ALIMENTAZIONE POWER SUPPLY
|
|
|
- Simona Ruggeri
- 7 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 ALIMENTAZIONE POWER SUPPLY CONNETTORI PER BATTERIA BATTERY CONNECTORS CAVI BATTERIA BATTERY CABLES CONNETTORI CELLE BATTERIA BATTERY CELL CONNECTORS RABBOCCO ACQUA BATTERIE BATTERY WATER FILLING MORSETTI BATTERIA BATTERY TERMINALS CONTROLLI CARICA BATTERIA BATTERY CHARGE CONTROLS CONVERTITORI DI TENSIONE DC-DC CONVERTERS FUSIBILI FUSES INTERRUTTORI STACCA-BATTERIA BATTERY DISCONNECT SWITCHES 317
2 CONNETTORI PER BATTERIA BATTERY CONNECTORS ANDERSON SB CODIFICA COLORI / VOLTAGE KEY COLOUR CODE Giallo / Yellow 12 V Grigio / Grey 36 V Arancione / Orange 18 V Blu / Blue 48 V Rosso / Red 24 V Verde / Green 72 V SB50 50A 600V Contatti per cavi / Contacts for cable size: Ø 5,5 (13,3 mm²) Rosso / Red Grigio / Grey Contatto ricambio / Spare contact Maniglia rossa / Red handle SB A 600V Contatti per cavi / Contacts for cable size: Ø 5,5 (13,3 mm²) Rosso / Red Grigio / Grey Blu / Blue Maniglia rossa / Red handle Maniglia grigia / Grey handle SB A 600V Contatti per cavi / Contacts for cable size: Ø 11,1 (53,5 mm²) Rosso / Red Grigio / Grey Blu / Blue Contatto ricambio / Spare contact Maniglia rossa / Red handle Maniglia grigia / Grey handle SB A 600V 3 POLI / 3 POLES Grigio / Grey SB A 600V Contatti per cavi / Contacts for cable size: Ø 12,3 (67,4 mm²) Rosso / Red Grigio / Grey Blu / Blue Contatto ricambio / Spare contact Maniglia rossa / Red handle Maniglia grigia / Grey handle 318 R2018
3 ANDERSON SBX CODIFICA COLORI / VOLTAGE KEY COLOUR CODE Giallo / Yellow 12 V Grigio / Grey 36 V Arancione / Orange 18 V Blu / Blue 48 V Rosso / Red 24 V Verde / Green 72 V Gli SBX175 sono intercambiabili con gli SBE160. The SBX175 are interchangeable with the SBE SBX A 600V Contatti per cavi / Contacts for cable size: Ø 12,3 (67,4 mm²) Rosso / Red Grigio / Grey Blu / Blue Verde / Green Nero / Black Contatto ricambio / Spare contact Maniglia rossa / Red handle Maniglia grigia / Grey handle ANDERSON SBE CODIFICA COLORI / VOLTAGE KEY COLOUR CODE Giallo / Yellow 12 V Verde / Green 72 V Arancione / Orange 18 V Nero / Black 80 V Rosso / Red 24 V Marrone / Brown 96 V Grigio / Grey 36 V Viola / Purple 120 V Blu / Blue 48 V A SBE A 150V Contatti per cavi / Contacts for cable size: Ø 11,1 (53,5 mm²) Giallo / Yellow Rosso / Red Grigio / Grey Blu / Blue Verde / Green Nero / Black Contatto ricambio / Spare contact Maniglia rossa / Red handle Maniglia grigia / Grey handle SBE A 150V Contatti per cavi / Contacts for cable size: Ø 12,3 (67,4 mm²) Giallo / Yellow Rosso / Red Grigio / Grey Blu / Blue Blu / Blue (per cavo / for cable: 95 mm²) Verde / Green Nero / Black Marrone / Brown Contatto ricambio / Spare contact Maniglia rossa / Red handle Maniglia grigia / Grey handle 319
4 P 141 Maniglie / Handles. Per / for: SB50 (Fig. A) Rossa / Red Per / for: SB175/350, SBX, SBE (Fig. B) Rossa / Red Rossa profilo diritto / Red, straight shape. Grigia / Grey 142 Chiave gialla di polarizzazione carica-batteria per connettori SBX e SBE. Charger yellow key for SBX and SBE connectors. 143 Coppia di contatti ausiliari POWERPOLE, 15A, rosso e nero per connettori SBX e SBE. Red and black, 15A, POWERPOLE auxiliary contact set for SBX and SBE connectors. REMA FT 80A Conformità: EN Chiave rossa codifica tensioni: V Serracavo incluso. Comply to: EN Red key for voltage coding: V Cable clamp included. 80A 150V 14524A 14525A Spina / Plug 16 mm² (Fig. A) Presa / Socket 16 mm² (Fig. B) Coppia contatti di ricambio spina Plug spare contact set. Coppia contatti di ricambio presa Socket spare contact set Maniglia rossa / Red handle 320
5 REMA DIN Conformità: DIN43589, p. 1 e 2; EN Chiave grigia codifica tensioni: V Serracavo incluso. Comply to: DIN43589, p. 1 & 2; EN Grey key for voltage coding: V Cable clamp included. 80A 150V Spina / Plug (Fig. A) Presa con maniglia / Socket w/handle (Fig. B) Coppia contatti ric. spina / Plug contact repl.set. Coppia contatti ric. presa / Socket contact repl. set. 160A 150V Spina / Plug (Fig. A) Presa con maniglia / Socket w/ handle (Fig. B) Connettori con alimentazione aria. Connectors with air supply system. Spina / Plug (Fig. A) Presa con maniglia / Socket w/handle (Fig. B) Coppia contatti ric. spina / Plug contact repl.set. Coppia contatti ric. presa / Socket contact repl. set A 150V Spina / Plug (Fig. A) Presa / Socket (Fig. B) Coppia contatti ric. spina / Plug contact repl.set. Coppia contatti ric. presa / Socket contact repl. set Maniglia ad incastro / Fit-in handle 321
