Istruzioni Tecniche Frl / Technical Instruction Frl 1-2-3
|
|
- Beata Silvestri
- 6 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 Instructions Istruzioni Tecniche Frl / Technical Instruction Frl L assemblaggio dei componenti della serie FRL deve seguire, in linea di massima, questo ordine: Valvola sezionatrice, Filtro, Regolatore, Lubrificatore e vviatore progressivo. L accoppiamento dei componenti deve avvenire facendo in modo che l aria fluisca nella direzione indicata dalle frecce poste sulla superficie superiore dei componenti. The setting up of the parts has to be done as follows: Put the plates in the proper places of the bodies. Put the assembling parts together, making sure that the o-ring are in their proper seats. Tighten the screws on the plates. Per l impostazione della pressione si devono seguire queste indicazioni: - sollevare la manopola nella posizione di regolazione; - impostare la pressione voluta sempre in salita; - premere la manopola nella posizione di blocco. L applicazione del manometro deve avvenire manualmente e con l utilizzo di sigillanti liquidi. To regulate the pressure follow these suggestions: - raise the knob to the regulating position; - fix up the required pressure always upgrade then press the knob to the block position. The manometer has to be assembled manually with the addition of liquid sealant. L azionamento della valvola sezionatrice avviene nelle seguenti fasi: premendo il pulsante di azionamento 1 si apre il circuito primario verso l utilizzo, premendo il pulsante 2 si chiude il circuito primario e si mette a scarico quello secondario. Quest ultima posizione può essere bloccata mediante lucchetto. The driving of the shut off valve follows these steps: pressing the start push button 1 you open the primary circuit towards the use; pressing the push button 2 you close the primary circuit and put the secondary one in exhaust. padlock can lock this last operation. L inserimento dell olio nel lubrificatore si effettua svitando il tappo posto sulla superficie superiore oppure smontando la tazza accertandosi prima che non vi sia pressione nell impianto. La regolazione dell olio nel circuito si effettua agendo con un cacciavite sullo spillo e impostando una goccia di olio ogni Nl/min. To insert the oil into the lubricator, unscrew the plug on the upper surface or disassemble the bowl making sure that no pressure is in the system. To regulate the oil into the circuit act the needle with a screwdriver and adjust 1 oil drop every 300/600NI/min
2 Instructions Il caricamento dell olio a depressione consente il riempimento in automatico di olio nella tazza. Il sistema si attiva mediante l azionamento di un pulsante e l olio prelevato da un serbatoio posto anche a quote più basse rispetto al lubrificatore fluisce nella tazza grazie ad un attacco G1/4 posto sotto di essa. Il caricamento deve essere interrotto quando l olio raggiunge il livello massimo consentito corrispondente alle aperture trasparenti della tazza. The priming of vacuum permits the automatic filling in the bowl. Pushing the start button starts the driving of the system. The oil, collected from a level lower than lubricator, flows into the bowl thanks to a fitting G located under the bowl. Stop the priming when the oil has reached the maximum level allowed. This level corresponds with the transparent windows in the bowl. L avviatore progressivo è un dispositivo pneumatico che consente di pressurizzare gradualmente e in modo regolabile gli impianti pneumatici. Lo scarico rapido è una funzione integrata presente nel nostro avviatore progressivo quindi è possibile interrompere l afflusso di aria, interrompendo il segnale elettrico del pilota, e scaricare rapidamente l aria residua nell impianto di valle nell ambiente esterno. La regolazione del tempo dell incremento della pressione avviene mediante la registrazione di un apposita vite che interviene sulla regolazione del flusso. Il comando di pilotaggio è elettropneumatico: il funzionamento dell avviatore progressivo avviene mediante un impulso elettrico. L avviatore progressivo con scarico rapido va posizionato nella linea dell impianto dopo tutti i componenti di trattamento dell aria compressa. The soft start valve is a pneumatic valve that permits to pressurize gradually and constantly the pneumatic systems. The quick exaust is present on our soft starter; by switching off the electrical signal it stops the air-intake, exhusting the remaining air downstream. To regulate the pressure increasing time use a screw. n electrical impulse gives power to the starter. Install the starter on the system just after the components for air treatment. Lo scarico della condensa Manuale / Semiautomatico é normalmente nella posizione aperta cioé scarica automaticamente la condensa quando é assente la pressione nella tazza, premendo la manopola é possibile scaricare la condensa in presenza di pressione, ruotando la manopola in senso antiorario lo scarico é nella posizione chiusa. The automatic/semiautomatic condensate exhaust is normally in the open position; i.e. it exhaust automatically the condensate when there is no pressure inside of the bowl. Pressing the knob it is possible to exhaust the condensate even if it is on pressure, turning the knob in anticlockwise sense the exhaust is in the close position
3 Instructions FISSGGIO STNR. STNR FIXING. FISSGGIO ON ISTNZILE. FIXING WITH ISTNE. Lo scarico di condensa automatico è disponibile per le misure FRL2 e FRL3. Il suo funzionamento è di tipo a galleggiante cioè scarica la condensa quando questa raggiunge il livello impostato indipendentemente dalla pressione di utilizzo. The condensate exhaust is available for the sizes FRL2 and FRL3. It works as a float that exhausts the condensate when this reaches the programmed level without any relation to the pressure used. L elemento utilizzato per il fissaggio dei gruppi di trattamento dell aria a parete può svolgere la funzione di distanziale: è sufficiente svitare tale elemento, ruotarlo e riavvitarlo. Il distanziale permette così il fissaggio dei gruppi di trattamento dell aria sulle superfici non perfettamente piane e disconnesse. The part used to fix the FRL on the wall can be used as a distance spacer as well. It is enough to unscrew this part, turn it and screw it again. The distance spacer penits in this way the fixing of the treatment of compressed air on surfaces not properly smooth and flat. Per lo smontaggio della tazza utilizzare una chiave esagonale a tubo. Le aperture trasparenti sulla tazza permettono il controllo del livello della condensa per il filtro o dell olio per il lubrificatore. To disassembly the bowl use an hexagon tube wrench. The bowl has got trasparent windows which permit to check the lubricator oil level or the filter condensate level
4 T010 Filtro / Filter OII EI PROOTTI STNR MGZZINO - STNR PROUTS VILLE IN STOK odice Misura Filetto Filtrazione Portata Scarico Size Thread Filtration Flow Rate Exhaust T FIL 1 1/4 20 μm 1900 Nl/min S/M T FIL 1 3/8 20 μm 1900 Nl/min S/M T FIL 2 3/8 20 μm 3750 Nl/min S/M T FIL 2 1/2 20 μm 3750 Nl/min S/M T FIL 2 1/2 20 μm 3750 Nl/min T FIL 3 3/4 20 μm 6250 Nl/min S/M T FIL μm 6250 Nl/min S/M T FIL μm 6250 Nl/min S/M: Semiautomatico/ Manuale Semi utomatic / Manual : utomatico / utomatic Tabella dei codici di ordinazione - rticle codes to be used for ordening T Misura / Size: FRL1 FRL2 FRL3 Filetto / Thread: 02= G1/8 07= G3/4 09= G1 Grado di Filtrazione: Filtration Grade 1= 5μm 2= 20μm 3= 50μm Tipologia di scarico condensa: ondensate exhaust System: 1= Semiautomatico Manuale / Semiautomatic Manual 2= utomatico Solo per FIL2 - FIL3 utomatic Only for FIL2 - FIL3 00= Gruppo senza terminali Without End units imensioni - imensions J I P O F W FRL 1 FRL 2 FRL E K W 1/8-1/4-3/8 1/4-3/8-1/2 1/2-3/4-1 E L F H I J K L Ø X M4 Ø X M5 Ø X M6 O Q H P Q 1/8 1/8 1/
