ADEM-EL/ADE-EL AVVIATORE DIRETTO MONOFASE ELETTRONICO CON SCHEDA PANNELLO LED SINGLE-PHASE ELECTRONIC DIRECT STARTER WITH LED PANEL CARD

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "ADEM-EL/ADE-EL AVVIATORE DIRETTO MONOFASE ELETTRONICO CON SCHEDA PANNELLO LED SINGLE-PHASE ELECTRONIC DIRECT STARTER WITH LED PANEL CARD"

Transcript

1 Serie 100 The 100 series Serie 100 Elettronici La versione elettronica della serie 100 comprende gli avviatori diretti nella versione monofase e trifase ed assolve le stesse funzioni della versione elettromeccanica con la differenza di essere più versatile, grazie alla taratura variabile da 1A a 20A. Come la versione elettromeccanica, è disponibile anche nella versione per la gestione di due motori elettrici, funzione particolarmente indicata se si vuole comandare due motori contemporaneamente o in alternanza (questo garantirà l uniforme usura delle due macchine operatrici che lavorano in parallelo). La nuova gamma comprende avviatori completi di display retroilluminati, tra questi: Avviatori con il controllo del cosφ; particolarmente adatti negli impianti dove si ha difficoltà installare sensori di livello.avviatori con il controllo 4 20 ma tramite trasduttore di pressione; con un solo sensore riusciamo a monitorare la minima e la massima pressione (parametri impostabili). The 100 series Electronic The 100 series electronic version includes direct starters in versions single-phase and three-phase and it performs the same functions as the electromechanical version with the difference being more versatile, thanks to the variable set from 1A to 20A. As the electromechanical version, it is also available for the management of two electric motors, which is expecially helpful if you want to control two motors simultaneously or alternately (this will ensure uniform wear of two operating machines working in parallel). The new range includes starter complete with backlit displays, including: Starters with the control of cosφ; particularly suitable in plants where it has difficulty install level sensors. Starters with control 4 20 ma by pressure transducer, with a single sensor are able to monitor the minimum and maximum pressure (adjustable parameters). 27

2 ADEM-EL/ADE-EL AVVIATORE DIRETTO MONOFASE ELETTRONICO CON SCHEDA PANNELLO LED SINGLE-PHASE ELECTRONIC DIRECT STARTER WITH LED PANEL CARD AVVIATORE DIRETTO TRIFASE ELETTRONICO CON SCHEDA PANNELLO LED THREE-PHASE ELECTRONIC DIRECT STARTER WITH LED PANEL CARD COMPOSIZIONE: Cassetta in ABS (tipo V0, IP67) Interruttore di manovra-sezionatore bloccoporta Scheda madre Scheda pannello LED Fusibili Contattore (solo per ADE-EL) Pressacavi Libretto d istruzioni CARATTERISTICHE TECNICHE: Tensione di alimentazione 230 Vac ±10% (per ADEM-EL) Tensione di alimentazione 400 Vac ±10% (per ADE-EL) Frequenza di lavoro 50/60 Hz Ingresso in bassissima tensione per pressostato o galleggiante (contatto pulito) Ingresso per sonde di livello Tasto per il funzionamento Automatico-O-Manuale Tasto di Reset Ponticello per il funzionamento delle sonde (riempimento/ svuotamento) Display a led per la visualizzazione di: - Presenza di rete - Funzionamento motore in automatico - Funzionamento motore in manuale - Elettrosonda - Allarmi. PROTEZIONI: Ritardo rientro allarme motore (tempo fisso) Mancanza corrente fase/i Sequenza fasi ( Solo versione ADE-EL ) Fusibile/i protezione circuito di potenza Fusibile protezione circuito scheda elettronica IMPOSTAZIONI E CONTROLLI: (trimmer) Sensibilità sonde: da 5 a 120 kω (trimmer) Controllo sonde: riempimento o svuotamento (ponticello) COMPOSITION: ABS case (type V0, IP67) Door interlock switch disconnector Mother board LED panel card Fuses Contactor (only for ADE-EL) Cable clamps Instruction book TECHNICAL FEATURES: Power supply 230 Vac ±10% (for ADEM-EL) Power supply 400 Vac ±10% (for ADE-EL) Operating frequency 50/60 Hz Very low voltage input for pressure switch or float switch (clean contact) Level probes input Button for the operation Automatic-O-Manual Reset button Jumper for operation probes (filling/emptying) Led display for viewing: - Presence of network - Automatic operation of the motor - Manual operation of the motor - Electroprobe - Alarms; PROTECTIONS: Alarm motor delay return (fixed time) Absence of current phase/s Sequence phases (only on ADE-EL) Protective fuse/s for power circuit Protective fuse for electronic card circuit SETTINGS AND CONTROLS: (trimmer) Probes sensitivity: da 5 a 120 kω (trimmer) Probes control: for filling or emptying (jumper) Pos. Ricambio Per modello Spare part For model 1 100PR00201 PANNELLO REMOTO ADEM-EL 2 100PR00208 PANNELLO REMOTO ADE-EL 3 100PR00215 SCHEMA MADRE COMPLETA DI TA ADEM-EL 4 100PR00222 SCHEMA MADRE COMPLETA DI TA ADE-EL 5 100PR00229 CAVETTO COMPLETO DI 2 CONNETTORI, 10 PIN ADEM-EL / ADE-EL 28

3 Pos. Tipo Type Caratteristiche elettriche Electric characteristics Dimensioni [mm] Dimensions [mm] Peso Weight [kw] [HP] [V] [A] A-H L-W P-D [Kg] 1 100QG7101 ADEM-EL 0,5 3/23 0,37 2,2 0, QG7901 ADE-EL 0,5 5,5/40 0,37 4 0,5 5, QG7902 ADE-EL 0,5 10/40 0,37 7,5 0, QG7903 ADE-EL 7,5 15/40 5,5 11 7, QG7904 ADE-EL 10 20/40 7,

4 ADEM-D/ADE-D AVVIATORE DIRETTO MONOFASE ELETTRONICO CON SCHEDA PANNELLO DISPLAY LCD DIGITAL SINGLE-PHASE ELECTRONIC WITH LCD PANEL CARD AVVIATORE DIRETTO TRIFASE ELETTRONICO CON SCHEDA PANNELLO DISPLAY LCD DIGITAL THREE-PHASE ELECTRONIC DIRECT STARTER WITH LCD PANEL CARD COMPOSIZIONE: Cassetta in ABS (tipo V0, IP67) Interruttore di manovra-sezionatore bloccoporta Scheda madre Scheda pannello LCD Fusibili Contattore (solo per ADE-D) Pressacavi Libretto d istruzioni CARATTERISTICHE TECNICHE: Tensione di alimentazione 230 Vac ±10% (per ADEM-D) Tensione di alimentazione 400 Vac ±10% (per ADE-D) Frequenza di lavoro 50/60 Hz Ingresso in bassissima tensione per pressostato o galleggiante (contatto pulito) Ingresso per sonde di livello Tasto per il funzionamento Automatico-O-Manuale Tasti per le impostazioni dei parametri Display a cristalli liquidi per la visualizzazione di: - Tensione di rete; - Corrente motore; - Potenza motore; - Stato sondine; - Allarmi; - Tutti i messaggi relativi al funzionamento del motore; - Multilingua: Italiano, Inglese, Spagnolo, Tedesco, Francese. PROTEZIONI: Tensione minima/massima Mancanza corrente fase/i Marcia a secco tramite sondine Sequenza e squilibrio fasi ( Solo versione ADE-D ) Fusibile/i protezione circuito di potenza Fusibile protezione circuito scheda elettronica IMPOSTAZIONI E CONTROLLI: Lingua Ritardo rientro rete Tensione minima Tensione massima Sbilancio fasi Ritardo termico Impostazione sonde di livello: riempimento o svuotamento Modalità ripristino automatico Autoconfigurazione Sensibilità sonde: da 5 a 120 kω (trimmer) COMPOSITION: ABS case (type V0, IP67) Door interlock switch disconnector Mother board LCD panel card Fuses Contactor (only for ADE-D) Cable clamps Instruction book TECHNICAL FEATURES: Power supply 230 Vac ±10% (for ADEM-D) Power supply 400 Vac ±10% (for ADE-D) Operating frequency 50/60 Hz Very low voltage input for pressure switch or float switch (clean contact) Level probes input Button for the operation Automatic-O-Manual Buttons for parameter settings Liquid cristal display for visualization of: - Voltage; - Motor current; - Motor power; - Status level probes; - Alarms; - All messages relating to the operation of the motor; - Multilanguage: Italian, English, Spanish, German, French PROTECTIONS: Min/max tension Absence of current phase/s Dry running througt level probes Sequence and phase unbalance (only on ADE-D) Protective fuse/s for power circuit Protective fuse for electronic card circuit SETTINGS AND CONTROLS: Language Net reentry delay Min tension Max tension Unbalance phases Thermal delay Level probes setting: for filling or emptying Automatic recovery mode Autoconfiguration Probes sensitivity: da 5 a 120 kω (trimmer) Pos. Ricambio Per modello Spare part For model 1 100PR00202 PANNELLO REMOTO ADEM-D 2 100PR00209 PANNELLO REMOTO ADE-D 3 100PR00216 SCHEMA MADRE COMPLETA DI TA ADEM-D 4 100PR00223 SCHEMA MADRE COMPLETA DI TA ADE-D 5 100PR00229 CAVETTO COMPLETO DI 2 CONNETTORI, 10 PIN ADEM-D / ADE-D 30