6 RAVIOLI EUROPA Conformità: DIN43589, p.1 e 2; EN Chiave grigia codifica tensioni: V Comply to: DIN43589, p.1 & 2; EN Grey key for voltage coding: V 80A 150V - Antiacido / Acid-resistant Per cavi / Cable size: mm² 14320N 14321MN Spina / Plug (Fig. A) Presa con maniglia / Socket with handle (Fig. B) Ricambi / Spare parts Coppia contatti spina / Plug contact set Coppia contatti presa / Socket contact set 160A 150V - Antiacido / Acid-resistant Per cavi / Cable size: mm² 14330N 14331MN Spina / Plug (Fig. A) Presa con maniglia / Socket with handle (Fig. B) Ricambi / Spare parts Coppia contatti spina / Plug contact set Coppia contatti presa / Socket spare contact set 320A 150V - Antiacido / Acid-resistant Per cavi / Cable size: mm² 14340N 14341MN Spina / Plug (Fig. A) Presa con maniglia / Socket with handle (Fig. B) Ricambi / Spare parts Coppia contatti spina / Plug contact set Coppia contatti presa / Socket contact set 322
7 Maniglie antiurto. Shockproof handles Per / for 80A (Fig. A) Per / for 160A/320A (Fig. B) Coppia contatti ausiliari antiacido Auxiliary contact set, acid-resistant 14313N 14314N Per connettori / for connectors 80A Spine / Plugs (Fig. A Prese / Sockets (Fig. B) 143N 14311N Per connettori / for connectors 160A/320A Spine / Plugs (Fig. A) Prese / Sockets (Fig. B) RAVIOLI BC250A 250A 150V Per cavi / Cable size: 50 mm² Spina con maniglia (Fig. A) Plug with handle Presa (Fig. B) Socket Coppia contatti ricambio spina (Fig. C) Plug spare contact set Coppia contatti ricambio presa (Fig. D) Socket spare contact set 320A 150V OM 320A Spina / Plug (Fig. A) Presa con maniglia / Socket with handle (Fig. B) Adatt. / Applic.: OM 323
8 CAVI BATTERIA BATTERY CABLES Cavi per batteria superflessibili, guaina nera. Battery cables, superflexible, black colour mm 2 16 mm 2 25 mm 2 35 mm 2 50 mm 2 70 mm L L L L L L L L L L L L L L L L N 16118P 16122N 16122P CONNETTORI CELLE BATTERIA BATTERY CELL CONNECTORS Connettori celle batteria flessibili, saldati, fori Ø. Welded flex connectors for battery cells, Ø holes. 35 mm² L = 75 mm 35 mm² L = 85 mm 35 mm² L = 95 mm 35 mm² L = 1 mm 35 mm² L = 130 mm 50 mm² L = 95 mm 50 mm² L = 1 mm 50 mm² L = 130 mm 50 mm² L = 170 mm 70 mm² L = 1 mm 70 mm² L = 130 mm Connettori celle batteria flessibili, saldati, rinforzati, a lunga durata, fori Ø. Welded flex connectors for battery cells, reinforced, extended lifetime, Ø holes. 50 mm² L = 95 mm 50 mm² L = 1 mm 50 mm² L = 130 mm 70 mm² L = 1 mm 70 mm² L = 130 mm Altre dimensioni su richiesta / More sizes upon request. Viti di fissaggio per connettori celle. Terminal bolts for cell connectors. Mx18 NEGATIVO, con test point / NEGATIVE, with TP. POSITIVO / POSITIVE. Mx22 NEGATIVO, con test point / NEGATIVE, with TP. POSITIVO / POSITIVE Cappuccio in gomma per cavi da mm 2. Rubber terminal cap for mm 2 wires. 324 R201806
9 Innesti BLU aria. BLUE air couplings. RABBOCCO ACQUA BATTERIE BATTERY WATER FILLING 162M 162F 161M 161F Ø 6 - Maschio S6 / Male S6. Ø 6 - Femmina K6 / Female K6. Ø - Maschio S / Male S. Ø - Femmina K / Female K. Innesti GRIGI acqua con valvola. GREY water couplings with valve. 164M 164F 163M 163F Ø 6 - Maschio SV6 / Male SV6. Ø 6 - Femmina KV6 / Female KV6. Ø - Maschio SV / Male SV. Ø - Femmina KV / Female KV. Innesti rapidi BLU acqua con valvola. BLUE fast water couplings with valve M 16137F 16136M 16136F Ø 6 - Maschio NW6 / Male NW6. Ø 6 - Femmina NW6 / Female NW6. Ø - Maschio NW / Male NW. Ø - Femmina NW / Female NW. Tubo trasparente per rabbocco batterie. Transparent hose for battery filling Ø 6 mm x 1,5 mm Ø mm x 1,5 mm 160 Indicatore di flusso per rabbocco. Flow indicator for cell filling. Ø mm 167 Tappo per rabbocco automatico, senza galleggiante. Plug for automatic water filling, without floater. 167A 167B 167C 167D 167E Galleggiante Ø 21 / Floater Ø 21 h = 13 mm h = 16,5 mm h = 24 mm h = 27 mm h = 38 mm R
