedenza su quelle del driver della stampante. Assicurarsi che sia possibile stampare su entrambi i lati del tipo di supporto selezionato (consultare Formati di supporto compatibili per l input e l output a pagina 103). Scegliere un supporto che consenta la stampa su entrambi i lati. Stampare una pagina di configurazione per verificare che l unità di stampa fronte retro sia installata correttamente (consultare Pagina di configurazione a pagina 312). Assicurarsi che l unità di stampa fronte retro sia stata configurata nel driver della stampante (consultare Configurare la stampante e le impostazioni predefinite a pagina 56). 308 Risoluzione dei problemi relativi alla qualità di stampa ITWW

311 Selezione di un PPD alternativo (solo per Macintosh) In questa sezione, relativa esclusivamente a Mac OS 9 e versioni precedenti, viene descritto come selezionare un PPD alternativo. Per selezionare un PPD alternativo 1 Aprire Scelta Risorse dal menu Apple. 2 Fare clic sull icona LaserWriter 8. 3 Se si è connessi a una rete a zone multiple, nel riquadro Zone AppleTalk selezionare la zona corrispondente all ubicazione della stampante. 4 Fare clic sul nome della stampante che si desidera usare nel riquadro Seleziona stampante PostScript. Facendo doppio clic si passerà immediatamente alle fasi successive. 5 Fare clic su Imposta (all impostazione iniziale, questo pulsante si chiama Crea). 6 Fare clic su Seleziona PPD. 7 Individuare nell elenco il PPD desiderato e fare clic su Selezione. Se il PPD desiderato non è presente nell elenco, scegliere una delle seguenti opzioni: Selezionare un PPD per una stampante con caratteristiche simili. Selezionare un PPD da un altra cartella. Selezionare il PPD generico facendo clic su Usa generico. Tramite il PPD generico è possibile eseguire le stampe, ma l accesso alle funzioni della stampante viene limitato. 8 Nella finestra di dialogo Imposta fare clic su Selezione, quindi su OK per ritornare a Scelta risorse. Nota Se si seleziona manualmente un PPD, è possibile che nel riquadro Seleziona stampante PostScript non appaia un icona accanto alla stampante selezionata. Per creare l icona, in Scelta risorse fare clic su Imposta, quindi su Info Stampante e infine su Aggiorna Informazioni. 9 Chiudere Scelta risorse. Assegnazione di un nome diverso alla stampante Se si desidera assegnare un nome diverso alla stampante, procedere prima di selezionarla in Scelta Risorse. Se si assegna un nuovo nome alla stampante dopo averla selezionata in Scelta Risorse, sarà necessario ritornare in Scelta Risorse e selezionarla di nuovo. Per assegnare un nuovo nome alla stampante, utilizzare la funzione Nome della stampante delle impostazioni dell utility HP LaserJet. 7 Risoluzione dei problemi 309

312 Comunicazione con un server di stampa HP Jetdirect Se la stampante è dotata di un server di stampa interno HP Jetdirect e non è possibile comunicare con la stampante tramite la rete, verificare che il server di stampa funzioni. Controllare se nella pagina di configurazione di Jetdirect è presente il messaggio SCHEDA I/O PRONTA (per stampare una pagina di configurazione, consultare Per stampare le pagine informative a pagina 311). Per informazioni sulla risoluzione dei problemi, fare riferimento alla Guida dell amministratore di HP Jetdirect presente nel CD ROM contenente il software della stampante. Server di stampa HP Jetdirect 10/100Base-TX Se la stampante è dotata di un server di stampa HP Jetdirect 10/100Base-TX, verificare che sia possibile la sua connessione alla rete (per altri tipi di server di stampa HP Jetdirect, fare riferimento alla guida relativa). Controllare gli indicatori della velocità di connessione (10 o 100) sul server di stampa. Se sono entrambi disattivati, significa che la connessione alla rete non è riuscita. Controllare la pagina di configurazione di HP Jetdirect. Se è presente il messaggio ERRORE PERDITA VETTORE, significa che il server di stampa non è riuscito a connettersi alla rete. Potrebbero essere necessari fino a 10 secondi per stabilire una connessione tra il server di stampa HP Jetdirect 10/100Base-TX e la rete. Se la connessione non viene stabilita, verificare che tutti i cavi siano collegati correttamente. Se i cavi sono ben collegati e il server di stampa continua a non essere in grado di connettersi, attenersi alla procedura seguente per riconfigurarlo: 1 Usare il menu EIO per impostare manualmente la velocità di connessione (10 o 100 Mbps) e la modalità di comunicazione (full o half duplex) in modo che corrispondano alle impostazioni della rete (consultare Sottomenu EIO a pagina 344). Se ad esempio la porta sullo switch di rete è impostata per il funzionamento 100TX full duplex, è necessario specificare le stesse impostazioni anche per il server di stampa. 2 Spegnere e riaccendere la stampante, quindi verificare il funzionamento del server di stampa. Se la connessione non viene stabilita, provare a utilizzare un altro cavo di rete. 310 Comunicazione con un server di stampa HP Jetdirect ITWW

