[ ] Attuatori elettrici lineari a cremagliera Rack electrical linear actuators
|
|
|
- Cornelia Martina
- 8 anni fa
- Просмотров:
Транскрипт
1 [ ] Attuatori elettrici lineari a cremagliera Rack electrical linear actuators
2 [LineaSystem0] + Attuatore a cremagliera per: finestre a sporgere, cupole, finestre a lamelle, pale frangisole. Rack actuator for: top hinged windows, domes, sunshades, louvre windows. 500N Applicabile in tandem Tandem operation Corse fino a 1000 mm Stroke up to 1000 mm Versioni disponibili: 230V AC e 24V CC Available versions: 230V AC and 24V DC Elevato grado di protezione High protection degree Assenza di manutenzione Maintenance free Per applicazioni che prevedono l utilizzo del motore in esterno e quindi soggetto ad agenti atmosferici, si raccomanda di consultare il nostro servizio tecnico commerciale. In case of outdoor applications please it is strongly reccomended to ask for support to our technical service. Grado di protezione dispositivi elettrici: IP 55 / Protection degree electrical devices: IP 55 Fine corsa chiusura-apertura: elettronico / Limit switch closing-opening: electronic Colori: Grigio (G) - Bianco (B) / Colours: Grey (G) - White (B) Temperatura di funzionamento: -10 C +40C / Operating temperature: -10 C +40C DESCRIZIONE DI CAPITOLATO Attuatore elettrico lineare MINGARDI con movimento a cremagliera sezione 12x12 contenuta all'interno del corpo tubolare in alluminio. Funzionamento con tensione di alimentazione 230V~ 50 Hz conforme alle Direttive 2006/95 LVD 2004/108 EMC. Funzionamento con tensione di alimentazione 24V CC conforme alla Direttiva 2004/108 EMC. Predisposto di sistema di fine corsa elettronico in apertura e in chiusura con protezione da sovraccarico. Collegabile in parallelo, corpo motoriduttore in nylon PA66 17FV. Colori: motoriduttore grigio (G) o bianco (B), corpo tubolare argento completo di accessori di fissaggio. DESCRIPTION OF SPECIFICATIONS MINGARDI linear electric actuator with movement by a 12x12 section rack contained inside the aluminium tubolar. Operating voltage: 230V ~ 50 Hz in conformity with Directives 2006/95 LVD /108 EMC. Operating voltage: 24V DC in conformity with Directive 2004/108 EMC. Predisposed of a system of electronic limit switch in opening and closing with overload protection. It can be connected in parallel. Reduction unit body and cover is in die-cast aluminium (cover in ABS 230V AC version). Colours: gearmotor grey (G) or white (B), silver tubolar body. Complete with fixing accessories. 34
3 System 0 + Disegno dimensionale / Scale drawing Corsa/Stroke L DESCRIZIONE DESCRIPTION 230V AC DATI TECNICI / TECHNICAL FEATURES VOLTAGGIO SPINTA TRAZIONE CORSA POTENZA ASSORBITA VOLTAGE THRUST STROKE POWER TENSILE CONSUMPTION * Non è prevista la versione del Motoriduttore Bianco (B) assemblato alla cremagliera con staffe / There is no white (B) version of the Gearmotor rack assembly with brackets I VALORI PRESTAZIONALI RIPORTATI NELLA TABELLA SONO VALORI MEDI VERIFICATI IN CONDIZIONI DI UTILIZZO STANDARD. THE VALUES INDICATED ON THE TABLE ARE AVERAGE VALUES WERE RECORDED IN CONDITION OF NORMAL USE. VELOCITÀ SPEED PREZZO CAD. PRICE EACH Motoriduttore - (G) Gearmotor - (G) 230 V~ / 50 Hz max 500 N / 45 W ca. 13 mm/s 154,10 Motoriduttore - (B)* Gearmotor - (B) 230 V~ / 50 Hz max 500 N / 45 W ca. 13 mm/s 154,10 Motorid. (G) + cremagliera con staffe mm Gearmotor (G) + rack with brackets mm 230 V~ / 50 Hz max 500 N 180 mm 45 W ca. 13 mm/s 187,83 Motorid. (G) + cremagliera con staffe mm Gearmotor (G) + rack with brackets mm 230 V~ / 50 Hz max 500 N 230 mm 45 W ca. 13 mm/s 191,78 Motorid. (G) + cremagliera con staffe mm Gearmotor (G) + rack with brackets mm 230 V~ / 50 Hz max 500 N 350 mm 45 W ca. 13 mm/s 195,71 Motorid. (G) + cremagliera con staffe mm Gearmotor (G) + rack with brackets mm 230 V~ / 50 Hz max 500 N 550 mm 45 W ca. 13 mm/s 205,83 Motorid. (G) + cremagliera con staffe mm Gearmotor (G) + rack with brackets mm 230 V~ / 50 Hz max 500 N 750 mm 45 W ca. 13 mm/s 215,39 Motorid. (G) + cremagliera con staffe mm V~ / 50 Hz Gearmotor (G) + rack with brackets mm max 500 N 1000 mm 45 W ca. 13 mm/s 227,20 DESCRIZIONE DESCRIPTION Motoriduttore - (G) Gearmotor - (G) Motoriduttore - (B)* Gearmotor - (B) Motorid. (G) + cremagliera con staffe mm Gearmotor (G) + rack with brackets mm Motorid. (G) + cremagliera con staffe mm Gearmotor (G) + rack with brackets mm Motorid. (G) + cremagliera con staffe mm Gearmotor (G) + rack with brackets mm Motorid. (G) + cremagliera con staffe mm Gearmotor (G) + rack with brackets mm Motorid. (G) + cremagliera con staffe mm Gearmotor (G) + rack with brackets mm Motorid. (G) + cremagliera con staffe mm Gearmotor (G) + rack with brackets mm 24V DC DATI TECNICI / TECHNICAL FEATURES VOLTAGGIO SPINTA TRAZIONE CORSA POTENZA ASSORBITA VOLTAGE THRUST STROKE POWER TENSILE CONSUMPTION VELOCITÀ SPEED PREZZO CAD. PRICE EACH 24 V= max 500 N / 27 W ca. 13 mm/s 132,72 24 V= max 500 N / 27 W ca. 13 mm/s 127,62 24 V= max 500 N 180 mm 27 W ca. 13 mm/s 166,46 24 V= max 500 N 230 mm 27 W ca. 13 mm/s 170,40 24 V= max 500 N 350 mm 27 W ca. 13 mm/s 174,34 24 V= max 500 N 550 mm 27 W ca. 13 mm/s 24 V= max 500 N 750 mm 27 W ca. 13 mm/s 24 V= max 500 N 1000 mm 27 W ca. 13 mm/s * Non è prevista la versione del Motoriduttore Bianco (B) assemblato alla cremagliera con staffe / There is no white (B) version of the Gearmotor rack assembly with brackets ACCESSORI DI COMANDO: per informazioni si prega di contattare il nostro servizio tecnico-commerciale CONTROL ACCESSORIES: please contact our technical support service for further information 35