5 Pos. Tipo Type Caratteristiche elettriche Electric characteristics Dimensioni [mm] Dimensions [mm] Peso Weight [kw] [HP] [V] [A] A-H L-W P-D [Kg] 1 100QG7301 ADEM-D 0,5 3/23 0,37 2,2 0, QG8101 ADE-D 0,5 5,5/40 0,37 4 0,5 5, QG8102 ADE-D 0,5 10/40 0,37 7,5 0, QG8103 ADE-D 7,5 15/40 5,5 11 7, QG8104 ADE-D 10 20/40 7,

6 ADEM-COS/ADE-COS AVVIATORE DIRETTO MONOFASE ELETTRONICO CON IL CONTROLLO DEL COSφ SINGLE-PHASE ELECTRONIC DIRECT STARTER WITH COSφ CONTROL AVVIATORE DIRETTO TRIFASE ELETTRONICO CON IL CONTROLLO DEL COSφ THREE-PHASE ELECTRONIC DIRECT STARTER WITH COSφ CONTROL COMPOSIZIONE: Cassetta in ABS (tipo V0, IP67) Interruttore di manovra-sezionatore bloccoporta Scheda madre Scheda pannello LCD Fusibili Contattore (solo per ADE-COS) Pressacavi Libretto d istruzioni CARATTERISTICHE TECNICHE: Tensione di alimentazione 230 Vac ±10% (per ADEM-COS) Tensione di alimentazione 400 Vac ±10% (per ADE-COS) Frequenza di lavoro 50/60 Hz Ingresso in bassissima tensione per pressostato o galleggiante (contatto pulito) Tasto per il funzionamento Automatico-O-Manuale Tasti per le impostazioni dei parametri Display a cristalli liquidi per la visualizzazione di: - Tensione di rete; - Corrente motore; - Cosφ motore; - Potenza motore; - Allarmi; - Tutti i messaggi relativi al funzionamento del motore; - Multilingua: Italiano, Inglese, Spagnolo, Tedesco, Francese. PROTEZIONI: Tensione minima/massima Mancanza corrente fase/i Sequenza e squilibrio fasi ( Solo versione ADE-COS ) Marcia a secco tramite Cosφ del motore Fusibile/i protezione circuito di potenza Fusibile protezione circuito scheda elettronica IMPOSTAZIONI E CONTROLLI: Lingua Ritardo rientro rete Tensione minima Tensione massima Sbilancio fasi Ritardo termico Cosφ minimo Ritardo riempimento Modalità ripristino automatico Autoconfigurazione COMPOSITION: ABS case (type V0, IP67) Door interlock switch disconnector Mother board LCD panel card Fuses Contactor (only for ADE-COS) Cable clamps Instruction book TECHNICAL FEATURES: Power supply 230 Vac ±10% (for ADEM-COS) Power supply 400 Vac ±10% (for ADE-COS) Operating frequency 50/60 Hz Very low voltage input for pressure switch or float switch (clean contact) Button for the operation Automatic-O-Manual Buttons for parameter settings Liquid cristal display for visualization of: - Voltage; - Motor current; - Cosφ motor; - Motor power; - Alarms; - All messages relating to the operation of the motor; - Multilanguage: Italian, English, Spanish, German, French PROTECTIONS: Min/max tension Absence of current phase/s Sequence and phase unbalance (only on ADE-COS) Dry running through Cosφ motor Protective fuse/s for power circuit Protective fuse for electronic card circuit SETTINGS AND CONTROLS: Language Net reentry delay Min tension Max tension Unbalance phases Thermal delay Cosφ minimum Delayed filling Automatic recovery mode Autoconfiguration Pos. Ricambio Per modello Spare part For model 1 100PR00203 PANNELLO REMOTO ADEM-COS 2 100PR00210 PANNELLO REMOTO ADE-COS 3 100PR00217 SCHEMA MADRE COMPLETA DI TA ADEM-COS 4 100PR00224 SCHEMA MADRE COMPLETA DI TA ADE-COS 5 100PR00229 CAVETTO COMPLETO DI 2 CONNETTORI, 10 PIN ADEM-COS / ADE-COS 32

7 Pos. Tipo Type Caratteristiche elettriche Electric characteristics Dimensioni [mm] Dimensions [mm] Peso Weight [kw] [HP] [V] [A] A-H L-W P-D [Kg] 1 100QG7501 ADEM-COS 0,5 3/23 0,37 2,2 0, QG8301 ADE-COS 0,5 5,5/40 0,37 4 0,5 5, QG8302 ADE-COS 0,5 10/40 0,37 7,5 0, QG8303 ADE-COS 7,5 15/40 5,5 11 7, QG8304 ADE-COS 10 20/40 7,

8 ADEM 4-20/ADE 4-20 AVVIATORE DIRETTO MONOFASE ELETTRONICO CON CONTROLLO 4 20 ma SINGLE-PHASE ELECTRONIC DIRECT STARTER WITH 4 20 ma CONTROL AVVIATORE DIRETTO TRIFASE ELETTRONICO CON IL CONTROLLO 4 20 ma THREE-PHASE ELECTRONIC DIRECT STARTER WITH 4 20 ma CONTROL COMPOSIZIONE: Cassetta in ABS (tipo V0, IP67) Interruttore di manovra-sezionatore bloccoporta Scheda madre Scheda pannello LCD Fusibili Contattore (solo per ADE 4-20) Pressacavi Libretto d istruzioni Trasduttore di pressione 4 20mA in dotazione CARATTERISTICHE TECNICHE: Tensione di alimentazione 230 Vac ±10% (per ADEM 4-20) Tensione di alimentazione 400 Vac ±10% (per ADE 4-20) Frequenza di lavoro 50/60 Hz Ingresso in bassissima tensione per pressostato o galleggiante (contatto pulito) Ingresso per trasduttore di pressione (4 20mA) Tasto per il funzionamento Automatico-O-Manuale Tasti per le impostazioni dei parametri Display a cristalli liquidi per la visualizzazione di: - Tensione di rete; - Corrente motore; - Potenza motore; - Pressione; - Allarmi; - Tutti i messaggi relativi al funzionamento del motore; - Multilingua: Italiano, Inglese, Spagnolo, Tedesco, Francese. PROTEZIONI: Tensione minima/massima Ritardo rientro allarme motore (tempo fisso) Mancanza corrente fase/i Sequenza e squilibrio fasi ( Solo versione ADE 4-20 ) Marcia a secco tramite trasduttore di pressione Fusibile/i protezione circuito di potenza Fusibile protezione circuito scheda elettronica IMPOSTAZIONI E CONTROLLI: Lingua Ritardo rientro rete Tensione minima Tensione massima Sbilancio fasi Ritardo termico Pressione sensore Pressione massima Pressione minima Ritardo minima pressione Ritardo massima pressione Modalità ripristino automatico Autoconfigurazione COMPOSITION: ABS case (type V0, IP67) Door interlock switch disconnector Mother board LCD panel card Fuses Contactor (only for ADE 4-20) Cable clamps Instruction book Pressure transducer 4 20 ma included TECHNICAL FEATURES: Power supply 230 Vac ±10% (for ADEM 4-20) Power supply 400 Vac ±10% (for ADE 4-20) Operating frequency 50/60 Hz Very low voltage input for pressure switch or float switch (clean contact) Pressure transducer input (4 20 ma) Button for the operation Automatic-O-Manual Buttons for parameter settings Liquid cristal display for visualization of: - Voltage; - Motor current; - Motor power; - Pressure; - Alarms; - All messages relating to the operation of the motor; - Multilanguage: Italian, English, Spanish, German, French PROTECTIONS: Min/max tension Alarm motor delay return (fixed time) Absence of current phase/s Sequence and phase unbalance Dry running through pressure transducer Protective fuse/s for power circuit Protective fuse for electronic card circuit SETTINGS AND CONTROLS: Language Net reentry delay Min tension Max tension Unbalance phases Thermal delay Sensor pressure Max pressure Min pressure Min pressure delay Max pressure delay Automatic recovery mode Autoconfiguration Pos. Ricambio Per modello Spare part For model 1 100PR00204 PANNELLO REMOTO ADEM PR00211 PANNELLO REMOTO ADE PR00218 SCHEMA MADRE COMPLETA DI TA ADEM PR00225 SCHEMA MADRE COMPLETA DI TA ADE PR00229 CAVETTO COMPLETO DI 2 CONNETTORI, 10 PIN ADEM 4-20 / ADE

9 Pos. Tipo Type Caratteristiche elettriche Electric characteristics Dimensioni [mm] Dimensions [mm] Peso Weight [kw] [HP] [V] [A] A-H L-W P-D [Kg] 1 100QG7701 ADEM ,5 3/23 0,37 2,2 0, QG8501 ADE ,5 5,5/40 0,37 4 0,5 5, QG8502 ADE ,5 10/40 0,37 7,5 0, QG8503 ADE ,5 15/40 5,5 11 7, QG8504 ADE /40 7,

