TELERUTTORI CONTACTORS
|
|
|
- Angelina Bertolini
- 8 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 TELERUTTORI CONTACTORS Sommario / TOC TELERUTTORI CONTACTORS CONTATTI DI RICAMBIO SPARE CONTACTS 241
2 TELERUTTORI CONTACTORS V max = 24V RAVIOLI TECNO Contattori unipolari / Single pole contactors T106A = 80A 12V, 80% 24V, 80% T206A 12V, 80% 24V, 80% 36V, 80% 48V, 80% 80V, 80% Contattori a scambio / Changeover contactors T106C = 80A 12V, 50% T206C 12V, 50% 48V, 50% TE106C Teleinvertitore / Reversing contactor = 80A. 12V, 50% 242
3 = 100A I 50% RAVIOLI LOGO TL222 Teleinvertitori bipolari / Double pole reversing contactors. 12V, 50% 48V, 50% 72V, 50% 80V, 50% 96.5 ØM M 12207M 12208M 12201P 12202P 12203P 12204MP 12207MP 12208MP TL20 Contattori unipolari / Single pole contactors. 12V, 50% 72V, 50% (*) 80V, 50% (*) 12V, 100% 24V, 100% 36V, 100% 48V, 100% (*) 72V, 100% (*) 80V, 100% (*) TL22 Contattori bipolari / Double pole contactors. 12V, 50% 48V, 50% 72V, 50% 80V, 50% Staffa per montaggio laterale. (Fig. A) Bracket for side mounting. Coppia staffe per montaggio frontale. (Fig. B) Brackets for front mounting. (*) Con magneti spegni-arco / With magn. blowouts 243
4 I 50% = 220A RAVIOLI LOGO 40 TL40 Contattori unipolari / Single pole contactors M 12247M 12248M 72V, 50% (*) 80V, 50% (*) -P -A -V Opzioni su richiesta / Options upon request: Bobina servizio 100% / Coil 100% duty Contatti ausiliari / Auxiliary contacts Protezioni antipolvere / Dust cover Staffa per montaggio laterale. Bracket for side mounting. TLD48 Teleinvertitori / Reversing contactors M 12267M 12268M 72V, 50% (*) 80V, 50% (*) -A -V Opzioni su richiesta / Options upon request: Contatti ausiliari / Auxiliary contacts Protezioni antipolvere / Dust cover (*) Con magneti spegni-arco / With magn. blowouts 244
5 MAC tipo UNELEC (*) Con magneti spegni-arco / With magn. blowouts MAC01 = 165A M MAC01D Unipolare / Single pole Kit contatti di ricambio / Spare contact kit M MAC01R Unipolare invertitore / Single pole inverter Kit contatti di ricambio / Spare contact kit Kit magneti spegniarco / Blowout magnet set MAC1 = 180A M 12438M M 12448M M 12468M M MAC1D Unipolare / Single pole 80V, 50% (*) Kit contatti di ricambio / Spare contact kit MAC1R Unipolare invertitore / Single pole inverter 80V, 50% (*) Kit contatti di ricambio / Spare contact kit Kit magneti spegniarco / Blowout magnet set MAC2 = 240A MAC2D Unipolare / Single pole 80V, 50% (*) Kit contatti di ricambio / Spare contact kit MAC2R Unipolare invertitore / Single pole inverter 80V, 50% (*) Kit contatti di ricambio / Spare contact kit Kit magneti spegniarco / Blowout magnet set 245
6 MAC MAC MAC15D (Fig. A) Contattore unipolare / Single pole contactor 12V, 100% 24V, 100% MAC15R (Fig. B) Contattore a scambio / Changeover contactor 12V, 100% 24V, 100% BOSCH Contattore unipolare, tipo Single pole contactor, model = 80A V, 100% Adatt. / Applic.: PIMESPO Contattore unipolare, tipo Single pole contactor, model V, 100% Adatt. / Applic.: PIMESPO OM
7 SW80 = 100A I 50% B 002A 002C 002D A M A Contattori unipolari / Single pole contactors SW V SW V SW80B-1 24V SW80B V SW V CO SW V CO SW V SW80B-40 36/48V CO SW80B-9 48V SW80B V LINDE V Kit contatti SW80 / SW80 contact kit Magnete spegniarco / Blowout magnet Staffa / Bracket Contattori a scambio / Changeover contactors SW V SW V SW84-176T 24V Teleinvertitori / Reversing contactors SW V (sostituito da / replaced by 031) SW V A 034 Teleinvertitori monoblocco / Monoblock reversing contactors DC V DC V DC88/409T 24V DC88B/306T 48V PO 247