4 System0] [Linea + System 0 + Disegno dimensionale / Scale drawing Corsa /Stroke L CREMAGLIERA CONDOTTA / GEAR DRIVEN RACK Gruppo condotto - (G) Gear driven rack assembly - (G) 21,63 Gruppo condotto - (B)* Gear driven rack assembly - (B) 21,63 Gruppo condotto (G) con staffe mm Gear driven rack assembly (G) with brackets mm 54,08 Gruppo condotto (G) con staffe mm Gear driven rack assembly (G) with brackets mm 57,87 Gruppo condotto (G) con staffe mm Gear driven rack assembly (G) with brackets mm 61,65 Gruppo condotto (G) con staffe mm Gear driven rack assembly (G) with brackets mm 71,38 Gruppo condotto (G) con staffe mm Gear driven rack assembly (G) with brackets mm 80,58 Gruppo condotto (G) con staffe mm Gear driven rack assembly (G) with brackets mm 91,93 GRUPPO CREMAGLIERA / RACK ASSEMBLY Cremagliera con staffe mm 2700 Rack assembly with brackets mm 32,45 Cremagliera con staffe mm 2700 Rack assembly with brackets mm 36,24 Cremagliera con staffe mm Rack assembly with brackets mm 40,02 Cremagliera con staffe mm 2700 Rack assembly with brackets mm 49,75 Cremagliera con staffe mm 2700 Rack assembly with brackets mm 58,95 Cremagliera con staffe mm Rack assembly with brackets mm 70,30 * Non sono previste versioni del Gruppo condotto Bianco (B) assemblato alla cremagliera con staffe / There is no white (B) version of the Gear driven rack assembly with brackets 36
5 [Linea System0] + System 0 + Disegno dimensionale / Scale drawing Lb Lb mm Accessori - Ricambi / Accessories - Spare parts BARRA DI COLLEGAMENTO / CONNECTION ROD Barra di collegamento - Lunghezza 890 mm Connection rod - Length 890 mm 9,25 Barra di collegamento - Lunghezza 1140 mm Connection rod - Length 1140 mm 9,28 Barra di collegamento - Lunghezza 1390 mm Connection rod - Length 1390 mm 12,25 Barra di collegamento - Lunghezza 1640 mm Connection rod - Length 1640 mm 13,93 Barra di collegamento - Lunghezza 1890 mm Connection rod - Length 1890 mm 15,59 Accessori per attacco barra di collegamento Accessories for connecting rod 23,06 RICAMBI / SPARE PARTS Gruppo accessori di fissaggio Fixing brackets 6,49 37
6 System1] [Linea Attuatore a cremagliera per: finestre a sporgere, cupole, finestre a lamelle, pale frangisole. Rack actuator for: top hinged windows, domes, sunshades, louvre windows. 600/800N Applicabile in tandem Tandem operation Corse fino a 1000 mm Stroke up to 1000 mm Versioni disponibili: 230V AC e 24V CC Available versions: 230V AC and 24V DC Elevato grado di protezione High protection degree Assenza di manutenzione Maintenance free Per applicazioni che prevedono l utilizzo del motore in esterno e quindi soggetto ad agenti atmosferici, si raccomanda di consultare il nostro servizio tecnico commerciale. In case of outdoor applications please it is strongly reccomended to ask for support to our technical service. 38 Grado di protezione dispositivi elettrici: IP 55 / Protection degree electrical devices: IP 55 Fine corsa chiusura-apertura (230V AC): assorbimento / Limit switch closing-opening (230V AC): absorption Fine corsa chiusura-apertura (24V CC): elettronico / Limit switch closing-opening (24V DC): electronic Colore: RAL 9003 (B) / Colour: RAL 9003 (B) Temperatura di funzionamento: -10 C +40C / Operating temperature: -10 C +40C DESCRIZIONE DI CAPITOLATO Attuatore elettrico lineare MINGARDI con movimento a cremagliera sezione 12x12 contenuta all'interno del corpo tubolare in alluminio. Funzionamento con tensione di alimentazione 230V~ 50 Hz Conforme alle Direttive 2006/95 LVD 2004/108 EMC. Funzionamento con tensione di alimentazione 24V CC Conforme alla Direttiva 2004/108 EMC. Dotato di sistema di fine corsa elettronico. Collegabile in parallelo, corpo e coperchio motoriduttore in alluminio pressofuso (coperchio in ABS versione 230V AC). Colori: motoriduttore RAL 9003 (B), corpo tubolare argento. Completo di accessori di fissaggio. DESCRIPTION OF SPECIFICATIONS MINGARDI linear electric actuator with movement by a 12x12 section rack contained inside the aluminium tubolar. Operating voltage: 230V ~ 50 Hz in conformity with Directives 2006/95 LVD /108 EMC. Operating voltage: 24V DC in conformity with Directive 2004/108 EMC. Outfitted with electronic limit switch system for opening and closing. It can be connected in parallel. Reduction unit body and cover is in die-cast aluminium (cover in ABS 230V AC version). Colours: RAL 9003 (B) gearmotor, silver tubolar body. Complete with fixing accessories.