313 Verifica della configurazione della stampante Dal pannello di controllo della stampante, è possibile stampare alcune pagine che forniscono ulteriori informazioni relative alla stampante e alla configurazione corrente. In questa sezione vengono descritte le seguenti pagine di informazioni: Nel menu Informazioni: Mappa dei menu Pagina di configurazione Nota Se è installato un server di stampa Jetdirect, nella pagina di configurazione sarà presente anche la pagina Jetdirect. Pagina sullo stato dei materiali di consumo Pagina dei consumi Elenco dei caratteri PCL o PS Pagina della directory dei file Nel menu Diagnostica: Registro eventi Pagine di diagnostica per la risoluzione dei problemi Test del percorso della carta Test delle bande di colore Utilizzare la procedura riportata di seguito per stampare queste pagine di informazioni. Per ulteriori informazioni su ognuna delle pagine, fare riferimento alle sezioni specifiche riportate di seguito. Per stampare le pagine informative 1 Premere (SELEZIONE) per aprire i menu. 2 Utilizzare (pulsante SU) oppure (pulsante GIÙ) per scorrere fino a INFORMAZIONI o DIAGNOSTICA, quindi premere (SELEZIONE). 3 Utilizzare (pulsante SU) oppure (pulsante GIÙ) per scorrere fino alla voce desiderata, quindi premere (SELEZIONE). Mappa dei menu Per conoscere le impostazioni correnti di tutti i menu e gli elementi disponibili nel pannello di controllo, stampare una mappa dei menu del pannello di controllo. È consigliabile tenere la mappa dei menu accanto alla stampante, come riferimento. Il contenuto della mappa dipende dalle opzioni installate nella stampante. Per un elenco completo delle voci del pannello di controllo e dei relativi valori possibili e per cambiare un impostazione del pannello di controllo, consultare Menu del pannello di controllo a pagina Risoluzione dei problemi 311

314 Pagina di configurazione Usare la pagina di configurazione per visualizzare le impostazioni correnti della stampante, come ausilio nella risoluzione dei problemi oppure per verificare l installazione degli accessori opzionali, quali i DIMM di memoria, i vassoi per i supporti e i linguaggi della stampante. Nota Se è installato un server di stampa HP Jetdirect, insieme alla pagina di configurazione verrà stampata anche la pagina di configurazione di HP Jetdirect. Nella pagina di configurazione sono presenti le seguenti informazioni: Informazioni sulla stampante: sono indicati il numero di serie, gli indirizzi IP di HP Jetsend, i conteggi delle pagine e altre informazioni relative alla stampante. 2 Registro eventi: sono indicati il numero delle voci presenti nel registro, il numero massimo di voci visualizzabili e le tre voci più recenti. 3 Opzioni e linguaggi installati: sono indicati tutti i linguaggi della stampante installati (quali PCL e PS) e le opzioni installate nei vari alloggiamenti DIMM ed EIO. 4 Memoria: sono indicate le informazioni relative alla memoria della stampante, allo spazio di lavoro (DWS, Driver Work Space) del driver PCL, al buffer I/O e alla gestione delle risorse. 5 Sicurezza: sono indicati lo stato del blocco del pannello di controllo, la password del pannello di controllo e le opzioni di protezione dalla scrittura. 6 Opzioni e vassoi della carta: sono indicati il formato e il tipo di supporto per ogni vassoio della stampante. Sono inoltre specificate informazioni relative a eventuali dispositivi installati, quali un unità di stampa fronte retro o accessori di gestione della carta. Nota Il contenuto della pagina di configurazione dipende dalle opzioni installate nella stampante. 312 Verifica della configurazione della stampante ITWW

315 Pagina Jetdirect Se è installato un server di stampa Jetdirect, ella pagina di configurazione sarà presente anche la pagina Jetdirect. Nella pagina di Jetdirect sono presenti le seguenti informazioni: Configurazione HP Jetdirect: sono indicati lo stato della stampante, il numero del modello, la versione di firmware e hardware, la porta selezionata, la configurazione della porta, la negoziazione automatica, le informazioni sul produttore e la data di produzione. 2 Stato della rete: sono indicati il numero totale di pacchetti ricevuti, i pacchetti Unicast ricevuti, i pacchetti non validi ricevuti, gli errori di frame, il numero totale di pacchetti trasmessi, i pacchetti che non è stato possibile trasmettere, le collisioni di trasmissione e le ultime collisioni di trasmissione. 3 Informazioni sul protocollo: è indicato lo stato di TCP/IP, IPX/SPX, Novell/NetWare, AppleTalk e DLC/LLC. 7 Risoluzione dei problemi 313

316 Pagine sullo stato dei materiali di consumo Tramite le pagine sullo stato dei materiali di consumo è possibile ottenere informazioni sui materiali di consumo attualmente installati nella stampante, sul numero di pagine rimanenti stimato per ogni cartuccia e sul numero di pagine totali elaborate con ciascuna cartuccia attualmente installata. Sono inoltre presenti informazioni relative alle ordinazioni e al riciclaggio. Le informazioni relative a cartucce non HP non vengono riportate. Nel caso venga rilevata una cartuccia non HP, nella sezione relativa a quello specifico materiale di consumo viene riportato un messaggio di avviso, mentre nella seconda pagina relativa allo stato dei materiali di consumo viene stampato un avviso relativo alla garanzia. La pagina 1 sullo stato dei materiali di consumo contiene le seguenti informazioni: Informazioni sull ordinazione: è indicato il sito Web HP per l ordinazione dei materiali di consumo. 2 Informazioni sulle cartucce: sono indicati la quantità di toner disponibile in ciascuna delle quattro cartucce di stampa, l icona del pannello di controllo, il numero stimato di pagine rimanenti prima che la cartuccia si svuoti del tutto, il numero totale di pagine elaborate con ciascuna cartuccia, il numero di serie e il numero di parte HP delle cartucce di stampa e l indicazione del momento in cui le cartucce sono risultate in esaurimento. 3 Informazioni sul tamburo fotosensibile: sono indicati la durata prevista per ciascuno dei quattro tamburi fotosensibili, l icona del pannello di controllo, il numero stimato di pagine rimanenti prima dell esaurimento del tamburo fotosensibile, il numero totale di pagine elaborate con ciascun tamburo, il numero di serie e il numero di parte HP del tamburo fotosensibile e un indicazione del momento in cui il tamburo fotosensibile è risultato in esaurimento. 4 Informazioni sul riciclaggio: è indicato il sito Web HP che fornisce le informazioni sulle modalità di riciclaggio Verifica della configurazione della stampante ITWW