10 Serbatoio piccolo acqua per rabbocco, 30 LITRI, con valvola, tubo 4 m, indicatore di flusso, innesto femmina. Water filling small tank, 30 LITERS, with valve, hose 4 m, flux indicator, female coupling. 168P 168PF Senza filtro / Without filter. Con filtro / With filter. Serbatoio grande acqua per rabbocco, 60 LITRI, con valvola, tubo 4 m, indicatore di flusso, innesto femmina. Water filling large tank, 60 LITERS with valve, hose 4 m, flux indicator, female coupling. 169G 169GF Senza filtro / Without filter. Con filtro / With filter. Raccordi ad angolo / Angle connections A 16130B Ø 6-6 Ø - 6 Ø A 16131B 16131C A Raccordi a T / T connections. Ø Ø Ø Ø - - Raccordi a croce / Cross connections. Ø Ø A Fascette tubi / Hose clamps. Ø 6 Ø Tappo Ø 6 / Plug Ø Riduzione Ø -6 / Reduction Ø
11 Morsetti batteria / Battery terminals. MORSETTI BATTERIA BATTERY TERMINALS 9402A 9403A Tipo pesante / Heavy duty type. Polo positivo / Positive terminal Ø 17,5 Polo negativo / Negative terminal Ø 15,5 CONTROLLI CARICA BATTERIA BATTERY CHARGE CONTROLS 9222 Scheda di controllo per carica batterie. Selezione automatica della tensione. Equalizzazione. Con trasformatore di isolamento incluso. Control board for battery chargers. Automatic voltage selection. Equalization. Isolation transformer included. CONVERTITORI DI TENSIONE DC-DC CONVERTERS Convertitore di tensione switching. Uscita isolata. Protezione contro corto-circuiti. Comando di abilitazione. Adatto per alimentazione schede elettroniche. 9244R 9244S 9244T 9244U DC/DC switching converter. Isolated output. Short-circuit protection. Enabling input. Suitable for electronics supplying. 150W (Dim.: L 138 x P 8 x A 65) Vin = 30-55V; Vout = 12V, Ioutmax = 12A Vin = 30-55V; Vout = 24V, Ioutmax = 6A Vin = 50-0V; Vout = 12V, Ioutmax = 12A Vin = 50-0V; Vout = 24V; Ioutmax = 6A 9245R 9245S 9245T 9245U 350W (Dim.: L 138 x P 148 x A 65) Vin = 30-55V; Vout = 12V, Ioutmax = 29A Vin = 30-55V; Vout = 24V, Ioutmax = 14A Vin = 50-0V; Vout = 12V, Ioutmax = 29A Vin = 50-0V; Vout = 24V; Ioutmax = 14A Convertitore di tensione switching. Negativo comune. Protezione contro corto-circuiti. Comando di abilitazione. Ventola di raffreddamento. DC/DC switching converter. Common ground. Short-circuit protection. Enabling input. Cooling fan. 9245B 360W (180W) (Dim.: L 117 x P 205 x A 68) Vin = V; Vout = 24V (12V), Ioutmax = 15A 9245C 720W (360W) (Dim.: L 145 x P 215 x A 85) Vin = V; Vout = 24V (12V), Ioutmax = 30A 327
12 FUSIBILI FUSES Fusibili SIBA a lamella aperti DIN43560/1 tipo A. SIBA fuse strips DIN43560/1 type A, bare. 9420A A0 9420A A A A A A A 0 A 160 A 200 A 250 A 300 A 355 A 425 A Fusibili SIBA a lamella chiusi DIN43560/1 tipo B. SIBA fuse strips DIN43560/1 type B, enclosed. 9430A A A A0 9430A A A A A A A A 50 A 80 A 0 A 125 A 160 A 200 A 250 A 300 A 355 A 425 A 9424A A A A0 9424A A A A A0 9425A A0 9421A A A A A A400 Fusibili SIBA a lamella aperti DIN72581/2. SIBA fuse strips DIN72581/2, bare. 30 A 50 A 80 A 0 A 150 A Fusibili SIBA a lamella chiusi DIN72581/2. SIBA fuse strips DIN72581/2, enclosed. 30 A 50 A 80 A 0 A 150 A Fusibili a 3 lamelle aperti. Fuse strips, 3 blades. 0 A 150 A 200 A 250 A 300 A 350 A 400 A 328
13 Fusibili a filo, per CESAB. Fuse links for CESAB. 9423A A A A M8 94M 300A 400A 500A Porta fusibili per fusibili a lamella passo 60 mm. Fuse holder for 60 mm fuse strips. Singolo Ø M8 / Single Ø M8. (Fig. A) Singolo Ø M / Single Ø M. (Fig. A) Doppio Ø M / Twin Ø M. (Fig. B) Barra di rame / Copper busbar. (Fig. C) Dado ottone M8 / M8 brass nut. Dado ottone M / M brass nut Porta fusibili per fusibili a lamella passo 60 mm, con morsetti a vite. Fuse holder for 60 mm fuse strips, with screw terminals Scatola porta fusibili per mini fusibili a lamella. 12 posizioni. Fuse box for mini lamellar fuses. 12 slots. Dimensioni / Dimensions: 95x45x40 INTERRUTTORI STACCA-BATTERIA BATTERY DISCONNECT SWITCHES 9720 Interruttore stacca-batteria a fungo 200A. Battery disconnect switch 200A. Imax = 200A; Vmax = 48V Interruttore stacca-batteria, con chiave estraibile. Battery disconnect switch with removable key B Imax = 0A; Vmax = 24V (Fig. A) Imax = 150A; Vmax = 24V (Fig. B) R