7 230V AC Disegno dimensionale / Scale drawing Corsa , ,5 100 Corsa Stroke A Corsa 300 B C Ø Cavo 393 Ø 6, ,5 Ø V Motoriduttore Gearmotor 21,5 Ø ,5 Ø 14 Ø 6,1 6,5 Ø 6,1 Corsa/Stroke A B C DESCRIZIONE DESCRIPTION 230V AC DATI TECNICI / TECHNICAL FEATURES VOLTAGGIO VOLTAGE SPINTA TRAZIONE THRUST TENSILE CORSA STROKE POTENZA ASSORBITA POWER CONSUMPTION VELOCITÀ SPEED PREZZO CAD. PRICE EACH Motoriduttore - (B) Gearmotor - (B) 230 V~ / 50 Hz 600 N / 20 W ca. 5 mm/s 172,11 Motorid. (B) + cremagliera con staffe mm Gearmotor (B) + rack with brackets mm 230 V~ / 50 Hz 600 N 180 mm 20 W ca. 5 mm/s 240,61 Motorid. (B) + cremagliera con staffe mm Gearmotor (B) + rack with brackets mm 230 V~ / 50 Hz 600 N 230 mm 20 W ca. 5 mm/s 246,08 Motorid. (B) + cremagliera con staffe mm Gearmotor (B) + rack with brackets mm 230 V~ / 50 Hz 600 N 350 mm 20 W ca. 5 mm/s 250,87 Motorid. (B) + cremagliera con staffe mm Gearmotor (B) + rack with brackets mm 230 V~ / 50 Hz 600 N 550 mm 20 W ca. 5 mm/s 255,65 Motorid. (B) + cremagliera con staffe mm Gearmotor (B) + rack with brackets mm 230 V~ / 50 Hz 600 N 750 mm 20 W ca. 5 mm/s 264,67 Motorid. (B) + cremagliera con staffe mm Gearmotor (B) + rack with brackets mm 230 V~ / 50 Hz 600 N 1000 mm 20 W ca. 5 mm/s 276,15 Motoriduttore velocità maggiorata - (B) Gearmotor increased speed - (B) 230 V~ / 50 Hz 200 N / 20 W ca. 14 mm/s 177,57 Motorid. v.m. (B) + cremagliera con staffe mm Gearmotor i.s.(b) + rack with brackets mm 230 V~ / 50 Hz 200 N 180 mm 20 W ca. 14 mm/s 246,62 Motorid. v.m. (B) + cremagliera con staffe mm Gearmotor i.s.(b) + rack with brackets mm 230 V~ / 50 Hz 200 N 350 mm 20 W ca. 14 mm/s 255,65 Motorid. v.m. (B) + cremagliera con staffe mm Gearmotor i.s.(b) + rack with brackets mm 230 V~ / 50 Hz 200 N 550 mm 20 W ca. 14 mm/s 261,00 Motorid. v.m. (B) + cremagliera con staffe mm Gearmotor i.s.(b) + rack with brackets mm 230 V~ / 50 Hz 200 N 750 mm 20 W ca. 14 mm/s 270,13 Motorid. v.m. (B) + cremagliera con staffe mm Gearmotor i.s.(b) + rack with brackets mm 230 V~ / 50 Hz 200 N 1000 mm 20 W ca. 14 mm/s 282,17 I VALORI PRESTAZIONALI RIPORTATI NELLA TABELLA SONO VALORI MEDI VERIFICATI IN CONDIZIONI DI UTILIZZO STANDARD. THE VALUES INDICATED ON THE TABLE ARE AVERAGE VALUES WERE RECORDED IN CONDITION OF NORMAL USE.. ACCESSORI DI COMANDO: per informazioni si prega di contattare il nostro servizio tecnico-commerciale CONTROL ACCESSORIES: please contact our technical support service for further information 39
8 System1] [Linea 24V DC Disegno dimensionale / Scale drawing 11, , ,5 Corsa Stroke A 30 Ø B C Ø V Motorriduttore Gearmotor PG 9 Ø 6,1 187,5 21,5 6,5 Corsa/Stroke A B C Ø 6,1 Ø 6, DESCRIZIONE DESCRIPTION Motoriduttore - (B) Gearmotor - (B) Motorid. (B) + cremagliera con staffe mm Gearmotor (B) + rack with brackets mm Motorid. (B) + cremagliera con staffe mm Gearmotor (B) + rack with brackets mm Motorid. (B) + cremagliera con staffe mm Gearmotor (B) + rack with brackets mm Motorid. (B) + cremagliera con staffe mm Gearmotor (B) + rack with brackets mm Motorid. (B) + cremagliera con staffe mm Gearmotor (B) + rack with brackets mm Motorid. (B) + cremagliera con staffe mm Gearmotor (B) + rack with brackets mm Motoriduttore velocità maggiorata - (B) Gearmotor increased speed - (B) Motorid. v.m.(b) + cremagliera con staffe mm Gearmotor i.s.(b) + rack with brackets mm Motorid. v.m.(b) + cremagliera con staffe mm Gearmotor i.s.(b) + rack with brackets mm Motorid. v.m.(b) + cremagliera con staffe mm Gearmotor i.s.(b) + rack with brackets mm Motorid. v.m.(b) + cremagliera con staffe mm Gearmotor i.s.(b) + rack with brackets mm Motorid. v.m.(b) + cremagliera con staffe mm Gearmotor i.s.(b) + rack with brackets mm Motorid. v.m.(b) + cremagliera con staffe mm Gearmotor i.s.(b) + rack with brackets mm 24V DC DATI TECNICI / TECHNICAL FEATURES VOLTAGGIO VOLTAGE SPINTA TRAZIONE THRUST TENSILE CORSA STROKE POTENZA ASSORBITA POWER CONSUMPTION VELOCITÀ SPEED PREZZO CAD. PRICE EACH 24 V= 800 N / 25 W ca. 10 mm/s 135,35 24 V= 800 N 180 mm 25 W ca. 10 mm/s 204,52 24 V= 800 N 230 mm 25 W ca. 10 mm/s 209,32 24 V= 800 N 350 mm 25 W ca. 10 mm/s 214,21 24 V= 800 N 550 mm 25 W ca. 10 mm/s 219,01 24 V= 800 N 750 mm 25 W ca. 10 mm/s 228,69 24 V= 800 N 1000 mm 25 W ca. 10 mm/s 240,06 24 V= 300 N / 25 W ca. 20 mm/s 140,13 24 V= 300 N 180 mm 25 W ca. 20 mm/s 209,86 24 V= 300 N 230 mm 25 W ca. 20 mm/s 214,77 24 V= 300 N 350 mm 25 W ca. 20 mm/s 219,56 24 V= 300 N 550 mm 25 W ca. 20 mm/s 224,47 24 V= 300 N 750 mm 25 W ca. 20 mm/s 233,49 24 V= 300 N 1000 mm 25 W ca. 20 mm/s 245,51 40 I VALORI PRESTAZIONALI RIPORTATI NELLA TABELLA SONO VALORI MEDI VERIFICATI IN CONDIZIONI DI UTILIZZO STANDARD. THE VALUES INDICATED ON THE TABLE ARE AVERAGE VALUES WERE RECORDED IN CONDITION OF NORMAL USE.