5 Scheda Materiali - Specifications orpo in tecnopolimero 1 Technopolymeric ody 2 Tazza in tecnopolimero 2 Technopolymeric owl 3 icchiere in tecnopolimero trasparente 3 Transparent technopolymeric Glass 4 Scarico condensa in tecnopolimero 4 Technopolymeric ondensate exhaust 5 Portafiltro in tecnopolimero 5 Technopolymeric Filter ring 6 artuccia filtrante in bronzo sinterizzato 6 Sintered bronze Filtering cartridge 7 eflettore in tecnopolimero 7 Technopolymeric eflector 8 entrifugatore in tecnopolimero 8 Technopolymeric Slinger 9 Terminale in zama 9 Zama End part 10 O-Ring in NR 10 NR O-Ring 11 Elemento di fissaggio / distanziale 11 Fixing with distance 3 4 ati tecnici - Technical data FRL 1 FRL 2 FRL 3 TTO FILETTTO / THREE FSTENING 1/8-1/4-3/8 1/4 3/8-1/2 1/2-3/4-1 PORTT 6 R ON p 1 bar 1900 Nl/min 3750 Nl/min 6250 Nl/min 6 bar FLOW RTE WITH p 1 bar VITI I FISSGGIO / WLL LMPING SREWS M4X14 M5X18 M6X20 PIT TZZ / OWL PITY 22 cm 3 46 cm cm 3 GRO I FILTRZIONE / FILTRTION GRE 5 μm 20 μm STNR 50 μm FLUIO / FLUI RI OMPRESS / OMPRESSE IR PRESSIONE MX / MXIMUM PRESSURE 15 bar TEMPERTUR / TEMPERTURE Min -10 / Max +50 a/to 10 bar POSIZIONE I MONTGGIO / SSEMLING POSITION VERTILE / VERTIL SRIO ONENS / ONENSTE EXHUST SEMIUTOMTIO - MNULE / SEMI UTOMTI - MNUL UTOMTIO / UTOMTI aratteristiche di flusso - Flow haracteristics Misura / Size: FRL1 aduta di pressione in bar bar 4 bar 6 bar 8 bar 10 bar Misura / Size: FRL2 aduta di pressione in bar bar 4 bar 6 bar 8 bar 10 bar Portata d aria in Nl/min ( 20, 1 bar ) Portata d aria in Nl/min ( 20, 1 bar ) Misura / Size: FRL3 aduta di pressione in bar bar 4 bar 6 bar 8 bar 10 bar Portata d aria in Nl/min ( 20, 1 bar ) 17.19
6 T015 Filtro a coalescenza / oalescer Filter OII EI PROOTTI STNR MGZZINO - STNR PROUTS VILLE IN STOK odice Misura Filetto Filtrazione Portata Scarico Size Thread Filtration Flow Rate Exhaust T F 1 1/ μm 700 Nl/min S/M T F 1 3/ μm 700 Nl/min S/M T F 2 3/ μm 725 Nl/min S/M T F 2 1/ μm 725 Nl/min S/M T F 3 3/ μm 920 Nl/min S/M T F μm 920 Nl/min S/M S/M: Semiautomatico/ Manuale Semi utomatic / Manual N: MONTE EL FILTRO OLESENZ E ONSIGLITO MONTRE UN FILTRO 5 μm N: WITH OLESER FILTER T015 WE REOMMEN TO INSTLL 5 μm FILTER UPSTREM. Tabella dei codici di ordinazione - rticle codes to be used for ordening T Misura / Size: FRL1 Filetto / Thread: Grado di Filtrazione: Filtration Grade 4= 0.01μm Tipologia di scarico condensa: ondensate exhaust System: FRL2 1= Semiautomatico Manuale / Semiautomatic Manual FRL3 07= G3/4 09= G1 imensioni - imensions J I P O F W FRL 1 FRL 2 FRL E K W 1/8-1/4-3/8 1/4-3/8-1/2 1/2-3/4-1 L E F H I J K L Ø X M4 Ø X M5 Ø X M6 O Q H P Q 1/8 1/8 1/
7 Scheda Materiali - Specifications orpo in tecnopolimero 1 Technopolymeric ody 2 Tazza in tecnopolimero 2 Technopolymeric owl 3 icchiere in tecnopolimero trasparente 3 Transparent technopolymeric Glass 4 Scarico condensa in tecnopolimero 4 Technopolymeric ondensate exhaust 5 artuccia a coalescenza 5 oalescer cartridge 6 Elemento di fissaggio / distanziale 6 Fixing with distance 7 Terminale in zama 7 Zama End part 8 O-Ring in NR 8 NR O-Ring 3 4 ati tecnici - Technical data FRL 1 FRL 2 FRL 3 TTO FILETTTO / THREE FSTENING 1/4-3/8 3/8-1/2 3/4-1 PORTT 6 R ON p 1 bar 700 Nl/min 725 Nl/min 920 Nl/min 6 bar FLOW RTE WITH p 1 bar VITI I FISSGGIO / WLL LMPING SREWS M4X14 M5X18 M6X20 PIT TZZ / OWL PITY 22 cm 3 46 cm cm 3 GRO I FILTRZIONE / FILTRTION GRE 0.01 μm FLUIO / FLUI RI OMPRESS FILTRT 5 μm / 5 μm FILTRE OMPRESSE IR PRESSIONE MX / MXIMUM PRESSURE 15 bar TEMPERTUR / TEMPERTURE Min -10 / Max +50 a/to 10 bar POSIZIONE I MONTGGIO / SSEMLING POSITION VERTILE / VERTIL SRIO ONENS / ONENSTE EXHUST SEMIUTOMTIO - MNULE / SEMI UTOMTI - MNUL Informazioni - Informations RTUI OLESENTE OLESER RTRIGE MIROFIRE INROITE INTERLE MIROFIERS La cartuccia a coalescenza è costituita da uno strato di microfibre sorrette da una struttura esterna in acciaio inox. La cartuccia a coalescenza, sfruttando i principi dell impatto inerziale, dell intercettazione e della coalescenza, obbliga le particelle di liquido che l atraversano ad unirsi formando microgocce più grandi che, per gravità, precipitano sul fondo del contenitore. Il filtro a coalescenza usato come disoleatore permette di ottenere un aria in uscita priva di olio. Si consiglia di montare a monte del filtro a coalescenza un filtro da 5 μm che trattenga le particelle solide evitando così l intasamento della cartuccia a coalescenza. oalescing cartridge is made of microfiber layer with external stainless steel structure. oalescing cartridge uses inertial impact, interception and coalescense to gather liquid particles into drops. These drops will fall into bowl bottom. oalescing Filter is used as Oil Separator which removes oil-vapours from air output. We recommend to install a 5 μm Filter upstream to protect coalescing filter from choking of cartridge
8 T020 Regolatore / Regulator OII EI PROOTTI STNR MGZZINO - STNR PROUTS VILLE IN STOK odice Misura Filetto Regolazione Portata Size Thread Regulation Flow Rate T REG 1 1/4 0-8 bar 2050 Nl/min T REG 1 3/8 0-8 bar 2050 Nl/min T REG 2 3/8 0-8 bar 3200 Nl/min T REG 2 1/2 0-8 bar 3200 Nl/min T REG 3 3/4 0-8 bar 6200 Nl/min T REG bar 6200 Nl/min Tabella dei codici di ordinazione - rticle codes to be used for ordening T Misura / Size: FRL1 FRL2 FRL3 Filetto / Thread: 02= G1/8 07= G3/4 09= G1 00= Gruppo senza terminali Without End units ampo di Regolazione: Regulation Range 1= 0-2 bar 2= 0-4 bar 3= 0-8 bar 4= 0-12 bar imensioni - imensions J P O M G FRL 1 FRL 2 FRL W 1/8-1/4-3/8 1/4-3/8-1/2 1/2-3/4-1 E F G K E W I J K L Ø X M4 Ø X M5 Ø X M6 L I F O P
9 Scheda Materiali - Specifications orpo in tecnopolimero 1 Technopolymeric ody 2 ampana in tecnopolimero 2 Technopolymeric ell 3 Ghiera di fissaggio in tecnopolimero 3 Technopolymeric Fixing nut 4 Manopola in tecnopolimero 4 Technopolymeric Knob 5 Vite di registro in ottone 5 rass Register screw 6 hiocciola in ottone 6 rass Female screw 7 Molla di registro in acciaio 7 Steel Register spring 8 Membrana a rotolamento 8 Rolling membrane 9 Guarnizione relieving in NR 9 NR seal Relieving diaphragm 10 Otturatore con guarnizione vulcanizzata in NR 10 NR Shutter with vulcanized 11 sta in ottone 11 rass Rod 12 Molla premiotturatore in acciaio inox 12 Stainless steel Push - shutter spring 13 Tappo in tecnopolimero 13 Technopolymeric Plug 14 O-Ring in NR 14 NR O-Ring 15 Terminale in zama 15 Zama End part 16 Elemento di fissaggio / distanziale 16 Fixing with distance ati tecnici - Technical data FRL 1 FRL 2 FRL 3 TTO FILETTTO / THREE FSTENING 1/8-1/4-3/8 1/4 3/8-1/2 1/2-3/4-1 PORTT 6 R ON p 1 bar 2050 Nl/min 3200 Nl/min 6200 Nl/min 6 bar FLOW RTE WITH p 1 bar VITI I FISSGGIO / WLL LMPING SREWS M4X14 M5X18 M6X20 TTO MNOMETRO / MNOMETER FSTENING G 1/8 MPO I REGOLZIONE / REGULTION RNGE 0 2 bar 0 4 bar 0 12 bar 0 8 bar Standard FLUIO / FLUI RI OMPRESS / OMPRESSE IR PRESSIONE MX / MXIMUM PRESSURE 15 bar TEMPERTUR / TEMPERTURE Min -10 / Max +50 a/to 10 bar POSIZIONE I MONTGGIO / SSEMLING POSITION VERTILE / VERTIL aratteristiche di flusso - Flow haracteristics Misura / Size: FRL1 Pressione all uscita in bar Misura / Size: FRL2 Pressione all uscita in bar Misura / Size: FRL Portata d aria in Nl/min ( 20, 1 bar ) Portata d aria in Nl/min ( 20, 1 bar ) Pressione all uscita in bar Portata d aria in Nl/min ( 20, 1 bar ) 17.23
10 T030 Filtroregolatore / Filter Regulator OII EI PROOTTI STNR MGZZINO - STNR PROUTS VILLE IN STOK odice Misura Filetto Filtrazione Regolazione Portata Scarico Size Thread Filtration Regulation Flow Rate Exhaust T FR 1 1/4 20 μm 0-8 bar 1650 Nl/min S/M T FR 1 3/8 20 μm 0-8 bar 1650 Nl/min S/M T FR 2 3/8 20 μm 0-8 bar 3000 Nl/min S/M T FR 2 1/2 20 μm 0-8 bar 3000 Nl/min S/M T FR 2 1/2 20 μm 0-8 bar 3000 Nl/min T FR 3 3/4 20 μm 0-8 bar 4500 Nl/min S/M T FR μm 0-8 bar 4500 Nl/min S/M T FR μm 0-8 bar 4500 Nl/min S/M: Semiautomatico/ Manuale Semi utomatic / Manual : utomatico / utomatic Tabella dei codici di ordinazione - rticle codes to be used for ordening T Misura / Size: FRL1 FRL2 FRL3 Filetto / Thread: 02= G1/8 07= G3/4 09= G1 Grado di Filtrazione: Filtration Grade 1= 5μm 2= 20μm 3= 50μm Tipologia di scarico condensa: ondensate exhaust System: 1= Semiautomatico Manuale Semi utomatic Manual 2= utomatico Solo per FR2 - FR3 utomatic Only for FR2 - FR3 00= Gruppo senza terminali Without End units ampo di Regolazione: Regulation Range 1= 0-2 bar 2= 0-4 bar 3= 0-8 bar 4= 0-12 bar imensioni - imensions J I G M P O F FRL 1 FRL 2 FRL W 1/8-1/4-3/8 1/4-3/8-1/2 1/2-3/4-1 N E F G L Q K H E W H I J K L Ø X M4 Ø X M5 Ø X M6 M M32 X 1.5 M40X 1.5 M47 X 1.5 N O P Q 1/8 1/8 1/