10 ADEM2P-EL/ADE2P-EL AVVIATORE DIRETTO MONOFASE ELETTRONICO PER 2 MOTORI ELETTRICI CON SCHEDA PANNELLO LED SINGLE-PHASE ELECTRONIC DIRECT STARTER FOR 2 ELECTRIC MOTORS WITH LED PANEL CARD AVVIATORE DIRETTO TRIFASE ELETTRONICO PER 2 MOTORI ELETTRICI CON SCHEDA PANNELLO LED THREE-PHASE ELECTRONIC DIRECT STARTER FOR 2 ELECTRIC MOTORS WITH WATER LED PANEL CARD COMPOSIZIONE: Cassetta in ABS (tipo V0, IP67) Interruttore di manovra-sezionatore bloccoporta Scheda madre Scheda pannello LED Fusibili Contattori (solo per ADE2P-EL ) Pressacavi Libretto d istruzioni CARATTERISTICHE TECNICHE: Tensione di alimentazione 230 Vac ±10% (per ADEM2P-EL) Tensione di alimentazione 400 Vac ±10% (per ADE2P-EL) Frequenza di lavoro 50/60 Hz Ingressi in bassissima tensione per pressostati o galleggianti (contatti puliti) Ingresso per sonde di livello Tasti per il funzionamento Automatico-O-Manuale Tasti di Reset Ponticello per il funzionamento delle sonde (riempimento/svuotamento) Display a led per la visualizzazione di: - Presenza di rete - Funzionamento motori in automatico - Funzionamento motori in manuale - Elettrosonda - Allarmi. PROTEZIONI: Mancanza corrente fase/i Sequenza fasi ( Solo versione ADE2P-EL ) Fusibile/i protezione circuito di potenza Fusibile protezione circuito scheda elettronica IMPOSTAZIONI E CONTROLLI: (trimmer) Sensibilità sonde: da 5 a 120 kω (trimmer) Controllo sonde: riempimento o svuotamento (ponticello) COMPOSITION: ABS case (type V0, IP67) Door interlock switch disconnector Mother board LED panel card Fuses Contactors ( only for ADE2P-EL ) Cable clamps Instruction book TECHNICAL FEATURES: Power supply 230 Vac ±10% (for ADEM2P-EL) Power supply 400 Vac ±10% (for ADE2P-EL) Operating frequency 50/60 Hz Very low voltage inputs for pressure switches or float switches (clean contacts) Level probes input Buttons for the operation Automatic-O-Manual Reset buttons Jumper for operation probes (filling/emptying) Led display for viewing: - Presence of network - Automatic operation of the motor - Manual operation of the motor - Electroprobe - Alarms; PROTECTIONS: Absence of current phase/s Sequence phases (only on ADE2P-EL) Protective fuse/s for power circuit Protective fuse for electronic card circuit SETTINGS AND CONTROLS: (trimmer) Probes sensitivity: da 5 a 120 kω (trimmer) Probes control: for filling or emptying (jumper) Pos. Ricambio Per modello Spare part For model 1 100PR00205 PANNELLO REMOTO ADEM2P-EL 2 100PR00212 PANNELLO REMOTO ADE2P-EL 3 100PR00219 SCHEMA MADRE COMPLETA DI TA ADEM2P-EL 36

11 Pos. Tipo Type Caratteristiche elettriche Electric characteristics Dimensioni [mm] Dimensions [mm] Peso Weight [kw] [HP] [V] [A] A-H L-W P-D [Kg] 1 100QG7702 ADEM2P-EL 0,5 3/23 0,37 2,2 0, QG8601 ADE2P-EL 0,5 5,5/40 0,37 4 0,5 5, QG8602 ADE2P-EL 0,5 10/40 0,37 7,5 0,

12 ADEM2P-D/ADE2P-D AVVIATORE DIRETTO MONOFASE ELETTRONICO PER 2 MOTORI ELETTRICI CON SONDE DI LIVELLO DIGITALE SINGLE-PHASE ELECTRONIC DIRECT STARTER FOR 2 ELECTRIC MOTORS WITH WATER LEVEL ELCTROPROBES AVVIATORE DIRETTO TRIFASE ELETTRONICO PER 2 MOTORI ELETTRICI CON SONDE DI LIVELLO DIGITALE THREE-PHASE ELECTRONIC DIRECT STARTER FO 2 ELECTRIC MOTORS WITH WATER LEVEL ELECTROPROBES COMPOSIZIONE: Cassetta in ABS (tipo V0, IP67) Interruttore di manovra-sezionatore bloccoporta Scheda madre Scheda pannello LCD Fusibili Contattori (solo per ADE2P-D ) Pressacavi Libretto d istruzioni CARATTERISTICHE TECNICHE: Tensione di alimentazione 230 Vac ±10% (per ADEM2P-D) Tensione di alimentazione 400 Vac ±10% (per ADE2P-D) Frequenza di lavoro 50/60 Hz Ingressi in bassissima tensione per pressostati o galleggianti (contatti puliti) Ingresso per sonde di livello Tasti per il funzionamento Automatico-O-Manuale Tasti per le impostazioni dei parametri Display a cristalli liquidi per la visualizzazione di: - Tensione di rete; - Corrente motore; - Potenza motore; - Allarmi; - Tutti i messaggi relativi al funzionamento del motore; - Multilingua: Italiano, Inglese, Spagnolo, Tedesco, Francese. PROTEZIONI: Tensione minima/massima Mancanza corrente fase/i Sequenza e squilibrio fasi ( Solo versione ADE2P-D ) Fusibile/i protezione circuito di potenza Fusibile protezione circuito scheda elettronica IMPOSTAZIONI E CONTROLLI: Lingua Ritardo rientro rete Tensione minima Tensione massima motore 1 e motore 2 Sbilancio fasi motore 1 motore 2 Ritardo termico Impostazione sonde di livello: riempimento o svuotamento Modalità ripristino automatico Autoconfigurazione Sensibilità sonde: da 5 a 120 kω (trimmer) COMPOSITION: ABS case (type V0, IP67) Door interlock switch disconnector Mother board LCD panel card Fuses Contactors ( only for ADE2P-D ) Cable clamps Instruction book TECHNICAL FEATURES: Power supply 230 Vac ±10% (for ADEM2P-D) Power supply 400 Vac ±10% (for ADE2P-D) Operating frequency 50/60 Hz Very low voltage inputs for pressure switches or float switches (clean contacts) Level probes input Buttons for the operation Automatic-O-Manual Buttons for parameter settings Liquid cristal display for visualization of: - Voltage; - Motor current; - Motor power; - Alarms; - All messages relating to the operation of the motor; - Multilanguage: Italian, English, Spanish, German, French PROTECTIONS: Min/max tension Absence of current phase/s Sequence and phase unbalance (only on ADE2P-D) Protective fuse/s for power circuit Protective fuse for electronic card circuit SETTINGS AND CONTROLS: Language Net reentry delay Min tension Max tension motor 1 and motor 2 Unbalance phases motor 1 and motor 2 Thermal delay Level probes setting: for filling or emptying Automatic recovery mode Autoconfiguration Probes sensitivity: da 5 a 120 kω (trimmer) Pos. Ricambio Per modello Spare part For model 1 100PR00206 PANNELLO REMOTO ADEM2P-D 2 100PR00213 PANNELLO REMOTO ADE2P-D 3 100PR00220 SCHEMA MADRE COMPLETA DI TA ADEM2P-D 4 100PR00227 SCHEMA MADRE COMPLETA DI TA ADE2P-D 5 100PR00230 CAVETTO COMPLETO DI 2 CONNETTORI, 20 PIN ADEM2P-D / ADE2P-D 38

13 Pos. Tipo Type Caratteristiche elettriche Electric characteristics Dimensioni [mm] Dimensions [mm] Peso Weight [kw] [HP] [V] [A] A-H L-W P-D [Kg] 1 100QG7703 ADEM2P-D 0,5 3/23 0,37 2,2 0, QG8701 ADE2P-D 0,5 5,5/40 0,37 4 0,5 5, QG8702 ADE2P-D 0,5 10/40 0,37 7,5 0,

14 ADEM2P 4-20/ADE2P 4-20 AVVIATORE DIRETTO MONOFASE ELETTRONICO PER 2 MOTORI ELETTRICI CON CONTROLLO 4-20 ma SINGLE-PHASE ELECTRONIC DIRECT STARTER FOR 2 ELECTRIC MOTORS WITH 4 20 ma CONTROL AVVIATORE DIRETTO TRIFASE ELETTRONICO PER 2 MOTORI ELETTRICI CON CONTROLLO 4-20 Ma THREE-PHASE ELECTRONIC DIRECT STARTER FOR 2 ELECTRIC MOTORS WITH 4 20 ma CONTROL COMPOSIZIONE: Cassetta in ABS (tipo V0, IP67) Interruttore di manovra-sezionatore bloccoporta Scheda madre Scheda pannello LCD Fusibili Contattori (solo per ADE2P 4-20 ) Pressacavi Libretto d istruzioni Trasduttore di pressione 4 20mA in dotazione CARATTERISTICHE TECNICHE: Tensione di alimentazione 230 Vac ±10% (per ADEM2P 4-20) Tensione di alimentazione 400 Vac ±10% (per ADE2P 4-20) Frequenza di lavoro 50/60 Hz Ingresso in bassissima tensione per pressostato o galleggiante (contatto pulito) Ingresso per trasduttore di pressione (4 20mA) Tasti per il funzionamento Automatico-O-Manuale Tasti per le impostazioni dei parametri Display a cristalli liquidi per la visualizzazione di: - Tensione di rete; - Corrente motore; - Potenza motore; - Pressione; - Allarmi; - Tutti i messaggi relativi al funzionamento del motore; - Multilingua: Italiano, Inglese, Spagnolo, Tedesco, Francese PROTEZIONI: Tensione minima/massima Ritardo rientro allarme motori (tempo fisso) Mancanza corrente fase/i Sequenza e squilibrio fasi (Solo versione ADE2P 4-20) Marcia a secco tramite trasduttore di pressione Fusibile/i protezione circuito di potenza Fusibile protezione circuito scheda elettronica IMPOSTAZIONI E CONTROLLI: Lingua Ritardo rientro rete Tensione minima Tensione massima motore 1 e motore 2 Sbilancio fasi motore 1 e motore 2 Ritardo termico Pressione sensore Pressione emergenza massima Pressione lavoro massima Pressione lavoro minima Pressione emergenza minima Modalità ripristino automatico COMPOSITION: ABS case (type V0, IP67) Door interlock switch disconnector Mother board LCD panel card Fuses Contactors ( only for ADE2P 420 ) Cable clamps Instruction book Pressure transducer 4 20 ma included TECHNICAL FEATURES: Power supply 230 Vac ±10% (for ADEM2P 4-20) Power supply 400 Vac ±10% (for ADE2P 4-20) Operating frequency 50/60 Hz Very low voltage input for pressure switch or float switch (clean contact) Pressure transducer input (4 20 ma) Buttons for the operation Automatic-O-Manual Buttons for parameter settings Liquid cristal display for visualization of: - Voltage; - Motor current; - Motor power; - Pressure; - Alarms; - All messages relating to the operation of the motor; - Multilanguage: Italian, English, Spanish, German, French PROTECTIONS: Min/max tension Alarm motor delay return (fixed time) Absence of current phase/s Sequence and phase unbalance (only for ADE2P 4-20) Dry running through pressure transducer Protective fuse/s for power circuit Protective fuse for electronic card circuit SETTINGS AND CONTROLS: Language Net reentry delay Min tension Max tension motor 1 and motor 2 Unbalance phases motor 1 and motor 2 Thermal delay Sensor pressure Max emergency pressure Min working pressure Max working pressure Max emergency pressure Automatic recovery mode Autoconfiguration 40

