CATALOGO Catalog 2008 MADE IN ITALY.

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "CATALOGO Catalog 2008 MADE IN ITALY."

Transcript

1 CATALOGO 2008 Catalog

2

3 BIANCHI F.LLI è sinonimo di qualità ed esperienza. Fondata negli anni Sessanta, la ditta Bianchi F.lli si è continuamente sviluppata e migliorata nel campo della tecnologia del riscaldamento e delle valvole a sfera, con l abilità di allargare la propria gamma di produzione e di soddisfare allo stesso tempo la domanda nazionale e internazionale. BIANCHI F.LLI brand means quality and experience. Established in the 60 s, the Bianchi F.lli company has continuously developed and improved in the field of heating and ball valve technology, being able to widen the product range and to meet both the national and international demand. BIANCHI F.LLI es sinónimo de calidad y experiencia. Fundada en los años Sesenta, la sociedad Bianchi F.lli se ha desarrollado continuamente y ha mejorado en el campo de la tecnología de la calefacción y de las válvulas esféricas, con la capacidad de agrandar la propia gama de producción y de satisfacer al mismo tiempo la demanda nacional y la internacional.

4 La qualità è ottenuta seguendo un completo processo operativo certificato ISO 9001/2000, che inizia con la ricerca e la pianificazione del prodotto e continua nell ispezione e nel controllo di ogni grado del ciclo produttivo, fino ad arrivare ad un test finale. Our quality is obtained through a complete operating process certified ISO 9001/2000, which starts from research and planning of the product and continues with the inspection and a steady control during the production cycle, up to the final test. La calidad se ha obtenido siguiendo un completo proceso operativo certificado ISO 9001/2000, que comienza con la búsqueda y la planificación del producto y continúa con la inspección y el control de cada etapa del ciclo productivo, hasta llegar a un test final.

5 La specializzazione nella produzione di valvole a sfera per gas ed acqua, valvole e detentori per radiatori, collettori e altri articoli per sistemi di riscaldamento, hanno garantito alla Bianchi F.lli di ottenere certificazioni dai maggiori istituti di approvazione del mondo, e una presenza sul mercato mondiale. The specialization in the production of ball valves for water and gas, radiator valves and lockshields, manifolds and further equipment for heating systems, has granted the Bianchi F.lli company certifications from the main institutes all around the world, together with a worldwide market s presence. Sistema Qualità Certificato Quality System Certificate La especialización en la producción de válvulas esféricas para gas y agua, válvulas y detenedores para radiadores, colectores y otros artículos para sistemas de calefacción, han garantizado a la sociedad Bianchi F.lli la obtención de certificaciones de las mayores instituciones de aprobación del mundo y una importante presencia en el mercado mundial. Certificazioni di Prodotto Products Approvals STATI UNITI GRAN STATI UNITI CANADA BRETAGNA DANIMARCA CROAZIA ROMANIA ROMANIA SLOVACCHIA UNGHERIA POLONIA RUSSIA AUSTRALIA

6

7 Manifold COLLETTORI CARATTERISTICHE TECNICO/COSTRUTTIVE GENERALI Materiali - Stampato: ottone UNI EN CW617N - Fuso: UNI EN 1982/ Barra: ottone UNI EN CW614N nichelata o gialla Tipi di filettature: ISO 228 Interassi mm 36 o 50 Pressione massima: 10bar Durante le lavorazioni tutti i particolari sono controllati secondo modalità definite nelle procedure del sistema qualità aziendale, certificato secondo la norma ISO 9001/2000 Le caratteristiche e le misure sono indicative e non impegnano la BIANCHI F.LLI, che si riserva il diritto di apportare ai propri articoli, in qualunque momento e senza preavviso, modifiche tecniche o commerciali.

8 Collettore a 2 attacchi filetto maschio Manifold with 2 male offtakes Colector de 2 empalmes rosca macho /4 n 4, C /4 n 5, n 6, C n 6, Sede piana - Flat seat - Flat seat /4 n 4, C /4 n 5, n 6, C n 6, Collettore a 3 attacchi filetto maschio Manifold with 3 male offtakes Colector de 3 empalmes rosca macho /4 n 6, C /4 n 7, n 8, C n 9, Sede piana - Flat seat - Flat seat /4 n 6, C /4 n 7, n 8, C n 9, Collettore a 4 attacchi filetto maschio Manifold with 4 male offtakes Colector de 4 empalmes rosca macho /4 n 8, C /4 n 8, n 10, C n 10, Sede piana - Flat seat - Flat seat /4 n 8, C /4 n 8, n 10, C n 10,