317 La pagina 2 sullo stato dei materiali di consumo contiene le seguenti informazioni: Informazioni sull ordinazione: è indicato il sito Web HP per l ordinazione dei materiali di consumo. 2 Informazioni sul kit di trasferimento immagine: sono indicati la durata prevista per il kit di trasferimento immagine, il numero stimato di pagine rimanenti prima della necessaria sostituzione del kit di trasferimento immagine, l icona del pannello di controllo e il numero di parte HP. 3 Informazioni sul kit di pulizia immagine: sono indicati la durata prevista per il kit di pulizia immagine, il numero stimato di pagine rimanenti prima della necessaria sostituzione del kit e il numero di parte HP. 4 Informazioni sul kit dell unità di fusione immagine: sono indicati la durata prevista per il kit dell unità di fusione immagine, il numero stimato di pagine rimanenti prima della necessaria sostituzione del kit e il numero di parte HP. 5 Note sulla garanzia: è indicato se la stampante rileva la presenza di cartucce di stampa non HP. 6 Informazioni sul riciclaggio: è indicato il sito Web HP che fornisce le informazioni sulle modalità di riciclaggio. 7 Risoluzione dei problemi 315

Cassetti. Stampante laser Phaser Contenuto della sezione:

Cassetti. Stampante laser Phaser Contenuto della sezione: Stampante laser Phaser 4400 Cassetti Contenuto della sezione: Caricamento della carta nel cassetto 1, 2 o 3, andare a pagina 3. Caricamento della carta nel cassetto multiuso, andare a pagina 7. Caricamento

Dettagli

Guida alla stampa. Caricamento dei vassoi. Guida alla stampa. 1 Estrarre completamente il vassoio.

Guida alla stampa. Caricamento dei vassoi. Guida alla stampa. 1 Estrarre completamente il vassoio. Pagina 1 di 11 Guida alla stampa In questa sezione viene descritto come caricare il vassoio da 250 fogli, il vassoio da 550 fogli nonché l'alimentatore multiuso. Comprende inoltre informazioni sull'orientamento

Dettagli

LASERJET PRO 200 COLOR MFP. Guida di riferimento rapido M276

LASERJET PRO 200 COLOR MFP. Guida di riferimento rapido M276 LASERJET PRO 200 COLOR MFP Guida di riferimento rapido M276 Ottimizzazione della qualità di copia Sono disponibili le impostazioni di qualità di copia seguenti: Selezione auto: utilizzare questa impostazione

Dettagli

Stampanti HP LaserJet 4050 e 4050 N Guida introduttiva. Italiano

Stampanti HP LaserJet 4050 e 4050 N Guida introduttiva. Italiano Stampanti HP LaserJet 4050 e 4050 N Guida introduttiva Italiano Stampanti HP LaserJet 4050 e 4050 N Guida introduttiva Copyright Hewlett-Packard Company 1999 Tutti i diritti riservati. La riproduzione,

Dettagli

LASERJET PRO 400 MFP. Guida di riferimento rapido M425

LASERJET PRO 400 MFP. Guida di riferimento rapido M425 LASERJET PRO 400 MFP Guida di riferimento rapido M425 Ottimizzazione della qualità di copia Sono disponibili le impostazioni di qualità di copia seguenti: Selezione auto: utilizzare questa impostazione

Dettagli

Funzione fax. Tramite il pannello di controllo. 2 Nella schermata iniziale, toccare Fax, quindi immettere le informazioni necessarie.

Funzione fax. Tramite il pannello di controllo. 2 Nella schermata iniziale, toccare Fax, quindi immettere le informazioni necessarie. Guida rapida Copia Esecuzione di copie 1 Caricare un documento originale nel vassoio dell'adf o sul vetro dello scanner. Note: Per evitare che l'immagine venga tagliata, assicurarsi che il formato del

Dettagli

Moduli di memoria Guida per l'utente

Moduli di memoria Guida per l'utente Moduli di memoria Guida per l'utente Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza preavviso. Le sole garanzie per

Dettagli

Stampanti HP LaserJet 5000, 5000 N e 5000 GN Guida introduttiva. Italiano

Stampanti HP LaserJet 5000, 5000 N e 5000 GN Guida introduttiva. Italiano Stampanti HP LaserJet 5000, 5000 N e 5000 GN Guida introduttiva Italiano Stampanti HP LaserJet 5000, 5000 N e 5000 GN Guida introduttiva Impostazione Copyright Hewlett-Packard Company 1998 Tutti i diritti

Dettagli

Nozioni di base sulla stampa

Nozioni di base sulla stampa Nozioni di base sulla stampa Questo argomento include le seguenti sezioni: "Caricamento della carta nel cassetto 1 (MPT) per la stampa su un solo lato" a pagina 2-9 "Caricamento della carta nei cassetti

Dettagli

Inceppamenti della carta

Inceppamenti della carta Stampante a colori Phaser 7300 Oltre alle informazioni per impedire gli inceppamenti e le cause che li provocano, la presente sezione descrive le istruzioni per rimuovere i seguenti inceppamenti: Inceppamento

Dettagli

Caricamento del vassoio standard da 250 fogli

Caricamento del vassoio standard da 250 fogli Guida rapida Caricamento della carta e dei supporti speciali Questa sezione descrive come caricare i vassoi da 250 e 550 fogli, nonché l'alimentatore manuale. Contiene inoltre informazioni sull'impostazione

Dettagli

Problemi di stampa. Qualità di stampa. Alimentazione della carta

Problemi di stampa. Qualità di stampa. Alimentazione della carta Alcuni problemi sono di facile risoluzione. Se la stampante non risponde, verificare che: la stampante sia accesa; il cavo di alimentazione sia inserito; gli altri dispositivi elettrici siano collegati

Dettagli

Capacità. Dimensioni della carta. Caricamento dell'alimentatore multiuso. Stampa. Gestione della carta. Manutenzione. Risoluzione dei problemi

Capacità. Dimensioni della carta. Caricamento dell'alimentatore multiuso. Stampa. Gestione della carta. Manutenzione. Risoluzione dei problemi L'alimentatore multiuso può contenere diversi formati e tipi di carta, ad esempio lucidi, cartoline, cartoncini e buste. È utile per la stampa di singole pagine su carta intestata, carta colorata o altri

