All or nothing monostable relay
|
|
|
- Baldassare Barbieri
- 10 anni fa
- Просмотров:
Транскрипт
1 Relè molto versatile e con prestazioni elevate nonostante le dimensioni ridotte. Very versatile relay with high switching capability nevertheless reduced overall dimensions. Relè tutto o niente monostabile All or nothing monostable relay linea C e D - line C and D Funzionamento: - in corrente continua - in corrente alternata (direttamente senza raddrizzatori o diodi) Isolamento: a frequenza industriale e ad impulso (vds. tabella al retro) Contatti: 2 o 4 di scambio da 10 A nominali Servizio: - continuo - durata meccanica: 20x10 6 manovre Esecuzione: protetta con calotta trasparente (grado di protezione IP.40 - EN 60529) ed impugnatura per estrazione Resistenza al fuoco: secondo EN Raccordi: ad innesto faston Ambiente: temperatura di impiego -25 C +55 C temperatura di magazz. e trasp. -25 C +70 C Segnalazione: ottico-meccanica a colore rosso di posizione attivata oppure LED Interdizione: a richiesta con spine Portacartellino: guida per cartellino: 8 x 15 x 0,5 mm (RCME) 8 x 30 x 0.5 mm (RDME) Resistenza alle vibrazioni: 1 g da 10 a 50 Hz Resistenza allo shock: 3 g Massa: gr. 60 (circa) (linea C) gr. 115 (circa) (linea D) Volume: cm 3 40 (circa) (linea C) cm 3 80 (circa) (linea D) Normativa di riferimento: EN Montaggio con prese per: profilato DIN: PAVC081 - PAVC088 (linea C) PAVD161 - PAVD168 (linea D) pannello: PRGC081 - PRDC081 - PRDC083 - PRVC081 (linea C) PRGD161 - PRVD161 (linea D) c.s.: PRCC081 (linea C) PRCD161 (linea D) Coil input voltage: designed for DC or AC voltage (without rectifier diode) Insulation: nominal frequency voltage test and impulse voltage test (see rear table) Contacts: 2 or 4 changeover 10 A rated contacts Working class: - continuous - mechanical life: 20x10 6 operations Protection: - enclosed in a transparent dustcover (degree of protection IP.40 - EN 60529) provided with extraction handle Resistance to fire: ref. EN Base: quick connect faston type terminals for plug-in sockets and coupling plug Temperature: operative temp. -25 C +55 C (-13 F +131 F) storage temp. -25 C +70 C (-13 F +158 F) Signal: optical-mechanical indication of working position or LED Error proof pin: on request Label-holder: guide for label: 8 x 15 x 0,5 mm (RCME) 8 x 30 x 0.5 mm (RDME) Resistance to vibrations: 1 g from 10 to 50 Hz Shock resistance: 3 g Weight: gr. 60 (2.17 ounces av) (line C) gr. 115 (4.06 ounces av) (line D) Volume: cm 3 40 (2.44 cu in) (line C) cm 3 80 (4.88 cu in) (line D) Reference standard: EN Mounting with sockets for: DIN rail: PAVC081 - PAVC088 (line C) PAVD161 - PAVD168 (line D) flush-mounted: PRGC081 - PRDC081 - PRDC083 - PRVC081 (line C) PRGD161 - PRVD161 (line D) P.C.B.: PRCC081 (line C) - PRCD161 (line D) Guida alla scelta Tipo RCMExy e RDMExy x = 1 Standard x = 3 Con diodo smorzatore (solo cc.) x = 4 Con contatti e connettori dorati (2 µ) x = 5 Con LED x = 6 Con diodo smorzatore e con contatti e connettori dorati (2 µ) (solo c.c.) y = 2 y = 6 Selection guide 2 contatti (tipo RCME) 4 contatti (tipo RDME) 2 contatti con soffio magnetico (tipo RCME) 4 contatti con soffio magnetico (tipo RDME) Cat. No RCMExy and RDMExy x = 1 x = 3 x = 4 x = 5 x = 6 Standard With damper diode (only for DC) With gold-plated (2 µ) contacts and connectors With LED With damper diode and with goldplated (2 µ) contacts and connectors (only for DC) y = 2 y = 6 2 contacts (cat. No RCME) 4 contacts (cat. No RDME) 2 contacts with magnet blowout (cat. no RCME) 4 contacts with magnet blowout (cat. No RDME) Zoccolo C ad 8 innesti 8 pins base (rear view) RDMExy RCMExy Zoccolo D a 16 innesti 16 pins base (rear view) schema wiring-diagram