11 Scheda Materiali - Specifications 5 1 orpo in tecnopolimero 1 Technopolymeric ody 2 ampana in tecnopolimero 2 Technopolymeric ell Ghiera di fissaggio in tecnopolimero 3 Technopolymeric Fixing nut 4 Manopola in tecnopolimero 4 Technopolymeric Knob Vite di registro in ottone 5 rass Register screw 6 hiocciola in ottone 6 rass Female screw Molla di registro in acciaio 7 Steel Register spring 1 8 Membrana a rotolamento 8 Rolling membrane 9 Guarnizione relieving in NR 9 NR Relieving diaphragm Tazza in tecnopolimero 10 Technopolymeric owl icchiere in tecnopolimero trasparente 11 Trasparent Technopolymeric Glass 12 Scarico condensa in tecnopolimero 12 Technopolymeric ondensate exhaust Portafiltro in tecnopolimero 13 Technopolymeric Filter ring 14 artuccia filtrante in bronzo sinterizzato 14 Sintered bronze Filtering cartridge entrifugatore in tecnopolimero 15 Technopolymeric Slinger eflettore in tecnopolimero 16 Technopolymeric eflector Otturatore con guarnizione vulcanizzata in NR 17 NR Shutter with vulcanised diaphragm sta in ottone 18 rass Rod Molla premiotturatore in acciaio inox 19 Stainless steel Push - shutter spring 20 Terminale in zama 20 Zama End part O-Ring in NR 21 NR O-Ring 22 Elemento di fissaggio / distanziale 22 Fixing with distance ati tecnici - Technical data FRL 1 FRL 2 FRL 3 TTO FILETTTO / THREE FSTENING 1/8-1/4-3/8 1/4 3/8-1/2 1/2-3/4-1 PORTT 6 R ON p 1 bar 1650 Nl/min 3000 Nl/min 4500 Nl/min 6 bar FLOW RTE WITH p 1 bar VITI I FISSGGIO / WLL LMPING SREWS M4X14 M5X18 M6X20 PIT TZZ / OWL PITY 22 cm 3 46 cm cm 3 GRO I FILTRZIONE / FILTRTION GRE 5μm 20μm Standard 50μm MPO I REGOLZIONE / REGULTION RNGE 0 2 bar 0 4 bar 0 12 bar 0 8 bar Standard FLUIO / FLUI RI OMPRESS / OMPRESSE IR PRESSIONE MX / MXIMUM PRESSURE 15 bar TEMPERTUR / TEMPERTURE Min -10 / Max +50 a/to 10 bar POSIZIONE I MONTGGIO / SSEMLING POSITION VERTILE / VERTIL TTO MNOMETRO / MNOMETER FSTENING G 1/8 SRIO ONENS / ONENSTE EXHUST SEMIUTOMTIO - MNULE / SEMI UTOMTI - MNUL UTOMTIO / UTOMTI aratteristiche di flusso - Flow haracteristics Misura / Size: FRL1 Pressione all uscita in bar Misura / Size: FRL2 Pressione all uscita in bar Misura / Size: FRL Portata d aria in Nl/min ( 20, 1 bar ) Portata d aria in Nl/min ( 20, 1 bar ) Pressione all uscita in bar Portata d aria in Nl/min ( 20, 1 bar ) 17.25
12 T040 Lubrificatore / Lubricator OII EI PROOTTI STNR MGZZINO - STNR PROUTS VILLE IN STOK odice Misura Filetto Portata arico Olio Size Thread Flow Rate Oil Load T LU 1 1/ Nl/min M T LU 1 3/ Nl/min M T LU 1 3/ Nl/min T LU 2 3/ Nl/min M T LU 2 1/ Nl/min M T LU 2 1/ Nl/min T LU 3 3/ Nl/min M T LU Nl/min M T LU Nl/min T LU Nl/min M2L M: Manuale Manual M2L: Manuale con sensore a due livelli Two steps sensor Manual : utomatico a epressione utomatic to Vacuum-operated Tabella dei codici di ordinazione - rticle codes to be used for ordening T Misura / Size: FRL1 FRL2 FRL3 Filetto / Thread: 02= G1/8 07= G3/4 09= G1 00= Gruppo senza terminali Without End units Tipologia di caricamento olio: Oil loading System: 1= Manuale Manual 2= utomatico a depresione utomatic to Vacuum-operated 3= Manuale con sensore a due livelli solo per LU3 Two steps sensor Manual only for LU3 imensioni - imensions J I P O F FRL 1 FRL 2 FRL M W 1/8-1/4-3/8 1/4-3/8-1/2 1/2-3/4-1 E F L H I J K L Ø X M4 Ø X M5 Ø X M6 M O P H E W K 17.26
13 Scheda Materiali - Specifications orpo in tecnopolimero 1 Technopolymeric ody 2 Tazza in tecnopolimero 2 Technopolymeric owl 3 icchiere in tecnopolimero trasparente 3 Trasparent technopolymeric Glass 4 Tappo in tecnopolimero 4 Technopolymeric Plug 5 Membrana dispositivo Venturi 5 Membrane Venturi device 6 Tubo aspirazione olio in P11 6 P11 Oil aspiration tube 7 Filtrino 7 Small filter 8 upola visiva in tecnopolimero trasparente 8 Trasparent technopolymeric Visual dome 9 Spillo regolazione portata olio in ottone 9 rass Oil regulating capacity pin 10 Tappo caricamento olio in ottone 10 rass Oil loading plug 11 iffusore aria in ottone 11 rass ir diffuser 12 Terminale in zama 12 Zama End part 13 O-Ring in NR 13 NR O-Ring 14 Elemento di fissaggio / distanziale 14 Fixing with distance 4 ati tecnici - Technical data FRL 1 FRL 2 FRL 3 TTO FILETTTO / THREE FSTENING 1/8-1/4-3/8 1/4 3/8-1/2 1/2-3/4-1 PORTT 6 R ON p 1 bar 2600 Nl/min 5600 Nl/min 8200 Nl/min 6 bar FLOW RTE WITH p 1 bar VITI I FISSGGIO / WLL LMPING SREWS M4X14 M5X18 M6X20 PIT TZZ / OWL PITY 22 cm 3 46 cm cm 3 FLUIO / FLUI RI OMPRESS / OMPRESSE IR PRESSIONE MX / MXIMUM PRESSURE 15 bar TEMPERTUR / TEMPERTURE Min -10 / Max +50 a/to 10 bar POSIZIONE I MONTGGIO / SSEMLING POSITION VERTILE / VERTIL OLII ONSIGLITI / REOMMENE OILS lasse ISO 22 a Norma ISO 3448 RIMENTO OLIO / OIL LOING MNULE - UTOMTIO EPRESSIONE MNUL - UTOMTI VUUM-OPERTE MNULE ON SENSORE UE LIVELLI TWO STEPS SENSOR MNUL aratteristiche di flusso - Flow haracteristics Misura / Size: FRL1 aduta di pressione in bar bar 4 bar 6 bar 8 bar 10 bar Misura / Size: FRL2 aduta di pressione in bar bar 4 bar 6 bar 8 bar 10 bar Misura / Size: FRL3 aduta di pressione in bar bar 4 bar 6 bar 8 bar 10 bar Portata d aria in Nl/min ( 20, 1 bar ) Portata d aria in Nl/min ( 20, 1 bar ) Portata d aria in Nl/min ( 20, 1 bar ) Schemi eletrici caricamento manuale olio a due livelli / Electrical data oil loading system Two steps sensor Manual Segnale al livello minimo Minimum Livel Segnale al livello massimo Maximum Livel Segnale livello olio al minimo e al massimo Minimum and Maximum Livel oil Segnalatore livello olio Segnalatore livello olio Segnalatore livello olio 24V 24V 24V Marrone ianco Giallo - Verde MINIMO LIVELLO OLIO MSSIMO LIVELLO OLIO Marrone MINIMO LIVELLO OLIO ianco Giallo - Verde MSSIMO LIVELLO OLIO Marrone ianco rancio rancio rancio Giallo - Verde LUNGHEZZ VO 1500 mm LE LENGHT 1500 mm ORRENTE / URRENT 0.5 TENSIONE / VOLTGE <24V POTENZILE / PITY 10W 17.27
14 T050 Valvola Sezionatrice / Shut off Valve OII EI PROOTTI STNR MGZZINO - STNR PROUTS VILLE IN STOK Tabella dei codici di ordinazione - rticle codes to be used for ordening odice Misura Filetto Portata omando Size Thread Flow Rate rive T V3V 1 1/ Nl/min M T V3V 1 3/ Nl/min M T V3V 1 3/ Nl/min EP T V3V 1 3/ Nl/min P T V3V 2 3/ Nl/min M T V3V 2 1/ Nl/min M T V3V 2 1/ Nl/min EP T V3V 2 1/ Nl/min P T V3V 3 3/ Nl/min M T V3V Nl/min M T V3V Nl/min EP T V3V Nl/min P M: Manuale / Manual Lucchetto in dotazione / Padlock includid in the packing P: Pneumatico / Pneumatic *EP: Elettropneumatico / Electropneumatic *N: STNR SENZ SOLENOIE VEI PG STNR WITHOUT SOLENOI SEE PG N: La valvola sezionatrice elettropneumatica non può essere utilizzato in atmosfera potenzialmente esplosiva secondo la irettiva TEX. N: ccording to the irective TEX Shut off valves cannot be used in potentially explosive environment. T Misura / Size: FRL1 FRL2 FRL3 Filetto / Thread: 02= G1/8 07= G3/4 09= G1 00= Gruppo senza terminali Without End units Tipologia di comando valvola sezionatrice: Shot off valve river System: 1= Manuale Manual 2= Elettropneumatico Electropneumatic 3= Pneumatico Pneumatic imensioni - imensions MNULE - MNUL J I P O F G FRL 1 FRL 2 FRL W 1/8-1/4-3/8 1/4-3/8-1/2 1/2-3/4-1 N E F G E I W J K K L Ø X M4 Ø X M5 Ø X M6 L M 1/8 1/4 3/8 M N O P
15 imensioni - imensions PNEUMTIO - PNEUMTI J I G P O F FRL 1 FRL 2 FRL L N K E M W W 1/8-1/4-3/8 1/4-3/8-1/2 1/2-3/4-1 E F ELETTROPNEUMTIO ELETROPNEUMTI J I G P O F G I J K L Ø X M4 Ø X M5 Ø X M6 1 L N1 K E W M 1/8 1/4 3/8 N N O P Q 1/8 1/8 1/8 M Scheda Materiali - Specifications orpo in tecnopolimero 1 Technopolymeric ody 2 Tappo superiore in ottone 2 rass Upper plug 3 Manopola in tecnopolimero 3 Technopolymeric Knob 4 Pulsante per l apertura del circuito 4 Push button to open the circuit 5 sola di inserimento lucchetto di sicurezza 5 Slotted hole to insert the security lock 6 Pulsante per la chiusura del circuito 6 Push button to close the circuit 7 Stelo in ottone 7 Stem made in rass 8 Otturatore con guarnizione vulcanizzata in NR 8 NR Shutter with vulcanized seal 9 Tappo inferiore in ottone 9 rass Lower plug 10 Molla premiotturatore in acciaio inox 10 Stainless steel Push - shutter spring 11 Terminale in zama 11 Zama End part 12 O-Ring in NR 12 NR O-Ring 13 Elemento di fissaggio / distanziale 13 Fixing with distance ati tecnici - Technical data FRL 1 FRL 2 FRL 3 TTO FILETTTO / THREE FSTENING 1/8-1/4-3/8 1/4 3/8-1/2 1/2-3/4-1 PORTT 6 R ON p 1 bar 1850 Nl/min 3000 Nl/min 5200 Nl/min 6 bar FLOW RTE WITH p 1 bar VITI I FISSGGIO / WLL LMPING SREWS M4X14 M5X18 M6X20 FLUIO / FLUI RI OMPRESS / OMPRESSE IR PRESSIONE MX / MXIMUM PRESSURE 15 bar (da 2 a 10 bar per Elettropneumatico - From 2 to 10 bar for Electropneumatic) TEMPERTUR / TEMPERTURE Min -10 / Max +50 a/to 10 bar POSIZIONE I MONTGGIO / SSEMLING POSITION VERTILE / VERTIL TIPO I OMNO / RIVE SYSTEM MNULE / MNUL PNEUMTIO / PNEUMTI ELETTROPNEUMTIO - ELETROPNEUMTI SOLENOIE / SOLENOI 24V 3W - 220V 5V 17.29