Dettagli

Messaggi del pannello frontale

Messaggi del pannello frontale Messaggi del pannello frontale Questo argomento include le seguenti sezioni: "Messaggi di stato" a pagina 4-61 "Messaggi di errore e di avvertenza" a pagina 4-62 Il pannello frontale della stampante fornisce

Dettagli

Caricamento dell'alimentatore multiuso

Caricamento dell'alimentatore multiuso L'alimentatore multiuso può contenere diversi formati e tipi di, ad esempio lucidi e buste. È utile per la stampa di singole pagine su intestata, colorata o altri tipi di speciale. Per ulteriori informazioni

Dettagli

ThinkPad G40 Series. Elenco di controllo per il disimballaggio. Guida all installazione. Numero parte: 92P1525

ThinkPad G40 Series. Elenco di controllo per il disimballaggio. Guida all installazione. Numero parte: 92P1525 Numero parte: 92P1525 ThinkPad G40 Series Guida all installazione Elenco di controllo per il disimballaggio Grazie per aver acquistato l elaboratore IBM ThinkPad G40 Series. Verificare che tutti i componenti

Dettagli

Inceppamenti della carta

Inceppamenti della carta Stampante laser a colori Phaser 6200 Oltre alle informazioni per impedire gli inceppamenti e le cause che li provocano, la presente sezione descrive le istruzioni per rimuovere i seguenti inceppamenti:

Dettagli

Moduli di memoria Guida per l'utente

Moduli di memoria Guida per l'utente Moduli di memoria Guida per l'utente Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza preavviso. Le sole garanzie per

Dettagli

Moduli di memoria. Guida dell'utente

Moduli di memoria. Guida dell'utente Moduli di memoria Guida dell'utente Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza preavviso. Le sole garanzie per

Dettagli

Copia tramite vetro dello scanner

Copia tramite vetro dello scanner Stampante MFP laser Guida rapida Copia Esecuzione di una copia rapida posizionati sul vetro dello 3 Sul pannello di controllo, premere. 4 Se il documento è stato posizionato sul vetro dello scanner, toccare

Dettagli

Larghezza: da 69,85 mm (2,75 pollici) a 229 mm (9,01 pollici) Lunghezza: da 127 mm (5 pollici) a 355,6 mm (14 pollici)

Larghezza: da 69,85 mm (2,75 pollici) a 229 mm (9,01 pollici) Lunghezza: da 127 mm (5 pollici) a 355,6 mm (14 pollici) L'alimentatore multiuso può contenere diversi formati e tipi di carta, ad esempio lucidi, cartoline, cartoncini e buste. È utile per la stampa di singole pagine su carta intestata, carta colorata o altri

Dettagli

Italiano. Installazione della Lexmark Forms Printer Series 2400/ Guida di riferimento rapido. Contenuto della confezione

Italiano. Installazione della Lexmark Forms Printer Series 2400/ Guida di riferimento rapido. Contenuto della confezione Installazione della Lexmark Forms Printer Series 2400/ Guida di riferimento rapido Contenuto della confezione Guida di riferimento rapido per l'installazione della stampante Guida per l'utente Scheda di

Dettagli

Stampante HP Color LaserJet Professional serie CP5225

Stampante HP Color LaserJet Professional serie CP5225 Scheda dati Professional serie Questa stampante a colori A3 da scrivania versatile ed economica soddisfa tutte le esigenze di stampa aziendale a colori, dalle cartoline ai documenti di grande formato.

Dettagli

Guida rapida. Informazioni sul pannello operatore. Guida rapida

Guida rapida. Informazioni sul pannello operatore. Guida rapida Guida rapida Informazioni sul pannello operatore Il pannello operatore dispone di due pulsanti e due spie. Le spie indicano lo stato della stampante mentre i pulsanti vengono utilizzati per continuare

Dettagli

Versione 1.0 Luglio Stazione di finitura per ufficio LX. Guida per l'utente

Versione 1.0 Luglio Stazione di finitura per ufficio LX. Guida per l'utente Versione 1.0 Luglio 2008 Stazione di finitura per ufficio LX Guida per l'utente Microsoft, MS-DOS, Windows, Windows NT, Microsoft Network e Windows Server sono marchi o marchi registrati di Microsoft Corporation

Dettagli

Passo 1: Rimozione dell imballaggio. Guida di installazione

Passo 1: Rimozione dell imballaggio. Guida di installazione 02-3130-IT-SETUP.book Page i Friday, May 23, 2003 4:36 PM SOMMARIO Passo 1: Rimozione dell imballaggio... 1.1 Selezione di un ubicazione... 1.2 Passo 2: Descrizione della stampante... 1.3 Vista anteriore...

Dettagli

Moduli di memoria. Numero di parte del documento: Questa guida spiega come espandere la memoria del computer.

Moduli di memoria. Numero di parte del documento: Questa guida spiega come espandere la memoria del computer. Moduli di memoria Numero di parte del documento: 430246-061 Gennaio 2007 Questa guida spiega come espandere la memoria del computer. Sommario Aggiunta o sostituzione di moduli di memoria Aggiunta o sostituzione

Dettagli

Stampa su tipi di carta speciali

Stampa su tipi di carta speciali Stampante a colori Phaser 7300 Stampa su tipi di carta speciali Contenuto della sezione: Stampa fronte retro automatica, a pagina 12. Stampa fronte retro manuale, andare a pagina 14. Lucidi, andare a pagina

Dettagli

Guida per l'installazione dell'hardware

Guida per l'installazione dell'hardware Apertura della confezione Rimuovere tutti i materiali protettivi. Le istruzioni del presente manuale si riferiscono a un modello simile. È possibile che si notino differenze rispetto al modello in uso,

Dettagli

Guida all'installazione del rack

Guida all'installazione del rack Guida all'installazione del rack Questo documento fornisce importanti informazioni sulla guida di scorrimento senza strumenti e sul kit per la guida di scorrimento senza strumenti con CMA 1U/2U. Ciascun

Dettagli

Garman s.r.l. M1120n MFP: porta di rete Ethernet 10/100Base-T, USB Hi-Speed (compatibile le specifiche USB 2.0)

Garman s.r.l. M1120n MFP: porta di rete Ethernet 10/100Base-T, USB Hi-Speed (compatibile le specifiche USB 2.0) HP M 1120 MFP Maggiore produttività con questo dispositivo HP LaserJet MFP veloce, affidabile e facile da usare, che offre funzionalità di stampa, copia e scansione ad un prezzo assolutamente conveniente.