9 205 Collettore a 5 attacchi filetto maschio Manifold with 5 male offtakes Colector de 5 empalmes rosca macho /4 n 11, C /4 n 11, n 12, C n 13, Sede piana - Flat seat - Flat seat /4 n 11, C /4 n 11, n 12, C n 13, Collettore a 2 attacchi filetto femmina Manifoldwith 2 female offtakes Colector de 2 empalmes rosca hembra /4 n 4, C /4 n 5, n 6, C n 6, Collettore a 3 attacchi filetto femmina Manifoldwith 3 female offtakes Colector de 3 empalmes rosca hembra /4 n 6, C /4 n 7, n 8, C n 9, Collettore a 4 attacchi filetto femmina Manifoldwith 4 female offtakes Colector de 4 empalmes rosca hembra /4 n 8, C /4 n 8, n 10, C n 11, Collettore a 5 attacchi filetto femmina Manifold with 5 female offtakes Colector de 5 empalmes rosca hembra /4 n 11, C /4 n 12, n 13, C n 14,

10 Collettore a 2 attacchi filetto maschio 1/2, interasse 50mm Manifold with 2 male offtakes 1/2, interaxis 50mm Colector de 2 empalmes rosca macho 1/2, distancia entre ejes 50mm 202A 202A /4 n 6, AC /4 n 7, A n 8, AC n 9, Collettore a 3 attacchi filetto maschio 1/2, interasse 50mm Manifold with 3 male offtakes 1/2, interaxis 50mm Colector de 3 empalmes rosca macho 1/2, distancia entre ejes 50mm 203A 203A /4 n 9, AC /4 n 9, A n 12, AC n 13, A D 202B Collettore a 2 attacchi filetto maschio con valvola inclinata Manifold with 2 male offtakes and oblique valve Colector de 2 empalmes con válvula inclinada 202B05040_ A/D 3/4 n 12, Sede piana - Flat seat - Flat seat 202B05046_ A/D 3/4 n 12, E F 203B Collettore a 3 attacchi filetto maschio con valvola inclinata Manifold with 3 male offtakes and oblique valve Colector de 3 empalmes con válvula inclinada 203B05040_ A/D 3/4 n 16, Sede piana - Flat seat - Flat seat 203B05046_ A/D 3/4 n 16,

11 NEW PRODUCT NEW PRODUCT E F Collettore a 4 attacchi filetto maschio 1/2 con valvola inclinata Manifold with 4 male offtakes 1/2, and oblique valve Colector de 4 empalmes con válvula inclinada 204B 204B05040_ A/D 3/4 n - 21, Sede piana - Flat seat - Flat seat 204B05046_ A/D 3/4 n - 21, A D 202F Collettore a 2 attacchi in ADZ interasse 50mm, attacco Eurocono 2 ways ADZ brass Euroconus manifold, interaxis 50mm Colector ADZ de 2 empalmes Eurocono distancia entre ejes 50mm 202F0505A_ A/D 3/4-16,63 3/ A D 203F Collettore a 3 attacchi in ADZ interasse 50mm, attacco Eurocono 3 ways ADZ brass Euroconus manifold, interaxis 50mm Colector ADZ de 3 empalmes Eurocono distancia entre ejes 50mm 203F0505A_ A/D 3/4-22,57 3/ Etichette adesive per collettori con valvola inclinata Labels for manifold with oblique valves Etiqueta para colector con válvula inclinada , Prezzo per 10 pezzi 13

12 Collettore a 2 attacchi filetto maschio 3/4 Eurocono Manifold with 2 male offtakes 3/4 Euroconus Colector de 2 empalmes 3/4 Eurocono 202E 202E /4 n 6, EC /4 n 7, E n 9, EC n 9, Collettore a 3 attacchi filetto maschio 3/4 Eurocono Manifold with 3 male offtakes 3/4 Euroconus Colector de 3 empalmes 3/4 Eurocono 203E 203E /4 n 9, EC /4 n 10, E n 12, EC n 13, A D 202C Collettore a 2 attacchi Eurocono con valvola a sfera incorporata 2 ways manifold Euroconus with incorporated ball valve Colector de 3 empalmes Eurocono con válvulas de bola incorporas 202C05050_ A/D 3/4 n 16, C06050_ A/D 1 n 18, A D Collettore a 3 attacchi Eurocono con valvola a sfera incorporata 3 ways manifold Euroconus with incorporated ball valve Colector de 3 empalmes Eurocono con válvulas de bola incorporas 203C 203C05050_ A/D 3/4 n 22, C06050_ A/D 1 n 26,