2 Funzionamento - Electrical data Alimentazone bobina Coil voltage data Consumo (circa) Campo di lavoro Power (about) Operating range max V max V W VA Un Un Tens c.c./dc Tens c.a./ac c.c./dc c.a./ac c.c./dc c.a./ac Classe di lavoro Working class 50 Hz 60 Hz RCMExy (3) 4 (1) % % C 3,2 (2) RDMExy ,5 7,5 (1) % % C 5 (2) (1) = all'attrazione/energization - (2) = in funzione /continuous operation - (3) = 2,3W per / for 220V c.c./dc Isolamento - Insulation data Tra i circuiti elettricamente indipendenti e tra questi e massa Between electrically indipendent circuits and between those and the frame Tra gli elementi, aperti, di contatto Between open contact components Resistenza di Tensione di tenuta a Tensione di tenuta isolamento frequenza industriale ad impulso Insulation Rated frequency Impulse voltage resistance voltage test test a/to 500V c.c./dc per/for 1 min. per/for 1 sec. 1,2/50µs 0,5J Mohm KV KV KV > ,2 5 > ,2 2,5 Contatti - Contact data Quantità n Number Tipo relè Cat. no Tipo contatto Portata A/Rated current A Capacità di interruzione Type contin. / contin. per/for 1' per/for 1s Breaking capacity 2 RCMEx2 Scambio A V c.c./dc - L/R 40 ms Changeover man man/h - 50% 4 RDMEx2 2 RCMEx6 Scambio A V c.c./dc - L/R 40 ms Changeover man man/h - 50% 4 RDMEx6 = su tutti i contatti contemporaneamente: 30% di riduzione / on all contacts contemporaneously: 30% reduction Tempi di commutazione Un/Operating and release time at Un Millisecondi / Milliseconds Temperatura ambiente : 20 C/Ambient temperature 20 C (68 F) RCME1y 4y 4y RCME3y 6y 6y RDME1y 4y 4y RDME3y 6y 6y c.c./dc c.a./ac c.c./dc c.c./dc c.a./ac c.c./dc Attrazione/Operate apertura/opening Riposo/N.C chiusura/closing Lavoro/N.O Ricaduta/Release apertura/opening Lavoro/N.O chiusura/closing Riposo/N.C
3 Prese / Sockets linea C / line C PAVC081 per profilato DIN o piastra / for Din rail or plate mounting PAVC088 con viteria inox / with screws inox PRGC081 per montaggio a pannello con terminali faston semplice / for flush-mounted with faston terminals PRDC081 per montaggio a pannello con terminali doppio faston / for flush-mounted with double faston terminals
4 Prese / Sockets linea C / line C PRVC081 per montaggio a pannello con terminali a vite / for flush-mounted with screws terminals PRCC081 per circuito stampato / for P.C.B. Prese linea D per montaggio di 2 relè linea C / Line D sockets designed for assembly of 2 line C relays agganci 1 relè hooks 1 st relay agganci 2 relè hooks 2 nd relay
5 Prese / Sockets linea D / line D PAVD161 per profilato DIN o piastra / for Din rail or plate mounting PAVD168 con viteria inox / with screws inox PRGD161 per montaggio a pannello con terminali faston semplice / for flush-mounted with faston terminals PRDD161 per montaggio a pannello con terminali doppio faston / for flush-mounted with double faston terminals NOTA: Prodotto in esaurimento NOTE: Product out of production
6 Prese / Sockets linea D / line D PRVD161 per montaggio a pannello con terminali a vite / for flush-mounted with screws terminals PRCD161 per circuito stampato / for P.C.B.