14 9721C Interruttore stacca-batteria a fungo con indicatore dello stato. Battery disconnect switch with knob and status display. Imax = 150A; Vmax = 24V 9721D Interruttore stacca-batteria a fungo 150A. Battery disconnect switch 150A. Imax = 150A; Vmax = 48V Interruttori stacca-batteria REMA. REMA battery disconnect switches Imax = 250A; Vmax = 80V 9728A Imax = 125A; Vmax = 48V Adatt. / Applic.: JUNGHEINRICH LINDE Interruttore di emergenza. Battery disconnect switch. Adatt. / Applic.: LUGLI 205E-505E 9761 Pulsante basculante per interruttore di emergenza. Tilting button for battery disconnect switch. Adatt. / Applic.: JUNGHEINRICH 9762 Interruttore stacca-batteria SCHALTBAU con micro ausiliario. SCHALTBAU battery disconnect switch with aux microswitch. Imax = 250A Adatt. / Applic.: JUNGHEINRICH 330
15 ALBRIGHT Interruttori stacca-batteria ALBRIGHT. ALBRIGHT battery disconnect switches A 9722B A 9723C Unipolare / Single pole ED125-1, Imax = 125A; Vmax = 48V ED125-4, Imax = 125A; Vmax = 48V Adatt. / Applic.: YALE HYSTER ED125A-27, Imax = 125A; Vmax = 48V Adatt. / Applic.: OM STILL LINDE ED250-1, Imax = 250A; Vmax = 48V Adatt. / Applic.: LUGLI STILL ED250B-1, Imax = 250A; Vmax = 96V Adatt. / Applic.: LUGLI OM ED250AB-2, Imax = 250A; Vmax = 96V Adatt. / Applic.: YALE HYSTER 9723B 9723D Bipolare / Double pole ED252-1, Imax = 250A; Vmax = 96V ED252AB-2, Imax = 250A; Vmax = 96V 9722P Pomello rosso di ricambio / Red spare knob A 9726B 9726C A 9727J Unipolare con contattore di linea. Single pole with integrated line contactor. SD150A-30 24V, Imax = 125A; Vmax = 48V Adatt. / Applic.: OM SD150A-26 24V, Imax = 125A; Vmax = 48V Adatt. / Applic.: YALE HYSTER SD150A-40 24V CO, Imax = 125A; Vmax = 48V Adatt. / Applic.: OM SD150A-32 24V, Imax = 125A; Vmax = 48V Adatt. / Applic.: OM SD250A-3 24V, Imax = 250A; Vmax = 48V Adatt. / Applic.: YALE HYSTER SD250A-1 24V CO, Imax = 250A; Vmax = 48V Adatt. / Applic.: YALE HYSTER SD250AB-6 24V, Imax = 250A; Vmax = 96V Adatt. / Applic.: JUNGHEINRICH Bipolare / Double pole SW155-1, Imax = 250A; Vmax = 96V (fig. A) Adatt. / Applic.: OM Unipolare / Single pole SW159-1, Imax = 250A; Vmax = 48V (fig. B) Adatt. / Applic.: OM ORMIC 331
16 332
quickparts Accessori per Batterie
quickparts Accessori per Batterie vers. 01/2015 accessori accessori rabbocco...1-3 connessioni...4-5 cavi e attrezzature...6-8 prese e spine REMA...9-15 connettori REMA...16-17 connettori vari...18 accessori
COMPONENTI GUIDA DRIVING PARTS
COMPONENTI GUIDA DRIVING PARTS VOLANTI... 271 STEERING WHEELS TAPPI VOLANTE... 272 STEERING WHEEL CAPS POMELLI VOLANTE... 273 WHEEL KNOBS DEVIOGUIDA... 275 DIRECTION SWITCHES TESTATE DI COMANDO... 279
COMPONENTI GUIDA DRIVING PARTS
COMPONENTI GUIDA DRIVING PARTS Sommario / TOC VOLANTI... 194 STEERING WHEELS POMELLI VOLANTE... 196 WHEEL KNOBS TESTATE DI COMANDO... 197 CONTROL HANDLES DEVIOGUIDA... 19 DIRECTION SWITCHES BLOCCHETTI
CONNETTORI BATTERIA BATTERY CONNECTORS
TIPO MODEL cavo SCL COLORI / VOLTGGIO Giallo rancione Rosso Grigio Blu Verde Nero Marrone Violetto SB50 16mm 2 12V 18V 24V 36V 48V 72V 80V 96V 120V SB175 50mm 2 12V 18V 24V 36V 48V 72V 80V 96V 120V SB350
Listino accessori Accessori 14/06/ :11 ACCESSORI E RICAMBI
ACCESSORI E RICAMBI AWD - Componenti singoli BFS o FILLWATCH tappo rabbocco BFS 0BF9700 - tappo rabbocco BFS baionetta 0BF9705 - tappo rabb. BFS A51220 ZE recupero gas 0BF9704 - Filtro recupero gas 09FEX1
Connettori serie America Twin Connectors
Connettori serie America Twin Connectors th years of experience Flat Connectors Connettori bipolari Serie America Caratteristiche e vantaggi del prodotto Connessioni di potenza per: Batterie per veicoli
STAGIONE Miscelatore automatico O.I. Automatic mixer O.I.
STAGIONE 1997-1998 Miscelatore automatico O.I. Automatic mixer O.I. ALIMENTAZIONE O.I. / O.I. FEEDING Pos. Ref. No Q.tà Q.ty N. Codice Part No Denominazione Name of part 1 1 1575230 Serbatoio olio Oil
» Powering a world on the move«
Batterie Industriali / Trazione Listino Accessori Maggio 2017» Powering a world on the move« Connessioni in cavo 2 25 mm BCW02500075 Connessione 25x75 Per elementi di capacità 0-480 Ah 1,10 BCW02500095
Codice Materiale Descrizione Immagine
Codice Materiale Descrizione Immagine 21000501 21000502 Kit Attacco terminale destro per btr trazione Kit Attacco terminale sinistro per btr trazione *comprendono gli inserti conici, la rondella 9X24 in
INDICE SPIRALI ELETTRICHE E ADATTATORI...2 SPIRALI ARIA...4 PRESE E SPINE...5 STACCABATTERIE...11 GIUNTI DI SEMIACCOPPIAMENTO ISO...