13 A D Collettore a 4 attacchi Eurocono con valvola a sfera incorporata 4 ways manifold Euroconus with incorporated ball valve Colector de 4 empalmes Eurocono con válvulas de bola incorporas 204C 204C05050_ A/D 3/4 n 27, C06050_ A/D 1 n 31, Dado con bicono in P.T.F.E. Brass nut and P.T.F.E. ring Tuerca con bicono de P.T.F.E T 1/2x10 n 1, N4200T 1/2x10 n 1, T 1/2x12 n 1, N4220T 1/2x12 n 1, T 1/2x14 n 1, N4240T 1/2x14 n 1, T 1/2x15 n 1, N4250T 1/2x15 n 1, T 1/2x16 n 1, N4260T 1/2x16 n 1, Dado con bicono in gomma Brass nut and rubber ring Tuerca con bicono de goma 210G 216G 210G04200G 1/2x10 n 1, GN4200G 1/2x10 n 1, G04220G 1/2x12 n 1, GN4220G 1/2x12 n 1, G04240G 1/2x14 n 1, GN4240G 1/2x14 n 1, G04250G 1/2x15 n 1, GN4250G 1/2x15 n 1, G04260G 1/2x16 n 1, GN4260G 1/2x16 n 1,

14 Dado con bicono in gomma, Eurocono Euroconus brass nut and rubber ring Tuerca con bicono de goma Eurocono 210E 218E 210EC5200G 3/4x10 n 2, EC5220G 3/4x12 n 2, EC5240G 3/4x14 n 2, EC5250G 3/4x15 n 2, EC5260G 3/4x16 n 2, EC5280G 3/4x18 n 2, Adattatore per tubo multistrato Multilayer tube adaptor Adaptador para tubo multicapa _ 8 1/2x14X2 n 1, B 1/2x16X1,8 n 1, /2x16X2 n 1, /2x16X2,25 n 1, N0040_ 8 1/2x14X2 n 1, B 1/2x16X1,8 n 1, /2x16X2 n 1, /2x16X2,25 n 1, Adattatore per tubo multistrato tipo Eurocono Multilayer tube adaptor Euroconus type Adaptador para tubo multicapa tipo Eurocono 219E 219E00050_ 8 3/4x14X2 n 2, B 3/4x16X1,8 n 2, /4x16X2 n 2, /4x16X2,25 n 2, /4x18X2 n 2, A 3/4x20X2 n 2, EC0050_ 8 3/4x14X2 n 2, B 3/4x16X1,8 n 2, /4x16X2 n 2, /4x16X2,25 n 2, /4x18X2 n 2, A 3/4x20X2 n 2, C 3/4x20X2,25 n 2, M 3/4x20X2,5 n 2,

15 Adattatore per tubo di plastica Plastic tube adaptor Adaptador para tubo de plástico _ 1 1/2x12X2 n 1, /2x14X2 n 1, /2x15X2,5 n 1, B 1/2x16X1,8 n 1, /2x16X2 n 1, /2x16X2,2 n 1, /2x17X2 n 1, N0040_ 1 1/2x12X2 n 1, /2x14X2 n 1, D 1/2x15X2 n 1, /2x15X2,5 n 1, B 1/2x16X1,8 n 1, /2x16X2 n 1, /2x16X2,2 n 1, /2x17X2 n 1, E Adattatore per tubo di plastica tipo Eurocono Plastic tube adaptor Euroconus type Adaptador para tubo de plástico tipo Eurocono 220E00040_ H 3/4x13X1.8 n 2, /4x14X2 n 2, /4x15X2,5 n 2, B 3/4x16X1,8 n 2, /4x16X2 n 2, /4x16X2,2 n 2, /4x17X2 n 2, /4x18X2 n 2, E 3/4x20X1,8 n 2, A 3/4x20X2 n 2, G 3/4x22X2,5 n 2, EC0040_ 8 3/4x14X2 n 2, /4x15X2,5 n 2, B 3/4x16X1,8 n 2, /4x16X2 n 2, /4x16X2,2 n 2, /4x17X2 n 2, /4x18X2 n 2, E 3/4x20X1,8 n 2, A 3/4x20X2 n 2,