Dettagli

Telecomando (solo su alcuni modelli)

Telecomando (solo su alcuni modelli) Telecomando (solo su alcuni modelli) Guida utente Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft e Windows sono marchi registrati negli Stati Uniti di Microsoft Corporation. Le informazioni

Dettagli

Moduli di memoria. Guida per l'utente

Moduli di memoria. Guida per l'utente Moduli di memoria Guida per l'utente Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza preavviso. Le sole garanzie per

Dettagli

Telecomando mobile HP (solo in determinati modelli) Guida utente

Telecomando mobile HP (solo in determinati modelli) Guida utente Telecomando mobile HP (solo in determinati modelli) Guida utente Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows e Windows Vista sono entrambi marchi registrati o marchi di Microsoft Corporation

Dettagli

Stampante HP DeskJet 720C Series. Sette semplici passaggi per installare la stampante

Stampante HP DeskJet 720C Series. Sette semplici passaggi per installare la stampante Stampante HP DeskJet 720C Series Sette semplici passaggi per installare la stampante Congratulazioni per l acquisto della stampante HP DeskJet 720C Series! Ecco il contenuto della scatola. Se manca qualcosa,

Dettagli

Moduli di memoria. Guida utente

Moduli di memoria. Guida utente Moduli di memoria Guida utente Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza preavviso. Le sole garanzie per i prodotti

Dettagli

Telecomando mobile HP (solo in determinati modelli) Guida utente

Telecomando mobile HP (solo in determinati modelli) Guida utente Telecomando mobile HP (solo in determinati modelli) Guida utente Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows e Windows Vista sono entrambi marchi registrati o marchi di Microsoft Corporation

Dettagli

Sommario. Caricamento della carta e dei supporti speciali...3. Rimozione degli inceppamenti...8. Caricamento del vassoio carta...3

Sommario. Caricamento della carta e dei supporti speciali...3. Rimozione degli inceppamenti...8. Caricamento del vassoio carta...3 Guida rapida Sommario Caricamento della carta e dei supporti speciali...3 Caricamento del vassoio carta...3...8 200 201 Inceppamento carta...8 202 Inceppamento carta...11 Inceppamento carta 241...14 251

Dettagli

Moduli di memoria. Guida per l'utente

Moduli di memoria. Guida per l'utente Moduli di memoria Guida per l'utente Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza preavviso. Le sole garanzie per

Dettagli

Guida per l'installazione dell'hardware

Guida per l'installazione dell'hardware Apertura della confezione Rimuovere tutti i materiali protettivi. Le istruzioni del presente manuale si riferiscono a un modello simile. È possibile che si notino differenze rispetto al modello in uso,

Dettagli

Moduli di memoria Guida per l'utente

Moduli di memoria Guida per l'utente Moduli di memoria Guida per l'utente Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza preavviso. Le sole garanzie per

Dettagli

Moduli di memoria. Guida per l'utente

Moduli di memoria. Guida per l'utente Moduli di memoria Guida per l'utente Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza preavviso. Le sole garanzie per

Dettagli

Aggiornamenti del software Guida per l'utente

Aggiornamenti del software Guida per l'utente Aggiornamenti del software Guida per l'utente Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows è un marchio registrato negli Stati Uniti di Microsoft Corporation. Le informazioni contenute

Dettagli

Vassoio standard oppure opzionale da 250 fogli. Percorso carta nell'unità fronte/retro (vassoio 1) Cartoncino X X X X. Carta lucida X X X X X

Vassoio standard oppure opzionale da 250 fogli. Percorso carta nell'unità fronte/retro (vassoio 1) Cartoncino X X X X. Carta lucida X X X X X Pagina di 5 Guida ai supporti La stampante supporta i seguenti formati di carta e di altri supporti speciali. Selezionare i formati personalizzati fino al valore massimo specificato per l'impostazione

Dettagli

Telecomando (solo su alcuni modelli)

Telecomando (solo su alcuni modelli) Telecomando (solo su alcuni modelli) Guida utente Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows e Windows Vista sono marchi o marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti

Dettagli

LASERJET ENTERPRISE MFP. Guida di riferimento rapido

LASERJET ENTERPRISE MFP. Guida di riferimento rapido LASERJET ENTERPRISE MFP Guida di riferimento rapido M725dn M725f M725z M725z+ Stampa di un processo memorizzato Utilizzare la seguente procedura per stampare un processo memorizzato nella memoria del prodotto.

Dettagli

Non caricare un cassetto mentre è in uso per un lavoro di stampa.