16 T060 vviatore progressivo con scarico rapido Soft start valve with quick exhaust OII EI PROOTTI STNR MGZZINO - STNR PROUTS VILLE IN STOK odice Misura Filetto omando Size Thread rive T PE 1 3/8 EP T PE 2 3/8 EP T PE 2 1/2 EP T PE 3 3/4 EP T PE 3 1 EP EP: Elettropneumatico - Electropneumatic N: STNR SENZ SOLENOIE VEI PG STNR WITHOUT SOLENOI SEE PG N: L avviatore progressivo non può essere utilizzato in atmosfera potenzialmente esplosiva secondo la irettiva TEX. N: ccording to the irective TEX soft start valves cannot be used in potentially explosive environment. Tabella dei codici di ordinazione - rticle codes to be used for ordening T Misura / Size: FRL1 FRL2 FRL3 Filetto / Thread: 02= G1/8 07= G3/4 09= G1 00= Gruppo senza terminali Without End units Tipologia di comando river System: 2 = Elettropneumatico Electropneumatic imensioni - imensions L N J K E P O F W FRL W 1/8-1/4-3/8 E 21 F 22.5 J 97 K 26 L ØxM5 N 73.5 P 32.5 O
17 FRL 2 FRL 3 N J I G O F W 1/4-3/8-1/2 1/2-3/4-1 E F G I J K L ØxM5 ØxM5 N O P L K E P W Scheda Materiali - Specifications orpo in tecnopolimero 1 Technopolymeric ody 2 Gruppo di comando in ottone 2 rass Impulse group 3 Vite di regolazione del flusso in ottone 3 rass djusting screw 4 Elettropilota 4 Electronic pilot 5 Uscita dello scarico rapido 5 Exit of the quick exhaust 6 Terminale in zama 6 Zamac End part 7 O-Ring in NR 7 NR O-ring 8 Tappo inferiore in ottone 8 rass Lower plug 9 Otturatore in ottone con O-Ring integrata 9 rass Shutter with integrated O-ring 10 Molla premiotturatore in acciaio inox 10 Stainless steel Shutter spring 11 Elemento di fissaggio / distanziale 11 Fixing with distance ati tecnici - Technical data FRL 1 FRL 2 FRL 3 TTO FILETTTO / THREE FSTENING 1/4-3/8-1/2 1/4-3/8-1/2 1/2-3/4-1 VITI I FISSGGIO / WLL LMPING SREWS M5X18 M5X18 M6X20 PRESSIONE MX INGRESSO / MXIMUM INLET PRESSURE 4-10 bar 4-10 bar 3-10 bar FLUIO / FLUI RI OMPRESS / OMPRESSE IR TTO FILETTTO USIT SRIO RPIO / FSTENING QUIK EXHUST 1/8 1/4 TEMPERTUR / TEMPERTURE Min -10 / Max +50 a/to 10 bar POSIZIONE I MONTGGIO / SSEMLING POSITION VERTILE / VERTIL POSIZIONE IN LINE / LINE POSITION IN O I OMPONENTI FRL EN OF LL FRL OMPONENTS TIPO I OMNO / RIVE SYSTEM ELETTROPNEUMTIO / ELETROPNEUMTI SOLENOIE / SOLENOI 24V 3W - 220V 5V 17.31
18 T100 FR + L FR + L OII EI PROOTTI STNR MGZZINO STNR PROUTS VILLE IN STOK odice Misura Filetto Filtrazione Regolazione Portata Scarico Size Thread Filtration Regulation Flow Rate Exhaust T FR+L1 1/4 20 μm 0-8 bar 1100 Nl/min S/M T FR+L1 3/8 20 μm 0-8 bar 1100 Nl/min S/M T FR+L2 3/8 20 μm 0-8 bar 2500 Nl/min S/M T FR+L2 1/2 20 μm 0-8 bar 2500 Nl/min S/M T FR+L2 1/2 20 μm 0-8 bar 2500 Nl/min T FR+L3 3/4 20 μm 0-8 bar 4300 Nl/min S/M T FR+L μm 0-8 bar 4300 Nl/min S/M T FR+L μm 0-8 bar 4300 Nl/min S/M: Semiautomatico/ Manuale Semi utomatic / Manual : utomatico / utomatic Tabella dei codici di ordinazione - rticle codes to be used for ordening T Misura / Size: FRL1 FRL2 Filetto / Thread: 02= G1/8 Grado di Filtrazione: Filtration Grade 1= 5μm 2= 20μm 3= 50μm Tipologia di caricamento olio: Oil loading System: 1= Manuale Manual 2 = utomatico a epressione utomatic Vacuum-aperated 3 = Manuale con sensore a due livelli Two steps sensor Manual FRL3 07= G3/4 09= G1 ampo di Regolazione: Regulation Range 1= 0-2 bar 2= 0-4 bar 3= 0-8 bar 4= 0-12 bar Tipologia di scarico condensa: ondensate exhaust System: 1= Semiautomatico Manuale Semi utomatic Manual 2 = utomatico utomatic 17.32
19 J L W K ati tecnici - Technical data FRL 1 FRL 2 FRL 3 TTO FILETTTO / THREE FSTENING 1/8-1/4-3/8 1/4 3/8-1/2 1/2-3/4-1 PORTT 6 R ON p 1 bar 1100 Nl/min 2500 Nl/min 4300 Nl/min 6 bar FLOW RTE WITH p 1 bar VITI I FISSGGIO / WLL LMPING SREWS M4X14 M5X18 M6X20 PIT TZZ / OWL PITY 22 cm 3 46 cm cm 3 MPO I REGOLZIONE / REGULTION RNGE 0 2 bar 0 4 bar 0 12 bar 0 8 bar Standard GRO I FILTRZIONE / FILTRTION GRE 5μm 20μm Standard 50μm FLUIO / FLUI RI OMPRESS / OMPRESSE IR PRESSIONE MX / MXIMUM PRESSURE 15 bar TEMPERTUR / TEMPERTURE Min -10 / Max +50 a/to 10 bar TTO MNOMETRO / MNOMETER FSTENING G 1/8 SRIO ONENS / ONENSTE EXHUST SEMIUTOMTIO - MNULE / SEMI UTOMTI - MNUL UTOMTIO / UTOMTI P O imensioni - imensions FRL 1 FRL 2 FRL W 1/8-1/4-3/8 1/4-3/8-1/2 1/2-3/4-1 J K L Ø X M4 Ø X M5 Ø X M6 O P
20 T110 V +FR + L V + FR + L OII EI PROOTTI STNR MGZZINO STNR PROUTS VILLE IN STOK odice Misura Filetto Filtrazione Regolazione Portata Size Thread Filtration Regulation Flow Rate T V+FR+L 1 1/4 20 μm 0-8 bar 800 Nl/min T V+FR+L 1 3/8 20 μm 0-8 bar 800 Nl/min T V+FR+L 2 3/8 20 μm 0-8 bar 2100 Nl/min T V+FR+L 2 1/2 20 μm 0-8 bar 2100 Nl/min T V+FR+L 3 3/4 20 μm 0-8 bar 3500 Nl/min T V+FR+L μm 0-8 bar 3500 Nl/min Tabella dei codici di ordinazione - rticle codes to be used for ordening T Misura / Size: FRL1 FRL2 FRL3 Filetto / Thread: 02= G1/8 07= G3/4 09= G1 Grado di Filtrazione: Filtration Grade 1= 5μm 2= 20μm 3= 50μm ampo di Regolazione: Regulation Range 1= 0-2 bar 2= 0-4 bar 3= 0-8 bar 4= 0-12 bar Tipologia di scarico condensa: ondensate exhaust System: 1= Semiautomatico Manuale Semi utomatic Manual 2= utomatico / utomatic Tipologia di comando valvola sezionatrice: Shut-off valve river System: 1= Manuale Manual Tipologia di caricamento olio: Oil loading System: 1= Manuale Manual 2= utomatico a epressione utomatic Vacuum operated 3= Manuale con sensore a due livelli Two steps sensor manual 17.34
21 ati tecnici - Technical data FRL 1 FRL 2 FRL 3 TTO FILETTTO / THREE FSTENING 1/8-1/4-3/8 1/4 3/8-1/2 1/2-3/4-1 PORTT 6 R ON p 1 bar 800 Nl/min 2100 Nl/min 3500 Nl/min 6 bar FLOW RTE WITH p 1 bar VITI I FISSGGIO / WLL LMPING SREWS M4X14 M5X18 M6X20 PIT TZZ / OWL PITY 22 cm 3 46 cm cm 3 MPO I REGOLZIONE / REGULTION RNGE 0 2 bar 0 4 bar 0 12 bar 0 8 bar Standard GRO I FILTRZIONE / FILTRTION GRE 5μm 20μm Standard 50μm FLUIO / FLUI RI OMPRESS / OMPRESSE IR PRESSIONE MX / MXIMUM PRESSURE 15 bar TEMPERTUR / TEMPERTURE Min -10 / Max +50 a/to 10 bar TTO MNOMETRO / MNOMETER FSTENING G 1/8 SRIO ONENS / ONENSTE EXHUST SEMIUTOMTIO - MNULE / SEMI UTOMTI - MNUL UTOMTIO / UTOMTI J P O L K W imensioni - imensions FRL 1 FRL 2 FRL W 1/8-1/4-3/8 1/4-3/8-1/2 1/2-3/4-1 J K L Ø X M4 Ø X M5 Ø X M6 O P
22 T200 F + R + L F + R + L OII EI PROOTTI STNR MGZZINO STNR PROUTS VILLE IN STOK odice Misura Filetto Filtrazione Regolazione Portata Size Thread Filtration Regulation Flow Rate T F+R+L 1 1/4 20 μm 0-8 bar 1000 Nl/min T F+R+L 1 3/8 20 μm 0-8 bar 1000 Nl/min T F+R+L 2 3/8 20 μm 0-8 bar 2400 Nl/min T F+R+L 2 1/2 20 μm 0-8 bar 2400 Nl/min T F+R+L 3 3/4 20 μm 0-8 bar 4250 Nl/min T F+R+L μm 0-8 bar 4250 Nl/min Tabella dei codici di ordinazione - rticle codes to be used for ordening T Misura / Size: FRL1 FRL2 FRL3 Filetto / Thread: 02= G1/8 07= G3/4 09= G1 Grado di Filtrazione: Filtration Grade: 1= 5μm 2= 20μm 3= 50μm ampo di Regolazione: Regulation Range: 1= 0-2 bar 2= 0-4 bar 3= 0-8 bar 4= 0-12 bar Tipologia di scarico condensa: ondensate exhaust System: 1= Semiautomatico Manuale Semi utomatic Manual 2= utomatico / utomatic Tipologia di caricamento olio: Oil loading System: 1= Manuale Manual 2= utomatico a epressione utomatic Vacuum operated 17.36
23 ati tecnici - Technical data FRL 1 FRL 2 FRL 3 TTO FILETTTO / THREE FSTENING 1/8-1/4-3/8 1/4 3/8-1/2 1/2-3/4-1 PORTT 6 R ON p 1 bar 1000 Nl/min 2400 Nl/min 4250 Nl/min 6 bar FLOW RTE WITH p 1 bar VITI I FISSGGIO / WLL LMPING SREWS M4X14 M5X18 M6X20 PIT TZZ / OWL PITY 22 cm 3 46 cm cm 3 MPO I REGOLZIONE / REGULTION RNGE 0 2 bar 0 4 bar 0 12 bar 0 8 bar Standard GRO I FILTRZIONE / FILTRTION GRE 5μm 20μm Standard 50μm FLUIO / FLUI RI OMPRESS / OMPRESSE IR PRESSIONE MX / MXIMUM PRESSURE 15 bar TEMPERTUR / TEMPERTURE Min -10 / Max +50 a/to 10 bar TTO MNOMETRO / MNOMETER FSTENING G 1/8 SRIO ONENS / ONENSTE EXHUST SEMIUTOMTIO - MNULE / SEMI UTOMTI - MNUL UTOMTIO / UTOMTI J L W K P O imensioni - imensions FRL 1 FRL 2 FRL W 1/8-1/4-3/8 1/4-3/8-1/2 1/2-3/4-1 J K L Ø X M4 Ø X M5 Ø X M6 O P
24 T210 V + F + R + L V + F + R + L OII EI PROOTTI STNR MGZZINO STNR PROUTS VILLE IN STOK odice Misura Filetto Filtrazione Regolazione Portata Size Thread Filtration Regulation Flow Rate T V+F+R+L 1 1/4 20 μm 0-8 bar 1000 Nl/min T V+F+R+L 1 3/8 20 μm 0-8 bar 1000 Nl/min T V+F+R+L 2 3/8 20 μm 0-8 bar 2200 Nl/min T V+F+R+L 2 1/2 20 μm 0-8 bar 2200 Nl/min T V+F+R+L 3 3/4 20 μm 0-8 bar 3900 Nl/min T V+F+R+L μm 0-8 bar 3900 Nl/min Tabella dei codici di ordinazione - rticle codes to be used for ordening T Misura / Size: FRL1 FRL2 Filetto / Thread: 02= G1/8 Grado di Filtrazione: Filtration Grade 1= 5μm 2= 20μm 3= 50μm Tipologia di caricamento olio: Oil loading System: 1= Manuale Manual 2= utomatico a depressione utomatic Vacuum operated Tipologia di comando valvola sezionatrice: Shut-off valve river System: 1= Manuale Manual FRL3 07= G3/4 09= G1 ampo di Regolazione: Regulation Range 1= 0-2 bar 2= 0-4 bar 3= 0-8 bar 4= 0-12 bar Tipologia di scarico condensa: ondensate exhaust System: 1= Semiautomatico Manuale Semi utomatic Manual 2= utomatico / utomatic 17.38