16 Riduzione per collettore FF female-female reducer for manifold Reductor para colector HH /4 n 1,41 3/ C /4 n 1,51 3/ n 1,89 3/ C n 2,02 3/ Tappo femmina per collettore Female plug for manifold Tapón hembra para colector /2 n 0, C /2 n 0, /4 n 1, C /4 n 1, n 1, C n 1, Tappo collettore con derivazione attacco maschio e scarico Plug for manifold with male connection and discarge Tapón para colector con derivación empalme macho y desagüe /4 n 3, C /4 n 3, n 3, C n 3,

17 Tappo collettore preguarnito con derivazione attacco femmina e scarico Plug for manifold with teflon ring, female connection and discharge Tapón para colector con guarnición de teflon y con derivación empalme hembra y desagüe /4 n 3, C /4 n 4, n 3, C n 4, /4 n 5, C /4 n 5, Collettore complanare componibile attacchi laterali 1/2x16mm Double pattern manifold with offtakes 1/2x16mm Colector coplanar modular empalmes laterales 1/2x16mm /4 n 30, n 37, vie - 4 ways - 4 vías /4 n 40, n 51, vie - 6 ways - 6 vías /4 n 51, n 60, vie - 8 ways - 8 vías Tappo maschio per collettore Male plug for manifold Tapón macho para colector /2 n 0, C /2 n 0, /4 n 1, C /4 n 1, n 2, C n 2, /4 n 3, C /4 n 3,

18 Riduzione MF per collettore Male-female reducer for manifold Reductor MH para colector 231B 231B /4x3/8 n 1,16 3/ BC /4x3/8 n 1,24 3/ B /4x1/2 n 1,16 1/ BC /4x1/2 n 1,24 1/ B x3/8 n 2,41 3/ BC x3/8 n 2,56 3/ B x1/2 n 2,22 1/ BC x1/2 n 2,38 1/ B x3/4 n 2,08 3/ BC x3/4 n 2,16 3/ B /4x3/4 n 3,78 3/4 19, BC /4x3/4 n 4,06 3/4 19, B /4x1 n 3, , BC /4x1 n 3, , A D Collettore da barra con attacchi maschio e valvole incorporate, interasse 50mm Manifold made of brass rod with male offtakes and incorporated valves, interaxis 50mm Colector de barra con empalmes macho, válvulas incorporadas, distancia entre ejes 50mm _ A/D 3/4 n 15,45 1/ _ A/D 1 n 17,14 1/ vie - 2 ways - 2 vías _ A/D 3/4 n 22,16 1/ _ A/D 1 n 24,18 1/ vie - 3 ways - 3 vías _ A/D 3/4 n 28,92 1/ _ A/D 1 n 32,03 1/ vie - 4 ways - 4 vías _ A/D 3/4 n 35,94 1/ _ A/D 1 n 39,72 1/ vie - 5 ways - 5 vías _ A/D 3/4 n 43,96 1/ _ A/D 1 n 48,57 1/ vie - 6 ways - 6 vías 20

19 Raccordo Eurocono per collettore Euroconus fitting for manifold Racores Eurocono para colector RAC242E RAC242E052 1/2 n 1,39 3/ A D 232E 238E Collettore da barra con attacchi maschio Eurocono, valvole incorporate, interasse 50mm Manifold made of brass rod with Euroconus male offtakes and incorporated valves, interaxis 50mm Colector de barra con empalmes macho Eurocono, válvulas incorporadas, distancia entre ejes 50mm 232E05050_ A/D 3/4 n 15,90 3/ E06050_ A/D 1 n 17,72 3/ vie - 2 ways - 2 vías 233E05050_ A/D 3/4 n 22,88 3/ E06050_ A/D 1 n 26,04 3/ vie - 3 ways - 3 vías 234E05050_ A/D 3/4 n 29,78 3/ E06050_ A/D 1 n 34,08 3/ vie - 4 ways - 4 vías 235E05050_ A/D 3/4 n 37,11 3/ E06050_ A/D 1 n 42,72 3/ vie - 5 ways - 5 vías 236E05050_ A/D 3/4 n 44,69 3/ E06050_ A/D 1 n 50,63 3/ vie - 6 ways - 6 vías 237E06050_ A/D 1 n 60,94 3/ vie - 7 ways - 7 vías 238E06050_ A/D 1 n 69,45 3/ vie - 8 ways - 8 vías 21