9 Accessori - Ricambi / Accessories - Spare parts BARRA DI COLLEGAMENTO E ACCESSORI / CONNECTION ROD AND ACCESSORIES CREMAGLIERA CON STAFFE / RACK WITH BRACKETS 13, , ,5 37,5 2 x M8 3 x Ø 5,2 3x Ø 5,2 2x Ø 6, M6 x25 SW 10 53,5 43, BARRA DI COLLEGAMENTO / CONNECTION ROD Barra di collegamento - Lunghezza 890 mm Connection rod - Length 890 mm 9,25 Barra di collegamento - Lunghezza 1140 mm Connection rod - Length 1140 mm 9,28 Barra di collegamento - Lunghezza 1390 mm Connection rod - Length 1390 mm 12,25 Barra di collegamento - Lunghezza 1640 mm Connection rod - Length 1640 mm 13,93 Barra di collegamento - Lunghezza 1890 mm Connection rod - Length 1890 mm 15,59 Accessori per attacco barra di collegamento Accessories for connecting rod 23,06 GRUPPO CREMAGLIERA / RACK ASSEMBLY Cremagliera con staffe mm Rack with brackets mm 68,40 Cremagliera con staffe mm Rack with brackets mm 73,08 Cremagliera con staffe mm Rack with brackets mm 78,42 Cremagliera con staffe mm Rack with brackets mm 82,54 Cremagliera con staffe mm Rack with brackets mm 90,79 Cremagliera con staffe mm Rack with brackets mm 103,82 ACCESSORI DI FISSAGGIO / FIXING ACCESSORIES RICAMBI / SPARE PARTS Gruppo staffa anteriore per infisso Front bracket for window frames Gruppo staffa inclinata e perni Inclined bracket and pins 2,01 4,01 ACCESSORI DI COMANDO: per informazioni si prega di contattare il nostro servizio tecnico-commerciale CONTROL ACCESSORIES: please contact our technical support service for further information 41
10 [Linea System 2] Attuatore a cremagliera per: finestre a sporgere, lucernai, pale frangisole, finestre a lamelle. Rack actuator for: top hinged windows, domes, sunshades, louvre windows. 1000N Funzionamento in tandem Tandem operation Versioni disponibili: 230V AC e 24V DC Available versions: 230V AC and 24V DC Elevato grado di protezione High protection degree Non richiede manutenzione Maintenance free Per applicazioni che prevedono l utilizzo del motore in esterno e quindi soggetto ad agenti atmosferici, si raccomanda di consultare il nostro servizio tecnico commerciale. In case of outdoor applications please it is strongly reccomended to ask for support to our technical service. Grado di protezione dispositivi elettrici: IP 55 / Protection degree electrical devices: IP 55 Fine corsa chiusura-apertura: elettronico / Limit switch closing-opening: electronic Colore: Grigio RAL 9006 (G) / Colour: Grey RAL 9006 (G) Temperatura di funzionamento: -10 C +40C / Operating temperature: -10 C +40C DESCRIZIONE DI CAPITOLATO Attuatore lineare elettrico MINGARDI con movimento tramite cremagliera sezione 12 x 12 contenuta all'interno di un tubolare di alluminio. Tensione di funzionamento: 230V ~ 50 Hz in conformità alle Direttive 2006/95 LVD e 2004/108 EMC. Tensione di funzionamento: 24V CC in conformità alla Direttiva 2004/108 EMC. Predisposto di sistema di fine corsa elettronico in apertura e in chiusura con protezione da sovraccarico. Possibilità di collegamento in parallelo. Corpo motoriduttore in alluminio. Color: grigio RAL 9006, motoriduttore corpo tubolare argento. Completo di accessori di fissaggio. DESCRIPTION OF SPECIFICATIONS MINGARDI linear electric actuator with movement by a 12x12 section rack contained inside the aluminium tubular. Operating voltage: 230V ~ 50 Hz in conformity with Directives 2006/95 LVD /108 EMC. Operating voltage: 24V DC in conformity with Directive 2004/108 EMC. Predisposed of a system of electronic limit switch in opening and closing with overload protection. It can be connected in parallel. Gearmotor body is in alluminum. Colours: grey RAL 9006 gearmotor, silver tubular body. Complete with fixing accessories. 42
11 [Linea System 2] System 2 Disegno dimensionale / Scale drawing Corsa/Stroke L DESCRIZIONE DESCRIPTION 230V AC DATI TECNICI / TECHNICAL FEATURES VOLTAGGIO VOLTAGE SPINTA TRAZIONE THRUST TENSILE CORSA STROKE POTENZA ASSORBITA POWER CONSUMPTION VELOCITA SPEED PREZZO CAD. PRICE EACH Motoriduttore Gearmotor 230 V~ / 50 Hz 1000 N / 39 W ~ 7 mm/s Motorid. (G) + cremagliera con staffe -180 mm Gearmotor (G) + rack with brackets mm 230 V~ / 50 Hz 1000 N 180 mm 39 W ~ 7 mm/s Motorid. (G) + cremagliera con staffe mm Gearmotor (G + rack with brackets mm 230 V~ / 50 Hz 1000 N 230 mm 39 W ~ 7 mm/s Motorid. (G) + cremagliera con staffe mm Gearmotor (G) + rack with brackets mm 230 V~ / 50 Hz 1000 N 350 mm 39 W ~ 7 mm/s Motorid. (G) + cremagliera con staffe mm Gearmotor (G) + rack with brackets mm 230 V~ / 50 Hz 1000 N 550 mm 39 W ~ 7 mm/s Motorid. (G) + cremagliera con staffe mm Gearmotor (G) + rack with brackets mm 230 V~ / 50 Hz 1000 N 750 mm 39 W ~ 7 mm/s Motorid. (G) + cremagliera con staffe mm Gearmotor (G) + rack with brackets mm 230 V~ / 50 Hz 1000 N 1000 mm 39 W ~ 7 mm/s I VALORI PRESTAZIONALI RIPORTATI NELLA TABELLA SONO VALORI MEDI VERIFICATI IN CONDIZIONI DI UTILIZZO STANDARD. THE VALUES INDICATED ON THE TABLE ARE AVERAGE VALUES WERE RECORDED IN CONDITION OF NORMAL USE. DESCRIZIONE DESCRIPTION Motoriduttore Gearmotor Motorid. (G) + cremagliera con staffe -180 mm Gearmotor (G) + rack with brackets mm Motorid. (G) + cremagliera con staffe mm Gearmotor (G) + rack with brackets mm Motorid. (G) + cremagliera con staffe mm Gearmotor (G) + rack with brackets mm Motorid. (G) + cremagliera con staffe mm Gearmotor (G) + rack with brackets mm Motorid. (G) + cremagliera con staffe mm Gearmotor (G) + rack with brackets mm Motorid. (G) + cremagliera con staffe mm Gearmotor (G) + rack with brackets mm 24V DC DATI TECNICI / TECHNICAL FEATURES VOLTAGGIO VOLTAGE SPINTA TRAZIONE THRUST TENSILE CORSA STROKE POTENZA ASSORBITA POWER CONSUMPTION ACCESSORI DI COMANDO: per informazioni si prega di contattare il nostro servizio tecnico-commerciale CONTROL ACCESSORIES: please contact our technical support service for further information VELOCITA SPEED PREZZO CAD. PRICE EACH 24 V = 1000 N / 40 W ~ 7 mm/s 24 V = 1000 N 180 mm 40 W ~ 7 mm/s 24 V = 1000 N 230 mm 40 W ~ 7 mm/s 24 V = 1000 N 350 mm 40 W ~ 7 mm/s 24 V = 1000 N 550 mm 40 W ~ 7 mm/s 24 V = 1000 N 750 mm 40 W ~ 7 mm/s 24 V = 1000 N 1000 mm 40 W ~ 7 mm/s 43