25 ati tecnici - Technical data FRL 1 FRL 2 FRL 3 TTO FILETTTO / THREE FSTENING 1/8-1/4-3/8 1/4 3/8-1/2 1/2-3/4-1 PORTT 6 R ON p 1 bar 1000 Nl/min 2200 Nl/min 3900 Nl/min 6 bar FLOW RTE WITH p 1 bar VITI I FISSGGIO / WLL LMPING SREWS M4X14 M5X18 M6X20 PIT TZZ / OWL PITY 22 cm 3 46 cm cm 3 MPO I REGOLZIONE / REGULTION RNGE 0 2 bar 0 4 bar 0 12 bar 0 8 bar Standard GRO I FILTRZIONE / FILTRTION GRE 5μm 20μm Standard 50μm FLUIO / FLUI RI OMPRESS / OMPRESSE IR PRESSIONE MX / MXIMUM PRESSURE 15 bar TEMPERTUR / TEMPERTURE Min -10 / Max +50 a/to 10 bar TTO MNOMETRO / MNOMETER FSTENING G 1/8 SRIO ONENS / ONENSTE EXHUST MNULE - SEMIUTOMTIO / MNUL SEMI UTOMTI J UTOMTIO / UTOMTI P O L K W imensioni - imensions FRL 1 FRL 2 FRL W 1/8-1/4-3/8 1/4-3/8-1/2 1/2-3/4-1 J K L Ø X M4 Ø X M5 Ø X M6 O P
26 T300 F + L F + L OII EI PROOTTI STNR MGZZINO STNR PROUTS VILLE IN STOK odice Misura Filetto Filtrazione Portata Size Thread Filtration Flow Rate T F+L 1 1/4 20 μm 1350 Nl/min T F+L 1 3/8 20 μm 1350 Nl/min T F+L 2 3/8 20 μm 3200 Nl/min T F+L 2 1/2 20 μm 3200 Nl/min T F+L 3 3/4 20 μm 5000 Nl/min T F+L μm 5000 Nl/min Tabella dei codici di ordinazione - rticle codes to be used for ordening T Misura / Size: FRL1 FRL2 FRL3 Filetto / Thread: 02= G1/8 07= G3/4 09= G1 Grado di Filtrazione: Filtration Grade: 1= 5μm 2= 20μm 3= 50μm Tipologia di scarico condensa: ondensate exhaust System: 1= Semiautomatico Manuale. Semi utomatic Manual. 2= utomatico / utomatic Tipologia di caricamento olio: Oil loading System: 1= Manuale. Manual. 2= utomatico a epressione utomatic Vcuum operated 3= Manuale con sensore a due livelli Two steps sensor Manual 17.40
27 J P O L W K ati tecnici - Technical data FRL 1 FRL 2 FRL 3 TTO FILETTTO / THREE FSTENING 1/8-1/4-3/8 1/4 3/8-1/2 1/2-3/4-1 PORTT 6 R ON p 1 bar 1350 Nl/min 3200 Nl/min 5000 Nl/min 6 bar FLOW RTE WITH p T 1 bar VITI I FISSGGIO / WLL LMPING SREWS M4X14 M5X18 M6X20 PIT TZZ / OWL PITY 22 cm 3 46 cm cm 3 GRO I FILTRZIONE / FILTRTION GRE 5μm 20μm Standard 50μm FLUIO / FLUI RI OMPRESS / OMPRESSE IR PRESSIONE MX / MXIMUM PRESSURE 15 bar TEMPERTUR / TEMPERTURE Min -10 / Max +50 a/to 10 bar SRIO ONENS / ONENSTE EXHUST MNULE - SEMIUTOMTIO / MNUL SEMI UTOMTI UTOMTIO / UTOMTI imensioni - imensions FRL 1 FRL 2 FRL W 1/8-1/4-3/8 1/4-3/8-1/2 1/2-3/4-1 J K L Ø X M4 Ø X M5 Ø X M6 O P
28 T400 FIL + F FIL + F OII EI PROOTTI STNR MGZZINO STNR PROUTS VILLE IN STOK odice Misura Filetto Filtrazione Portata Size Thread Filtration Flow Rate T FIL+F 1 1/4 5 μm μm 600 Nl/min T FIL+F 1 3/8 5 μm μm 600 Nl/min T FIL+F 2 3/8 5 μm μm 660 Nl/min T FIL+F 2 1/2 5 μm μm 660 Nl/min T FIL+F 3 3/4 5 μm μm 910 Nl/min T FIL+F μm μm 910 Nl/min Tabella dei codici di ordinazione - rticle codes to be used for ordening T Misura / Size: FRL1 FRL2 FRL3 Filetto / Thread: 07= G3/4 09= G1 Grado di Filtrazione: Filtration Grade: 4= 0.01μm Tipologia di scarico condensa: ondensate exhaust System: 1= Semiautomatico Manuale. Semi utomatic Manual
29 J P O L W K ati tecnici - Technical data FRL 1 FRL 2 FRL 3 TTO FILETTTO / THREE FSTENING 1/4-3/8 3/8-1/2 3/4-1 PORTT 6 R ON p 1 bar 600 Nl/min 660 Nl/min 910 Nl/min 6 bar FLOW RTE WITH p T 1 bar VITI I FISSGGIO / WLL LMPING SREWS M4X14 M5X18 M6X20 PIT TZZ / OWL PITY 22 cm 3 46 cm cm 3 GRO I FILTRZIONE / FILTRTION GRE 5μm μm FLUIO / FLUI RI OMPRESS / OMPRESSE IR PRESSIONE MX / MXIMUM PRESSURE 15 bar TEMPERTUR / TEMPERTURE Min -10 / Max +50 a/to 10 bar SRIO ONENS / ONENSTE EXHUST MNULE - SEMIUTOMTIO / MNUL SEMI UTOMTI imensioni - imensions FRL 1 FRL 2 FRL W 1/8-1/4-3/8 1/4-3/8-1/2 1/2-3/4-1 J K L Ø X M4 Ø X M5 Ø X M6 O P
30 T450 FR + F FR + F OII EI PROOTTI STNR MGZZINO STNR PROUTS VILLE IN STOK odice Misura Filetto Regolazione Filtrazione Portata Size Thread Regulation Filtration Flow Rate T FR+F 1 1/4 0-8 bar 5 μm μm 600 Nl/min T FR+F 1 3/8 0-8 bar 5 μm μm 600 Nl/min T FR+F 2 3/8 0-8 bar 5 μm μm 660 Nl/min T FR+F 2 1/2 0-8 bar 5 μm μm 660 Nl/min T FR+F 3 3/4 0-8 bar 5 μm μm 910 Nl/min T FR+F bar 5 μm μm 910 Nl/min Tabella dei codici di ordinazione - rticle codes to be used for ordening T Misura / Size: FRL1 FRL2 Filetto / Thread: Grado di Filtrazione: Filtration Grade: 4= 0.01μm ampo di Regolazione: Regulation Range: 3= 0-8 bar Tipologia di scarico condensa: ondensate exhaust System: 1= Semiautomatico Manuale. Semi utomatic Manual. FRL3 07= G3/4 09= G
31 J L W K ati tecnici - Technical data FRL 1 FRL 2 FRL 3 TTO FILETTTO / THREE FSTENING 1/4-3/8 3/8-1/2 3/4-1 PORTT 6 R ON p 1 bar 600 Nl/min 660 Nl/min 910 Nl/min 6 bar FLOW RTE WITH p T 1 bar VITI I FISSGGIO / WLL LMPING SREWS M4X14 M5X18 M6X20 PIT TZZ / OWL PITY 22 cm 3 46 cm cm 3 GRO I FILTRZIONE / FILTRTION GRE 5μm μm MPO I REGOLZIONE / REGULTION RNGE FLUIO / FLUI PRESSIONE MX / MXIMUM PRESSURE TEMPERTUR / TEMPERTURE SRIO ONENS / ONENSTE EXHUST 0-8 bar RI OMPRESS / OMPRESSE IR 15 bar Min -10 / Max +50 a/to 10 bar MNULE - SEMIUTOMTIO / MNUL SEMI UTOMTI P O imensioni - imensions FRL 1 FRL 2 FRL W 1/8-1/4-3/8 1/4-3/8-1/2 1/2-3/4-1 J K L Ø X M4 Ø X M5 Ø X M6 O P
32 T500 Piastrina di ollegamento onnection Plate T505 Gruppo Terminali Ends Unit MINI odice T FRL 0 T FRL 1 T FRL 2 T FRL 3 odice T FRL 1 1/8 T FRL 1 1/4 T FRL 1 3/8 T FRL 2 1/4 T FRL 2 3/8 T FRL 2 1/2 T FRL 3 1/2 T FRL 3 3/4 T FRL 3 1 T510 Gruppo di ollegamento onnection Unit T540 odice T FRL 1 1/8 T FRL 1 1/4 T FRL 1 3/8 T FRL 2 1/4 T FRL 2 3/8 T FRL 2 1/2 T FRL 3 1/2 T FRL 3 3/4 T FRL 3 1 MINI T T T T T T T T T T T T Gruppo Portafiltro Filter Ring evice FRL 0 5 μm FRL 0 20 μm FRL 0 50 μm FRL 1 5 μm FRL 1 20 μm FRL 1 50 μm FRL 2 5 μm FRL 2 20 μm FRL 2 50 μm FRL 3 5 μm FRL 3 20 μm FRL 3 50 μm T545 Filtro a oalescenza oalescer Filter MN01 Manometro Manometer MINI odice odice T FRL 0 MN01N Ø bar R1/8 T FRL 1 T FRL 2 T FRL 3 REG06 Molla di Registro Register Spring REG09 Gruppo Membrana Membrane Unit odice REG S REG S REG S REG S REG S FRL R FRL R FRL R FRL R FRL R odice REG S FRL 0 REG S FRL 1 REG S FRL 2 REG S FRL 3 REG S FRL R REG S FRL R REG S FRL R REG S FRL R REG S FRL R REG S FRL R REG S FRL R REG S FRL R REG S FRL R REG S FRL R REG S FRL R 17.46
33 T550 Gruppo Venturi Venturi Unit T560 Gruppo osatore Olio Oil Feeding evice MINI odice T FRL 0 T FRL 1 T FRL 2 T FRL 3 odice T FRL 0 T FRL 1 T FRL 2 T FRL 3 T570 Gruppo di Regolazione Regulating evice T580 Gruppo Tappo Regolatore Regulating Plug Unit MINI odice T T T T T T T T T T T T T T T T FRL R FRL R FRL R FRL R FRL R FRL R FRL R FRL R FRL R FRL R FRL R FRL R FRL R FRL R FRL R FRL R MINI odice T FRL 0 T FRL 1 T FRL 2 T FRL 3 T590 Gruppo Otturatore + Filtro Shutter + Filter Unit FIL04 Filtro Sinterizzato Sintered Filter MINI odice T T T T T T T T T T T T FRL 0 5 μm FRL 0 20 μm FRL 0 50 μm FRL 1 5 μm FRL 1 20 μm FRL 1 50 μm FRL 2 5 μm FRL 2 20 μm FRL 2 50 μm FRL 3 5 μm FRL 3 20 μm FRL 3 50 μm MINI odice FIL S FIL S FIL S FIL S FIL S FIL S FIL S FIL S FIL S FIL S FIL S FIL S FRL 0 5 μm FRL 0 20 μm FRL 0 50 μm FRL 1 5 μm FRL 1 20 μm FRL 1 50 μm FRL 2 5 μm FRL 2 20 μm FRL 2 50 μm FRL 3 5 μm FRL 3 20 μm FRL 3 50 μm IS00 MINI G1/4 odice istributore d ria ir istributor IS NE FRL /8 30 IS NE FRL /4 24 IS NE FRL /4 24 IS NE FRL /
34 T520 MINI Gruppo Tazza Filtro owl for Filter Unit odice T FRL 0 T FRL 1 T FRL 2 T525 Gruppo Tazza Scarico ondensa utomatico oul for utomatic ondensed Exaust odice T FRL 2 T FRL 3 T FRL 3 T530 Gruppo Tazza Lubrificatore owl for Lubricator Unit T535 Gruppo Tazza aricamento automatico olio oul for utomatic oil loading system MINI odice T FRL 0 T FRL 1 T FRL 2 odice T FRL 1 T FRL 2 T FRL 3 T FRL 3 REG16 odice Staffa di Fissaggio lamp racket E E REG NE FRL 0 REG NE FRL 1 REG NE FRL REG NE FRL SOL01 Solenoide Solenoid odice SOL V 3W SOL V 5V 17.48
Codice Misura Filetto Comando Code Size Thread Drive T06010402 APE 1 3/8 EP
Serie FRL T060 Avviatore progressivo con scarico rapido Soft start valve with quick exhaust Taglia 1 Size 1 Codice Misura Filetto Comando Code Size Thread Drive T06010402 APE 1 3/8 EP T06020402 APE 2 3/8
DettagliSerie FRL COMPONENTI PER IL TRATTAMENTO DELL ARIA COMPRESSA AIR TREATMENT UNIT F R L
55 Serie R OMPONENTI PER I TRATTAMENTO E ARIA OMPRESSA AIR TREATMENT UNIT R Index 17.5 T010 Mini iltro ilter 17.6 T015 Mini iltro a oalescenza oalescer ilter 17.7 T020 Mini Regolatore Regulator 17.8 T070
DettagliIstruzioni Tecniche Frl / Technical Instruction Frl 1-2-3
Instructions Istruzioni Tecniche Frl 1-2-3 / Technical Instruction Frl 1-2-3 L assemblaggio dei componenti della serie FRL deve seguire, in linea di massima, questo ordine: Valvola sezionatrice, Filtro,
DettagliT080 Mini. T100 Mini Pag T070 Mini. Pag Pag T030. T100 Pag T040. Pag Pag T400 T300. Pag Pag. 17.