7 Dimensioni / Dimensions linea B / line B spina guida (metallica per terra-eventuale) coupling plug (metallic providing earth connection possibility) agganci molla hooking spring spina guida coupling plug Dimensioni / Dimensions linea C / line C segnalazione signal portacartellino label-holder spina guida coupling plug anello per estrazione extraction handle sede aggancio automatico automatic hooking seat spina guida coupling plug
8 Dimensioni / Dimensions linea D / line D 50 dim. 1 RDMExy - RDBExy 40 anello di estrazione extraction handle 40 sede aggancio automatico / automatic hooking seat spina guida / coupling plug 75 segnalazione ove prevista signal when predisposed portacartellino label holder dim. 2 RDLE13 - RDPE1y - RDRE dim. 3 RDCE11 - RDTE1xC 40 segnalazione (ove prevista) signal (when predisposed) sportello accesso regolazioni access door for regulation portacartellino label holder B1 B2 spine-guida coupling plugs
9 Capacità di interruzione / Breaking capacity n man A B C A Carico sui contatti / load inductor : 110 V c.c./dc L/R = 40 ms. A = RGMEx7 RMMEx6 x7 x8 - RMNEx6 x7 x9 B = RCMEx6 RDMEx6 - RDCE13 - RDLE13 - RDTE RGMEx3 x4 - RGLE13 - RGBExy - RGTExx RMMEx2 x3 x4 - RMBEx3 x5 x7 - RMDEx1 x2 x4 C = RCMEx2 RDMEx2 - RDBExy - RDPE1y - RDTE U max contatto aperto : relè tipo RC... - RD... relè tipo RG... - RM V cc / 300 V ca 350V cc / 440 V ca
All or nothing monostable multicontact relay
E' caratterizzato da una elevata capacità di interruzione in corrente continua con carichi prevalentemente molto induttivi e con funzionamento pesante ed intensivo. Relè ad alta affidabilità usato per
La Società I Prodotti La Qualità Il Mercato The Company The Products The Quality The Market
La Società - La società AMRA S.p.A. nasce a Monza (MI) nel 1975 come ditta costruttrice di relè elettromeccanici. L immagine della stessa, legata in origine al prodotto OK, è andata sempre più affermandosi,
la Società i Prodotti la Qualità il Mercato Relè serie energia linea AMRA... pag. 3 Relè serie energia linea MTI... pag. 49
la Società La società AMRA S.p.A. nasce a Monza (MI) nel 1975 come ditta costruttrice di relè elettromeccanici. L immagine della stessa, legata in origine al prodotto OK, è andata sempre più affermandosi,
Il presente catalogo è diviso in due capitoli: Relè per materiale rotabile... pag. 3 Relè per impianti fissi... pag. 41
Il presente catalogo è diviso in due capitoli: Relè per materiale rotabile... pag. 3 Relè per impianti fissi... pag. 41 la Società La società AMRA S.p.A. nasce a Monza (MI) nel 1975 come ditta costruttrice
RELE. Rotabile SERIE FERROVIA RAILWAY SERIES
RELE SERIE FERROVIA Rotabile RAILWAY SERIES Integrazioni al catalogo generale Maggio 2008 INFORMAZIONI TECNICHE TECHNICAL INFORMATION Norme e valori di riferimento Se non diversamente indicato, tutti i
RELÈ. Serie Stazioni / Omologati ENEL, TERNA SPECIFICA LV15 - LV16 - LV20 ENG. Linea AMRA - Linea MTI. RELÈ - Serie Stazioni / Omologati ENEL, TERNA
190, Rue Championnet - 75876 PARIS Cedex 18 Tel.: (0033) 1 44 85 44 85 - Fax: (0033) 1 46 27 73 89 [email protected] - www.chauvin-arnoux.com AUSTRIA Chauvin Arnoux Ges.m.b.H. Slamastrasse 29/2/4
Relè tutto o niente monostabile. All or nothing relay monostable. serie OK - series OK ICR 2006
Relè tutto o niente monostabile ll or nothing relay monostable serie OK - series OK Funzionamento: - in corrente continua Isolamento: a frequenza industriale e ad impulso (vds. tabella al retro) Contatti:
DCL 86. DCL Relè di blocco Lock-out relay FOGLIO TECNICO / DATA SHEET APPLICAZIONE
86 Relè di blocco Lock-out relay FOGLIO TECNICO / DATA SHEET APPLICAZIONE I relè di blocco della serie sono dotati di 3 o 4 contatti di scambio in uscita e di una segnalazione frontale a cartellino. Il
RELAY MODULES - 1 STAGE 1 CHANGEOVER CONTACT 10-16A RELAY MODULES - 1 STAGE 2 CHANGEOVER CONTACTS 5A RELAY MODULES - 2 STAGES 1 CHANGEOVER CONTACT 10A
RELAY MODULES STAGE CHANGEOVER CONTACT 06A Code Description Page 7406 STAGE IN AC/DC 2V / OUT CONTACT 0A (Width 6mm) 5006 4336 STAGE IN 24V / OUT CONTACT 0A FUSE (Width 22mm) 500 4337 STAGE IN 24V / OUT
ADF1. Connettore con innesti posteriori doppio faston. Socket for flush-mounted double faston. Dima di foratura outline dimensions CARATTERISTICHE:
F Connettore con innesti posteriori doppio faston Socket for flush-mounted double faston 0 0,5 7, = 5,9 = F 0 P8 0 0,7 6,7 5,9 = = n x ø, ima di foratura,7 6 CEISICHE: Fissaggio: posteriore doppio faston,8
IPS 100 3000VA DC/AC INVERTER. Specifiche tecniche Data sheet. 24 110Vdc 230V 50 Hz