15 Pos. Tipo Type Caratteristiche elettriche Electric characteristics Dimensioni [mm] Dimensions [mm] Peso Weight [kw] [HP] [V] [A] A-H L-W P-D [Kg] 1 100QG7704 ADEM2P ,5 3/23 0,37 2,2 0, QG8801 ADE2P ,5 5,5/40 0,37 4 0,5 5, QG8802 ADE2P ,5 10/40 0,37 7,5 0,

ELSOND-B ELETTROSONDA A SENSIBILITÀ E TEMPO D INTERVENTO FISSI FIXED SENSITIVITY AND FIXED OPERATE TIME WATER LEVEL ELECTROPROBE

ELSOND-B ELETTROSONDA A SENSIBILITÀ E TEMPO D INTERVENTO FISSI FIXED SENSITIVITY AND FIXED OPERATE TIME WATER LEVEL ELECTROPROBE Elettronica Floridia Electronics by Floridia La serie Elettronica Floridia comprende tutti i dispositivi elettronici che garantiscono l incremento della funzionalità degli avviatori.. The series Electronics

Dettagli

SIMONAZZI F.LLI S.r.l. - S. ILARIO D ENZA (RE) ITALY - Tel Fax

SIMONAZZI F.LLI S.r.l. - S. ILARIO D ENZA (RE) ITALY - Tel Fax AVVIATORI DIRETTI MONOFASE single-phase direct starters B IP 55, PVC plastic cabinet, dimensions 230x180x90 capacitor thermal disjointer warning light (running) warning light (main net) terminal board

Dettagli

1

1 Catalogo 2017-2018 1 Profilo aziendale La Luigi Floridia presente sul mercato da oltre vent anni, nasce e cresce nel settore dell automazione industriale, specializzandosi nella produzione di apparecchiature

Dettagli

Working data. Dimensioni cassa Dimensions case. Fissaggio Installation. 175x175x100. A parete Wall-fixing. 75x250x100

Working data. Dimensioni cassa Dimensions case. Fissaggio Installation. 175x175x100. A parete Wall-fixing. 75x250x100 Quadri elettronici monofase e trifase diretti Direct single-phase and three-phase electronic boards Sistema elettronico adatto per il comando e la protezione di elettropompe sommerse e multistadio con

Dettagli

Soft Starters TMC7 TMS9

Soft Starters TMC7 TMS9 Soft Starters TMC7 TMS9 49 Soft Starters Digitally controlled soft starters Soft Start and Soft Stop functions Current limit or current ramp motor start Thermal and I2T motor protection RS485 or bus comunication

Dettagli

SISTEMA DI ILLUMINAZIONE PER VERRICELLI WINDLASS LIGHTING SYSTEM

SISTEMA DI ILLUMINAZIONE PER VERRICELLI WINDLASS LIGHTING SYSTEM Istruzioni per l uso Instructions for use SISTEMA DI ILLUMINAZIONE PER VERRICELLI WINDLASS LIGHTING SYSTEM WLS WINDLASS LIGHTING SYSTEM - 1 - Rev.01-2013 Italiano SISTEMA DI ILLUMINAZIONE PER VERRICELLI

Dettagli

QM, QT. Quadri elettrici

QM, QT. Quadri elettrici QM, QT Quadri elettrici 50 555 Indice limentazione Nr. pompe pplicazione TIPO 1 ~ 3 ~ 1 2 3 Sommersa Sommergibile Superficie QM M COMP PFC-M QML 1 FT T COMP PFC-T QTL 1 FT QTL 1 D FTE QTL 1 ST FT QTL 1

Dettagli

EWC GROUP srl QUADRI SPECIALI DI COMANDO E CONTROLLO COMMAND AND CONTROL SPECIAL PANELS

EWC GROUP srl QUADRI SPECIALI DI COMANDO E CONTROLLO COMMAND AND CONTROL SPECIAL PANELS EWC GROUP srl QUADRI SPECIALI DI COMANDO E CONTROLLO COMMAND AND CONTROL SPECIAL PANELS Quadro el ettromeccani co trifas e s oft start; Con tattore e s oftstarter per avviamento motore; Contattore di by

Dettagli

Lwa 95 (70db a 7m) omologazione "direttiva 2000/14/CE"

Lwa 95 (70db a 7m) omologazione direttiva 2000/14/CE GRUPPI ELETTROGENI DOPPIO ISOLAMENTO GENERATING UNITS WITH SEPARATE WINDINGS MG3000 Modello prodotto SAFE POWER -- MG 3000 I H DOPPIO ISOLAMENTO / WITH SEPARATE WINDINGS Dotazioni di serie / Generatore

Dettagli

Compressori a vite CXHO Schemi elettrici CXHO screw compressors Wiring diagrams. PWS start Legenda. Legenda avviamento PWS V3 V2 V1

Compressori a vite CXHO Schemi elettrici CXHO screw compressors Wiring diagrams. PWS start Legenda. Legenda avviamento PWS V3 V2 V1 TM Compressori a vite CXHO Schemi elettrici CXHO screw compressors Wiring diagrams FRASCOLD SpA Via Barbara Melzi 0 I - 2002 Rescaldina (MI) Tel. +-0-22.0 Fax +-0-02 http://www.frascold.it Avviamento PWS

Dettagli

Alimentatori LED LED drivers

Alimentatori LED LED drivers Alimentatori LED LED drivers ALimentatori LED LED drivers Alimentatori disponibili in diverse potenze e dimensioni con caratteristiche tecniche specifiche per settore di utilizzo Alimentatori per applicazioni

Dettagli

SUNWAY M PLUS. Inverter solare monofase con trasformatore. Single-phase solar inverter with transformer

SUNWAY M PLUS. Inverter solare monofase con trasformatore. Single-phase solar inverter with transformer Inverter solare monofase con trasformatore ngle-phase solar inverter with transformer La soluzione migliore nel caso in cui esigenze normative o funzionali di modulo, d impianto o di rete, richiedano la

Dettagli

Catalogo Catalogue E1W 06-05

Catalogo Catalogue E1W 06-05 Catalogo Catalogue E1W 06-05...THE ELECTRIC GENERATION - - - - E1W AC ALTERNATORI/SALDATRICI AC SENZA SPAZZOLE (A CONDENSATORE) BRUSHLESS ALTERNATORS/AC WELDERS (WITH CAPACITOR) La serie E1W AC è costituita

Dettagli

Avvisatori allarme Alarm panels

Avvisatori allarme Alarm panels 104 Avvisatori allarme Alarm panels SA1/SLA1...Pag. 106 SLA1+GSM...Pag. 107 LS1...Pag. 108 fourgroup.it 105 SA1/SLA1 Descrizione generale Avvisatore autoalimentato per segnalazione di allarme da contatto

Dettagli

Inverter ibridi trifase x-hybrid serie T

Inverter ibridi trifase x-hybrid serie T Inverter ibridi trifase x-hybrid serie T La generazione di inverter trifase per il futuro di oggi Presentazione X-HYBRID serie T - TRIFASE Il nuovo inverter trifase ibrido serie T rappresenta l ultima

Dettagli

300 200 ECP EXPERT ElEcTRical boards for REfRigERaTing installations

300 200 ECP EXPERT ElEcTRical boards for REfRigERaTing installations 300 200 ECP EXPERT electrical boards for refrigerating installations ECP expert Sicurezza e Protezione Security and Protection Un prodotto pensato per garantire sicurezza e controllo ai massimi livelli.

Dettagli

One step forward. Quadro elettrico multipompa e multifunzione

One step forward. Quadro elettrico multipompa e multifunzione One step forward Quadro elettrico multipompa e multifunzione Il primo quadro elettrico che grazie al suo engineering si adatta a qualsiasi tipo di applicazione 2 www.elentek.com Express. Il quadro elettrico

Dettagli

Grado di protezione : IP 55 Tensione di alimentazione: 230V/ 1F 50 Hz Dimensioni esterne: mm Peso: Kg 0.

Grado di protezione : IP 55 Tensione di alimentazione: 230V/ 1F 50 Hz Dimensioni esterne: mm Peso: Kg 0. NOCCHI QES PLUS Quadro elettrico monofase per il comando di un elettropompa soersa ad avviamento diretto Cassa in plastica IP 55 Interruttore generale con disgiuntore Motoprotettore di protezione con pulsante

Dettagli

Design: Massimo Scano ISO 9001: IT 30494

Design: Massimo Scano ISO 9001: IT 30494 12 models for all solutions according to market quality standards. Easy installation and new Italian design. 12 modelli per le diverse soluzioni di utilizzo secondo gli standard qualitativi di mercato.