SPIRALI ELETTRICHE E ADATTATORI...2 SPIRALI ARIA...4 PRESE E SPINE...5 STACCABATTERIE...11 GIUNTI DI SEMIACCOPPIAMENTO ISO...13 SPIRALI ELETTRICHE E ADATTATORI SPIRALE ELETTRICA TIPO S A 7 POLI (6 FEMMINE
Connettori bipolari. Flat Connectors
Connettori serie America Twin Connectors TM Flat Connectors Connettori bipolari I connettori bipolari Rema serie America offrono una soluzione semplice e veloce di connessione per la ricarica di macchine
TELERUTTORI CONTACTORS
TELERUTTORI CONTACTORS TELERUTTORI RAVIOLI... 335 CONTACTORS RAVIOLI TELERUTTORI MAC... 338 CONTACTORS MAC TELERUTTORI ALBRIGHT... 339 CONTACTORS ALBRIGHT TELERUTTORI STILL... 344 CONTACTORS STILL TELERUTTORI
98.15/HS INDICE INDEX CATALOGO PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS CATALOGUE. Modello. Da matricola a matricola 1550
CATALOGO PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS CATALOGUE Modello 98.5/HS Da matricola 06 a matricola 550 INDICE INDEX ARTICOLAZIONE-TRAVERSA-ANCORAGGIO ARTICULATION-CROSS MEMBER-FASTENING IMPIANTO IDRAULICO HYDRAULIC
Cavi Cables. Mini blocca cavi Mini cable clamp
05 Cavi Mini blocca cavi Mini cable clamp 05 Colori Colors Bianco White Trasparente Transparent Trasparente con riga rossa Transparent with red line Trasparente con riga nera Transparent with black line
CATALOGO PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS CATALOGUE
CATALOGO PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS CATALOGUE Modello Model Microplus Sprinter Da matricola 00 Libretto codice 077 stampato il 6--00 INDICE INDEX ARTICOLAZIONE-TRAVERSA-ANCORAGGIO ARTICULATION-CROSS
2 - Convertitori, Cavi 2 - Converters, Cables
2 - Convertitori, Cavi 2 - Converters, Cables Convertitori Connettore Vaschetta - Morsettiera 2/1 SUB-D Connector - Terminal Board Converter Convertitori Connettore Rj45 - Morsettiera 2/2 RJ45 Plug Connector
Interruttori di manovra sezionatori in custodia Safety switches
generalità generalities dimensionali dimensions codici per l ordinazione order references Interruttori di manovra sezionatori in custodia Safety switches SW VII - 2 VII - 3 VII - 5 VII-1 GENERALITA Interruttori
Interruttori di manovra sezionatori in custodia Safety switches
Interruttori di manovra sezionatori in custodia Safety switches SW generalità generalities dimensionali dimensions codici ordinazione order references VII - 02 VII - 03 VII - 05 VII-1 Catalogo Generale
EQC. DAQC / DCQC (opzionali) DAQC / DCQC (optional) 16.4
DAQC / DCQC (opzionali) Moduli di alimentazione remota 5 connessioni elettriche Contatti con pin a tasteggio autopulenti Le due parti sono fornite separatamente: DAQC - lato robot DCQC - lato telaio DAQC
AVVERTENZE Oltre alla presente scheda d'installazione consultare il Manuale Componenti e Installazione OMEGAS
data: /0/00 SCHEDA N : C 0 M_G_000 CITROEN C -.00cc.. kw ---- [E] MATERIALE OCCORRENTE: Kit OMEGAS GPL cilindri (cod. 60 7 000) File: C 0 M_G_xxx_xxx Cablaggio iniettori cilindri UNIVERSALE (cod. 6 8 00)
ACCESSORI PER IMPIANTI DI FRENATURA BRAKING-SYSTEMS PARTS PIECES POUR SYSTEMES DE FREINAGE BREMSUNGSANLAGE SYSTEM
Impianto frenatura ad aria "Monoasse" con valvola "KB" "Single-axle" braking air system with "KB" valve SCHEMA DI MONTAGGIO PER IMPIANTO "MONOASSE" HOOKUP FOR SINGLE-AXLE PLANT Art. Tipo Descrizione Posizione
01/ [E3] AVVERTENZE Oltre alla presente scheda d'installazione consultare il Manuale Componenti e Installazione OMEGAS
GVITARA_16_0 M_G_000 MATERIALE OCCORRENTE: Kit OMEGAS GPL 4 cilindri (cod. 604 742 000) File: GVITARA_16_0 M_G_xxx_xxx Cablaggio iniettori 4 cilindri tipo UNIVERSALE (cod. 612 28 001) Serbatoi consigliati:
BX-6M BX-6M- AS Apparecchiatura elettronica SCHEMA ELETTRICO E COLLEGAMENTI. Electronic control unit ELECTRICAL CONNECTIONS
BX-6M BX-6M- AS07010 Apparecchiatura elettronica SCHEMA ELETTRICO E COLLEGAMENTI Electronic control unit ELECTRICAL CONNECTIONS I UK 2 BX-6M I UK ŸQuesto prodotto è stato collaudato da GI.BI.DI., verificando
CPS 45 BX COMET ( )
1 D85800016/01 Pos. componente Descrizione Description Qta 1 0402 0572 COPERCHIO SERBATOIO SUPERIORE RAL.7021 RAL 7021 CAP FOR UPPER TANK 1 2 3029 0092 SERBATOIO SUPERIORE DI RECUPERO RAL.7021 UPPER RECOVERY
Moduli LED LED modules
OPTOLAMP OLG4/O30/S9 30.8 1.6 30.8 OLG4/030/S9 Rosso Giallo Blu Verde Bianco Potenza W W 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 Tensione di ingresso AC/DC V 12 12 12 12 12 Input voltage AC/DC Flusso luminoso tipico
51AKB 51AKM 51AKC. Split portable air conditioner. Climatizzatore portatile split 51AKB AKC AKM
E L E C SP86-0305 5AKB 5AKM 5AKC Climatizzatore portatile split Split portable air conditioner Parti di ricambio / Spare parts 5AKB 009 0 5AKC 009 03 T R O N I C 5AKM 009-0 5AKB 009 0 56 /a 9 0 3 5 6 7
INDICE. STAGNO AUTOSALDANTE 6 tin - etain. FASCETTE DI CABLAGGIO 7 cable ties. NASTRO ISOLANTE TELATO 7 pet cloth tape
2016 INDICE FUSIBILI A LAMELLA 3 continental fuses fusibiles a lamelle MAXI FUSIBILI 3 maxi blade fuses fusibiles enfichable maxi FUSIBILI BILAMA 3 blade fuses fusibilies enfichable FUSIBILI MINI 4 mini
FRIGGITRICI ELETTRICHE TOP 5+5L E700 XP ELECTRIC FRYERS TOP 5+5L E700XP PNC
SPARE PARTS CATALOGUE CATALOGO PARTI DI RICAMBIO FRIGGITRICI ELETTRICHE TOP 5+5L E700 XP ELECTRIC FRYERS TOP 5+5L E700XP PNC Model Ref Pag. Brand Version Notes 371073 E7FREB1A00 a ELX EL 5 LITRE TOP 200
Cavi e accessori Cables and accessories. Schede LED e moduli LED LED boards and LED modules 01
Schede LED e moduli LED LED boards and LED modules 01 Strip LED e profili in alluminio LED strips and aluminium profiles 02 Elettronica di controllo Control electronics 03 Sistema QUICK-LED QUICK-LED system
TELERUTTORI CONTACTORS
TELERUTTORI CONTACTORS Sommario / TOC TELERUTTORI... 242 CONTACTORS CONTATTI DI RICAMBIO... 251 SPARE CONTACTS 241 TELERUTTORI CONTACTORS V max = 24V RAVIOLI TECNO 6 12001 12002 Contattori unipolari /
MATERIALE OCCORRENTE: Kit OMEGAS GPL 6 cilindri (cod )
520_20_98 M_G_000 MATERIALE OCCORRENTE: Kit OMEGAS GPL 6 cilindri (cod. 604 745 000) File: 520_20_98 M_G_xxx_xxx (versione Firmware 400 o superiore) N 2 cablaggi esclusione iniettori 3 cilindri tipo Bosch
CAVI EXTRAFLESSIBILI PER SENSORI, AZIONAMENTI E FOTOCELLULE
IMPIEGO: Cavi extraflessibili per controlli, azionamenti, sensori e fotocellule, idonei ad essere cablati con connettori circolari normali, PNP, NPN tipo Escha, Lumberg o equivalenti. STANDARD USE: Extraflexible
STEAM BOX MINI 3600W 230V 6bar cod REV.1 21/07/09
STEAM BOX MINI 3600W 230V 6bar cod. 3006407 REV.1 21/07/09 Pos. CODICE Q.tà DENOMINAZIONE DENOMINATION 1 CR40037 1 CARRELLO COMPLETO STEAM BOX MINI TROLLEY STEAM BOX MINI 1/A CR4003A 1 CARRELLO LATO RUOTE
SINGLE PHASE CONTROL TRANSFORMERS
Trasformatori monofase di comando 3 Trasformatori monofase a colonna 4 Trasformatori monofase di isolamento 5 Trasformatori monofase di sicurezza 6 Trasformatori monofase di sicurezza IP67 7 Trasformatori
PINZA ESTRAZIONE FUSIBILI BILAMA Pinza per estrazione fusibili bilama FUSIBILE LAMELLARE BILAMA
PINZA ESTRAZIONE FUSIBILI BILAMA 66 100 050 Pinza per estrazione fusibili bilama FUSIBILE LAMELLARE BILAMA 66 100 100 Fusibile lamellare bilama 3 Amp. Viola 66 100 102 Fusibile lamellare bilama 5 Amp.