12 [Linea System 2] System 2 Disegno dimensionale / Scale drawing Corsa /Stroke L CREMAGLIERA CONDOTTA / GEAR DRIVEN RACK Gruppo condotto (G) Gear driven (G) 26,57 Gruppo condotto (G) con staffe mm Gear driven rack assembly with brackets (G) mm 58,40 Gruppo condotto (G) con staffe mm Gear driven rack assembly with brackets (G) mm 62,50 Gruppo condotto (G) con staffe mm Gear driven rack assembly with brackets (G) mm 66,58 Gruppo condotto (G) con staffe mm Gear driven rack assembly with brackets (G) mm 77,09 Gruppo condotto (G) con staffe mm Gear driven rack assembly with brackets (G) mm 86,22 Gruppo condotto (G) con staffe mm Gear driven rack assembly with brackets (G) mm 97,44 GRUPPO CREMAGLIERA / RACK ASSEMBLY Cremagliera con staffe mm Rack assembly with brackets mm 32,45 Cremagliera con staffe mm Rack assembly with brackets - Stroke 230 mm 36,24 Cremagliera con staffe mm Rack assembly with brackets mm 40,02 Cremagliera con staffe mm Rack assembly with brackets mm 49,75 Cremagliera con staffe mm Rack assembly with brackets mm 58,95 Cremagliera con staffe mm Rack assembly with brackets mm 70,30 44
13 [Linea System 2] System 2 Disegno dimensionale / Scale drawing Lb Lb mm BARRA DI COLLEGAMENTO / CONNECTION ROD Barra di collegamento - Lunghezza 890 mm Connection rod - Length 890 mm 9,25 Barra di collegamento - Lunghezza 1140 mm Connection rod - Length 1140 mm 9,28 Barra di collegamento - Lunghezza 1390 mm Connection rod - Length 1390 mm 12,25 Barra di collegamento - Lunghezza 1640 mm Connection rod - Length 1640 mm 13,93 Barra di collegamento - Lunghezza 1890 mm Connection rod - Length 1890 mm 15,59 Accessori per attacco barra di collegamento Accessories for connecting rod 23,06 RICAMBI / SPARE PARTS Gruppo accessori di fissaggio Fixing brackets 6,49 45
SPINTA TRAZIONE THRUST TENSILE CORSA STROKE
[Linea D4 Fce] Attuatore a stelo per: finestre a lamelle, finestre a sporgere, cupole. Rod actuator for: louvre windows, top hinged windows, domes. 200N Dimensioni ridotte Reduced dimensions Staffa di
[Linea D4 Fce] 200N. D4 Fce Disegno dimensionale / Scale drawing. Accessori - Ricambi / Accessories - Spare parts
9 64 [Linea D4 Fce] Attuatore a stelo per: finestre a lamelle, finestre a sporgere, cupole. Rod actuator for: louvre windows, top hinged windows, domes. DI CAPITOLATO Attuatore elettrico lineare MINGARDI
[ ] Attuatori elettrici lineari a catena Chain electrical linear actuators
[ ] Attuatori elettrici lineari a catena Chain electrical linear actuators [Linea Micro S] Attuatore a catena per: finestre a sporgere, finestre a vasistas, finestre per mansarde. Chain actuator for: top
Catalogo. [ Catalogue
[ Catalogue Catalogo ] Soluzioni per l automazione di: finestre cupole lucernari lamelle pale frangisole componenti per sistemi di evacuazione fumo e calore Solutions for the automation of: windows domes
L03 (Vdc) S3-30% 5 min
L3 Modello L3 Motore a magneti permanenti Riduttore epicicloidale Stelo filettato trapezoidale o a ricircolo si sfere (VRS) Asta traslante in acciaio cromato Lubrificazione permanente a grasso IP 65, testato
CRONO CANCELLI AD ANTE SCORREVOLI SLIDING GATES
CRONO CANCELLI AD ANTE SCORREVOLI SLIDING GATES CRONO 600 RESIDENTIAL COMMERCIAL INDUSTRIAL 24V 230V Sblocco manuale con serratura di facile utilizzo. Scheda di incorporata e protetta di semplice ed intuitiva
LAMPEGGIANTI A LED HIGHLIGHT LED BEACONS
LAMPEGGIANTI A LED HIGHLIGHT LED BEACONS edizione/edition 11-2011 1 CARATTERISTICHE LUNGA DURATA L utilizzo di LED di ultima generazione garantisce una durata del dispositivo superiore a 30.000 ore di
S K Y. 32 Rev Design by Walter Gadda
S K Y Design by Walter Gadda Famiglia di proiettori per esterno realizzati in estrusione di alluminio anodizzato naturale. Tutta la gamma supporta tecnologia Power Led ad altissima efficienza ed è disponibile
ROCKLED indoor / outdoor use
indoor / outdoor use 235 DECORATIVE LINEAR MODULES RIGID LED BARS are rigid LED bars with either white or RGB LEDs for cost effective, low power consumption decorative applications. Using high brightness
Elettrovalvole Solenoid valves
Serie - Series ELF Tipo - Type 5511 Valvola 2/2 vie N.C. AZIONE DIRETTA 1/8" G 2/2 way valve N.C. DIRECT CONTROL 1/8" G Pressioni: 0-15 Pressures: 0-15 Ø mm KV M.O.P.D. 1,5 1,2 15 10 0,092 2,0 1,8 10 5
DAISY-OUT SERIES DAISY-OUT
DAISY-OUT SERIES 169 DAISY-OUT SERIES DAISY-OUT DAISY-OUT is a small size fixture with RGB, cold or warm white LEDs designed for exterior recessed applications, suitable for ground mounting purposes. The
QuaSar - SYNCHrO QuaSar attuatore a catena forza in spinta 300 N Corsa max 500 mm
QuaSar - SYNCHrO QuaSar attuatore a catena forza in spinta 300 N Corsa max 500 mm Massime prestazioni nel minimo ingombro: l involucro in alluminio pressofuso ha una sezione estremamente ridotta (47x32
FLYBACK FLYBACK114 FLYBACK76 FLYBACK50
pag. 98 pag. 100 pag. 102 94 95 FLYBACK Il design essenziale della linea di apparecchi tubolari Flyback, in acciaio inox AISI 316L, rende adatto questo modello da parete a qualsiasi esigenza stilistica,
IP40 IK04. Sistema lineare professionale modulare per illuminazione a luce diretta o indiretta per interni
S A M T A Design by Walter Gadda Carla Baratelli Sistema lineare professionale modulare per illuminazione a luce diretta o indiretta per interni Applicazione: Ambientazione: Installazione: Materiale: Finiture:
sensori per cilindri magnetic sensors for cylinders
Schema di collegamento: fili Wiring diagram: wires Modello Model RS1-A RS-A RS5-C RS-A RS-A Funzione Function Reed NC Reed NC Numero fili Number of wires Lunghezza cavo Lenght of wires Connettore Connector
Basette per il montaggio di elettrovalvole Mounting plate for solenoid valve
Basette per il montaggio di elettrovalvole Mounting plate for solenoid valve Basetta ISO per montaggio elettrovalvole ISO mounting plate for solenoid valve Basetta ISO con piano di posa conforme alle norme
200
Classica Corpo: Classica: in policarbonato bianco autoestinguente Classica metal: in alluminio satinato chermo: diffusore rigato in PMMA Portalampada: materiale termoplastico Lampada: Leuci Cablaggio:
Geko. ILLUMINAZIONE A PARETE Wall-mounted Lighting
Geko Applique da parete a LED da esterno o da interno, ideale per illuminazione generale o scenografi ca. GEKO è alimentato direttamente in tensione di rete, disponibile in versione mono o biemissione
ATTUATORI ROTANTI ROTARY ACTUATORS CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS CODICE DI ORDINAZIONE ORDERING CODE 54-56
ATTUATORI ROTANTI CARATTERISTICHE TECNICHE CODICE DI ORDINAZIONE ORDERING CODE -6 3 ATTUATORI ROTANTI CARATTERISTICHE TECNICHE Gli attuatori rotanti generano una coppia attraverso una ruota dentata e una
ULTRAFLEX CONTROL SISTEMS S.r.l. Sistemi di comando a distanza per serramenti e cupole. Pannelli pubbilicitari e segnaletica a led.