8 SW180 I 50% = 225A A 102C A M 2 2A 2B 5 4 4A Contattori unipolari / Single pole contactors SW V SW V CO SW180A V CO SW180B-93 36/48V SW180B-7 48V SW180B-8 48V CO SW180B-15 72/80V SW180B V Kit contatti SW180 / SW180 contact kit Magnete spegniarco / Blowout magnet Contattori a scambio / Changeover contactors SW V SW181B-3 24V SW181B-223T 24V PO SW181B-93 36/48V SW181B-217T 48V PO SW181B/216T 48V PO SW181B-15 72/80V SW181B-219T 80V PO Kit contatti SW181 / SW181 contact kit 100W 100Y Staffa / Bracket Staffa a L / L-bracket A Teleinvertitori / Reversing contactors SW182B V SW182B /80V SW182B /80V 120 Kit contatti SW182 / SW182 contact kit A 134B 134C A Teleinvertitori monoblocco / Monoblock reversing contactors DC V DC182B /48V DC182B-7 48V LINDE V DC182B-538T 48V DC182B/537T 48V DC182B /80V LINDE V DC182B-540T 80V 248
9 SW200 = 250A I 50% = 360A A A 204B A Contattori unipolari / Single pole contactors SW200N-88 24V CO SW /48V SW /48V PO SW V SW200A V CO SW V CO SW /80V PO SW V SW V M A Kit contatti SW200 / SW200 contact kit Magnete spegniarco / Blowout magnet Contattori a scambio / Changeover contactors SW T 48V PO SW V PO SW T 80V PO 210 Kit contatti SW201 / SW201 contact kit 100W 100Y Staffa / Bracket. Staffa a L / L-bracket A 228B Teleinvertitori / Reversing contactors SW V SW V SW V SW T 80V 220 Kit contatti SW202 / SW202 contact kit 249
10 SW60 = 80A I 50% = 5A Contattori unipolari / Single pole contactors SW V SW60B V CO SW60B V CO SW100 = 125A 358 Teleinvertitori vecchie serie / Reversing contactors, old series OM (sostituito da / replaced by 129A) SW215 = 250A I 50% = 360A Contattori a scambio / Changeover contactors LINDE V LINDE V 100W 100Y Staffa / Bracket. Staffa a L / L-bracket. 250 Rev
11 CONTATTI DI RICAMBIO SPARE CONTACTS Contatto / Contact Adatt. / Applic.: CESAB Contatto / Contact Adatt. / Applic.: CESAB Contatto / Contact Adatt. / Applic.: CESAB Contatto / Contact Adatt. / Applic.: CESAB Contatto / Contact Adatt. / Applic.: CESAB Contatto / Contact Adatt. / Applic.: CESAB Contatto / Contact Adatt. / Applic.: CESAB Contatto / Contact Adatt. / Applic.: CESAB
12 24010 Contatto / Contact Adatt. / Applic.: STILL / Contatto / Contact Adatt. / Applic.: STILL LINDE Contatto / Contact Adatt. / Applic.: STILL LINDE Contatto / Contact NISSAN Contatto / Contact NISSAN Contatto / Contact NISSAN Contatto / Contact NISSAN Kit contatti / Contact set LUGLI Contatto / Contact LUGLI Contatto / Contact LUGLI
13 24025 Kit contatti / Contact set LUGLI OM CLARK Kit contatti / Contact set LUGLI Kit contatti / Contact set LUGLI Kit contatti / Contact set CLARK Contatti Albright / Albright contact sets Per / For: SW80 Per / For: SW180 Per / For: SW181 Per / For: SW182 Per / For: SW200 Per / For: SW201 Per / For: SW202 Chiamateci per altri modelli Call us for other types 253
14 12400 Kit contatti / Contact set Adatt. / Applic.: UNELEC MAC 01D Kit contatti / Contact set Adatt. / Applic.: UNELEC MAC 01R Kit contatti / Contact set Adatt. / Applic.: UNELEC MAC 1D LUGLI CARER Kit contatti / Contact set Adatt. / Applic.: UNELEC MAC 1R LUGLI CARER OM Kit contatti / Contact set Adatt. / Applic.: UNELEC MAC 2D LUGLI CARER OM Kit contatti / Contact set Adatt. / Applic.: UNELEC MAC 2R LUGLI CARER 254
COMPONENTI GUIDA DRIVING PARTS
COMPONENTI GUIDA DRIVING PARTS Sommario / TOC VOLANTI... 194 STEERING WHEELS POMELLI VOLANTE... 196 WHEEL KNOBS TESTATE DI COMANDO... 197 CONTROL HANDLES DEVIOGUIDA... 19 DIRECTION SWITCHES BLOCCHETTI
CATALOGO VENTOLE KLVN KLVN KLVN KLVN KLVN KLVN KLVN KLVN FIAT- OM LZ401 ACCESS.