SPARE PARTS CATALOGUE CATALOGO PARTI DI RICAMBIO CUOCIPASTA ELETTRICO N900 ELECTRIC PASTA COOKER N900
ELECTROLUX PROFESSIONAL Modular Platform Viale Treviso, 15 33170 Pordenone - Italy Fax: +39 0434-380577 SPARE PARTS CATALOGUE CATALOGO PARTI DI RICAMBIO CUOCIPASTA ELETTRICO N900 ELECTRIC PASTA COOKER
Static Complessivo Macchina
Static 17-19 Complessivo Macchina Frame and Chassy (Assembly) 1 3605 0114 Vite Screw 5X16 4 18 3605 0114 Vite Screw 5X16 2 2 0477 0285 Carenatura Frontale Front Cover Grigio / Grey 1 19 19 0402 0389 Coperchio
ATTENZIONE! / WARNING! Scollegare le batterie prima di qualsiasi operazione! Disconnect batteries before servicing! Kit caricabatteria :
Page 1 / 8 Release INSTALLATION INSTRUCTIONS PROCEDURA D INSTALLAZIONE 1 3 ATTENZIONE! / WARNING! Scollegare le batterie prima di qualsiasi operazione! Disconnect batteries before servicing! Kit caricabatteria
spine e prese audio spine e prese norme din Confezione minima 10pz per tipo spine mini-din da 3 a 8 poli
spine e prese audio spine e prese norme din spine mini-din da 3 a 8 poli A/C Corpo in materia plastica, guida in metallo, isolamento in bachelite. B/D Corpo in metallo, guida in metallo, isolamento in
AVVERTENZE Oltre alla presente scheda d'installazione consultare il Manuale Installazione Regolazione IGSystem POSIZIONAMENTO COMPONENTI
MATERIALE OCCORRENTE: Kit IGS 4 cilindri (Cod. 60470000) File: AstraII_4_00_0E4_G_000.S9 Emulatore LR 5 (Cod. 6807000) Emulatore OBD 4 (Cod. 6808000) N Distanziali (Cod.6054000) Serbatoi consigliati (toroidale
SPARE PARTS CATALOGUE CATALOGO PARTI DI RICAMBIO CUOCIPASTA GAS N900 USA GAS PASTA COOKER N900 USA
ELECTROLUX PROFESSIONAL Modular Platform Viale Treviso, 15 33170 Pordenone - Italy Fax: +39 0434-380577 SPARE PARTS CATALOGUE CATALOGO PARTI DI RICAMBIO CUOCIPASTA GAS N900 USA Index Indice Pag. 1 Frame
Dimensioni (mm) - Dimensions (mm) Dimensioni (mm) - Dimensions (mm) Dimensioni (mm) - Dimensions (mm)
since 1967 123 RN1365 - MINILED 10-15W RN1367 - MINILED 12-15W RN1366 - MINILED 24-25W 42 LED MINILED 21 58 21 35 38 28 118 RN1342 - MINILED 12-3W RN1344 - MINILED 24-3W RN1393 - MINIPOWERLED 24-6W RN1397
Fusibili a lama. Scheda Catalogo Rif. 20900101 - stampata il 10/07/2016. componenti auto > fusibili e portafusibili > fusibili e portafusibili
Rif. 20900101 - stampata il 10/07/2016 Fusibili a lama Cod. Nr. Ampere Colore 51FU000 3 A Viola - Violet 51FU004 4 A Rosso chiaro - Light red 51FU005 5 A Marrone chiaro - Light browm 51FU010 7.5 a Marrone
PNC Model Ref. Page Notes
ELECTROLUX PROFESSIONAL Modular Platform Viale Treviso, 15 33170 Pordenone - Italy Fax: +39 0434-380577 SPARE PARTS CATALOGUE CATALOGO PARTI DI RICAMBIO BRASIERE ELETTRICHE N900 ELECTRIC BRAT PAN N900
CATALOGO RICAMBI LEGGERO 2010.
1 LIGHT SPARE PARTS CATALOGUE 2010 CATALOGO RICAMBI LEGGERO 2010. E-mail [email protected] 1 2 INDEX INDICE HAND PRIMERS - ADESCATORI 03 BANJO BOLTS - BULLONI FORATI 06 DOUBLE BANJO BOLTS - BULLONI FORATI
Per lampade ad incandescenza ad alogeni a tensione di rete For main voltage halogen incandescent lamps
/XX lunghezza dei cavi in cm da stabilire in fase d ordine /XX length of the leads in centimetres to be defined to be agreed upon with the customer Ø 20,8 x 2 19,1 19,1,8,8 cavi wires 6,2 6,2 Dati tecnici
COMPLESSIVO MACCHINA / FRAME AND CHASSY (ASSEMBLY)
COMPLESSIVO MACCHINA / FRAME AND CHASSY (ASSEMBLY) N Cod. Descrizione Description Note Q.ty Model N Cod. Descrizione Description Note Q.ty Model 1 0477 55 Carenatura Superiore Cover 1 2 1202 0059 Viti
TOSAERBA KRESS NANO KR100
TOSAERBA KRESS NANO KR100 Art. 92700 TOP COVER 7 KR59000146 Vite Screw 30 8 KR59000189 Pomello Reg. Altezza Taglio Depth Adjustment Knob 1 9 KR59000162 Pannello / Tastiera Micro Switch 1 10 KR59000177
61AF Pompe di Calore ad Alta temperatura con modulo idronico integrato High Temperature Heat Pumps with integrated hydronic module
SP26-0411 61AF 014-019 modulo idronico integrato High Temperature Heat Pumps with integrated hydronic module Parti di ricambio / Spare parts 61AF014 61AF019 61AF014 8 40 6 18 39 43 44 7 38 42 4 41 16 13
MAC 150 GOLD XTRA MAC 150 GOLD
MAC 50 GOLD XTRA MAC 50 GOLD N Cod. 6 7 9 0 077 08 0 59 8 6 70 06 7 07 607 0 06 068 7 80 0 09 07 Descrizione Description Carenatura Viti Carenatura Rondella Kit Avvolgitubo Completo Telaio Superiore Assale
RCE.10/HS INDICE INDEX CATALOGO PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS CATALOGUE. Modello. Da matricola 142. a matricola 204
CATALOGO PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS CATALOGUE Modello RCE.0/HS Da matricola a matricola 0 INDICE INDEX ARTICOLAZIONE-TRAVERSA-ANCORAGGIO ARTICULATION-CROSS MEMBER-FASTENING IMPIANTO IDRAULICO HYDRAULIC
AVVERTENZE Oltre alla presente scheda d'installazione consultare il Manuale Componenti e Installazione OMEGAS
MATERIALE OCCORRENTE: Kit OMEAS PL 4 cilindri (cod. 604 777 000) File: 5_14_03_0E3_L xxx_xxx Cablaggio iniettori 4 cilindri tipo Bosch (cod. 61 36 001) Serbatoi consigliati: cilindrico lt.45/48 Ø 0 x 600
WIN 3 / ANA SAEL S.R.L. Load cells digital amplifier...english [Pag ] Amplificatore digitale per celle di carico...italiano [Pag.