Serie R T010 T015 T020 T070 T080 T030 T040 T100 Pag. 17.4 Pag. 17.5 Pag. 17.6 Pag. 17.7 Pag. 17.8 Pag. 17.9 Pag. 17.10 Pag. 17.11 T200 T400 T450 Pag. 17.11 Pag. 17.12 Pag. 17.13 Serie R Standard T010 T015
DettagliSerie 1700 Taglia
.84 Serie 1700.85 Trattamento aria Filtro 17401c.s.t c CONNESSIONI B = G 1" SOGLIA DI FILTRAZIONE A = 5 s B = 20 C = 50 t TIPOLOGIA S = Scarico automatico Esempio: 17401B.B Filtro con connessioni G 1"
DettagliRFU 1/8.2 RFUM 1/8 RFU 1/8.3 G1/8 G1/8. 2 mm 4.2 mm 120 Nl/min 450 Nl/min. 3.2 mm 4.2 mm 210 Nl/min 450 Nl/min bar MPa RFB 1/8 G1/8
regolatori di flusso flow regulators Regolatori unidirezionali e bidirezionali Uni-directional and bi-directional flow regulators Attacchi filettati da M5 a Threaded ports from M5 to Montaggio in linea
DettagliDP 2010 E depressore diretto G1/8 direct vacuum generator with G1/8 port
DP 2010 E - 03.020.4 depressore diretto G1/8 direct vacuum generator with G1/8 port 03.020.4/S depressore diretto con scarico filettato G1/8 direct vacuum generator with G1/8 thread on exhaust port Può
DettagliTrattamento aria Riduttore di pressione per montaggio in batteria. Serie 1700 Taglia 1. c CONNESSIONI Connessioni G 1/8" - G 1/4"
Serie 1700 Trattamento aria Riduttore di pressione per montaggio in batteria 170t2c.g TIPOLOGIA B = Regolatore standard t M = Reg. per batteria con manometro incorporato c CONNESSIONI A = G 1/8" B = G
DettagliSerie 1700 Taglia
Serie 1700.20. Trattamento aria Serie 1700 Filtro 17201c.s.t B = G/8" SOGLIA DI FILTRAZIONE A = 5μ s B = 20μ C = 50μ S = Scarico automatico Esempio: 17201A.B Filtro taglia 2 con connessioni G1/4" elemento
Dettaglivalvola di scarico rapido e avv. prog. G1/4
valvola di scarico rapido e avv. prog. G1/4 G1/4 quick exhaust and slow-start valve Modalità di funzionamento Questo tipo di avviatore progressivo è modulare e può essere installato in batteria con i gruppi
Dettaglifiltro separatore G1/4 -G1/2
filtro separatore - - filter-water-separator Sistema di funzionamento: gruppo ciclone ed elemento filtrante Cyclone system and filter element Separazione condensa: 95% Moisture separation: 95% Scarico
Dettaglifiltro separatore G1 G1 filter-water-separator
filtro separatore filter-water-separator Sistema di funzionamento: gruppo ciclone ed elemento filtrante Cyclone system and filter element Separazione condensa: 96% Moisture separation: 96% Scarico della
Dettaglimini-regolatore di pressione
mini-regolatore di pressione mini pressure regulator Regolatore a pistone con valvola di scarico sovrapressione (relieving) Piston-type pressure regulator with relieving Autocompensazione durante la regolazione
DettagliTrattamento aria Filtro-Riduttore + Lubrificatore. Serie 1700 Taglia 1. v VERSIONE. c CONNESSIONI Connessioni G 1/8" - G 1/4"
Serie 1700 Trattamento aria Filtro-Riduttore + Lubrificatore 17v06c.s.g.t v VERSIONE 0 = Corpo in Zama 1 = Corpo in Tecnopolimero c CONNESSIONI A = G 1/8" B = G 1/4" SOGLIA DI FILTRAZIONE A = 5 s B = 20
Dettaglivalvola di scarico rapido e avv. prog. G1/4
valvola di scarico rapido e avv. prog. G1/4 G1/4 quick exhaust and slow-start valve Modalità di funzionamento Questo tipo di avviatore progressivo è modulare e può essere installato in batteria con i gruppi
DettagliSerie 1700 Taglia
.2 . Trattamento aria Filtro 17201c.s.t B = G /8" SOGLIA DI FILTRAZIONE A = 5 s B = 20 C = 50 t TIPOLOGIA S = Scarico automatico Esempio: 17201A.B Filtro taglia 2 con connessioni G 1/4" elemento filtrante
DettagliTrattamento aria Filtro-Riduttore + Lubrificatore ( G 3/4" ) Serie 1700 Taglia E.s.g.t Connessioni G 3/4"
Taglia Filtro-Riduttore + Lubrificatore ( G /4" ) 1706E.s.g.t SOGLIA DI FILTRAZIONE A = 5 s B = 20 C = 50 GAMMA DI REGOLAZIONE A = 0-2 bar g B = 0-4 bar C = 0-8 bar D = 0-12 bar t TIPOLOGIA S = Scarico
Dettagliitalfitting Valvole Valves
99 Valvole Valves Caratteristiche Tecniche 100 VALVOLE A SFERA MINI Mini valvola a sfera con comando manuale ON/OFF con maniglietta Funzionamento: Direzione flusso: Impiego: Si chiude e si apre girando
Dettaglifiltro separatore G1/4
filtro separatore G1/4 G1/4 filter-water-separator Sistema di funzionamento: gruppo ciclone ed elemento filtrante Cyclone system and filter element Separazione condensa: >90% Moisture separation: >90%
Dettagli310FR. Filtro regolatore serie 10 in acciaio inossidabile AISI 316L idoneo per aria, gas e liquidi
Strada dei Boschi, 40 20852 Villasanta (MB) Italia tel. +39 039 30 2035 info@idinsertdeal.com www.idinsertdeal.com 310FR Filtro regolatore serie 10 in acciaio inossidabile AISI 316L idoneo per aria, gas
DettagliG1/4 G3/8 - G1/2 G1/2
Unità trattamento aria HZE MODULARE 4 mm (HZE) 63 mm (HZE) 8 mm (HZE) MANOMETRO INTEGRATO Standard di serie SOLUZIONE COMPLETA Possibilità di assemblare configurazioni complete di accessori G/4-6 Nl/min
Dettaglielaboratore di segnale
elaboratore di segnale signal elaborator 4 Modalità di funzionamento Costituisce l elemento centrale del dispositivo di comando a due mani che genera un segnale in uscita come conseguenza di due segnali
DettagliCILINDRI PNEUMATICI E ACCESSORI PNEUMATIC CYLINDERS AND ACCESSORIES
CILINDRI PNEUMATICI E ACCESSORI PNEUMATIC CYLINDERS AND ACCESSORIES EDIZIONE 2017 EDITION 2017 EDIZIONE 2017 EDITION sui cilindri. 27 28 31 32 34 35 MINICILINDRI A NORME ISO 6432 INOX 36 38 40 41 43 44
DettagliSerie 1700 Taglia
Taglia.4. Trattamento aria Serie 1700 Taglia Filtro 1701c.s.t c CONNESSIONI A = G/8" B = G1/2" SOGLIA DI FILTRAZIONE A = 5μ s B = 20μ C = 50μ S = Scarico automatico Esempio: 1701A.B Filtro con connessioni
DettagliValvole ad otturatore 3 vie per aria e vuoto 3 ways poppet valves both for air and vacuum
Valvole ad otturatore 3 vie per aria e vuoto 3 ways poppet valves both for air and vacuum Valvole ad otturatore 3 vie per aria e vuoto 3 ways poppet valves both for air and vacuum Caratteristiche tecniche
DettagliTRATTAMENTO ARIA H Z E 0. Unità trattamento aria CARATTERISTICHE CHIAVE DI CODIFICA. Filtro
NEW - HZE Unità trattamento aria CARATTERISTICHE Temperatura ambiente Pressione di esercizio Pressione Max Taglie Corpo Manopola Ghiera Tazza Protezione tazza Elemento filtrante Guarnizioni Molle Membrana
DettagliTRATTAMENTO ARIA AIR PREPARATION Serie Metallo Regolatore Metal series regulator Codice/Code Attacco/Port A B C D E F G H I L M N Confez. RGL 00 RGL 002 RGL 003 RGL 004 RGL 005 RGL 006 /8 /4 3/8 /2 3/4
Dettaglifiltro separatore G1/4 G1/4 filter-water-separator
filtro separatore G1/4 G1/4 filter-water-separator Sistema di funzionamento: gruppo ciclone ed elemento filtrante Cyclone system and filter element Separazione condensa: >90% Moisture separation: >90%
DettagliValvole / Valves 36 68
Valvole / Valves 36 Valvole manuali ad angolo per alto vuoto Le valvole ad angolo sono realizzate con flange normalizzate Pneurop - ISO 16-25-40-50-63-100. I componenti a contatto con il vuoto sono in
DettagliRACCORDI IN ACCIAIO INOX AISI 316 L AD INNESTO AUTOMATICO STAINLESS STEEL PUSH-IN FITTINGS SERIE 60000
RORDI IN IIO INOX ISI 316 D INNESTO UTOMTIO STINESS STEE PUSH-IN FITTINGS SERIE 60000 aratteristiche Tecniche / Technical haracteristics Materiali e omponenti / omponent Parts and Materials 1 orpo in cciaio
Dettagligruppo trattamento aria FR+L G1/4
gruppo trattamento aria FR+L G1/4 G1/4 FR+L air preparation unit Il gruppo comprende: filtroregolatore e lubrificatore The unit includes: filter-regulator and oil mist lubricator Separazione condensa:
DettagliBUILDING FEATURES ISO / CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE VALVOLE ISO 24563
BUILDING FEATURES ISO 53 / CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE VALVOLE ISO 53 Series SV. valves and solenoid valves are built in compact dimensions for very flexible and small manifolds. The solenoid valves, complete
DettagliMANUAL OVERRIDING / AZIONAMENTO COMANDO MANUALE
WORKING PRINCIPLE / PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO In the example here below, when the 5/ valve E5W1S018-050 stands in the normal position, ports - 5 and 1- are connected and the position is kept thanks to
Dettaglimini-regolatore di pressione con manometro
mini-regolatore di pressione con manometro mini pressure regulator with manometer Regolatore a pistone con valvola di scarico sovrapressione (relieving) Piston-type pressure regulator with relieving Corpo
Dettaglisottobasi per valvole a spola
sottobasi per valvole a spola manifolds for spool valves Sottobasi modulari per valvole a spola /8 e /4 Multiple sub-bases for /8 and /4 spool valves Sottobasi a posti fissi per valvole a spola /8 e /4
Dettagli310F2. Filtri per media pressione in acciaio inossidabile AISI 316L, idonei per aria compressa, gas e liquidi CARATTERISTICHE
Strada dei Boschi, 40 20852 Villasanta (MB) Italia tel. +39 039 302035 info@idinsertdeal.com www.idinsertdeal.com 310F2 Filtri per media pressione in acciaio inossidabile AISI 316L, idonei per aria compressa,
DettagliF12MD F38MD. Filtri per media pressione in lega leggera, idonei per aria compressa CARATTERISTICHE. Filtro per pressioni d ingresso fino a 30 bar.