KLVN1095-006 KLVN1117-006 LZ401 ACCESS. 9847016 Da 80V..a:48V WAGNER 614 50013741 35 x 32 + + x 25 60 x 60 + + x 25 CONVERTITORE DC-DC LZ401 (x elettrov.4318) ELETTROV. 614 DC 24V 2,5W (60X60X25) KLVN1161-006
CATALOGO CAMPI PIATTINA PIATTINA PIATTINA PIATTINA PIATTINA NUDA PIATTINA PIATTINA PIATTINA PIATTINA NUDA PIATTINA PIATTINA PIATTINA PIATTINA PIATTINA
KLCM1002-000 KLCM1003-000 50027254 + + 50027255 3233572000 FIELD COIL SET + INTERPOLE COIL SET TR.LINDE E15 1 KLCM1009-000 KLCM1010-000 3253572000 50007766 NUDA TR. LINDE E25 1 SERIE CAMPI x TR.LINDE 3a
I E D C E R T. Net MA N A G E ME N T S Y S T E M ISO 9001: 2000 RAVI 9105. Contattori in c.c. per Trazione Elettrica - Serie TECNO
C E R T I F MA N A G E ME N T I E D Net ISO 9001: 2000 RAVI 9105 I S Y S T E M Contattori in c.c. per Trazione Elettrica - Serie TECNO Variazione della corrente nominale di impiego in base alla tensione
pompe freno Impianto frenante Codice Descrizione Ø (mm) Applicazione 14728 Olio freni DOT3-4 15,87 (5/8 ) Jungheinrich, Still
pompe freno M2 M3 34 50 12 118 14728 15,87 (5/8 ) Jungheinrich, Still 34 50 1 17075 15,87 (5/8 ) Linde 34 50 118 M3 M4 M2 68025 17,46 (11/16 ) Jungheinrich catalogo generale 1 pompe freno 16x1,5 -M2 3/8
QUADRI ELETTRICI. ore. Codice Prezzo - Codice Codice Codice Codice Codice
QUADRO POOL CONTROL / POOL CONTROL ELECTRIC PANEL Cassetta stagna in ABS bianco IP65 con sportello trasparente ore QUADRO ELETTRICO 1 POMPA + SALVAVITA + COMANDO FARI ELECTRIC PANEL FOR 1 PUMP + LIFE SAVING
IMPIANTI ELETTRICI INDUSTRIALI
indice ALIMENTATORE TRIFASE ALIMENTATORE CC ALIMENTATORI DL 2102AL DL 2102ALCC MODULI PULSANTE DI EMERGENZA TRE PULSANTI TRE LAMPADE DI SEGNALAZIONE CONTATTORE RELE TERMICO RELE A TEMPO SEZIONATORE SENSORE
DISTITEC S.R.L. RICAMBI PER CARRELLI ELEVATORI
DISTITEC S.R.L. RICAMBI PER CARRELLI ELEVATORI DS 0001 RIC 2017 La realizzazione del presente catalogo è avvenuta nel controllo più rigoroso dei dati in esso contenuti. In seguito alla costante evoluzione
A 02 POMPE FRENO MINISERVO POWER BRAKE CYLINDERS A02 FRENI / BRAKES ADATTABILI MICO USED FOR MICO
DTTBILI MICO USED FOR MICO POMPE MINISERVO - POWER CYLINDERS MICO Ø 1 1/4-3/4 M1 M2 1/2 20 fil. MS111 Olio freni DOT3-4 - Brake oil DOT3-4 Caterpillar - Hyster POMPE MINISERVO - POWER CYLINDERS MICO Ø
CATALOGO PRODOTTI ANNO 2015
FABER Elettronica s.n.c. di Armando Fattori & Claudio Bertin Viale dell'artigianato, 38 37042 Caldiero (Verona) Tel. +39 045 6151945 Fax.+39 045 6170477 Cell. +39 348 4488080 P.IVA 0280539 023 0 Reg. Impr.
GRIGLIA SUPERIORE A.B.S. - NERO UPPER GRILLE A.B.S. - BLACK GRIGLIA INFERIORE A.B.S. - NERO LOWER GRILLE A.B.S. - BLACK FRONTALE SUPERIORE METALLO
VOLVO GRIGLIA SUPERIORE C102.44455 20360507 UPPER GRILLE GRIGLIA INFERIORE C102.44482 1063509 LOWER GRILLE FRONTALE SUPERIORE C102.91220 8191220 FRONT PANEL PARAFANGO POSTERIORE RUOTA ANTERIORE FRONT WHEEL
SIMONAZZI F.LLI S.r.l. - S. ILARIO D ENZA (RE) ITALY - Tel Fax
AVVIATORI DIRETTI MONOFASE single-phase direct starters B IP 55, PVC plastic cabinet, dimensions 230x180x90 capacitor thermal disjointer warning light (running) warning light (main net) terminal board
Contattori in c.c. per Trazione Elettrica Serie TECNO
Contattori in c.c. per Trazione Elettrica Serie TECNO TM Contattori in corrente continua Serie TECNO Caratteristiche principali della gamma La gamma dei contattori serie TECNO, di piccole dimensioni e
CONNETTORI BATTERIA BATTERY CONNECTORS
TIPO MODEL cavo SCL COLORI / VOLTGGIO Giallo rancione Rosso Grigio Blu Verde Nero Marrone Violetto SB50 16mm 2 12V 18V 24V 36V 48V 72V 80V 96V 120V SB175 50mm 2 12V 18V 24V 36V 48V 72V 80V 96V 120V SB350
5-1 INDICE CONTATTORI MODULARI CONTENTS INSTALLATIONS CONTACTORS. Prodotti pag. 6-2 Products
Indice Contents 51 INDICE CONTENTS INSTALLATIONS CONTACTORS Prodotti pag. 2 Products Accessori e generalità pag. 3 Accessories and generality Comando circuiti per illuminazione pag. 4 Switching of lighting
Minipack-torre S.p.A. Media Matic
Minipack-torre S.p.A. Via Provinciale, 54-24044 Dalmine (BG) - Italy Tel. (035) 563525 Fax (035) 564945 E-mail: [email protected] http://www.minipack-torre.it Media Matic Catalogo ricambi ( Valido
BUILDING FEATURES ISO / CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE VALVOLE ISO 24563
BUILDING FEATURES ISO 53 / CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE VALVOLE ISO 53 Series SV. valves and solenoid valves are built in compact dimensions for very flexible and small manifolds. The solenoid valves, complete
minipack Vision Restyling
Minipack-torre S.p.A. Via Provinciale, 54-24044 Dalmine (BG) - Italy Tel. (035) 563525 Fax (035) 564945 E-mail:[email protected] http://www.minipack-torre.it minipack Vision Restyling Catalogo ricambi
Lucchetti Padlocks Standard Shackle Medium Shackle Mod Mod Blister Long Shackle Mod Blister Blister
2700 - Lucchetti in ottone massiccio con corpo a spigoli arrotondati - Arco in acciaio cementato e cromato con doppia ritenuta e rotazione di 30 - Arco con guarnizione tenuta acqua dalla misura 40 mm -
ASSEMBLY NOTE / SCHEDA DI MONTAGGIO pag.1/5 D155 Ducati Panigale 1299 Coppia sil.