Dettagli

FOTOCELLULE CILINDRICHE M18 A TASTEGGIO DIRETTO E RIFLESSIONE CON CATARIFRANGENTE

FOTOCELLULE CILINDRICHE M18 A TASTEGGIO DIRETTO E RIFLESSIONE CON CATARIFRANGENTE FOTOCELLULE CILINDRICHE M18 A TASTEGGIO DIRETTO E RIFLESSIONE CON CATARIFRANGENTE SERIE OCV18 SERIES M18 PHOTOELECTRIC CYLINDRICAL SENSORS DIFFUSE AND REFLEX TYPE WITH REAR REFLECTOR FOTOCELLULE CILINDRICHE

Dettagli

IMM Drukmat voor het beveiligen van gevaarlijke zones rondom machines. Indien men op de mat staat schakelt de mat de noodstop in.

IMM Drukmat voor het beveiligen van gevaarlijke zones rondom machines. Indien men op de mat staat schakelt de mat de noodstop in. IMM Drukmat voor het beveiligen van gevaarlijke zones rondom machines. Indien men op de mat staat schakelt de mat de noodstop in. Verkrijgbaar in diverse maten kan door ons geleverd worden voor zelf montage

Dettagli

GRUPPI DI PRESSIONE (AUTOCLAVI) WATER PRESSURE SYSTEMS

GRUPPI DI PRESSIONE (AUTOCLAVI) WATER PRESSURE SYSTEMS RUPPI DI PRESSIONE (UTOCVI) WTER PRESSURE SYSTEMS J-mini / 2 J-INOX / 8X P / 2X DESCRIZIONE E PPICZIONI ruppi di pressione, (autoclavi), largamente utilizzati nel settore nautico per garantire una adeguata

Dettagli

RXM 2 ELETTROPOMPE MULTISTADIO ORIZZONTALI

RXM 2 ELETTROPOMPE MULTISTADIO ORIZZONTALI RXM 2 ELETTROPOMPE MULTISTADIO ORIZZONTALI APPLICAZIONI Elettropompe multigiranti ad asse orizzontale sviluppano una notevole pressione e nel contempo un elevata portata d acqua con un basso consumo di

Dettagli

Light intensity regulator for Aim LED. Regolatore d intensità luminosa per Aim LED

Light intensity regulator for Aim LED. Regolatore d intensità luminosa per Aim LED X Light intensity regulator for Aim LED Continuous regulation Light intensity memory Soft start Soft stop Light intensity regulation Min. 30% Max. 100% Runs from 1 to 5 Aim Dimmer that needs to be inserted

Dettagli

Trasformatori e Alimentatori Transformers and power supplies. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions

Trasformatori e Alimentatori Transformers and power supplies. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions Trasformatori e Alimentatori Transformers and power supplies ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions Trasformatori Transformers Trasformatore Tensione di alimentazione: 230 Vac/18 Vac 65

Dettagli

Regolatori di velocità

Regolatori di velocità sezione part Regolatori di velocità Speed regulators TIPO TYPE In max (A) pag. R15 1,50 5 RV-1 4,00 (min 1,00) 6 Regolatori di velocità elettronico monofase Single phase electronic speed regulators RV-2

Dettagli

QUADRI J QUADRI ELETTRICI DI MEDIA E BASSA TENSIONE QUADRI J MEDIUM AND LOW VOLTAGE SWITCHBOARDS. 50a. jolly set

QUADRI J QUADRI ELETTRICI DI MEDIA E BASSA TENSIONE QUADRI J MEDIUM AND LOW VOLTAGE SWITCHBOARDS. 50a. jolly set QUADRI J QUADRI ELETTRICI DI MEDIA E BASSA TENSIONE QUADRI J MEDIUM AND LOW VOLTAGE SWITCHBOARDS Catalogo generale General catalogue 50a jolly set JQMV1 - Quadri blindati di media tensione per distribuzione

Dettagli

AVVIATORI LEVEL LEVEL STARTERS

AVVIATORI LEVEL LEVEL STARTERS REV. 2 11/03/2015 CODE WEM1C18B100000 WET1DXXB100000 AVVIATORI LEVEL LEVEL STARTERS MANUALE DI ISTRUZIONE E INSTALLAZIONE INSTRUCTION AND INSTALLATION MANUAL Avviatori diretti per una elettropompa con

Dettagli

Attuatore a relè Manuale di istruzioni

Attuatore a relè Manuale di istruzioni Attuatore a relè Manuale di istruzioni www.ecodhome.com 1 Sommario 3 Introduzione 4 Descrizione e specifiche prodotto 5 Installazione 6 Funzionamento 6 Garanzia 2 Introduzione SmartDHOME vi ringrazia per

Dettagli

OPZIONI. OPTIONALs. silenziosità unità carenate versatilità di utilizzo. low noise condensing careened units versatility of use and applications

OPZIONI. OPTIONALs. silenziosità unità carenate versatilità di utilizzo. low noise condensing careened units versatility of use and applications UNIBLOCK CU La nuova serie commerciale è caratterizzata dalla particolare tipologia costruttiva finalizzata alla riduzione del livello di rumorosità tramite l utilizzo di compressori in vani isolabili

Dettagli

motori asincroni per applicazione con inverter serie ASM asynchronous motors for inverter application ASM series

motori asincroni per applicazione con inverter serie ASM asynchronous motors for inverter application ASM series motori asincroni per applicazione con inverter serie ASM asynchronous motors for inverter application ASM series generalità general features I motori asincroni serie ASM sono adatti per applicazioni a

Dettagli

24V AC/DC 24V AC/DC 24V AC/DC 24V AC/DC 24V AC/DC 24V AC/DC 24V AC/DC V AC V AC V AC V AC V AC V AC

24V AC/DC 24V AC/DC 24V AC/DC 24V AC/DC 24V AC/DC 24V AC/DC 24V AC/DC V AC V AC V AC V AC V AC V AC SPECIFICHE GENERALI Gli attuatori elettrici VALBIA sono idonei all automazione di valvole a sfera e a farfalla per il settore industriale e civile. L impiego di componenti elettronici di ultima La gamma

Dettagli

Voltmetri / Amperometri DC

Voltmetri / Amperometri DC Voltmetri / Amperometri DC DC DC Voltmeter / Ammeter Dimensioni x72x81mm Tensioni / correnti continue / segnali di processo con lettura configurabile 3.5 digit LED display : x72x81mm DC voltage / current

Dettagli

COMMUTAZIONE AUTOMATICA E la funzione che governa la commutazione tra due linee in un tempo regolabile fra 0,5 e 120 secondi.

COMMUTAZIONE AUTOMATICA E la funzione che governa la commutazione tra due linee in un tempo regolabile fra 0,5 e 120 secondi. Pag. 1/5 1. DESCRIZIONE Il commutatore automatico di rete ATK viene utilizzato per la commutazione automatica del carico da una linea principale (MAIN LINE) ad una di sicurezza o di riserva (SECONDARY

Dettagli

ABL8RPS24050 Alimentatore con commutazione regolata - 1 o 2 fasi - 200..500 V CA - 24 V - 5 A

ABL8RPS24050 Alimentatore con commutazione regolata - 1 o 2 fasi - 200..500 V CA - 24 V - 5 A Scheda prodotto Caratteristiche ABL8RPS24050 Alimentatore con commutazione regolata - 1 o 2 fasi - 200..500 V CA - 24 V - 5 A Complementare Limiti tensione ingresso Frequenza di rete Corrente di spunto

Dettagli

Banco a REFRIGERAZIONE VENTILATA. 100 Cella RV Storage. Piano Freddo Cold Top x 728 x 1312 Ventilata Ventilated. Ventilata Ventilated

Banco a REFRIGERAZIONE VENTILATA. 100 Cella RV Storage. Piano Freddo Cold Top x 728 x 1312 Ventilata Ventilated. Ventilata Ventilated BRTF con a REFRIGERAZIONE VENTILATA Counter with cold display cabinet at VENTILATED REFRIGERATION H11 Vetri Bassi Dritti - 1 Mensola Lower Straight Glasses - 1 Shelf +10 +1 Piano freddo TN a refrigerazione

Dettagli

Corso Tecnico T chn h i n c i al Tr T ain i i n n i g n g Im I x

Corso Tecnico T chn h i n c i al Tr T ain i i n n i g n g Im I x Technical Training Imx Dimensions My 50 MMx 50 Corso Tecnico Dimensions 103 cm 51cm 118 cm 68 cm Techincal Data Technical Data imx 50B imx 50BT imx 50BB Autonomy up to (h) 2 2 2 Width with squeegee (mm)

Dettagli

controlli di livello capacitivi capacitive levels controls

controlli di livello capacitivi capacitive levels controls controlli di livello capacitivi capacitive levels controls SENSORI CAPACITIVI ALTA TEMPERATURA SC18M-HT/SC30M-HT HIGH TEMPERATURE CAPACITIVE SENSORS SC18M-HT/SC30M-HT MODELS GENERALITÀ GENERAL DETAILS

Dettagli

SPINTA TRAZIONE THRUST TENSILE CORSA STROKE

SPINTA TRAZIONE THRUST TENSILE CORSA STROKE [Linea D4 Fce] Attuatore a stelo per: finestre a lamelle, finestre a sporgere, cupole. Rod actuator for: louvre windows, top hinged windows, domes. 200N Dimensioni ridotte Reduced dimensions Staffa di

Dettagli

RPS TL System. Soluzioni per l energia solare Solutions for solar energy

RPS TL System. Soluzioni per l energia solare Solutions for solar energy Soluzioni per l energia solare Solutions for solar energy RPS TL da 280 kwp a 1460 kwp RPS TL from 280 kwp to 1460 kwp RPS TL System L elevata affidabilità e la modularità della costruzione sono solo alcuni