IPS 100 3000VA DC/AC INVERTER 24 110Vdc 230V 50 Hz Specifiche tecniche Data sheet SPECIFICA TECNICA INVERTER 24Vdc 230V-50Hz MODELLO MODEL 100 200 500 1000 2000 3000 dati d'ingresso Input data tensione
Microswitches. Series
Microswitches C Series Electrica s.r.l. 2017 01/17 - Rev00 C general porpuse Series CARATTERISTICHE GENERALI / GENERAL CHARACTERISTICS Versione / Version ZL ZN ZP HX HW Corrente nominale a 250V A.C. /
TIPO N ELETTROMAGNETI MONOBOBINA PER TRAZIONE O SPINTA
TIPO N ELETTROMAGNETI MONOBOBINA PER TRAZIONE O SPINTA IN CORRENTE CONTINUA A V cc - A 24 V cc - CON VOLTAGGIO A RICHIESTA 3 fori M8 a 0 per fissaggio 15 Sede eventuale molla per ritorno Ø 80 M8 M8 Ø 60
Serie 40 - Mini relè per circuito stampato ed a innesto 8-10 - 16 A. Caratteristiche 40.31 40.51 40.52
Serie 40 - Mini relè per circuito stampato ed a innesto 8-10 - 16 A Caratteristiche 40.31 40.51 40.52 Relè con 1 o 2 contatti 40.31-1 contatto 10 A (passo 3.5 mm) 40.51-1 contatto 10 A (passo 5 mm) 40.52-2
Caratteristiche tecniche. Alimentazione. Circuito di controllo. < 50 ms Tempo di ricaduta t R1
Modulo di sicurezza CS DM-01 Caratteristiche tecniche Custodia Custodia in poliammide PA 6.6, autoestinguente V0 secondo UL 94 Grado di protezione IP40 (custodia), IP20 (morsettiera) Dimensioni vedere
Idoneità ai climi Caldo umido, costante, secondo IEC Caldo umido, ciclico secondo IEC
Pressostato,1W,15bar Tipo MCS11 Codicenumerico 088527 CatalogNo. MCS11 Programmadifornitura Assortimento Pressostato con contatti ausiliari Grado di protezione IP65 Contatti 1 contatto di scambio Pressionedidisinserzione/inserzione:
SP 02 & SP 03. Pistole di prova per alta tensione SP 02 & SP 03. www.spselectronic.com
Pistole di prova per alta tensione SP 02 & SP 03 SP 02 & SP 03 Marchio, secondo le norme EN 50 191 Tensione operativa 10 kvdc/8 kvac max. Tensione di prova 21 kvdc Materiale plastico resistente all usura
la Società i Prodotti la Qualità il Mercato Relè per materiale rotabile... pag. 3 Relè per impianti fissi... pag. 35
la Società La società AMRA S.p.A. nasce a Monza (MI) nel 1975 come ditta costruttrice di relè elettromeccanici. L immagine della stessa, legata in origine al prodotto OK, è andata sempre più affermandosi,
pressostati pressure switches
CODICI DI ORDINAZIONE - ORDER CODES NC [NC] NA [NO] 17.005.0 17.004.0 Corpo: ottone OT 58 0.5 bar 0.05 MPa 48V AC Body: brass OT 58 17.007.0 IP 54 17.008.0 4 CODICE DI ORDINAZIONE - ORDER CODE NC-NA [NC-NO]
NR miniature Series CARATTERISTICHE GENERALI / GENERAL CHARACTERISTICS. Versione / Version K N L S W T
NR miniature Series CARATTERISTICHE GENERALI / GENERAL CHARACTERISTICS Versione / Version K N L S W T Corrente nominale a 250V A.C. / Rated current at 250V A.C. 10(2)A 6(2)A 6(2)A 6(2)A 16(3)A 10(2)A Temperatura
Caratteristiche tecniche. Circuito di controllo. > 50 ms Tempo di eccitazione t A
Modulo di sicurezza CS AR-91, conforme EN 81 Modulo per le manovre di livellamento al piano degli ascensori conforme EN 81 Caratteristiche principali o start controllato Collegamento dei canali d ingresso
RSB1A120F7 Relè plug-in interfaccia - Zelio RSB - 1 C/O - 120 V CA - 12 A
Characteristics Relè plug-in interfaccia - Zelio RSB - 1 C/O - 120 V CA - 12 A Caratteristiche tecniche Forma del pin Presentazione Stato Commerciale Gamma di prodotti Nome gamma Tipo di prodotto o componente
SOLID STATE RELAY MODULES - 1 STAGE 3A WITH FUSE PROTECTION SOLID STATE RELAY MODULES - 4 STAGE 3A WITH FUSE PROTECTION
SOLD STATE RELAY MODULES STAGE 3A WTH PROTECTO Code Description Page.600 /P 4V / OUT 60 VDC 3AMPERE PROTECTO SOCKET 7.07.06.604 /P 4V / OUT 30 3AMPERE PROTECTO SOCKET 7.07.06.044 /P 4V / OUT 40 4AMPERE
TRASFORMATORI DI CORRENTE PER BASSA TENSIONE
TRSFORMTORI DI CORRENTE PER BSS TENSIONE LOW-VOLTGE CURRENT TRNSFORMERS Trasformatori di corrente a primario avvolto Wound primary transformers Trasformatori di corrente a barra passante Current transformers
Caratteristiche tecniche. Alimentazione. Tensioni di alimentazione nominale (Un): 24 Vac/dc; 50...60 Hz
Modulo di sicurezza CS AR-01 Caratteristiche tecniche Custodia Custodia in poliammide PA 6.6, autoestinguente V0 secondo UL 94 Grado di protezione IP40 (custodia), IP20 (morsettiera) Dimensioni vedere
Unità di contatto singole
singole Diagramma di selezione UNITA DI CONTATTO 10G 01G 10L 01K 1NO 1NO anticipato ritardato TIPO DI CONTATTI CONNESSIONI contatti in argento (standard) G contatti in argento dorati TIPO DI AGGANCIO V
IMM Drukmat voor het beveiligen van gevaarlijke zones rondom machines. Indien men op de mat staat schakelt de mat de noodstop in.