Non caricare un cassetto mentre è in uso per un lavoro di stampa. Stampante a colori Phaser 7300 Cassetti Contenuto della sezione: Caricamento della carta nei cassetti -5, andare a pagina 3. Caricamento della carta nel cassetto multiuso, andare a pagina 6. Utilizzo di

Dettagli

COLOR LASERJET ENTERPRISE SERIE CM4540 MFP. Guida di installazione del software

COLOR LASERJET ENTERPRISE SERIE CM4540 MFP. Guida di installazione del software COLOR LASERJET ENTERPRISE SERIE CM4540 MFP Guida di installazione del software HP Color LaserJet Enterprise serie CM4540 MFP Guida di installazione del software Copyright e licenza 2010 Copyright Hewlett-Packard

Dettagli

Guida all uso. Nokia N93i-1

Guida all uso. Nokia N93i-1 Guida all uso Nokia N93i-1 2 Tasti e componenti Pieghevole chiuso ISSUE 2 IT, 9253931 Numero di modello: Nokia N93i-1. D ora in poi definito Nokia N93i. 1 Fotocamera principale e obiettivo. Il dispositivo

Dettagli

Samsung Universal Print Driver Guida dell utente

Samsung Universal Print Driver Guida dell utente Samsung Universal Print Driver Guida dell utente immagina le possibilità Copyright 2009 Samsung Electronics Co., Ltd. Tutti i diritti riservati. Questa guida viene fornita solo a scopo informativo. Tutte

Dettagli

Diagnostica dei problemi di qualità di stampa

Diagnostica dei problemi di qualità di stampa Stampante laser Phaser 4400 Diagnostica dei problemi di qualità di stampa Nella stampante sono memorizzate varie informazioni che è possibile stampare. Nelle pagine seguenti è contenuta la pagina di stampa

Dettagli

Telecomando (solo su alcuni modelli)

Telecomando (solo su alcuni modelli) Telecomando (solo su alcuni modelli) Guida utente Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows e Windows Vista sono marchi o marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti

Dettagli

LASERJET ENTERPRISE M4555 MFP SERIES. Guida di installazione del software

LASERJET ENTERPRISE M4555 MFP SERIES. Guida di installazione del software LASERJET ENTERPRISE M4555 MFP SERIES Guida di installazione del software HP LaserJet Enterprise M4555 MFP Series Guida di installazione del software Copyright e licenza 2011 Copyright Hewlett-Packard

Dettagli

Stampante HP Color LaserJet Professional serie CP5225

Stampante HP Color LaserJet Professional serie CP5225 Scheda dati Stampante HP Color LaserJet Professional serie CP5225 Questa stampante a colori A3 da scrivania versatile ed economica soddisfa tutte le esigenze di stampa aziendale a colori, dalle cartoline

Dettagli

Owner s Guide Brugervejledning Bedienungsanleitung Guía de usuario Notice d utilisation Manuale di istruzioni Gebruiksaanwijzing Bruksanvisningen

Owner s Guide Brugervejledning Bedienungsanleitung Guía de usuario Notice d utilisation Manuale di istruzioni Gebruiksaanwijzing Bruksanvisningen B2 Bass Module Owner s Guide Brugervejledning Bedienungsanleitung Guía de usuario Notice d utilisation Manuale di istruzioni Gebruiksaanwijzing Bruksanvisningen Svenska Nederlands Italiano Français Español

Dettagli

Guida di riferimento rapido. HP DesignJet ColorPro CAD (C7777A) HP DesignJet ColorPro GA (C7778A)

Guida di riferimento rapido. HP DesignJet ColorPro CAD (C7777A) HP DesignJet ColorPro GA (C7778A) HP DesignJet ColorPro Series Stampanti per grandi formati Guida di riferimento rapido HP DesignJet ColorPro CAD (C7777A) HP DesignJet ColorPro GA (C7778A) Riconoscimenti HP ColorSmart II, HP PhotoREt II

Dettagli

Guida di installazione rapida

Guida di installazione rapida FAX-2825 Prima di poter utilizzare l apparecchio, è necessario predisporne i componenti. Leggere questa Guida di impostazione rapida per garantire una corretta predisposizione all'uso. Guida di installazione

Dettagli

Copie rapide Esempi di processi tipici Regolazione della qualità di copia Esecuzione di copie. Invio di fax. Scansione verso PC

Copie rapide Esempi di processi tipici Regolazione della qualità di copia Esecuzione di copie. Invio di fax. Scansione verso PC Esecuzione 1 Copie rapide............................... 2 Esempi di processi tipici..................... 3 Processo 1: pagina singola........................ 3 Processo 2: contenuto misto......................

Dettagli

Moduli di memoria. Guida utente

Moduli di memoria. Guida utente Moduli di memoria Guida utente Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza preavviso. Le sole garanzie per i prodotti

Dettagli

Aggiornamenti del software Guida per l utente

Aggiornamenti del software Guida per l utente Aggiornamenti del software Guida per l utente Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows è un marchio registrato negli Stati Uniti di Microsoft Corporation. Le informazioni contenute

Dettagli

Telecomando HP Mini (solo in determinati modelli) Guida utente

Telecomando HP Mini (solo in determinati modelli) Guida utente Telecomando HP Mini (solo in determinati modelli) Guida utente Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows e Windows Vista sono marchi registrati negli Stati Uniti di Microsoft Corporation.

Dettagli

Moduli di memoria Guida per l'utente

Moduli di memoria Guida per l'utente Moduli di memoria Guida per l'utente Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza preavviso. Le sole garanzie per

Dettagli

Periferiche esterne Guida per l'utente

Periferiche esterne Guida per l'utente Periferiche esterne Guida per l'utente Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows è un marchio registrato negli Stati Uniti di Microsoft Corporation. Le informazioni contenute in

Dettagli

HP Media vault Italiano

HP Media vault Italiano Guida rapida HP Media vault 5 2 1 La modalità di collegamendo in rete di HP Media Vault varia a seconda della configurazione della rete. Nell'esempio riportato di seguito viene mostrato il collegamento

Dettagli

Risoluzione dei problemi di stampa

Risoluzione dei problemi di stampa di stampa 1 Il display del pannello operatore è vuoto o contiene solo simboli di diamanti. La prova automatica della stampante non è riuscita. Spegnere la stampante, attendere circa dieci secondi, quindi

Dettagli

Copierapide Esempidiprocessitipici Regolazionedellaqualitàdicopia... 7

Copierapide Esempidiprocessitipici Regolazionedellaqualitàdicopia... 7 1 Copierapide... 2 Esempidiprocessitipici... 3 Processo1:paginasingola...3 Processo2:contenutomisto...4 Processo 3: uso dell'impostazione 2 in 1 per il risparmio carta. 4 Processo4:copiefronte/retro...5

Dettagli

Guida di Wi-Fi Direct

Guida di Wi-Fi Direct Guida di Wi-Fi Direct Configurazione semplice con Wi-Fi Direct Risoluzione dei problemi Sommario Come leggere i manuali... 2 Simboli usati nei manuali... 2 Dichiarazione di non responsabilità... 2 1.