Dettagli

TORRINO DI ESTRAZIONE AD ALTO RENDIMENTO

TORRINO DI ESTRAZIONE AD ALTO RENDIMENTO MTV TORRINO DI ESTRAZIONE AD ALTO RENDIMENTO HIGH EFFICIENCY ROOF-UNITS EXHAUST FAN TORRINO DI ESTRAZIONE CENTRIFUGO CENTRIFUGAL ROOF-UNITS BASSA PRESSIONE LOW PRESSURE Portata/Flow rate: 4 190 Pressione/Pressure:

Dettagli

Mod. 1067 INTERFACCIA USB/KEY USB/KEY INTERFACE. Sch./Ref.1067/003

Mod. 1067 INTERFACCIA USB/KEY USB/KEY INTERFACE. Sch./Ref.1067/003 Mod. 1067 DS1067-019 LBT8388 INTERFACCIA USB/KEY USB/KEY INTERFACE Sch./Ref.1067/003 ITALIANO DESCRIZIONE GENERALE L interfaccia 1067/003 consente di collegare alla Centrale 1067/032 o 1067/042 (ver. 2.00

Dettagli

Appendice E - Appendix E PANNELLI FOTOVOLTAICI - PHOTOVOLTAIC PANELS

Appendice E - Appendix E PANNELLI FOTOVOLTAICI - PHOTOVOLTAIC PANELS Appendice E - Appendix E PANNELLI FOTOVOLTAICI - PHOTOVOLTAIC PANELS I sistemi mod. i-léd SOLAR permettono di alimentare un carico sia in bassa tensione 12-24V DC, sia a 230v AC, tramite alimentazione

Dettagli

pressostati pressure switches

pressostati pressure switches CODICI DI ORDINAZIONE - ORDER CODES NC [NC] NA [NO] 17.005.0 17.004.0 Corpo: ottone OT 58 0.5 bar 0.05 MPa 48V AC Body: brass OT 58 17.007.0 IP 54 17.008.0 4 CODICE DI ORDINAZIONE - ORDER CODE NC-NA [NC-NO]

Dettagli

MACCHINE DA CAFFE ' AUTOMATICA AUTOMATIC COFFEE MACHINES

MACCHINE DA CAFFE ' AUTOMATICA AUTOMATIC COFFEE MACHINES MACCHINE DA CAFFE ' AUTOMATICA AUTOMATIC COFFEE MACHINES De' Longhi PERFECTA E S AM 5500 (INT / AUS - NZ / GB) DATI TECNICI / TECHNICAL DATA / TECHNISCHE DONNEES TECHNIQUES / DATOS TECNICOS DATEN Voltaggio

Dettagli

CURVATURA - BENDING C50 ES

CURVATURA - BENDING C50 ES CURVATURA BENDING CURVATURA BENDING SPESSORE MASSIMO MAX thickness 5 mm Ø 38 4 mm Ø 42 3 mm Ø 50 C50 ES La curvatubi C50 ES è l attrezzatura ideale per piegare tubi rigidi oleodinamici in acciaio inox

Dettagli

POWER PROJ. LAMP. Traversing table height: 910 mm. (36") Maximum height: 2100 mm. (82") Fluorescent lamp: 15 W. Chair mod. 88HE

POWER PROJ. LAMP. Traversing table height: 910 mm. (36) Maximum height: 2100 mm. (82) Fluorescent lamp: 15 W. Chair mod. 88HE DIMENSIONI DIMENSIONS mm/ inchs OFTALMOSCOPIO E SKIASCOPIO OPHTHALMOSCOPE AND SKIASCOPE Alloggiamento per manici a batteria o con alimentazione a rete degli strumenti Oftalmoscopio e Skiascopio. 2100 (82")

Dettagli

TACTÒ TASTIERA EFFETTO HALL KEY PAD HALL EFFECT

TACTÒ TASTIERA EFFETTO HALL KEY PAD HALL EFFECT TACTÒ TASTIERA EFFETTO HALL KEY PAD HALL EFFECT edizione/edition 04-03 DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIZIONE La nuova tastiera COBO è stata studiata per ottimizzare gli spazi all interno delle cabine moderne.

Dettagli

Dispositivi di commutazione. Switching device

Dispositivi di commutazione. Switching device APF_Sez9_POWER-SW.qxd:APF cat verde 26-05-2010 21:58 Pagina III Dispositivi di commutazione Switching device 1 2 3 4 5 6 7 8 9 DISPOSITIVO DISPOSITIVI DI COMMUTAZIONE SWITCHING DEVICE Built-in IP20 Power

Dettagli

Attuatore elettrico Electrical actuator

Attuatore elettrico Electrical actuator ttuatore elettrico Electrical actuator Tipo rotativo ON-O o modulante ON-O or Modular rotary type ON-O Modulante Modular type DTI TECNICI ngolo di lavoro nominale: 90 regolabile tra 0 e 95 Tipo di regolazione:

Dettagli

Repairs ward. Carpentry ward. Assembly ward. Testing & inspection room L AZIENDA - COMPANY PROFILE. Reparto riparazioni. Reparto carpenteria

Repairs ward. Carpentry ward. Assembly ward. Testing & inspection room L AZIENDA - COMPANY PROFILE. Reparto riparazioni. Reparto carpenteria L AZIENDA - COMPANY PROFILE Fondata nel 1979 a San Cesario sul Panaro (MO), IDROELETTRICA S.p.A. si è sviluppata sin dall inizio con il preciso obbiettivo di soddisfare, con una vasta gamma di prodotti

Dettagli

SAIR ELETTROVENTILATORI CENTRIFUGHI A SEMPLICE ASPIRAZIONE DIRETTAMENTE ACCOPPIATI DIRECT DRIVEN SINGLE INLET CENTRIFUGAL FANS

SAIR ELETTROVENTILATORI CENTRIFUGHI A SEMPLICE ASPIRAZIONE DIRETTAMENTE ACCOPPIATI DIRECT DRIVEN SINGLE INLET CENTRIFUGAL FANS SAIR ELETTROVENTILATORI CENTRIFUGHI A SEMPLICE ASPIRAZIONE DIRETTAMENTE ACCOPPIATI DIRECT DRIVEN SINGLE INLET CENTRIFUGAL FANS CATALOGO PROVVISORIO - APRILE 2003 DRAFT CATALOGUE - APRIL 2003 GAMMA E CODICI

Dettagli

SUNWAY M PLUS. Inverter solare monofase con trasformatore. Single-phase solar inverter with transformer

SUNWAY M PLUS. Inverter solare monofase con trasformatore. Single-phase solar inverter with transformer Inverter solare monofase con trasformatore Single-phase solar inverter with transformer La soluzione migliore nel caso in cui esigenze normative o funzionali di modulo, d impianto o di rete, richiedano

Dettagli

GENERATORE-SALDATRICE WELDING-GENERATOR

GENERATORE-SALDATRICE WELDING-GENERATOR GENERATORE-SALDATRICE WELDING-GENERATOR CARATTERISTICHE GENERALI Questa serie di generatori - saldatrice permette l unione di una saldatrice in corrente continua di ottima qualità, con un generatore trifase

Dettagli

INVERTER PER IL CONTROLLO E LA PROTEZIONE DELLA POMPA

INVERTER PER IL CONTROLLO E LA PROTEZIONE DELLA POMPA Logic SP - STP - TP T e engineering Made in Italy INVERTER PER IL CONTROLLO E LA PROTEZIONE DELLA POMPA Varia il numero di giri del motore dell elettropompa in funzione del prelievo d acqua dall impianto

Dettagli

Relè di protezione serie PM

Relè di protezione serie PM Relè di protezione serie PM I relè di protezione MODULO serie PM sono stati studiati e progettati per garantire la massima affidabilità, precisione e flessibilità. Le misure effettuate in TRMS (True Root

Dettagli

DAISY-OUT SERIES DAISY-OUT

DAISY-OUT SERIES DAISY-OUT DAISY-OUT SERIES 169 DAISY-OUT SERIES DAISY-OUT DAISY-OUT is a small size fixture with RGB, cold or warm white LEDs designed for exterior recessed applications, suitable for ground mounting purposes. The

Dettagli

SINGLE PHASE CONTROL TRANSFORMERS

SINGLE PHASE CONTROL TRANSFORMERS Trasformatori monofase di comando 3 Trasformatori monofase a colonna 4 Trasformatori monofase di isolamento 5 Trasformatori monofase di sicurezza 6 Trasformatori monofase di sicurezza IP67 7 Trasformatori

Dettagli

international GARDEN LINE CLEANING Revisione 6-09/2013 Cod. 7111352

international GARDEN LINE CLEANING Revisione 6-09/2013 Cod. 7111352 C L E A N I N G GARDEN LINE international CLEANING Revisione 6-09/2013 Cod. 7111352 Note Tecniche di Prodotto. I dati e le caratteristiche tecniche riportate nel presente Catalogo Generale non sono impegnativi.

Dettagli

group STRUMENTO CANVIEW 3+ CANVIEW 3+ INSTRUMENT CLUSTER CAN J1939 ISOBUS - ISO11783 VT3 SOFTWARE DEVELOPMENT TOOLS IEC 61131

group STRUMENTO CANVIEW 3+ CANVIEW 3+ INSTRUMENT CLUSTER CAN J1939 ISOBUS - ISO11783 VT3 SOFTWARE DEVELOPMENT TOOLS IEC 61131 group STRUMENTO CANVIEW 3+ CANVIEW 3+ INSTRUMENT CLUSTER IEC 61131 VT3 SOFTWARE DEVELOPMENT TOOLS CAN J1939 ISOBUS - ISO11783 1 STRUMENTO CANVIEW 3+ CANVIEW 3+ INSTRUMENT CLUSTER 2 SPECIFICHE TECNICHE

Dettagli

GRUPPI DI PRESSIONE CON COMANDO A TRASDUTTORE

GRUPPI DI PRESSIONE CON COMANDO A TRASDUTTORE NOCCHI SENSORMAT COMPATTO, ROBUSTO, ELEVATO RENDIMENTO IDRAULICO, TUBAZIONI IN AISI 34 Sono gruppi per la pressurizzazione automatica di reti di distribuzione idrica con alimentazione elettrica trifase,

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONE VRT600. TECSYSTEM S.r.l Corsico (MI) Tel.: Fax: R. 1.