IMM Drukmat voor het beveiligen van gevaarlijke zones rondom machines. Indien men op de mat staat schakelt de mat de noodstop in. Verkrijgbaar in diverse maten kan door ons geleverd worden voor zelf montage
Relè tutto o niente monostabile. All or nothing relay monostable. serie OK - series OK
Relè tutto o niente monostabile ll or nothing relay monostable serie OK - series OK Funzionamento: - in corrente continua - in corrente alternata (con ponte raddrizzatore) Isolamento: a frequenza industriale
Pressostati pneumatici elettromeccanici
Pressostati pneumatici elettromeccanici 20 Standard di pressione -... 25 bar / 20 Bassa pressione -0,025...,6 bar / 20 ifferenziale 0,02... 6 bar G/4 p 2 3 Funzione di commutazione: Microinterruttore SPT
Relè di misura. Measuring relay. serie MOK - series MOK 107,5
Relè di misura Measuring relay serie MOK - series MOK Funzionamento: - in corrente continua - in corrente alternata Isolamento: a frequenza industriale e ad impulso (vds. tabella al retro) Contatti: 1
VALVOLE CORPO FILETTATO CON OTTURATORE BREVETTATO VALVES WITH THREADED POPPET BODY PATENTED SYSTEM
VALVOLE CORPO FILETTATO CON OTTURATORE BREVETTATO VALVES WITH THREADED POPPET BODY PATENTED SYSTEM Caratteristiche tecniche Technical data Valvola 5 vie sistema misto con monotturatore centrale per la
lampeggianti e lampade rotanti flashing and rotating beacons
35 lampeggianti e lampade rotanti flashing and rotating beacons 662 35 lampeggianti e lampade rotanti flashing and rotating beacons Highlight Range Lampeggianti (non omologate) per carrelli elevatori Grado
Materiali impiegati. 1 OPERATORE: Ottone, Acciaio INOX 2 CORPO OPERATORE: POM. 3 CORPO VALVOLA: Alluminio. 6 MOLLA: Acciaio INOX
127 1/8-1/4 Elettrovalvole e valvole pneumatiche Solenoid and pneumatic valves Caratteristiche Genarali Funzionamento: a spola Taglia valvola: 22mm Connessione: 1/8-1/4 Materiale corpo: alluminio Uso Singolo:
Serie BL diametro 28 mm con elettronica integrata per regolazione velocità. 28 mm diameter, BL series + integrated speed controller
Motore CC brushless Serie BL diametro 28 mm con elettronica integrata per regolazione velocità Brushless DC Motor 28 mm diameter, BL series + integrated speed controller Dimensioni Dimensions Specifiche
TRACER218 MODULO DATALOGGER RS485 MODBUS SPECIFICA PRELIMINARE
TRACER218 MODULO DATALOGGER RS485 MODBUS SPECIFICA PRELIMINARE V.00 AGOSTO 2012 CARATTERISTICHE TECNICHE Il modulo TRACER218 485 è un dispositivo con porta di comunicazione RS485 basata su protocollo MODBUS
POWER SUPPLY 10mA 1A POWER SUPPLY 2,5 15A
POWER SUPPLY 0mA A Code Description Page 0.006 IN 30 VAC-VDC / OUT 0.000 V 0mA ( voltage reference ).008.05 7.00 IN 30 VAC-VDC / OUT 5-30VDC A SINGLE.009.08 7.00-V IN 30 VAC-VDC / OUT 5-30VDC A SINGLE
Umidità relativa - Relative humidity : 98% RH senza condensazione - RH without condensing
EI-58 CARATTERISTICHE - SPECIFICATIONS Dimensioni - Dimensions: vedi disegni - see drawings Albero maschio - Solid shaft: acciaio inox - stainless steel Carico sull albero - Shaft loading: assiale - axial:
RXM4AB1BD Relè plug-in miniatura - Zelio RXM - 4 C/O - 24 V CC - 6 A
Characteristics Relè plug-in miniatura - Zelio RXM - 4 C/O - 24 V CC - 6 A Caratteristiche tecniche Forma del pin Tensione nominale di isolamento [Ui] Presentazione Stato Commerciale Gamma di prodotti
Motore Brushless intelligente / Intelligent Brushless Motor B40 3000rpm ABS 1:32 Codice / Code: 07L0065769F