Strada dei Boschi, 40 20852 Villasanta (MB) Italia tel. +39 039 302035 info@idinsertdeal.com www.idinsertdeal.com F12MD F38MD Filtri per media pressione in lega leggera, idonei per aria compressa CARATTERISTICHE
Dettagligruppo trattamento aria FR+L G1/4
gruppo trattamento aria FR+L G1/4 G1/4 FR+L air preparation unit Il gruppo comprende: filtroregolatore e lubrificatore The unit includes: filter-regulator and oil mist lubricator Separazione condensa:
DettagliSerie 1700 Taglia 1 3.2
Serie 1700.2. Trattamento aria Serie 1700 Filtro 17v01c.s.t SOGLIA DI FILTRAZIONE A = 5μ s B = 20μ C = 50μ P = Protezione tazza t S = Scarico automatico PS = Protezione tazza e Scarico automatico Esempio:
DettagliREGOLATORI LUCCHETTABILI
REGOLATORI LUCCHETTABILI Il regolatore lucchettabile presenta un perno forato che emerge dal piano superiore della manopola. Quando la manopola è in posizione bloccata (push-lock) è possibile inserire
DettagliVALVOLE AD OTTURATORE COMANDO PNEUMATICO
VALVOLE AD OTTURATORE COMANDO PNEUMATICO Attuatore con Pistone Pneumatico Corpo di Acciaio Inox A316, e Ottone Valvole Coassiali a Spola Comando Pneumatico ed Elettrico Corpo di Acciaio Inox A304 - A316
Dettaglicapitolo V - gruppi trattamento aria chapter 5 - air preparation units
capitolo V - gruppi trattamento aria chapter - air preparation units pagina page Informazioni tecniche 372 Technical information Filtri separatori 376 Filter-water-separators Microfiltri-depuratori 384
DettagliGRUPPI DI RIEMPIMENTO AUTOMATICI
GRUPPI DI RIEMPIMENTO AUTOMATICI CARATTERISTICHE IDRAULICHE HIDRAULIC FEATURES Il gruppo di riempimento ha la funzione di mantenere costante, su valori prestabiliti, la pressione dell acqua di alimentazione
DettagliRegolatori di pressione miniaturizzati Serie CLR 3/
CATALOGO > Release 8.5 > Regolatori miniaturizzati Serie CLR Regolatori di pressione miniaturizzati Serie CLR Attacchi: G1/8, G1/4 A vite cava con o senza relieving. Disponibili con o senza orientabile
Dettagli26 CONTROLLO ARIA. Filtro modulatore provvisto di fori per fissaggio
H 26 ONTROLLO RI RIUTTORI I PRESSIONE PER OMPRESSORI Filtroregolatore Standard rticolo odice 12/RE 40.45.101 attacco inferiore 1/2 gas on filtro e manometro. Uscita 2 rubinetti ra - pidi tipo Universale.
DettagliRapporto di pressione Pressure ratio 1:39 1:30 1:25 1:20 MODELLO MODEL
Moltiplicatori di Pressione Aria/Olio tipo 100 Pressioni di esercizio da 160 a 3 bar Air/Oil pressure multipliers, type 100 Working pressures from 160 to 3 bar Disponibili in 16 modelli N. 4 con ritorno
DettagliMacchina tipo CARIMALI
MASSELLO CA 41 001 CA 110 CA 110 CA CA 105 CA 34 CA 104 12/00 CA/34 CA/41 CA/104 CA/105 CA/110 Doccia settebello e jolly Micro per selene Vite fissaggio doccetta Vite T.C. M6x12 Sfera inox ø10 Settebello
Dettaglicapitolo VII - gruppi trattamento aria
capitolo VII - gruppi trattamento aria chapter - air preparation units pagina page Informazioni tecniche 540 Technical information Filtri separatori 544 Filter-water-separators Microfiltri-depuratori 552
DettagliDP 2010 E depressore diretto direct vacuum generator
DP 2010 E - 03.020.4 depressore diretto direct vacuum generator 03.020.4/S depressore diretto con scarico filettato G1/8 direct vacuum generator with G1/8 thread on exhaust port G1/8 374 03.017.4 depressore
DettagliMacchina tipo SPAZIALE
GRUPPI SP 145 SP 62 SP 107 SP 106 SP 159 SP 26 SP 28 SP 27 TAV. 001 SP 108 SP 103 SP 1 SP 86 SP 89 SP 32 SP 104 SP 12 SP 101 SP 90 SP 87 - SP 88 SP 2 SP 65 SP 93 SP 102 SP 63 SP 94 SP 91 SP 64 SP 17 SP
DettagliREGOLATORI & VALVOLE valves & flow regulators
REGOTORI & OE EGEND ODIE - model designation OT S D D E 002 TIPO DI MTERIE - material used OT: ottone - brass N: PT : alluminio - aluminium ODIE REGOTORE - flow regulator code S: regolatore di flusso -
DettagliFLOW CONTROL VALVE, PRESSURE COMPENSATED. Corpo in acciaio zincato - Tenuta esterna con OR
VLVOL PRLIVO OLIO CRTUCCI FLOW CONTROL VLV, PRSSUR COMPNST CO. VPOC Queste valvole sono utilizzate per prelevare una quantità d olio ben definita sulla portata principale, indipendentemente dal variare
DettagliRegolatore della pressione Tipo 4708
Regolatore della pressione Tipo 78 Applicazione Regolatore per l alimentazione, a pressione costante, di dispo - sitivi pneumatici di misura, regolazione o comando Campo del set point da, a bar (8 9 psi)
DettagliSerie 01V. Serie 03V. Serie 07V
Serie Valves Valvole Elettropneumatiche Solenoid Valve Valvole Asservite Assisted Valve Valvole Pneumatiche Pneumatic Valve Valvole Manuali Manual Valve Serie 0V Serie 0V Serie 0V Serie 0V Pag. 5.4 Pag.
DettagliLight intensity regulator for Aim LED. Regolatore d intensità luminosa per Aim LED
X Light intensity regulator for Aim LED Continuous regulation Light intensity memory Soft start Soft stop Light intensity regulation Min. 30% Max. 100% Runs from 1 to 5 Aim Dimmer that needs to be inserted
DettagliVALVOLE AD OTTURATORE 3 VIE PER ARIA E VUOTO 3 WAYS POPPET VALVES BOTH FOR AIR AND VACUUM
VALVOLE AD OTTURATORE VIE PER ARIA E VUOTO WAYS POPPET VALVES BOTH FOR AIR AND VACUUM Caratteristiche tecniche Technical data Valvola vie sistema ad otturatore bilanciato da /8 a. Guarnizione di tenuta
DettagliCatalogo Unità FRL modulari Serie MD
Catalogo Unità FRL modulari Serie MD Massima flessibilità in dimensioni compatte I nuovi componenti per il trattamento aria della Serie MD sono stati realizzati per rispondere alle esigenze di un mercato
DettagliSerie Quick Couplings
Quick ouplings 50 ignep si riserva il diritto di variare modelli e ingombri senza preavviso. ignep reserves the right to vary models and dimensions without notice. ggiornamento: 16 Maggio 2014 Updated
DettagliPDE2611TCIT-ca Preparazione dell aria. Serie FRL in miniatura. Serie FRL in miniatura. Parker Hannifin Corporation Pneumatic Division - Europe
P26TIT-ca Serie RL in miniatura Serie RL in miniatura 49 Pneumatic ivision - urope P26TIT-ca Serie RL in miniatura - /8", /4" orpo base da /8 iltri 4 - in miniatura aratteristiche Massima efficienza di
DettagliNEWS 68. Valves and Solenoid valves Poppet system N776 Series
NEWS 68 Components for pneumatic automation Valves and Solenoid valves Poppet system N776 Series www.pneumaxspa.com Valves and solenoid valves Poppet system 2/2-3/2 for compressed air and Vacuum - G1 1/2"
DettagliFILTRI IN ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL FILTERS
FILTRI IN ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL FILTERS PEFO14SS (1/4 ) PEFO12SS (1/2 ) Filtri oleodinamici ad alta efficienza in acciaio inox AISI 316 con valvola automatica di by-pass. AISI 316 stainless steel
DettagliFiltri per spaccalegna Filters for log splitters
Filtri in aspirazione immersi Suction strainers serie SF - SP - SFM - SPM series Filtri per spaccalegna Filters for log splitters Pag.3 Descrizione Description I filtri della serie SF-SP-SFM-SPM sono stati
DettagliELETTROVALVOLE N.A. 550 mbar. Misure ½ - ¾ - 1-1 ¼ - 1 ½ - 2 GAS ELECTRO-VALVES N.O. 550 mbar, dimensions ½ - ¾ - 1-1 ¼ - 1 ½ - 2
ELETTROVLVOLE N.. 550 mbar. Misure ½ - ¾ - 1-1 ¼ - 1 ½ - 2 GS ELECTRO-VLVES N.O. 550 mbar, dimensions ½ - ¾ - 1-1 ¼ - 1 ½ - 2 : 230 Vca 24 Vcc/Vca 12 Vcc/Vca supply: 230 Vac 24 Vcc/Vac 12 Vcc/Vac Corpo:
DettagliIstruzioni di montaggio per ECOFLEX KIT Assembling Instructions for ECOFLEX KIT
Page 1/7 Release 2 ECOFLEX Kit Istruzioni di montaggio per ECOFLEX KIT Assembling Instructions for ECOFLEX KIT Prima di effettuare le varie operazioni procedere nel modo seguente: - Portare la macchina
DettagliFILTRO DATI TECNICI COMPONENTI
TRO l compito del filtro è quello di separare l aria prodotta dal compressore da ogni genere di impurità siano esse solide o liquide. aria in entrata viene posta in rotazione dal gruppo di centrifugazione,
DettagliRiduttori di pressione
Riduttori di pressione Pressure Reducing Valves Pressione sempre sotto controllo. Adatta all impiego in impianti idraulici, di riscaldamento, di condizionamento e pneumatici. Installabile in qualsiasi
DettagliC-8 ASSEMBLING SYSTEM MODULAR LINE / SISTEMA DI ASSEMBLAGGIO MODULARE. Fig. 1 Fig. 2
ASSEMBLING SYSTEM MODULAR LINE / SISTEMA DI ASSEMBLAGGIO MODULARE The assembling system modular line of components offers some advantages such as the possibility to obtain air treatment groups optimized
DettagliValvola di Blocco / Block Valve
Valvola di locco / lock Valve Le valvole di blocco ignep sono dispositivi a pilotaggio pneumatico per il controllo del movimento di un cilindro. Montate direttamente sugli attacchi di ingresso ed uscita
DettagliNOTE DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY NOTE pag. 1/5 H131 Honda CB 650 F 2014 KIT
NOTE DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY NOTE pag. 1/5 ATTENZIONE: Questo impianto di scarico, codice: H131090IV / H131090TV, è omologato per l utilizzo stradale SOLAMENTE con l istallazione del catalizzatore codice:
DettagliSISTEMA DI ILLUMINAZIONE PER VERRICELLI WINDLASS LIGHTING SYSTEM
Istruzioni per l uso Instructions for use SISTEMA DI ILLUMINAZIONE PER VERRICELLI WINDLASS LIGHTING SYSTEM WLS WINDLASS LIGHTING SYSTEM - 1 - Rev.01-2013 Italiano SISTEMA DI ILLUMINAZIONE PER VERRICELLI
Dettagliwww.metalwork.it/ita/syntesi SOMMARIO P INTRODUZIONE PAG. P CHIAVE DI CODIFICA PAG. 7 P FILTRO PAG. 8 P DEPURATORE PAG. P FILTRO CARBONI ATTIVI PAG. P REGOLATORE PAG. 7 P REGOLATORE IN BATTERIA PAG. SOMMARIO
Dettaglilubrificatore G1/4 LUB 2-00 G1/4 lubricator
lubrificatore G1/4 G1/4 lubricator Lubrificatore venturi con compensazione automatica della portata Oil mist lubricator with flow compensation Il numero di gocce al minuto è costante Number of drops per
DettagliR14MD R18MD. Regolatore per media pressione, in lega di zinco, idoneo per aria compressa CARATTERISTICHE
Strada dei Boschi, 40 20852 Villasanta (MB) Italia tel. +39 039 302035 info@idinsertdeal.com www.idinsertdeal.com R14MD R18MD Regolatore per media pressione, in lega di zinco, idoneo per aria compressa
DettagliMOLTIPLICATORE DI PRESSIONE ARIA-ARIA (BOOSTER)
MOLTIPLICATORE DI PRESSIONE ARIA-ARIA (BOOSTER) Il moltiplicatore di pressione aria-aria è un dispositivo automatico che comprime l aria fornendo in uscita un flusso con pressione doppia rispetto a quella
DettagliReference pressure. 3,1 bar (9 bar) 30 Hz SVP ,35 bar SVP ,97 bar SVP AC DC. SVE Nominal max.