ASSEMBLY NOTE / SCHEDA DI MONTAGGIO pag.1/5 01 02 03 04 05 06 SMONTAGGIO IMPIANTO ORIGINALE Rimuovere le carene inferiori destra e sinistra della moto, svitando le viti di supporto (Fig. 01, 02); Rimuovere
18-apr-12 CATALOGO POMPE BEST-MOTOR ARTICOLO: KLPA SNP2/8S VARI M BEST-MOTOR POMPA SAUER-DANFOSS SNP2/8S FR03
BEST-MOTO KLPA1006-006 SNP2/8S M0302040 BEST-MOTO 111.20.038.00 52 x 60 + 60 + 85 x 96 POMPA SAUE-DANFOSS SNP2/8S F03 1 BOSCH KLPA1125-001 KLPA1088-001 0510425313 BOSCH 1515702074 BOSCH F-DUO 50010912
valvola di scarico rapido e avv. prog. G1/4
valvola di scarico rapido e avv. prog. G1/4 G1/4 quick exhaust and slow-start valve Modalità di funzionamento Questo tipo di avviatore progressivo è modulare e può essere installato in batteria con i gruppi
SACE Emax 2. 1 - Operazioni preliminari - Preliminary Operations. 2 - Verifica contenuto kit - Kit content verify C X8 B D X4.
Doc. N 1SDH001399R0932 - L9679 SAE Emax 2 Guide Laterali Parte Mobile - E1.2 Lateral Guides Moving Part - E1.2 Seitenbleche - E1.2 Plaques Laterales - E1.2 Laterales - E1.2 1 - Operazioni preliminari -
Rack 19 / 19 Rack RACK 19. Telaio girevole per armadi L800. Profilato 19 / 19 profile. Descrizione
RACK 19-19 RACK RACK 19 Rack 19 / 19 Rack Telaio girevole per armadi L800 Swing frame for cabinets W800 Larghezza armadio Enclosure width Altezza armadio Enclosure height Codice Part Number 800 2000 40
ACCENSIONI PER MOTOSEGHE IGNITIONS FOR CHAINSAWS
Art. 54.100.1021 ALPINA 40 41 45 ACCENSIONI PER MOTOSEGHE IGNITIONS FOR CHAINSAWS Art. 54.100.1022 ALPINA 70 Art. 54.100.1020 ALPINA 330 380 432 438 Art. 54.100.1074 CM MOTORI CM25 CM46 CM80 CM90 Art.