Dettagli

Opzioni avanzate. Stampa di pagine di separazione. Stampante a colori Phaser 8400

Opzioni avanzate. Stampa di pagine di separazione. Stampante a colori Phaser 8400 Opzioni avanzate Questo argomento include le seguenti sezioni: "Stampa di pagine di separazione" a pagina 2-55 "Stampa di più pagine su un solo foglio (fogli per pagina)" a pagina 2-56 "Stampa di opuscoli"

Dettagli

Aggiornamenti del software Guida per l'utente

Aggiornamenti del software Guida per l'utente Aggiornamenti del software Guida per l'utente Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows è un marchio registrato negli Stati Uniti di Microsoft Corporation. Le informazioni contenute

Dettagli

Stampante laser LBP-800

Stampante laser LBP-800 Stampante laser LBP-800 Guida introduttiva IMPORTANTE: Leggere questo manuale prima di utilizzare questa stampante. Conservarlo per riferimento futuro. Copyright Copyright 1999 Canon Inc. Tutti i diritti

Dettagli

Per poter stampare un documento fronte retro, verificare che si utilizzino le seguenti grammature: Tutti i cassetti

Per poter stampare un documento fronte retro, verificare che si utilizzino le seguenti grammature: Tutti i cassetti Stampa fronte retro Questo argomento include le seguenti sezioni: Stampa fronte retro automatica a pagina 2-26 Opzioni di rilegatura a pagina 2-27 Stampa fronte retro manuale a pagina 2-29 Stampa fronte

Dettagli

Schede di memoria esterne Guida per l'utente

Schede di memoria esterne Guida per l'utente Schede di memoria esterne Guida per l'utente Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza preavviso. Le sole garanzie

Dettagli

Nota: Per evitare che l'immagine risulti ritagliata, accertarsi che il formato del documento originale e della carta copia siano uguali.

Nota: Per evitare che l'immagine risulti ritagliata, accertarsi che il formato del documento originale e della carta copia siano uguali. Pagina 1 di 5 Guida alla copia Esecuzione di una copia rapida 1 Caricare il documento originale rivolto verso l'alto, inserendo per primo il bordo corto nel vassoio ADF, oppure caricarlo rivolto verso

Dettagli

Identificazione delle aree di inceppamento carta

Identificazione delle aree di inceppamento carta Come eliminare gli inceppamenti della Una corretta procedura di selezione e caricamento del materiale di stampa consente di evitare inceppamenti della. Se si verificano inceppamenti, seguire le procedure

Dettagli

Moduli di memoria. Numero di parte del documento: 393521-062. Questa guida descrive come espandere la memoria del computer.

Moduli di memoria. Numero di parte del documento: 393521-062. Questa guida descrive come espandere la memoria del computer. Moduli di memoria Numero di parte del documento: 393521-062 Dicembre 2005 Questa guida descrive come espandere la memoria del computer. Sommario 1 Aggiunta o sostituzione di moduli di memoria 2 Effetti

Dettagli

Schede di memoria esterne

Schede di memoria esterne Schede di memoria esterne Guida per l'utente Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Java è un marchio statunitense di Sun Microsystems, Inc. Le informazioni contenute in questo documento

Dettagli

In questa sezione sono riportate le procedure consigliate per la pulizia di Xerox Phaser 790.

In questa sezione sono riportate le procedure consigliate per la pulizia di Xerox Phaser 790. 24 Manutenzione Procedure di pulizia In questa sezione sono riportate le procedure consigliate per la pulizia di Xerox Phaser 790. Pulizia dei pannelli I pannelli non necessitano di pulizia alcuna. Tuttavia,

Dettagli

Informazioni sui colori del pulsante di sospensione e delle spie

Informazioni sui colori del pulsante di sospensione e delle spie Guida rapida Informazioni sulla stampante Uso del pannello di controllo della stampante 1 2 3 4 5 Informazioni sui colori del pulsante di sospensione e delle spie I colori del pulsante di sospensione e

Dettagli

Moduli di memoria. Guida per l'utente

Moduli di memoria. Guida per l'utente Moduli di memoria Guida per l'utente Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza preavviso. Le sole garanzie per

Dettagli

Xerox WorkCentre 3655 Stampante multifunzione Pannello comandi

Xerox WorkCentre 3655 Stampante multifunzione Pannello comandi Pannello comandi I servizi disponibili variano in base all'impostazione della stampante. Per ulteriori informazioni su servizi e impostazioni, consultare la Guida per l'utente. 3 4 5 Schermo sensibile

Dettagli

Rimozione del coperchio di accesso alla scheda di sistema

Rimozione del coperchio di accesso alla scheda di sistema Le opzioni di memoria e di interfaccia precedentemente installate possono essere eliminate con facilità, attenendosi alle istruzioni riportate nelle pagine seguenti. 1 Spegnere la stampante. 2 Disconnettere

Dettagli

Materiali di consumo e accessori Xerox

Materiali di consumo e accessori Xerox Stampante a colori Phaser 7300 Materiali di consumo e accessori Xerox 3 4 1 3 2 4 7300-30 1 Fusore 2 Unità di trasferimento 3 Cartucce di toner 4 Unità Immagine All interno della stampante, le impugnature

Dettagli

Server HP ProLiant DL170h G6

Server HP ProLiant DL170h G6 Server HP ProLiant DL170h G6 Istruzioni di installazione Identificazione dei componenti dello chassis Componenti del pannello anteriore Figura 1 Componenti del pannello anteriore di un sistema a due nodi,