MANUALE DI ISTRUZIONE VRT600. TECSYSTEM S.r.l Corsico (MI) Tel.: Fax: R. 1. MANUALE DI ISTRUZIONE TECSYSTEM S.r.l. 20094 Corsico (MI) Tel.: +39-024581861 Fax: +39-0248600783 http://www.tecsystem.it R. 1.1 01/01/12 1) SPECIFICHE TECNICHE ALIMENTAZIONE Valori nominali 230 Vca±10%,

Dettagli

SUNWAY M PLUS. Inverter solare monofase con trasformatore. Single-phase solar inverter with transformer

SUNWAY M PLUS. Inverter solare monofase con trasformatore. Single-phase solar inverter with transformer Inverter solare monofase con trasformatore Single-phase solar inverter with transformer La soluzione migliore nel caso in cui esigenze normative o funzionali di modulo, d impianto o di rete, richiedano

Dettagli

QUADRI DI COMANDO ELETTRONICI PER 1 POMPA

QUADRI DI COMANDO ELETTRONICI PER 1 POMPA QUADRI DI COMANDO ELETTRONICI PER 1 POMPA / Electronic panels for 1 pump Quadro di comando ad AVVIAMENTO DIRETTO e scheda elettronica monofase e trifase, previsto per utilizzo Klickson DIRECT STARTING

Dettagli

group HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE

group HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE edizione/edition 04-2010 HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE DESCRIZIONE GENERALE GENERAL DESCRIPTION L'unità di controllo COBO è una centralina elettronica Multiplex Slave ; la sua

Dettagli

KIT LUCE LED EMERGENZA EL61 / EMERGENCY LED LIGHT KIT EL61

KIT LUCE LED EMERGENZA EL61 / EMERGENCY LED LIGHT KIT EL61 Nauled Once open a light Rev. 11/2015 KIT LUCE LED EMERGENZA EL61 / EMERGENCY LED LIGHT KIT EL61 > Funzionamento in sola emergenza > Funzionamento in luce continua in abbinamento con alimentatori elettronici,

Dettagli

ENERBOX ENERBOX. SEGNALAZIONI Grazie al GSM integrato, in caso di black-out od anomalie, Enerbox invia

ENERBOX ENERBOX. SEGNALAZIONI Grazie al GSM integrato, in caso di black-out od anomalie, Enerbox invia ENERBOX ENERBOX COS È ENERBOX è un inverter di tensione che converte la bassa tensione delle batterie in tensione monofase 230V alternata e stabilizzata. In presenza di rete o fonte d energia alternativa,

Dettagli

Addolcitori Softeners

Addolcitori Softeners Addolcitori Softeners OASI cabinato - OASI cabin cruisers 4 OASI doppio corpo - OASI double body 5 IDROS - IDROS CAB 6 3 OASI - CABINATO Addolcitori automatici elettronici con RIGENERAZIONE VOLUMETRICA

Dettagli

TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile)

TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile) TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile) Equivalent displacement Cilindrata equivalente Bore Alesaggio 600 150 (4) 800 200 (4) 1000 250 (4) 1200

Dettagli

p u m p i n v e r t e r s

p u m p i n v e r t e r s pump inverters modello/type MM1,5 MM2 MT3 TT3 GENERALITA Aladino Evolution è un convertitore di frequenza appositamente studiato per il controllo elettronico e la gestione dei sistemi di pompaggio sia

Dettagli

IDROSFERA 8 bar 24 1 IDROPRESS A MEMBRANA MEMBRANE PRESSURE TANK IDROPRESS 22 IDROPRESS 25 IDROPRESS 100 IDROPRESS 200 IDROPRESS 300

IDROSFERA 8 bar 24 1 IDROPRESS A MEMBRANA MEMBRANE PRESSURE TANK IDROPRESS 22 IDROPRESS 25 IDROPRESS 100 IDROPRESS 200 IDROPRESS 300 ACCESSORI IDROSFERA 24 LITRI A MEMBRANA 24 LITERS MEMBRANE PRESSURE TANK CAPACITÀ LITRI CAPACITY LITERS IDROSFERA 8 bar 24 IDROPRESS A MEMBRANA MEMBRANE PRESSURE TANK IDROPRESS 22 IDROPRESS 25 IDROPRESS

Dettagli

ELETTROVENTILATORI CENTRIFUGHI basse pressioni VIMEC: serie N

ELETTROVENTILATORI CENTRIFUGHI basse pressioni VIMEC: serie N Strada delle Trincee, 13H 37135 Verona (VR) Tel: 045 8550798 Fax: 045543002 E-mail: info@e-vimec.it Web: www.e-vimec.it ELETTROVENTILATORI CENTRIFUGHI basse pressioni VIMEC: serie N VIMEC CENTRIFUGAL INDUSTRIAL

Dettagli

ECHO ECHO PLUS LCA MCA UGRV UGRS E E UGR/HS MCE MPE MFE MXE MTE MCC MPI PCDS PANNELLO DI COMANDO A DISTANZA SEMPLIFICATO

ECHO ECHO PLUS LCA MCA UGRV UGRS E E UGR/HS MCE MPE MFE MXE MTE MCC MPI PCDS PANNELLO DI COMANDO A DISTANZA SEMPLIFICATO PANNELLO DI COMANDO A DISTANZA SEMPLIFICATO I ECHO ECHO PLUS LCA MCA UGRS MCW UGRS E UGRS UGR/HS UGRV UGRS E E MCA UGR HS MCA UGRV EH ECHO MCE ECHO H MPE MFE MXE MTE MCC MPI 0 I ALARM PCDS SIMPLIFIED REMOTE

Dettagli

Banchi aspiranti. Art. 90.215 BANCO ASPIRANTE AD 1 POSTO POLISHING BENCH SINGLE-SEATER

Banchi aspiranti. Art. 90.215 BANCO ASPIRANTE AD 1 POSTO POLISHING BENCH SINGLE-SEATER Art. 90.215 BANCO ASPIRANTE AD 1 POSTO POLISHING BENCH SINGLE-SEATER Dimensioni: Profondità cm 48 - Larghezza cm 80 - Altezza cm 87 Potenza aspiratore: Hp 0,13 Lamiera d'acciaio verniciata, colore grigio,

Dettagli

REGOLATORI DI VELOCITÀ

REGOLATORI DI VELOCITÀ REGOLATORI DI VELOCITÀ Speed regulators sezione part Regolatori di velocità Speed regulators TIPO TYPe In max (A) pag. R15 1,50 269 RV-1 4,00 (min 1,00) 270 Regolatori di velocità elettronico monofase

Dettagli

INTERRUTTORI DI PROSSIMITA CAPACITIVI NON AMPLIFICATI NAMUR CAPACITIVE PROXIMITY NAMUR SWITCHES

INTERRUTTORI DI PROSSIMITA CAPACITIVI NON AMPLIFICATI NAMUR CAPACITIVE PROXIMITY NAMUR SWITCHES INTERRUTTORI DI PROSSIMITA CAPACITIVI NON AMPLIFICATI NAMUR SERIE SERIES KA CAPACITIVE PROXIMITY NAMUR SWITCHES INTERRUTTORI DI PROSSIMITA CAPACITIVI NAMUR CONFORMI ALLE NORME DIN 19234 E CENELEC EN50014-EN50020

Dettagli

INDUSTRIALI - GRUPPI DI PRESSIONE CON COMANDO A PRESSOSTATI

INDUSTRIALI - GRUPPI DI PRESSIONE CON COMANDO A PRESSOSTATI NOCCHI PRESSOMAT INDUSTRIALI - ALTA EFFICENZA IDRAULICA, ROBUSTO, TUBAZIONI IN ACCIAIO INOX AISI 34 Sono gruppi per la pressurizzazione automatica di reti di distribuzione con alimentazione elettrica monofase

Dettagli

MANUALE D USO INDICATORI DIGITALI / DIGITAL DISPLAY UNIT USER S MANUAL

MANUALE D USO INDICATORI DIGITALI / DIGITAL DISPLAY UNIT USER S MANUAL Modelli/ Models MANUALE D USO INDICATORI DIGITALI / DIGITAL DISPLAY UNIT USER S MANUAL INSTUM_00069 - MW6230 Rev.d 29/10/2010 Cod. Descrizione Description CAO532 Indicatore - interventore per ingresso

Dettagli

CONTATTI MAGNETICI. C204 Contatto magnetico reed IMQ Reed magnetic contact, N.C. IMQ certified

CONTATTI MAGNETICI. C204 Contatto magnetico reed IMQ Reed magnetic contact, N.C. IMQ certified C04 Contatto magnetico reed IMQ Reed magnetic contact, N.C. IMQ certified According to the st level of CEI79- standard C04M Contatto ottone sig. 4 fili Brass contact sig. 4 wires According to the st level

Dettagli

QUADRI ELETTRICI. Articolo Monofase Trifase. Codice Codice Codice Codice Articolo Monofase Trifase

QUADRI ELETTRICI. Articolo Monofase Trifase. Codice Codice Codice Codice Articolo Monofase Trifase QUADRO POOL CONTROL / POOL CONTROL electric panel Cassetta stagna in ABS bianco IP65 con sportello trasparente Teleruttore di potenza pompa (uno per ogni pompa) Timer pompa/filtri a cavalieri imperdibili