All or nothing monostable relay
Relè molto versatile e con prestazioni elevate nonostante le dimensioni ridotte. Very versatile relay with high switching capability nevertheless reduced overall dimensions. Relè tutto o niente monostabile
LAF GRI >152< Film PREZZI / PRICES CT CTKC LAF 20 LAF 25 LAF 10 LAF 15 LAG 20 LAG 25
LAF Film PREZZI / PRICES Caratteristiche: Bocchette ad alette fisse con deflessione 0 o 1. Costruzione: Alluminio anodizzato. Impiego: A parete o su fan-coils, in mandata e ripresa. Altezza di installazione:
LAF GRI >152< Film PREZZI / PRICES CT CTKC LAF 20 LAF 25 LAF 10 LAF 15 LAG 20 LAG 25
LAF Film PREZZI / PRICES Caratteristiche: Bocchette ad alette fisse con deflessione 0 o 1. Costruzione: Alluminio anodizzato. Impiego: A parete o su fan-coils, in mandata e ripresa. Altezza di installazione:
30RB. Gruppi refrigeratori d'acqua raffreddati ad aria Air cooled water chillers. Senza modulo idronico Without hydronic module
SP261-0313 30RB Gruppi refrigeratori d'acqua raffreddati ad aria Air cooled water chillers Parti di ricambio / Spare parts Con modulo idronico With hydronic module 30RB008-9 30RB012-9 30RB015-9 Senza modulo
SACE Emax 2. 1 - Operazioni preliminari - Preliminary Operations. 2 - Verifica contenuto kit - Kit content verify 1 OK 2 OK
Doc. N SDH00400R0905 - L9679 SACE Emax 2 Trip Coil - E2.2-E4.2-E6.2 - Operazioni preliminari - Preliminary Operations - Leggere attentamente il documento RH000003 prima di procedere - Assicurarsi che l
DL 2102AL DL 2102ALCC
DL 2102T01 Pulsante di Emergenza Pulsante di emergenza a fungo di colore rosso per il controllo manuale e la rapida apertura del circuito in caso di emergenza. Pulsante completo di un contatto normalmente
500KG Rotaia, Appensione EMS 500KG Rail, Hangs. Automotore 500Kg Rotaia, Appensione 500KgEMS Track Rail, Hangs Scheda Tecnica Technical Paper
DIVISIONE Automotore elco s.r.l. 500KG Rotaia, Appensione EMS 500KG Rail, Hangs 1/1 Automotore 500Kg Rotaia, Appensione 500KgEMS Track Rail, Hangs Scheda Tecnica Technical Paper ROTAIA per carichi fino
blocchetti accensione
4773 Interruttore a chiave Bosch a 5 contatti Sigla chiave K03 Bt, Jungheinrich, Linde, Still, Tansini, Toyota, Wagner 2 3 5 50a 4774 Interruttore a chiave Bosch a 5 contatti Collegamento: morsetti a vite
Basette per il montaggio di elettrovalvole Mounting plate for solenoid valve
Basette per il montaggio di elettrovalvole Mounting plate for solenoid valve Basetta ISO per montaggio elettrovalvole ISO mounting plate for solenoid valve Basetta ISO con piano di posa conforme alle norme
Scheda tecnica Contattore Logo TL-AFS19 100A
Scheda tecnica Contattore Logo TL-AFS19 100A Caratteristiche principali Il contattore LOGO TL-AFS 19, di piccole dimensioni e notevole portata, è realizzato per i settori della trazione e della movimentazione
I COMPONENTI INDUSTRIALI E AUTOMOBILISTICI
I COMPONENTI INDUSTRIALI E AUTOMOBILISTICI Nelle pagine seguenti presentiamo brevemente la produzione Beco per i settori industriali e automobilistico per cui sono disponibili cataloghi specifici. La attuale
Batterie Avviamento ed Accessori Listino vendita IVA esclusa
Modelli consigliati: Suggested models: 13 04 A 13 06 A 1304 A 1306 A 1308 A 1310 R Pag. 1 di 5 Tecno 2 srl 1308 A 1310 R 1313R 1318 R 1326 R 1313 R Stra del Cascinotto 139/43 Torino (TO) Italy Tel. 0039
CMO A. Commutatori motorizzati Motorized change-over switches VI-1. TECHNOELECTRIC srl
Commutatori motorizzati Motorized change-over switches CMO 0 00 A generalità generalities codici ordinazione order references dati tecnici technical data dimensionali dimensions accessori accessories TMC
INSTALLAZIONI ELETTRICHE CIVILI
indice ALIMENTATORE MONOFASE ALIMENTATORE MONOFASE ALIMENTATORI DL 2101ALA DL 2101ALF MODULI INTERRUTTORI E COMMUTATORI DL 2101T02RM INVERTITORE DL 2101T04 INVERTITORE E DEVIATORI A DUE VIE DL 2101T04RM
valvole Namur Namur valves
La funzione della valvola può essere variata in qualsiasi momento, secondo lo schema qui riportato, cambiando di posto la guarnizione collocata sotto a uno dei due tappi avvitati nel corpo. The function
Industry Automation and Drive Technologies Informa