Dettagli

Impostazioni della stampante

Impostazioni della stampante Impostazioni della stampante Questo argomento include le seguenti sezioni: "Accesso alla pagina di avvio" a pagina 1-14 "Accesso al risparmio energetico" a pagina 1-15 "Accesso alla Modalità Intelligent

Dettagli

Periferiche esterne. Guida dell'utente

Periferiche esterne. Guida dell'utente Periferiche esterne Guida dell'utente Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows è un marchio registrato negli Stati Uniti di Microsoft Corporation. Le informazioni contenute in questo

Dettagli

HARVIA GRIFFIN INFRA. Centralina di controllo

HARVIA GRIFFIN INFRA. Centralina di controllo HARVIA GRIFFIN INFRA Centralina di controllo 31032009 Le presenti istruzioni per l installazione e l utilizzo sono dirette ai proprietari e agli incaricati della gestione di cabine a infrarossi, radiatori

Dettagli

Guida alla qualità di stampa

Guida alla qualità di stampa Pagina 1 di 7 Guida alla qualità di stampa Molti problemi di qualità di stampa sono risolvibili sostituendo un materiale di consumo in esaurimento o un componente non più funzionante. I messaggi relativi

Dettagli

Schede di memoria esterne

Schede di memoria esterne Schede di memoria esterne Guida per l'utente Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Il logo SD è un marchio del suo proprietario. Java è un marchio statunitense di Sun Microsystems, Inc.

Dettagli

Stampanti HP LaserJet 9000, 9000n e 9000dn

Stampanti HP LaserJet 9000, 9000n e 9000dn 1 Stampanti HP LaserJet 9000, 9000n e 9000dn Introduzione L uso di questo documento elettronico implica l accettazione delle condizioni di Copyright e licenza. Copyright 2001 Hewlett-Packard Company Per

Dettagli

Identificazione delle aree di inceppamento carta

Identificazione delle aree di inceppamento carta Eliminazione degli inceppamenti Una corretta procedura di selezione e caricamento dei materiali di stampa consente di evitare inceppamenti. Vedere i suggerimenti forniti nella sezione Come evitare gli

Dettagli

Impostazione delle dimensioni della carta

Impostazione delle dimensioni della carta Il vassoio per i supporti pesanti opzionale può sostituire il vassoio 1. Per istruzioni sulla rimozione e l'installazione del vassoio 1, vedere Sostituzione del vassoio 1. Il vassoio per supporti pesanti

Dettagli

Manuale di rete. Manuale di rete della stampante. HP DeskJet 970C Series. per Windows

Manuale di rete. Manuale di rete della stampante. HP DeskJet 970C Series. per Windows HP DeskJet 970C Series Manuale di rete della stampante per Windows Manuale di rete HP DeskJet 970C Series Manuale della stampante di rete per Windows Italiano Sommario 1 Uso della stampante in rete Installazione

Dettagli

Moduli di memoria Guida per l'utente

Moduli di memoria Guida per l'utente Moduli di memoria Guida per l'utente Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza preavviso. Le sole garanzie per

Dettagli

Stampante laser LBP-1210

Stampante laser LBP-1210 Stampante laser LBP-1210 Guida introduttiva IMPORTANTE: Leggere questo manuale prima di utilizzare questa stampante. Conservarlo per riferimento futuro. Copyright Copyright 2002 Canon Inc. Tutte le informazioni

Dettagli

Opzioni avanzate. Stampa di pagine di separazione. Stampante laser a colori Phaser 7750

Opzioni avanzate. Stampa di pagine di separazione. Stampante laser a colori Phaser 7750 Opzioni avanzate Questo argomento include le seguenti sezioni: "Stampa di pagine di separazione" a pagina 2-76 "Stampa di più pagine su un unico foglio (N-su)" a pagina 2-77 "Stampa di opuscoli" a pagina

Dettagli

STRUMENTO IMPOSTAZIONI DEL PANNELLO A SFIORAMENTO MANUALE DI ISTRUZIONI

STRUMENTO IMPOSTAZIONI DEL PANNELLO A SFIORAMENTO MANUALE DI ISTRUZIONI MONITOR LCD STRUMENTO IMPOSTAZIONI DEL PANNELLO A SFIORAMENTO MANUALE DI ISTRUZIONI Versione 2.0 Modelli applicabili (a partire da giugno 2015) PN-L803C/PN-80TC3 (I modelli disponibili sono diversi in

Dettagli

Versione 1.0 Luglio Xerox 4112 /4127 Copier/Printer Spostamento immagine/ Spostamento su bordo

Versione 1.0 Luglio Xerox 4112 /4127 Copier/Printer Spostamento immagine/ Spostamento su bordo Versione 1.0 Luglio 2009 Xerox 4112 /4127 Copier/Printer Spostamento immagine/ Spostamento su bordo 2009 Xerox Corporation. Tutti i diritti riservati. Xerox, il simbolo della sfera di connettività e 4112/4127

Dettagli

Schede di memoria esterne Guida per l'utente

Schede di memoria esterne Guida per l'utente Schede di memoria esterne Guida per l'utente Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Il logo SD è un marchio del suo proprietario. Java è un marchio statunitense di Sun Microsystems, Inc.

Dettagli

uso LaserJet n 4200tn LaserJet n 4300tn 4300dtn 4300dtns 4300dtnsl

uso LaserJet n 4200tn LaserJet n 4300tn 4300dtn 4300dtns 4300dtnsl uso hp hp LaserJet 4200 4200n 4200tn 4200dtn 4200dtns 4200dtnsl LaserJet 4300 4300n 4300tn 4300dtn 4300dtns 4300dtnsl Stampanti HP LaserJet serie 4200 e 4300 Uso Informazioni sul copyright Copyright Hewlett-Packard

Dettagli

Telecomando mobile HP (solo in determinati modelli) Guida utente

Telecomando mobile HP (solo in determinati modelli) Guida utente Telecomando mobile HP (solo in determinati modelli) Guida utente Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows e Windows Vista sono marchi registrati negli Stati Uniti di Microsoft Corporation.

Dettagli