ULTRAFLEX GROUP Il Gruppo Ultraflex, con circa 70 anni di attività industriale e commerciale, comprende aziende di progettazione, produzione e distribuzione di componenti ed accessori per la nautica, per
RotorTube150. RotorLed Series
RotorLed Series RotorTube150 Progetto Luce s.r.l. Via XX Settembre 50 - Pomaro Monferrato (AL), Italy, 15040 - Email: [email protected] RotorTube150 Apparecchio a plafone con testa rotante Ceiling
FARI DA LAVORO A LED ELLIPSE LED WORKLAMPS. TEST STANDARDS FOR ELECTRONIC COMPONENTS EMC: CISPR 25 class lumen
FARI DA LAVORO A LED ELLIPSE LED WORKLAMPS TEST STANDARDS FOR ELECTRONIC COMPONENTS EMC: CISPR 25 class 5 2600 lumen 1 FARI DA LAVORO A LED ELLIPSE ELLIPSE LED WORKLAMPS CARATTERISTICHE LUNGA DURATA L
Attuatore per serranda LM230A-S-TP
Foglio tecnico Attuatore per serranda LM3A-S-P Attuatore per serrande negli impianti di ventilazione e condizionamento dell aria per edifici Per serrande di regolazione aria fino a circa m Coppia 5 m ensione
Automazione finestre - Listino prezzi 2014
Automazione finestre - Listino prezzi 2014 valido dal 1 gennaio 2014 TOPP propone un ampia gamma di stemi, semplici e funzionali, per l automazione di porte e finestre, progettati per migliorare il nostro
DISPOSITIVO DI STERZATURA ELETTRO-IDRAULICO A CONTROLLO ELETTRONICO PER SEMIRIMORCHI
DISPOSITIVO DI STERZATURA ELETTRO-IDRAULICO A CONTROLLO ELETTRONICO PER SEMIRIMORCHI ELECTRONICALLY-CONTROLLED ELECTRO-HYDRAULIC STEERING DEVICE FOR SEMITRAILERS Dispositivo di sterzatura elettro-idraulico
SAIR ELETTROVENTILATORI CENTRIFUGHI A SEMPLICE ASPIRAZIONE DIRETTAMENTE ACCOPPIATI DIRECT DRIVEN SINGLE INLET CENTRIFUGAL FANS
SAIR ELETTROVENTILATORI CENTRIFUGHI A SEMPLICE ASPIRAZIONE DIRETTAMENTE ACCOPPIATI DIRECT DRIVEN SINGLE INLET CENTRIFUGAL FANS CATALOGO PROVVISORIO - APRILE 2003 DRAFT CATALOGUE - APRIL 2003 GAMMA E CODICI
IP65 IK05. Paletto da esterno a luce asimmetrica disponibile in tre altezze 30, 50 e 80 cm e nelle versioni con luce monodirezionale o bidirezionale
A R R A K I S T Design by Carla Baratelli Paletto da esterno a luce asimmetrica disponibile in tre altezze 30, 50 e 80 cm e nelle versioni con luce monodirezionale o bidirezionale Applicazione: Ambientazione:
WALL & CEILING MOUNT LUMINAIRES
indoor use 277 THE INDOOR LED DIMENSION WALL & CEILING MOUNT LUMINAIRES, a versatile series of wall and ceiling mount LED luminaires, features cylindrical and cubical diffusers of different size and light
Mod. ALTAIR 1 - ALTAIR 2
A L T A I R 1-2 CARATTERISTICHE TECNICHE Corpo portante in alluminio pressofuso verniciato con polveri di poliestere color grigio RAL 7005. Calotta di copertura apribile Mod. 1-2 a cerniera in tecnopolimero
APERTURA MANUALE PER LUCERNARI DESCRIZIONE VOCE DI CAPITOLATO
APERTURA MANUALE PER LUCERNARI APERTURA MANUALE - Apertura per ventilazione naturale, composta da telaio e controtelaio in alluminio anodizzato argento Lega 6060 T5 (configurazione/sezione tubolare), incernierato
NDCMG NDCMG MOTORIDUTTORI C.C. AD INGRANAGGI CILINDRICI RARE EARTH D.C. HELICAL GEARMOTORS
Pag. Page Indice Index Caratteristiche tecniche Technical features C2 Designazione Classification C2 Sensi di rotazione Direction of rotation C3 Lubrificazione Lubrication C3 Simbologia Symbols C3 Carichi
FARI DA LAVORO A LED LED
led worklamps edizione/edition 2-12 1 CARATTERISTICHE LUNGA DURATA L utilizzo di LED di ultima generazione garantisce una durata del dispositivo superiore a. ore di lavoro. ROBUSTEZZA & RESISTENZA Grazie
Sistemi di aerazione (230 V AC / 24 V DC) Attuatori a catena ELTRAL KS/K
Sistemi di aerazione (23 V AC / 24 V DC) Attuatori a catena ELTRAL KS/K 1 Attuatori a catena ELTRAL K - KS Programma Gli attuatori a catena sono la soluzione ideale per una confortevole aerazione automatica
Per lampade ad incandescenza ad alogeni a tensione di rete For main voltage halogen incandescent lamps
/XX lunghezza dei cavi in cm da stabilire in fase d ordine /XX length of the leads in centimetres to be defined to be agreed upon with the customer Ø 20,8 x 2 19,1 19,1,8,8 cavi wires 6,2 6,2 Dati tecnici
INTECNO TRANSTECNO. MICRO Encoder ME22 ME22 MICRO Encoder. member of. group
INTECNO MICRO ME22 ME22 MICRO 2 0 1 5 member of TRANSTECNO group Pag. Page Indice Index Descrizione Description I2 Caratteristiche principali Technical features I2 Designazione Classification I2 Specifiche
VALVOLE AD OTTURATORE COMANDO PNEUMATICO
VALVOLE AD OTTURATORE COMANDO PNEUMATICO Attuatore con Pistone Pneumatico Corpo di Acciaio Inox A316, e Ottone Valvole Coassiali a Spola Comando Pneumatico ed Elettrico Corpo di Acciaio Inox A304 - A316
FACSIMILE OFX 4000 CATALOGO PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS CATALOGUE
FACSIMILE OFX 000 CATALOGO PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS CATALOGUE Code 0E-00 IMPORTANTE PUBBLICAZIONE REDATTA DA D.R.S. (DIREZIONE RICAMBI E SCORTE). QUESTO CATALOGO É L`UNICO DOCUMENTO AL QUALE FARE