Industry Automation and Drive Technologies Informa I-DT-SD2 Azionamenti a velocità variabile Rif. 09 07 Milano, 22.07.2009 Oggetto: SINAMICS G120 Nuove CU 230 P-2 & Pannello Operatore Intelligente IOP
CATALOGOACCESSORI (colle - guarnizioni liquide)
CATALOGOACCESSORI (colle - guarnizioni liquide) KLMA1244-002 KLMA1243-002 317-50ML LOCTITE LOCTITE406 LOC31750 LOC40620 LOCTITE ADESIVI LOCTITE 317 50 ML. ADESIVI LOCTITE 406 GR.20 KLMA1225-002 KLMA1205-000
All or nothing monostable multicontact relay
E' caratterizzato da una elevata capacità di interruzione in corrente continua con carichi prevalentemente molto induttivi e con funzionamento pesante ed intensivo. Relè ad alta affidabilità usato per
Pagina - Page 11.56 11.57 11.58 11.59 11.60 11.61 11.62 11.63. Codice - Code TAC005 TAC020 TAC021 TAC033 TAC040 TAC051 TAT061 TAT063 Cavo - Cable
Pagina - Page 11.56 11.57 11.58 11.59 11.60 11.61 11.62 11.63 T.A. di PROTEZIONE PROTECTION CT Codice - Code TAC005 TAC020 TAC021 TAC033 TAC040 TAC051 TAT061 TAT063 Cavo - Cable PRIMARIO A VVOLTO Ø 21
IM123.0 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY DIAGRAM LETTO BED45 CON MECCANISMO: BED BED45 WITH MECHANISM:
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LETTO BED45 CON MECCANISMO: ASSEMBLY DIAGRAM the holes on the perimeter of the bed, with the hole towards the LETTO BED45 CON MECCANISMO: boccola / axle box perno snodabile / articulated
Apparecchiature modulari di protezione e comando Modular devices for protection and control
Apparecchiature modulari di protezione e comando Modular devices for protection and control 2017 Sistema di apparecchiature modulari per la protezione e il comando di circuiti elettrici in Bassa Tensione
Indice Index F10 F10
Pag. Indice Index Page Caratteristiche tecniche Technical characteristics F2 Designazione Designation F2 Versioni Versions F2 Simbologia Symbols F2 Lubrificazione Lubrication F3 Carichi radiali Radial
Modular 50 Digit Restyling
Minipack-torre S.p.A. Via Provinciale, 54-24044 Dalmine (BG) - Italy Tel. (035) 563525 Fax (035) 564945 E-mail: [email protected] http://www.minipack-torre.it Modular 50 Digit Restyling Catalogo ricambi
valvola di scarico rapido e avv. prog. G1/4
valvola di scarico rapido e avv. prog. G1/4 G1/4 quick exhaust and slow-start valve Modalità di funzionamento Questo tipo di avviatore progressivo è modulare e può essere installato in batteria con i gruppi
Portable air conditioner
SP - 000 Climatizzatore portatile Portable air conditioner RTA RTA RTA RTA Parti di ricambio Spare parts RTA Climatizzatori portatili Portable air conditioners /a 0 0 0 0 0 /b RTA Climatizzatori portatili
CP 22 E CP 22 EW tavola 1 view 1 B
CP 22 CP 22 E CP 22 EW tavola 1 view 1 B2201.01 CP 22 E CP 22 EW tavola 1 - view 1 n. codice descrizione description n. codice descrizione description 1 0429 Contenitore schiumato mod.26 Bin with foamed
BLAST CHILLERS/FREEZERS 28kg GN 1/1 CROSSWISE
CATALOGO PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS CATALOGUE Refrigeration Platform ABBATTITORI/CONGELATORI BLAST CHILLERS AND FREEZERS BLAST CHILLERS/FREEZERS 28kg GN 1/1 CROSSWISE Code Avv. Type Ref. Page Brand
FILTRI IN ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL FILTERS
FILTRI IN ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL FILTERS PEFO14SS (1/4 ) PEFO12SS (1/2 ) Filtri oleodinamici ad alta efficienza in acciaio inox AISI 316 con valvola automatica di by-pass. AISI 316 stainless steel
Pagina - Page 11.44 11.45 11.46 11.47 11.48 11.49. Codice - Code TAC005 TAC010 TAC032 TAC033 TAC040 TAC051 Cavo - Cable
Pagina - Page 11.44 11.45 11.46 11.47 11.48 11.49 T.A. di PRECISIONE HIGH ACCURACY CT Codice - Code TAC005 TAC010 TAC032 TAC033 TAC040 TAC051 Cavo - Cable PRIMARIO A VVOLTO Ø 24 mm Ø 24 mm Ø 32 mm Barra
Sistema di dispositivi di comando, protezione e avviamento altamente flessibili e integrabili. SIRIUS Sistema Modulare SIRIUS. Answers for industry.
Sistema di dispositivi di comando, protezione e avviamento altamente flessibili e integrabili. SIRIUS Sistema Modulare SIRIUS Answers for industry. Tutto per il quadro elettrico: SIRIUS Sistema Modulare.