Motore Brushless intelligente / Intelligent Brushless Motor B40 3000rpm ABS 1:32 Codice / Code: 07L0065769F Specifiche tecniche / Technical specifications DATI MECCANICI / MECHANICAL DATA Numero poli /
ITALTRONIC GUIDE GUIDE
353 CZ8 - CZ11 Contenitori con spina per zoccolo octal e undecal per strumentazione elettronica. Materiale: PPO autoestinguente Colore: Grigio (RAL 7035) Contenitore a montaggio rapido senza viti per il
ABL8RPS24050 Alimentatore con commutazione regolata - 1 o 2 fasi - 200..500 V CA - 24 V - 5 A
Scheda prodotto Caratteristiche ABL8RPS24050 Alimentatore con commutazione regolata - 1 o 2 fasi - 200..500 V CA - 24 V - 5 A Complementare Limiti tensione ingresso Frequenza di rete Corrente di spunto
ALIMENTATORI PER LED serie AL1/LED power supply AL1
ALIMENTATORI PER LED serie AL1/LED power supply AL1 03/06/2013 rev.00 Alimentatore indipendente - Versione a corrente costante per power LED - Versione a tensione costante per moduli LED - Grado di protezione,ip20
VARIOUS COMPONENTS COMPONENTI VARI. pag
pag Interruttori Switches 146, 147, 148, 149, 150. Interruttori a levetta Lever switches 151. Commutatori Rotary switches 151, 152. Portafusibili Fuseholders 153. Segnalatori luminosi Signal lights 154.
SIT 840-843-845 SIGMA
SIT -3-5 SIGMA Dispositivo multifunzionale per apparecchi di combustione gas 9.955.1 1 Il contenuto è soggetto a modifiche senza preavviso Campo di applicazione Apparecchi domestici a gas quali: caldaie
Codice Potenza Prezzo 399010 12V 15 A 224,00 399020 12V 25 A 295,00 399030 12V 40 A 485,00 399040 24V 20 A 540,00
Carica batterie Dolphin Premium Codice Potenza Prezzo 399010 12V 15 A 224,00 399020 12V 25 A 295,00 399030 12V 40 A 485,00 399040 24V 20 A 540,00 n.b. per le caratteristiche vedi la pagina accanto Carica
Soluzioni per l energia solare Solutions for solar energy
Multi MPPT 270V RPS TL 0280 0340 0510 0680 0850 kwp 280 340 510 680 850 Corrente di ingresso max. / Max. input current A 600 700 1050 1400 1750 Intervallo MPPT / MPPT range V 425... 875 N. MPPT 2 2 3 4
T.V. DI PROTEZIONE PROTECTION VT PRIMARIO STANDARD - STANDARD PRIMARY RAPPORTO RATIO PRIMARIO SU RADICE - SQUARE ROOT PRIMARY RAPPORTO RATIO
TTV007 tensione di riferimento per lisolamento insulation reference voltage 0,72 kv tensione di prova test voltage 3 kv x 1 50 Hz fattore di tensione rated voltage factor 1,2 continuativo/continuos kg
Finecorsa di prossimità con kit di montaggio Proximity limit switches with mounting kit
Finecorsa di prossimità con di montaggio Proximity limit switches with mounting Interruttori di prossimità induttivi M12 collegamento a 2 fili NO Tensione di alimentazione: 24 240V ; 24 210V. orrente commutabile:
DIPIEMME Catalogo 2007. Sistemi Elettronici per l industria
Catalogo 2007 Sistemi Elettronici per l industria Stampato nel mese di Giugno 2007 da Ideostampa Calcinelli PAG. 2 Moduli Compatti a Rel Estraibili MREC Compact Modules with Socketed Relays 3 Moduli Interfaccia
Interruttori di manovra sezionatori
11 Interruttori di manovra sezionatori Switch disconnectors GENERALITA Gli interruttori-sezionatori modulari della serie SD, consentono l interruzione e il sezionamento sotto carico di macchine e linee
Pressostati, Serie PM1 Pressione di domando: -0,9-16 bar meccanico Connessione elettrica: Connettore, ISO 4400, forma A Soffietto a molla, regolabile