Incassi a soffitto alta protezione - High protection degree recessed luminaires RAY110. arcluce.it. ray
Incassi a soffitto alta protezione - High protection degree recessed luminaires RAY110 45 Predisposto per controllo via BLE, per dettagli contattare l azienda. Suitable for BLE control device, for details
Cilindri corsa breve Short stroke cylinders SERIE 360
Cilindri corsa breve SERIE 3 ed. SERIE 3 Cilindri corsa breve CARATTERISTICHE TECNICHE alesaggi... 32 versioni... - doppio effetto - semplice effetto stelo retratto - semplice effetto stelo esteso - stelo
INDUSTRIALE INDUSTRIAL
INDUSTRIAL Le imprese hanno sempre più la necessità di impostare nuove politiche energetiche, in ambito industriale l illuminazione a LED offre un grande ventaglio di soluzioni che permettono di ottenere
Design: Team progettazione e sviluppo
I sistemi di binari elettrificati, per la loro grande versatilità, si adattano per illuminare i più vari ambienti: si installano a parete/plafone e, grazie agli accessori, consentono il collegamento meccanico
Perfetto. Studio Tecnico Ivela
46 Perfetto Studio Tecnico Ivela Gamma di proiettori compatti per binari elettrificati trifase LKM, caratterizzata da linee semplici ed eleganti, progettata per ospitare i nuovi LED COB ad alta efficienza.
Trasformatori di accensione Ignition transformers
Trasformatori di accensione Ignition transformers Serie TT / TT Series - Alimentazione a 230VAC oppure a 110-120VAC 50/60Hz - Funzionamento temporizzato (60s alla massima potenza) - Connessione alimentazione
IP68. Apparecchio a incasso per ambienti sommersi. Recessed fixture for underwater applications. G A R A N Z I A Bianco 3000K White 3000K
D E N E B Design by Walter Gadda Apparecchio a incasso per ambienti sommersi Applicazione: Ambientazione: Installazione: Materiale: Finiture: Sorgente LED: Ottiche: Funzionamento: Caratteristiche: Alimentazione:
24V AC/DC 24V AC/DC 24V AC/DC 24V AC/DC 24V AC/DC 24V AC/DC 24V AC/DC V AC V AC V AC V AC V AC V AC
SPECIFICHE GENERALI Gli attuatori elettrici VALBIA sono idonei all automazione di valvole a sfera e a farfalla per il settore industriale e civile. L impiego di componenti elettronici di ultima La gamma
Distributori 5/2 e 5/3, Serie ISO 3
Electric Drives and Controls Hydralics Linear Motion and Assembly Technologies Pneumatics Service Distributori 5/2 e 5/3, Technical data Distributore 5/2, comando elettrico Dati tecnici Tipo Valvola a
/ < " DI MANAGEMENT C RTI ICA ISTEM )3/ )3/ ä - "
64B ATTUATORE ELETTRICO - ELECTRIC ACTUATOR VERSIONE STANDARD 0-90 ( 0-180 - 0-270 ) STANDARD VERSION 0-90 (ON REQUEST 0-180 - 0-270 ) 110V AC 220V AC 100-240 AC CODICE - CODE 85H10001 85H20001 85H00003
NDP. MOTORIDUTTORI C.C. epicicloidali Rare earth D.C. planetary GEARMOTORS. Index NDP-1109-P00W00. Pag. Page Indice
Pag. Page Indice Index Caratteristiche tecniche Technical features E2 Designazione Designation E2 Versioni Versions E2 Simbologia Symbols E2 Lubrifi cazione Lubrication E2 Carichi radiali Radial loads
Manuale per il collegamento e l uso Installation and operation manual
Manuale per il collegamento e l uso Installation and operation manual Ripetitore per extender kit HD-SDI HD-SDI repeater for extender kit 1. Introduzione Il prodotto è un dispositivo per il segnale HD-SDI
R2010. Regolatore per media pressione, in ottone cromato idoneo per uso in laboratorio CARATTERISTICHE
Strada dei Boschi, 40 20852 Villasanta (MB) Italia tel. +39 039 302035 [email protected] www.idinsertdeal.com R2010 Regolatore per media pressione, in ottone cromato idoneo per uso in laboratorio CARATTERISTICHE
MANOMETRI/PRESSURE GAUGES IDROMETRI/WATER GAUGES
MANOMETRI/PRESSURE GAUGES IDROMETRI/WATER GAUGES 5 CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE modelli 543-544-545-546 CONSTRUCTION SPECIFICATIONS models 543-544-545-546 Manometri industriali con elemento elastico a C
mini-regolatore di pressione
mini-regolatore di pressione mini pressure regulator Regolatore a pistone con valvola di scarico sovrapressione (relieving) Piston-type pressure regulator with relieving Autocompensazione durante la regolazione
Produzione e commercio faretti e plafoniere a LED. Illuminazione innovativa a basso consumo. LED projector and ceiling lamp manufacture and trade
w w w. t o r n e r i a - p e r u z z e t t o. c o m w w w. l i g h t s t p. c o m Produzione e commercio faretti e plafoniere a LED Illuminazione innovativa a basso consumo LED projector and ceiling lamp
sensori per cilindri magnetic sensors for cylinders Schema di collegamento: 2 fili Wiring diagram: 2 wires RS2-A RS1-A RS3-A RS4-A RS5-C Modello Model
Schema di collegamento: fili Wiring diagram: wires Modello Model RS1-A RS-A RS5-C RS-A RS4-A Funzione Function Reed NC Reed NC Numero fili Number of wires Lunghezza cavo Length of wires Connettore Connector