MB 1010 MOTORIDUTTORI ORBITALI ORBITAL GEARED MOTORS
MB 1010 MOTORIDUTTORI ORBITALI ORBITAL GEARED MOTORS 41/56 CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO PRODUCT FEATURES I motoriduttori della serie MB 1010 sono composti di riduttore epicicloidale monostadio ad albero
SISTEMA SCORREVOLE. In alluminio anodizzato naturale Per vetro mm Peso massimo della porta 150 kg
SISTEMA SCORREVOLE PICO In alluminio anodizzato naturale Per vetro 8-10-12 mm Peso massimo della porta 150 kg NEWS 2014 PICO SLIDING SYSTEM Natural anodized aluminium Glass thickness 8-10-12 mm Max door
Elettrovalvole Solenoid valves
Serie - Series ELF Tipo - Type 5511 Valvola 2/2 vie N.C. AZIONE DIRETTA 1/8" G 2/2 way valve N.C. DIRECT CONTROL 1/8" G Pressioni: 0-15 Pressures: 0-15 Ø mm KV M.O.P.D. 1,5 1,2 15 10 0,092 2,0 1,8 10 5
EMC. Filtri antidisturbo Filtri di rete Dispositivi di protezione dalle sovratensioni
EMC Filtri antidisturbo Filtri di rete Dispositivi di protezione dalle sovratensioni Transient suppressors Power line filters Surge protection devices EMC Filtri antidisturbo trifase per motori Transient
sensori per cilindri magnetic sensors for cylinders
Schema di collegamento: fili Wiring diagram: wires Modello Model RS1-A RS-A RS5-C RS-A RS-A Funzione Function Reed NC Reed NC Numero fili Number of wires Lunghezza cavo Lenght of wires Connettore Connector
Batterie Avviamento ed Accessori Listino al pubblico IVA esclusa Starter Batteries and Accessories
Pag. 1 di 5 Modelli consigliati: Suggested models: 13-04 A 13-06 A 13-04 A 13-06 A 13-08 A 13-10 R 13-08 A 13-10 R 13-13R 13-18 R 13-26 R 13-13 R 13-18 R 13-26 R Tecno 2 srl Stra del Cascinotto 139/43
8-10-13 bar / 50/60 Hz 1/3
8-10-13 bar / 50/60 Hz 1/3 8-bar 50/60 Hz 1/3 10 bar 50/60 Hz 1/3 13 bar 50/60 Hz 1/3 REF. CODE REF. CODE RIF. CODICE RIF. CODICE 1 7385960000 1 Electric motor Motore elettrico 400V / 50Hz (HP15) 32 7160220000
ADEM-EL/ADE-EL AVVIATORE DIRETTO MONOFASE ELETTRONICO CON SCHEDA PANNELLO LED SINGLE-PHASE ELECTRONIC DIRECT STARTER WITH LED PANEL CARD
Serie 100 The 100 series Serie 100 Elettronici La versione elettronica della serie 100 comprende gli avviatori diretti nella versione monofase e trifase ed assolve le stesse funzioni della versione elettromeccanica
SISTEMI DI ARREDO IL NUOVO SISTEMA SPACEWALL PER ESALTARE AL MEGLIO I VOSTRI PRODOTTI
SISTEMI DI ARREDO IL NUOVO SISTEMA SPACEWALL PER ESALTARE AL MEGLIO I VOSTRI PRODOTTI Appenderia forata Appenderia forata doppia LE 800-1 - L2500mm LE 800-2 - L3000mm Appenderia in alluminio forato e anodizzato
1 C N ATTORI CONT 1 1
NC1 1 serie NC1 CONTATTORI serie NC1 CARATTERISTICHE GENERALI Frequenza: 50/60Hz AC; Categoria utilizzo: AC1, AC3, AC4; Temperatura ambiente: -25 C~+70 C; Altitudine max: 2000m; Montaggio: inclinazione
RELAY MODULES - 1 STAGE 1 CHANGEOVER CONTACT 10-16A RELAY MODULES - 1 STAGE 2 CHANGEOVER CONTACTS 5A RELAY MODULES - 2 STAGES 1 CHANGEOVER CONTACT 10A
RELAY MODULES STAGE CHANGEOVER CONTACT 06A Code Description Page 7406 STAGE IN AC/DC 2V / OUT CONTACT 0A (Width 6mm) 5006 4336 STAGE IN 24V / OUT CONTACT 0A FUSE (Width 22mm) 500 4337 STAGE IN 24V / OUT
Sistema scorrevole per ante in legno o con telaio in alluminio. Sliding system for wooden doors or with aluminium frame.
CAT 2014-1 Villes STAMPA_Layout 1 /02/1 11:4 Page 9 Sistema scorrevole per ante in legno o con telaio in alluminio. Sliding system for wooden doors or with aluminium frame. serie 4000 interna MADE IN ITALY
Apparecchi Mureva 34 Plafoniere serie Plafoniere serie Hublots 40
Apparecchi Mureva 34 Plafoniere serie 45 36 Plafoniere serie Hublots 40 Apparecchi Mureva IP55 e CEI EN 60669 Apparecchiature da parete IP55 t costruite in tecnopolimero isolante autoestinguente t resistenza
COMMUTATORI ROTATIVI A CAMME
COMMTATOI OTATII A CAMME erie P/PL schemi standard Esecuzione per fissaggio retroquadro Correnti di impiego A 6A in AC Grado di protezione: Comandi IP65 Morsetti IP ( 4A) Conformità a norme EN 6947 Omologazioni
Aggiornato / Updated: 05 / Distributore settore ricambi / Spare parts dealer:
MANAGEMENT SERVICE ISO 9001 Brake calipers Pinze freno ENGINEERED BY Aggiornato / Updated: 05 / 2013 Via V. Bellini, 7-20834 Nova Milanese (MB) - Italy Tel.: +39 0362 364701 - Fax +39 0362 224979 brake