TECHNICAL FEATURES / CARATTERISTICHE TECNICHE SERIE SVP - SVE Fixing manifold holes Ø Port connections ISO -VDMA 53 standard Flow section Ø,5 mm Ambient temperature range -10 C / +50 C Temperature range
DettagliR2010. Regolatore per media pressione, in ottone cromato idoneo per uso in laboratorio CARATTERISTICHE
Strada dei Boschi, 40 20852 Villasanta (MB) Italia tel. +39 039 302035 info@idinsertdeal.com www.idinsertdeal.com R2010 Regolatore per media pressione, in ottone cromato idoneo per uso in laboratorio CARATTERISTICHE
DettagliVALVOLAME E RACCORDERIA VALVES AND FITTINGS
RIV 2000 Saracinesca F/F PN 10 volantino acciaio Gate valve F/F PN 10 steel handwheel Cod. 032000000002 032000000003 032000000004 032000000005 032000000007 032000000008 032000000009 032000000011 6,33 6,30
DettagliMateriali impiegati. 1 OPERATORE: Ottone, Acciaio INOX 2 CORPO OPERATORE: POM. 3 CORPO VALVOLA: Alluminio. 6 MOLLA: Acciaio INOX
127 1/8-1/4 Elettrovalvole e valvole pneumatiche Solenoid and pneumatic valves Caratteristiche Genarali Funzionamento: a spola Taglia valvola: 22mm Connessione: 1/8-1/4 Materiale corpo: alluminio Uso Singolo:
DettagliLUBRIFICATORE DATI TECNICI LUB 100 LUB 100 LUB 200 LUB 200 LUB 200 LUB 300 LUB 300 LUB 300 COMPONENTI
URTOR l lubrificatore pneumatico, è il sistema più semplice per ottenere una buona lubrificazione degli attuatori collegati ad un circuito. aria fluendo dalla rete generale attraverso il lubrificatore
DettagliDICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Pag. 1 di 17 Il sottoscritto, rappresentante il seguente costruttore spa Via Eritrea, 2/I 25126 Brescia Italy Tel: +39 3 37921 Fax: +39 3 24464 E-mail: info@camozzi.com http://www.camozzi.com dichiara
DettagliFLOW REGULATORS USER S MANUAL MANUALE D USO. SITECNA SRL Via G. Di Vittorio Peschiera Borromeo Milan Italy
R FLOW REGULATORS USER S MANUAL MANUALE D USO Max 12 bar SEALS FL FK LT NB RFU04NSS II2GD c IICT6X SITECNA SRL Via G. Di Vittorio 22 20068 Peschiera Borromeo Milan Italy USER'S MANUAL MANUALE D USO CONTENTS
DettagliSTAINLESS STEEL BEVERAGE & SANITARY LENTICULAR FILTER HOUSINGS
STAINLESS STEEL BEVERAGE & SANITARY LENTICULAR FILTER HOUSINGS PRESSURE EQUIPMENT DIRECTIVE PED n 2014/68/UE FAM snc di Checcacci S. & C. Grosseto Italy - www.famgroup.it - info@famgroup.it Modello Models
DettagliHydraulic components. Componenti vari. Oleoweb S.r.l. Italy
Hydraulic components omponenti vari Oleoweb S.r.l. Italy sales@oleoweb.com 87 Valvole a sfera a vie RS-SP ways ball valves odice ordinazione 0 0 03 RS 0 Valvole a sfera a vie ( ways ball valves) RS SPP
Dettaglilight light pensiline canopies
pensiline Light è la linea di accessori per pensiline realizzata in acciaio inox Aisi 316 L, studiata per coniugare le esigenze di resistenza meccanica ad una elegante linea estetica. La gamma comprende,
DettagliIndicatori di livello visivi Visual level gauges. Accessori - Accessories 03
Indicatori di livello visivi Visual level gauges Accessori - Accessories 03 Con il fine di migliorare costantemente la qualità dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di modificarne in qualsiasi
DettagliFood Grade PUSH-IN FITTINGS. Serie AGGIORNAMENTO: 11 APRILE 2012 UPDATED APRIL 11, 2012
50 70000 Serie 70000 raccordi AD INNESTO AUTOMATICO FOOD GRADE Food Grade PUSH-IN FITTINGS 04.1 Caratteristiche Tecniche / Technical Characteristics Materiali e Componenti / Component Parts and Materials
DettagliVALVOLA DI SFIORO PER MEDIA PRESSIONE IN AISI 316L
Strada dei Boschi, 40 20852 Villasanta (MB) Italia tel. +39 039 30 2035 info@idinsertdeal.com www.idinsertdeal.com VALVOLA DI SFIORO PER MEDIA PRESSIONE IN AISI 316L Valvole di sfioro per media pressione
DettagliPOMPA PNEUMOIDRAULICA PNEUMOHYDRAULIC PUMP VERSIONE PER OLIO E PER ACQUA OIL AND WATER WORKING APPLICATION
POMPA PNEUMOIDRAULICA PNEUMOHYDRAULIC PUMP VERSIONE PER OLIO E PER ACQUA OIL AND WATER WORKING APPLICATION VERSIONE MANUALE CON VOLANTINO MANUAL VERSION WITH HANDWHEEL VERSIONE CON COMANDO PNEUMATICO A
DettagliCP 3 GC - CP 6 GC LG1 - LG1 T HT 40 / A / 101 / 0605 / IE
Serbatoi completi serie Serbatoi ed accessori per centraline oleodinamiche CP 3 GC - CP 6 GC coperchio in acciaio CCP** e di guarnizione in GUARNITAL GCP**. La capacità nominale corrisponde a circa 3/4
DettagliVALVOLA DI SFIORO PER MEDIA PRESSIONE IN AISI 316L
Strada dei Boschi, 40 20852 Villasanta (MB) Italia tel. +39 039 30 2035 info@idinsertdeal.com www.idinsertdeal.com VALVOLA DI SFIORO PER MEDIA PRESSIONE IN AISI 316L Valvole di sfioro per media pressione
DettagliSerie 1700 Taglia 1 3.8
Serie 1700.8 Serie 1700.9 Serie 1700 Trattamento aria Filtro 17v01c.s.t v VERSIONE 0 = Corpo in Zama 1 = Corpo in Tecnopolimero SOGLIA DI FILTRAZIONE A = 5 s B = 20 C = 50 TIPOLOGIA P = Protezione tazza
Dettagli210R2. Regolatori in alluminio serie 10 per media pressione, idonei per aria compressa e gas.
Strada dei Boschi, 40 20852 Villasanta (MB) Italia tel. +39 039 30 2035 info@idinsertdeal.com www.idinsertdeal.com 210R2 Regolatori in alluminio serie 10 per media pressione, idonei per aria compressa
DettagliValvola automatica di sfogo aria per radiatori Manuale di istruzioni
Valvola automatica di sfogo aria per radiatori Manuale di istruzioni www.ecodhome.com 1 Sommario 3 Descrizione prodotto 3 Caratteristiche prodotto 4 Installazione valvola 5 Specifiche prodotto 2 Descrizione
DettagliASSEMBLING INSTRUCTION LICENSE PLATE HOLDER CBR 1000 RR 2010
ASSEMBLING INSTRUCTION LICENSE PLATE HOLDER CBR 1000 RR 2010 IT- Prima di procedere alla seguente descrizione di montaggio, Evotech specifica che declina all utente le responsabilità dovute ad un non corretto
DettagliINDUSTRIALE PNEUMATICA
$ $ MINIRIDUTTORI Riduttori e regolatori della pressione. Campo di regolazione a valle: 0 8 bar. Filettatura per manometro di controllo: a manicotto 1/8 $ MINIFILTRI-RIDUTTORI Due funzioni: filtrazione
DettagliPrefiltri Prefilter ISTRUZIONI PER L USO OPERATING INSTRUCTIONS
Prefiltri Prefilter PF ISTRUZIONI PER L USO OPERATING INSTRUCTIONS 1.Componenti 1.Components DESCRIZIONE DESCRIPTION 1 Semi guscio inferiore Bottom spherical shell flange 2 Cestello Basket 3 Guarnizione
DettagliAutomatic air vent. Valvole di sfiato aria automatiche. Automatic air vents. Air vent Valmat. Air vent side discharge
CARATTERISTICHE GENERALI Le valvole sfiato sono valvole a galleggiante automatiche utilizzate negli impianti di riscaldamento per l evacuazione e lo scarico dell aria intrappolata nelle tubazioni dell
DettagliMacchina tipo AURORA GRUPPO ELETTROVALVOLA TAV. G 129 A 50 A 51 A 64 A 3 A 52 A 53 A 39 A 49 A 6 A 94 A 21 A 27 A 24 A 25 A 23 A 5 A 100
GRUPPO ELETTROVALVOLA G 129 001 A A 50 A 51 A 64 A 52 A 3 A 53 A 39 A 49 A 6 A 21 A 27 A 24 A 94 A 25 A 23 A 5 A 100 A 33 A 37 A 38 A 35 A 36 10/03 A/3 Vite inox A/5 Vite per doccia A/6 Guarnizione porta
DettagliGENERAL SPECIFICATIONS
HRV-04 H-RV GENERL SPEIFITIONS - RTTERISTIHE GENERLI Standard working conditions MXIMUM INPUT PRESSURE............ 1450 psi MXIMUM K PRESSURE ON TNK LINE.. 44 psi OIL INPUT PITY................... 4,2
DettagliEsclusori per manometri e manometri Gauge isolators and pressure gauges
Esclusori per manometri e manometri Gauge isolators and pressure gauges Accessori - Accessories 04 Con il fine di migliorare costantemente la qualità dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di modificarne
Dettagli