Attuatore per serranda LM24A-S-TP
Foglio tecnico Attuatore per serranda LM4A-S-P Attuatore per serrande negli impianti di ventilazione e condizionamento dell aria per edifici Per serrande di regolazione aria fino a circa m Coppia 5 Nm
Attuatore per serrande LM24A-SR-TP
Foglio tecnico Attuatore per serrande LM4A-SR-P Attuatore per serrande negli impianti di ventilazione e condizionamento dell'aria per edifici Per serrande di regolazione aria fino a ca. m Coppia 5 Nm ensione
INVERTER - MMA POWER ROD SOUND MMA
INVERTER - MMA POWER ROD SOUND MMA INVERTER MMA POWER ROD 131 POWER ROD 131 Art. 256 230V 50/60 Hz + 15% / -20% 16 A 4,0 KVA 30% 3,3 KVA 60% 3,0 KVA 100% Dati tecnici Specifications Alimentazione monofase
RIDUTTORI DIFFERENZIALI DIFFERENTIAL GEARBOXES
RIDUTTORI DIFFERENZIALI DIFFERENTIAL GEARBOXES Riduttori differenziali per trazione elettrica Differential gearboxes for electric traction Descrizione Riduttore differenziale a doppio stadio ad assi paralleli
controlli di livello capacitivi capacitive levels controls
controlli di livello capacitivi capacitive levels controls SENSORI CAPACITIVI ALTA TEMPERATURA SC18M-HT/SC30M-HT HIGH TEMPERATURE CAPACITIVE SENSORS SC18M-HT/SC30M-HT MODELS GENERALITÀ GENERAL DETAILS
SAVE TIME SAVE MONEY INCREASED SAFETY LONG HOSE DURABILITY EFFICIENCY IN DAILY WORK 100% MADE IN ITALY WHERE TO USE DOVE UTILIZZARLO
WHY OTSUTEC HOSE REELS PERCHÈ UN AVVOLGITUBO SAVE TIME SAVE MONEY INCREASED SAFETY LONG HOSE DURABILITY EFFICIENCY IN DAILY WORK 100% MADE IN ITALY RISPARMIO DI TEMPO RISPARMIO DI DENARO SICUREZZA SUL
RotorSospension Cube 12
RotorSospension Series RotorSospension Cube 12 Progetto Luce s.r.l. Via XX Settembre 50 - Pomaro Monferrato (AL), Italy, 15040 - Email: [email protected] RotorSospension Cube 12 Apparecchio a sospensione
ATTUATORI LINEARI ELETTROMECCANICI A VITE TRAPEZIA. Serie "COMPACT" Potenziometro rotativo da 1 giro, per il controllo della posizione dell'attuatore
NUOVE IDEE NEL MOVIMENTO LINEARE Interruttori di finecorsa azionati con camme Potenziometro rotativo da 1 giro, per il controllo della posizione dell'attuatore Motori elettrici C.C. o C.A. CLA 20 Carico
Valvola Motorizzata a tre vie PN 16 / 25, GGG-40.3
Valvola Motorizzata a tre vie PN 16 / 25, GGG-40.3 431... E Page 1 of 2 Corpo : GGG-40.3, a TRE VIE, per acqua, come valvola miscelatrice, (esecuzione deviatrice ristretta, vedere pagina 038 990) Campo
Valvole / Valves 36 68
Valvole / Valves 36 Valvole manuali ad angolo per alto vuoto Le valvole ad angolo sono realizzate con flange normalizzate Pneurop - ISO 16-25-40-50-63-100. I componenti a contatto con il vuoto sono in
SURFACE MOUNT SOLUTIONS JASPER
JASR outdoor use 55 THE OUTDOOR LED DIMENSION SURFACE MOUNT SOLUTIONS JASR JASR is a high performance luminaire, which houses 60 high power LEDs, as well as in-built electronics and power supply unit.
HELIOS. Universal Pendant Unit for: ANAESTHESIA SURGERY INTENSIVE CARE. Pensile Universale per: ANESTESIA CHIRURGIA TERAPIA INTENSIVA
Universal Pendant Unit for: ANAESTHESIA SURGERY INTENSIVE CARE Pensile Universale per: ANESTESIA CHIRURGIA TERAPIA INTENSIVA 0476 CERMET CERMET A ZIE N D A CERTIFIC ATA UNI EN ISO 9001 P.C. 327 A ZIE N
kardan LUCI ARCHITETTURALI / ARCHITECTURAL LIGHTING
Sistema di illuminazione multidirezionale con più fonti luminose orientabili e indipendenti fra loro. Questa flessibilità dell orientamento consente di modulare la luce, in modo da rendere omogeneo il
400MM PMMA GLOBE WITH MODERN BASE, UV RAYS STABILIZED, RUST AND CORROSION-FREE. MOULDED COLOURS IN PASTE, NO MAINTENANCE OR PAINTING REQUIRED.
500 MM PMMA WITH MODERN BASE, UV RAYS STABILIZED, RUST AND CORROSION-FREE. MOULDED COLOURS IN PASTE, NO MAINTENANCE OR PAINTING REQUIRED. SUITABLE FOR POST TOP, WALL AND HANGING INSTALLATION. INSULATION
pressostati pressure switches
CODICI DI ORDINAZIONE - ORDER CODES NC [NC] NA [NO] 17.005.0 17.004.0 Corpo: ottone OT 58 0.5 bar 0.05 MPa 48V AC Body: brass OT 58 17.007.0 IP 54 17.008.0 4 CODICE DI ORDINAZIONE - ORDER CODE NC-NA [NC-NO]
POMPE A PISTONE CORSA mm 15 PISTON PUMPS STROKE mm 15
POMPE A PISTONE CORSA mm 15 PISTON PUMPS STROKE mm 15 AISI Il meccanismo della pompa dosatrice lo ATP 15 è del tipo ad eccentrico e piattello con ritorno a molla, racchiuso in un carter di allumino in
Indici
SECTION 0 Introduction Introduzione SEZIONE 0 Products Declaration of Conformity The Company 0-1 0-2 0-3 Prodotti Dichiarazione di Conformità L'Azienda SECTION 1 General Information Informazioni Generali
MODULO FILTRANTE DOCCIA STERILE MODELLO 1200 COD
ASAL S.R.L. - APPARECCHI SCIENTIFICI ATTREZZATURE LABORATORI Azienda con sistema di gestione qualità conforme ai requisiti della norma UNI EN ISO 9001:2008. Certificato TÜV Italia n 50 100 3290 Rev. 02