FIAT. Mascherine per Autoradio Radio Mounting Plate M M M TT M M M M N M N M ISO
Mascherine per Autoradio Radio Mounting Plate Copri Radio - Radio Cover BRAVO - BRAVA 1995 - MAREA M 572125 BRAVO - BRAVA - MAREA M 572158 2 ISO NUOVA PANDA 2003 M 572241 NUOVA PANDA 2003 M 572241-TT GRANDE
Cavi Cables. Mini blocca cavi Mini cable clamp
05 Cavi Mini blocca cavi Mini cable clamp 05 Colori Colors Bianco White Trasparente Transparent Trasparente con riga rossa Transparent with red line Trasparente con riga nera Transparent with black line
2Y E A R Sistemi di nebulizzazione / Fog systems
La ventilazione come diffusore per la nebulizzazione diventa un elemento indispensabile per sistemi in ambienti interni o semi-aperti, per locali pubblici quali bar, discoteche o ristoranti, per il noleggio
SP VMC VMC---N. Climatizzatori split a mobiletto. Console split air conditioner. Parti di ricambio / Spare parts
VMC SP - 004 Parti di ricambio / Spare parts 00 024 02 04 VMC 00 024 VMC 00N 024N 4 3 2 0 /a 20 23 22 2 2 3 4 2 24 3 34 3 2 3 33 2 32 2 3 2 30 2 VMC 00 024 VMC 00N 024N VMC Bianca / White Consumer Bianca
sensori per cilindri magnetic sensors for cylinders Schema di collegamento: 2 fili Wiring diagram: 2 wires RS2-A RS1-A RS3-A RS4-A RS5-C Modello Model
Schema di collegamento: fili Wiring diagram: wires Modello Model RS1-A RS-A RS5-C RS-A RS4-A Funzione Function Reed NC Reed NC Numero fili Number of wires Lunghezza cavo Length of wires Connettore Connector
SP VMC 42VMC---N. Climatizzatori split a mobiletto. Console split air conditioner. Parti di ricambio / Spare parts
SP6-00 VMC VMC---N Parti di ricambio / Spare parts 00 0 08 08 VMC 00 0 VMC 00N 0N 0 8 6 /a 8 0 6 6 8 6 0 VMC 00 0 VMC 00N 0N VMC Bianca / White Consumer VMC---N Bianca / White Consumer Pos. Descrizione
CATALOGO ACCESSORI SERIE
CATALOGO ACCESSORI SERIE GANCI TRAINO POMMIER (FR) / TOW HOOK POMMIER GANCI TRAINO POMMIER (FR) / TOW HOOK POMMIER KIT GANCIO TRAINO NLR KIT TOW HOOK NLR J508005037 + J508005049 KIT GANCIO TRAINO NNR/NPR85
Pag CONTATTORI TRIPOLARI E QUADRIPOLARI
Pag. 1-2 CONTATTORI UNIPOLARI E BIPOLARI Corrente di impiego Ith AC1 (400V): 20A e 32A. Corrente di impiego AC3 (400V): 9A. Ideali per applicazioni domestiche e nel settore terziario. Pag. 1-2 CONTATTORI
[ ] Attuatori elettrici lineari a cremagliera Rack electrical linear actuators
[ ] Attuatori elettrici lineari a cremagliera Rack electrical linear actuators [LineaSystem0] + Attuatore a cremagliera per: finestre a sporgere, cupole, finestre a lamelle, pale frangisole. Rack actuator
Contattori in corrente continua
in corrente continua in corrente continua serie BF Design e contenuti innovativi: la soluzione ideale per la vostra automazione industriale tripolari Fino a 110A (440V) AC3. Completezza 9A 12A 18A 25A
Connettori bipolari. Flat Connectors
Connettori serie America Twin Connectors TM Flat Connectors Connettori bipolari I connettori bipolari Rema serie America offrono una soluzione semplice e veloce di connessione per la ricarica di macchine
Contattori Salvamotori Relè termici
Panorama Contattori Relè termici 1SDC100002B0901 Un ampia gamma di contattori Contattori ad alte prestazioni per ogni tipologia Contattori miniaturizzati per applicazioni compatte - fino a 5,5 kw / 5 hp
DRENAGGIO TORACICO Thoracic drainage
DRENAGGIO TORACICO Thoracic drainage ASPIRAZIONE Suction UROLOGIA Urology DRENAGGIO TORACICO Thoracic drainage LAPAROSCOPIA ED ARTROSCOPIA Laparoscopy and artroscopy systems INFUSIONE Infusion systems
Water Heaters COMPACT COMPACT INOX. COMPACT COMPACT INOX Con Doppio Scambiatore With Double Coil TERMOINOX
Water Heaters COMPACT COMPACT INOX COMPACT COMPACT INOX Con Doppio Scambiatore With Double Coil TERMOINOX & Compact Compact Inox COMPACT e COMPACT INOX sono le due linee principali di scalda acqua Sigmar
Mod. ALTAIR 1 - ALTAIR 2
A L T A I R 1-2 CARATTERISTICHE TECNICHE Corpo portante in alluminio pressofuso verniciato con polveri di poliestere color grigio RAL 7005. Calotta di copertura apribile Mod. 1-2 a cerniera in tecnopolimero
Prodotti e soluzioni per sistemi fotovoltaici
Prodotti e soluzioni per sistemi fotovoltaici www.lovatoelectric.com Tra dizione ed innovazione LOVATO Electric S.p.A. - Bergamo Dal 1922 La prima sede LOVATO Electric nasce a Bergamo nel 1922: è il punto