Grandezza misurata Elemento di commutazione Frequenza di commutazione Protezione da sovrappressione Temperatura ambiente min./max. Temperatura del fluido min./max. Fluido Resistenza all urto max. (Direzione
Tensione di monitoraggio Monofase / 1Ph Monitoring Voltage. Regolabile / Adjustable 0,1 s-10s,10% 1% del Valore di scala / of scale value
Parametri Tecnici / Technical Parameters 1RVCR1-01 1RVCR1-02 Funzione / Function Terminali di alimentazione / Supply Terminal Tensione di alimentazione / Power Supply Tensione di monitoraggio Monofase
Visualizzatore conteggio trascorso. Visualizzatore conteggio impostato. Visualizzatore conteggio trascorso. Visualizzatore conteggio impostato
C4 DESCRIZIE FRTAINO DIP switches Indicatore controllo uscita Indicatore reset C4 conteggio trascorso conteggio impostato 4 Indicatore lock Tasto di reset Selettori / Interruttore di lock (Uguale nelle
Caratteristiche tecniche. Circuito di controllo. 40 ms Tempo di ricaduta in mancanza di alimentazione t R. Circuito d uscita
di espansione CS ME01 Caratteristiche tecniche Custodia Custodia in poliammide PA 6.6, autoestinguente V0 secondo UL 94 Grado di protezione IP40 (custodia), IP20 (morsettiera) Dimensioni vedere pagina
ELENCO PROVE ACCREDITATE - CATEGORIA: 0
Scheda 1 di 5 ELENCO PROVE ACCREDITATE - CATEGORIA: 0 Apparecchiature a bassa tensione. Parte 1: Regole generali Low-voltage switchgear and controlgear. Part 1: General rules Inclinazioni statiche (angolo=22,5
INDEX INDICE. Cavi di Potenza senza Freno Power Cables Without Brake...pag 2. Cavi di Potenza con Freno Power Cables With Brake...
INDEX INDICE Cavi di Potenza senza Freno Power Cables Without Brake...pag 2 Cavi con Connettori non Speedtech M23, M40 Cables with no Speed M23, M40 Connectors... 2 Prolunghe con Connettori non Speedtech
WIN 3 / PROFIBUS. Amplificatore digitale per celle di carico con interfaccia PROFIBUS DP-V1... ITALIANO [Pag. 2-3]
WIN / PROFIBUS Amplificatore digitale per celle di carico con interfaccia PROFIBUS DP-V1... ITALIANO [Pag. -] Load cells digital amplifier with PROFIBUS DP-V1 interface... ENGLISH [Pag. 4-5] Display di
Variatori di potenza per carichi elettrici, max 30 KW pausa/impulso 24 V AC
4 936 Variatori di potenza per carichi elettrici, max 30 KW pausa/impulso 24 V AC SEA412 Impiego I variatori di potenza statica si utilizzano per il controllo delle resistenze elettriche negli impianti
Rilevatore di condensa
1 542 1542P01 1542P02 Rilevatore di condensa Il rilevatore di condensa è utilizzato per evitare danni a causa della presenza di condensa sulle tubazioni e il è adatto per travi refrigeranti e negli impianti
24V DC ±10% 0.5... 1 W. Fluido Fluid. 15 Nl/min
elettropiloti 0 mm 0 mm solenoids Elettropilota Solenoid valve 0 mm 00.44.0 ACCESSORI - ACCESSORIES 07.049.0 Connettore per elettropilota 0 mm con cavetto rosso/nero, lunghezza 400 mm - connector for 0
WIN 3 / ETHERNET. Amplificatore digitale per celle di carico con interfaccia ETHERNET... ITALIANO [Pag. 2-3]
WIN / ETHERNET Amplificatore digitale per celle di carico con interfaccia ETHERNET... ITALIANO [Pag. -] Load cells digital amplifier with ETHERNET interface... ENGLISH [Pag. 4-5] Display di peso a led
Scheda tecnica - AZM 161CC-12/12RKA-024
01.05.2015-08:19:26h Scheda tecnica - AZM 161CC-12/12RKA-024 Elettroserrature di sicurezza / AZM 161 Preferito Custodia in plastica isolamento di protezione Ritenuta 130 mm x 90 mm x 30 mm 6 Contatti Lunga
Interruttore magnetotermico 2216-S...