Dettagli

MODULO ELETTRONICO PER LA GESTIONE AUTOMATICA DI UN GRUPPO ELETTROGENO IN EMERGENZA ALLA RETE, CON PROTEZIONE TOTALE DELL IMPIANTO GRUPPO/QUADRO

MODULO ELETTRONICO PER LA GESTIONE AUTOMATICA DI UN GRUPPO ELETTROGENO IN EMERGENZA ALLA RETE, CON PROTEZIONE TOTALE DELL IMPIANTO GRUPPO/QUADRO GAMMA ELETTRONICA GC4 µp MODULO ELETTRONICO PER LA GESTIONE AUTOMATICA DI UN GRUPPO ELETTROGENO IN EMERGENZA ALLA RETE, CON PROTEZIONE TOTALE DELL IMPIANTO GRUPPO/QUADRO LOGICA A MICROPROCESSORE TOTALMENTE

Dettagli

Caratteristiche tecniche

Caratteristiche tecniche Modulo di sicurezza Modulo per arresti di emergenza e di controllo finecorsa per ripari mobili con contatti ritardati alla apertura degli ingressi, circuiti d'uscita a stato solido (es. barriere ottiche

Dettagli

300 200 plus expert. electrical boards for refrigerating installations. electrical boards for refrigerating installations

300 200 plus expert. electrical boards for refrigerating installations. electrical boards for refrigerating installations 300 200 plus expert electrical boards for refrigerating installations electrical boards for refrigerating installations PLUS EXPERT electrical boards for refrigerating installations 300 plus expert 200

Dettagli

Quando la pressione di rete raggiunge il valore di chiusura del contatto elettrico del pressostato n.1 si avvia una pompa.

Quando la pressione di rete raggiunge il valore di chiusura del contatto elettrico del pressostato n.1 si avvia una pompa. NOCCHI PRESSOMAT RESIDENziaLi - Compatto, Robusto, elevato rendimento idraulico Sono gruppi per la pressurizzazione automatica di reti di distribuzione con alimentazione elettrica monofase e trifase. Le

Dettagli

MOTORI ELETTRICI ELECTRIC MOTORS

MOTORI ELETTRICI ELECTRIC MOTORS OORI RICI Caratteristiche tecniche echnical characteristics I motori ranstecno serie e Y sono chiusi e dotati di ventola di raffreddamento. a serie comprende motori ad induzione trifase 230/400 Vca a 50

Dettagli

LAMPEGGIANTI A LED HIGHLIGHT LED BEACONS

LAMPEGGIANTI A LED HIGHLIGHT LED BEACONS LAMPEGGIANTI A LED HIGHLIGHT LED BEACONS edizione/edition 11-2011 1 CARATTERISTICHE LUNGA DURATA L utilizzo di LED di ultima generazione garantisce una durata del dispositivo superiore a 30.000 ore di

Dettagli

IPS 100 3000VA DC/AC INVERTER. Specifiche tecniche Data sheet. 24 110Vdc 230V 50 Hz

IPS 100 3000VA DC/AC INVERTER. Specifiche tecniche Data sheet. 24 110Vdc 230V 50 Hz IPS 100 3000VA DC/AC INVERTER 24 110Vdc 230V 50 Hz Specifiche tecniche Data sheet SPECIFICA TECNICA INVERTER 24Vdc 230V-50Hz MODELLO MODEL 100 200 500 1000 2000 3000 dati d'ingresso Input data tensione

Dettagli

Mod. 1067 INTERFACCIA ETHERNET ETHERNET INTERFACE. Sch./Ref. 1067/007

Mod. 1067 INTERFACCIA ETHERNET ETHERNET INTERFACE. Sch./Ref. 1067/007 DS1067-018A Mod. 1067 LBT8387 INTERFACCIA ETHERNET ETHERNET INTERFACE Sch./Ref. 1067/007 Fig. 1 Fig. 2 1067/032 Fig. 3 1067/042 Fig. 4 Fig. 5 2 DS1067-018A ITALIANO DESCRIZIONE GENERALE L interfaccia Ethernet

Dettagli

POWER J U M P S T A R T E R A N D B A T T E R Y T O O L S AVVIATORI DI BATTERIA JUMP STARTERS VORSPEISEN AKKU BATERÍA STARTERS BATTERIE ENTREES

POWER J U M P S T A R T E R A N D B A T T E R Y T O O L S AVVIATORI DI BATTERIA JUMP STARTERS VORSPEISEN AKKU BATERÍA STARTERS BATTERIE ENTREES AVVIATORI DI BATTERIA JUMP STARTERS VORSPEISEN AKKU BATERÍA STARTERS BATTERIE ENTREES PRZYSTAWKI BATERIA MANUTENTORI BATTERY MAINTAINER UNDERHÅLL AV BATTERI HOITO AKKU OBSLUGA AKUMULATORA POWER J U M P

Dettagli

4. MATERIALE ELETTRICO

4. MATERIALE ELETTRICO 4. MATERIALE ELETTRICO QUADRI ELETTRICI MODULARI PER PISCINA A SKIMMER 116 QUADRI ELETTRICI MODULARI PER PISCINA A SFIORO 117 QUADRI ELETTRICI MODULARI PER IDROMASSAGGIO 119 QUADRI ELETTRICI MODULARI PER

Dettagli

TERMOREGOLAZIONE TEMPERATURE CONTROL

TERMOREGOLAZIONE TEMPERATURE CONTROL 20 20 TERMOREGOLAZIONE TEMPERATURE CONTROL TERMOSTATI E CRONOTERMOSTATI THERMOSTATS AND CHRONOTHERMOSTATS ART. 9573 Termostato elettronico da incasso Built-in electronic thermostat ART. 9574 Crono digitale

Dettagli

(o dopo il solo intervento su quest ultimo). Procedura per il reset della scheda in seguito ad allarme generico EAM/ESAM

(o dopo il solo intervento su quest ultimo). Procedura per il reset della scheda in seguito ad allarme generico EAM/ESAM ITALIANO Nel caso in cui venga rilevato il segnale di Allarme generico caci per la risoluzione del problema, prima di procedere alla sostituzione della PCB, si esegua il reset della scheda stessa, come

Dettagli

MAV4211SH SCHEDA ELETTRONICA DI CONTROLLO ELECTRONIC CONTROL CARD

MAV4211SH SCHEDA ELETTRONICA DI CONTROLLO ELECTRONIC CONTROL CARD MAV4211SH SCHEDA ELETTRONICA DI CONTROLLO ELECTRONIC CONTROL CARD COD. 11-0117-A01 O/1 DESCRIZIONE - CARATTERISTICHE DESCRIPTION - FEATURES La scheda MAV4211SH è impiegata per il controllo di pompe e motori

Dettagli

HOBBY 420/10 LM 360/20 LM 980/40 LM 980 DIESEL

HOBBY 420/10 LM 360/20 LM 980/40 LM 980 DIESEL MOTOCOMPRESSORI COMPRESSORS L utilizzo del motocompressore in agricoltura permette di avere una adeguata produzione di aria, senza l utilizzo del trattore, contenendo i consumi di carburante. Lisam I semoventi

Dettagli

CONVERTITORE DI MISURA DI CORRENTE o TENSIONE o FREQUENZA o POTENZA VERO VALORE EFFICACE MONOFASE ALIMENTAZIONE SEPARATA MONTAGGIO GUIDA DIN

CONVERTITORE DI MISURA DI CORRENTE o TENSIONE o FREQUENZA o POTENZA VERO VALORE EFFICACE MONOFASE ALIMENTAZIONE SEPARATA MONTAGGIO GUIDA DIN Progettato e prodotto Interamente in Italia CONVERTITORE DI MISURA DI CORRENTE o TENSIONE o FREQUENZA o POTENZA VERO VALORE EFFICACE MONOFASE ALIMENTAZIONE SEPARATA MONTAGGIO GUIDA DIN ALIMENTAZIONE AUSILIARIA

Dettagli

SPEZZATRICI Dividers

SPEZZATRICI Dividers SPEZZATRICI Dividers Spezzatrice volumetrica automatica Automatic volumetric divider V2 V5 V10 V15 Adatta alla porzionatura di impasti teneri e delicati, la caratteristica principale di questo tipo di

Dettagli

MANUALE OPERATIVO E TARATURE

MANUALE OPERATIVO E TARATURE Italiano English REGHELCONTROLLER MANUALE OPERATIVO E TARATURE OPERATIVE GUIDE WITH ADJUSTMENTS Macchina REGOLATORE RS00P 350-800 con MICROPROCESSORE per controllo POMPA di sollevamento Machine SCR PUMP

Dettagli

sensori per cilindri magnetic sensors for cylinders

sensori per cilindri magnetic sensors for cylinders Schema di collegamento: fili Wiring diagram: wires Modello Model RS1-A RS-A RS5-C RS-A RS-A Funzione Function Reed NC Reed NC Numero fili Number of wires Lunghezza cavo Lenght of wires Connettore Connector

Dettagli

AUTOMATION PLASMA WELDING ROBOT PWR Sistema robotizzato per saldatura al plasma. Plasma welding robotized system.

AUTOMATION PLASMA WELDING ROBOT PWR Sistema robotizzato per saldatura al plasma. Plasma welding robotized system. AUTOMATION PLASMA WELDING ROBOT Sistema robotizzato per saldatura al plasma. Plasma welding robotized system. PWR - 12-2009 www.cebora.it Cebora propone per applicazioni di saldatura plasma TIG DC robotizzata

Dettagli

Manuale per il collegamento e l uso Installation and operation manual

Manuale per il collegamento e l uso Installation and operation manual Manuale per il collegamento e l uso Installation and operation manual Ripetitore per extender kit HD-SDI HD-SDI repeater for extender kit 1. Introduzione Il prodotto è un dispositivo per il segnale HD-SDI

Dettagli