WIN 3 / ANA Amplificatore digitale per celle di carico...italiano [Pag. 2-3-4] Load cells digital amplifier...english [Pag. 5-6-7] Display di peso a led 7 segmenti rossi 5 digit h 7mm, tastiera 3 pulsanti
CARBURATION CARBURATION
CARBURATORE CARBURETTOR FILTRO ARIA AIR FILTER ASPIRAZIONE INTAKE COMPENSATORE TUBO BENZINA FUEL HOSE RUBINETTO BENZINA FUEL TAP POMPA BENZINA FUEL PUMP FILTRO BENZINA FUEL FILTER TAPPO BENZINA FUEL CAP
RIPARAZIONE SCHEDE ELETTRONICHE MACCHINE DA SOLLEVAMENTO di Gigli Norberto S.r.l.
Connettore MIC Porta Femmina Codice GR 12620 - ( 5 Vie) Codice GR 12621 - ( 7 Vie) Codice GR 12622 - ( 9 Vie) Codice GR 12623 - (11 Vie) Codice GR 12624 - (13 Vie) Codice GR 12625 - (17 Vie) Codice GR
Spare Parts. Ricambi caldaie Boilers spare parts. GUAINA S.T. Guaina termostato L 100 G1/2"M Thermostat case L 100 G1/2"M
100040 00100101 GUAINA S.T. Guaina termostato L 90 G1/2"M Thermostat case L 90 G1/2"M GUAINA S.T. Guaina termostato L 100 G1/2"M Thermostat case L 100 G1/2"M 104025 PORTAELETTRODI Disco portaelettrodi
MINI 3 Hp 9-bar / V Hz 1/1
MINI 3 Hp 9-bar / V230-50 Hz MINI 3 Hp 9-bar V230-50 Hz REF. CODE DESCRIPTION REF. CODE RIF. CODICE DESCRIZIONE RIF. CODICE 1 4011390000 1 Stator Statore 42 7201570000 1 Fan 2 4280940000 1 Rotor kit Kit
Static Complessivo Macchina
Static 17-19 Complessivo Macchina Static Classic - Static Exrta Frame and Chassy (Assembly) 1 3605 0114 Vite Screw 5X16 4 18 3605 0114 Vite Screw 5X16 2 2 0477 0285 Carenatura Frontale Front Cover Grigio
Trasformatori e Alimentatori Transformers and power supplies. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions
Trasformatori e Alimentatori Transformers and power supplies ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions Trasformatori Transformers Trasformatore Tensione di alimentazione: 230 Vac/18 Vac 65
Pompe Dosatrici a motore Accessori Parti di ricambio. Motor Driven Dosing Pumps Accessories Spare Parts
2007 Pompe Dosatrici a motore Accessori Parti di ricambio Motor Driven Dosing Pumps Accessories Spare Parts SERIE ST - P / AA ST P / AA SERIES POMPE MECCANICHE A PISTONE: TESTATA AISI 316L MECHANICAL PISTON
UGELLO HYDROJET 1/4 NPT M IN INOX - Alta Pressione 1/4 NPT M HYDROJET S.STEEL NOZZLE - High Pressure
La scelta dell ugello è molto importante per il corretto funzionamento dell idropulitrice. Getto troppo stretto: la macchina rimane sempre in bypass e si spegne Getto troppo ampio: la macchina ha un getto
Kit Retrofit Electronic Timer Cod
Kit Retrofit Electronic Timer Cod. 060769 00 The Kit Retrofit Electronic Timer includes: Electronic Timer Part Number 620507 01 Wiring Diagrams Electrical harness with 8 contacts connector and two 3 contacts
DISEGNI ESPLOSI DELLA LINEA GARDEN
ESPLOSO RICAMBI SOFFIATORE & ASPIRAFOGLIE GLSFTGAS26 DISEGNI ESPLOSI DELLA LINEA GARDEN GLSFTGAS26 PAG. 1 DI 9 ESPLOSO MOTORE ENGINE EXPLODED VIEW GLSFTGAS26 PAG. 2 DI 9 COMPONENTI MOTORE 1/4 ENGINE SPARE
AVVERTENZE Oltre alla presente scheda d'installazione consultare il Manuale Componenti e Installazione OMEGAS
MATERIALE OCCORRENTE: Kit OMEAS PL 4 cilindri (cod. 604 777 000) File: STILO_6_03_5NF_Lm 800_003 (si consiglia di utilizzare esclusivamente questo file abbinato al firmware LRE84_LAN#00800) Cablaggio esclusione
QUADRI ELETTRICI. ore. Codice Prezzo - Codice Codice Codice Codice Codice
QUADRO POOL CONTROL / POOL CONTROL ELECTRIC PANEL Cassetta stagna in ABS bianco IP65 con sportello trasparente ore QUADRO ELETTRICO 1 POMPA + SALVAVITA + COMANDO FARI ELECTRIC PANEL FOR 1 PUMP + LIFE SAVING
CABINETS 650 lt HD Refrigerant R290
SPARE PARTS CATALOGUE CATALOGO PARTI DI RICAMBIO Refrigeration Platform CABINETS 650 lt HD Refrigerant R290 Smart- Heavy Duty Range -2 and -24 C - 1M - full door- PNC Avv.Model Ref.Page Brand 110096 00
Valvole Valves. Valvole. Valves
8 F24 Valvola sfera mini MF Mini ball valve MF F24CR000 F24CR00 F24CR002 F24CR004 CROMATO chromeplated /Mx/F Mx3/8"F /Mx/2"F Mx3/F 0 0 0 2 0 0 0 0 F990 Valvola a sfera angolo M per tubo rame con maniglia,
CAPICORDA E CONNETTORI PREISOLATI
CAPICORDA E CONNETTORI PREISOLATI Occhiello Forcella Per vite Ø mm BM00101 2, BM00107 3 BM00109 3 BM00113 3, BM00119 0,2 1, 4 BM00 BM00131 BM00137 BM00143 10 BM00201 2, BM00207 3 BM00209 3 BM00213 3, BM00219