Interruttore magnetotermico 226-S... Descrizione Interruttore magnetotermico a uno e due poli in un design compatto con attuatore con guida, meccanismo con scatto libero, diverse caratteristiche di scatto
PRODUCTION RANGE GAMMA PRODUZIONE
Magnetic switches Miniature reed and electronic magnetic switches. Top mounting possible. Reed and electronic magnetic switches with high switching power. Complete range of mounting accessories to fit
STRUMENTI ANALOGICI ELETTRONICI ELECTRONIC ANALOGIC INSTRUMENTS
STRUMENTI ANALOGICI ELETTRONICI ELECTRONIC ANALOGIC INSTRUMENTS AMPEROMETRI E VOLTMETRI PER C.A. TRMS SCALA 240 AMPEROMETRI E VOLTMETRI PER C.C. SCALA 240 MISURATORI PERMANENTI DI ISOLAMENTO AMPEROMETRI
Pressione differenziale Picostat
Pressione differenziale Picostat La ditta svizzera Trafag AG è un produttore leader a livello internazionale di sensori e dispositivi di controllo per la misurazione di temperatura e pressione. s Applicazioni
MOSAIC MOR4/MOR4S8 RELAY OUTPUT EXPANSION UNIT
MOSAIC MOR4/MOR4S8 RELAY OUTPUT EXPANSI UNIT MOR4 e MOR4S8 sono moduli di sicurezza appartenenti alla famiglia Mosaic dotati di 4 uscite a relè di sicurezza indipendenti con relativi 4 ingressi per i contatti
ANTEPRIMA. Spine e Prese Alimentazione AC AC Power Sockets and Plugs. Codice Adimpex Portata Normativa Terminale
Spine e Prese Alimentazione AC AC Power Sockets and Plugs CARATTERISTICHE Corpo: termoplastico rinforzato con fibra di vetro UL 94V-0 Terminali: lega di rame Resistenza di isolamento: 100MΩ min. a 500V
Struttura del codice modello
Relè per impieghi generali GRS Relè di potenza zoccolabile compatto Modelli con pulsante di prova bloccabile ora disponibili. Indicatore meccanico incroporato. Targhetta d identificazione di serie. Il
Elettrovalvole/valvole pneumatiche, ISO 5599-1
B01_02_001_E Elettrovalvole/valvole pneumatiche, Valvole ad azionamento elettrico o pneumatico Con servopilotaggio interno oesterno Con ritorno pneumatico o meccanico Tipi selezionati secondo norme ATEX
Interruttori di manovra sezionatori con portafusibili
73 Interruttori di manovra sezionatori con portafusibili Switch disconnectors fuse GENERALITA VISUALCOMPACT F è una serie di interruttori di manovra sezionatori con portafusibili che consentono l apertura
SMD Sud Elettronica S.r.l. - Via Maestri del Lavoro 15/17-02100 Z.I. Rieti Tel ++39 (0)746 228208 Fax ++39 (0)746 228202
FFT series Features: 12, 18, 24, 48V Wide Input voltage range (19.2 75 Vdc) Single and Double Output (3.3-5.0 Vdc) Size 2.0 x 2.0 x 0.5 (LxWxH) Hiccup Mode Current Protection Adjustable Output Voltage
WIN 3 / ANA SAEL S.R.L. Load cells digital amplifier...english [Pag ] Amplificatore digitale per celle di carico...italiano [Pag.
WIN 3 / ANA Amplificatore digitale per celle di carico...italiano [Pag. 2-3-4] Load cells digital amplifier...english [Pag. 5-6-7] Display di peso a led 7 segmenti rossi 5 digit h 7mm, tastiera 3 pulsanti
SENSORI INDUTTIVI M30 x 1,5 INDUCTIVE SENSORS M30 x 1,5
SENSORI INDUTTII M30 x 1,5 INDUCTIE SENSORS M30 x 1,5 CUSTODIA CILINDRICA CORTA SERIE S - 3/4 FILI IN C.C. - ESECUZIONE-C CYLINDRICAL SHORT HOUSING S SERIES - 3/4 WIRES D.C. - ERSION-C PORTATA STANDARD
Scala intercambiabile Exchangeable scale
Amperometri e Voltmetri elettromagnetici per c.a. AC moving iron Ammeters and Voltmeters Serie C C series Scala intercambiabile Exchangeable scale PRECISIONE ± 1.5% del valore di fondo scala, riferita
ALIMENTATORI POWER SUPPLIES
ALIMENTATORI POWER SUPPLIES GSA Terminali Output Terminals Doppio morsetto per ogni polarità Per una connessione in parallelo facilitata o per utilizzare cavi di sezione minore Double connection for each
Elettrodomestici con stile
Elettrodomestici con stile TREVI, ti aiuta quotidianamente! TREVI, your daily helper! 74 CATALOGO 2016 CATALOG 2016 Home & Kitchen Linea Stiro Ironing line Sistemi stiranti a ricarica continua > Ferri
TERMOREGOLAZIONE TEMPERATURE CONTROL
20 20 TERMOREGOLAZIONE TEMPERATURE CONTROL TERMOSTATI E CRONOTERMOSTATI THERMOSTATS AND CHRONOTHERMOSTATS ART. 9573 Termostato elettronico da incasso Built-in electronic thermostat ART. 9574 Crono digitale