20 Collettore da barra con attacchi maschio, interasse 50mm Manifold made of brass rod with male offtakes, interaxis 50mm Colector de barra con empalmes macho, distancia entre ejes 50mm /4 n 9,35 1/ n 11,62 1/ /4 n 13,23 1/ vie - 2 ways - 2 vías /4 n 13,62 1/ n 15,58 1/ /4 n 19,52 1/ vie - 3 ways - 3 vías /4 n 18,02 1/ n 20,48 1/ /4 n 25,78 1/ vie - 4 ways - 4 vías /4 n 22,41 1/ n 25,46 1/ /4 n 32,08 1/ vie - 5 ways - 5 vías /4 n 26,73 1/ n 30,32 1/ /4 n 38,39 1/ vie - 6 ways - 6 vías /4 n 31,21 1/ n 35,51 1/ /4 n 44,62 1/ vie - 7 ways - 7 vías /4 n 35,47 1/ n 40,25 1/ /4 n 50,84 1/ vie - 8 ways - 8 vías /4 n 39,95 1/ n 45,37 1/ /4 n 57,09 1/ vie - 9 ways - 9 vías /4 n 42,24 1/ n 50,24 1/ /4 n 63,32 1/ vie - 10 ways - 10 vías 22

21 Collettore da barra attacchi maschio e foro di scarico 3/8, interasse 50mm Brass rod manifold with male offtakes and 3/8 drain hole, interaxis 50mm Colector de barra con empalmes macho, agujero de desagüe 3/8, distancia entre ejes 50mm 242A 250A 242A /4 n 9,46 1/ A n 11,73 1/ vie - 2 ways - 2 vías 243A /4 n 13,73 1/ A n 15,69 1/ vie - 3 ways - 3 vías 244A /4 n 18,13 1/ A n 20,59 1/ vie - 4 ways - 4 vías 245A /4 n 22,52 1/ A n 25,57 1/ vie - 5 ways - 5 vías 246A /4 n 26,84 1/ A n 30,43 1/ vie - 6 ways - 6 vías 247A /4 n 31,32 1/ A n 35,62 1/ vie - 7 ways - 7 vías 248A /4 n 35,58 1/ A n 40,36 1/ vie - 8 ways - 8 vías 249A /4 n 40,06 1/ A n 45,48 1/ vie - 9 ways - 9 vías 250A /4 n 42,35 1/ A n 50,35 1/ vie - 10 ways - 10 vías 23

22 Collettore da barra con attacchi maschio, interasse 50mm, uscite maschio Eurocono Manifold brass rod with male offtakes, type Euroconus, interaxis 50mm Colector de barra con empalmes macho, distancia entre ejes 50mm, salidas macho Eurocono 242E 250E 242E /4 n 9,74 3/ E n 11,06 3/ E /4 n 13,78 3/ vie - 2 ways - 2 vías 243E /4 n 14,18 3/ E n 16,23 3/ E /4 n 20,33 3/ vie - 3 ways - 3 vías 244E /4 n 18,77 3/ E n 21,34 3/ E /4 n 26,86 3/ vie - 4 ways - 4 vías 245E /4 n 23,34 3/ E n 26,52 3/ E /4 n 33,42 3/ vie - 5 ways - 5 vías 246E /4 n 27,84 3/ E n 31,58 3/ E /4 n 39,99 3/ vie - 6 ways - 6 vías 247E /4 n 32,51 3/ E n 36,98 3/ E /4 n 46,48 3/ vie - 7 ways - 7 vías 248E /4 n 36,95 3/ E n 41,93 3/ E /4 n 52,95 3/ vie - 8 ways - 8 vías 249E /4 n 41,61 3/ E n 47,26 3/ E /4 n 59,47 3/ vie - 9 ways - 9 vías 250E /4 n 46,08 3/ E n 52,33 3/ E /4 n 65,84 3/ vie - 10 ways - 10 vías 24

23 Collettore da barra attacchi maschio Eurocono e foro di scarico 3/8, interasse 50mm Brass rod manifold with Euroconus male offtakes and 3/8 drain hole, interaxis 50mm Colector de barra con empalmes macho Eurocono, agujero de desagüe 3/8, distancia entre ejes 50mm 242EA 250EA 242EA n 11,17 3/ EA /4 n 13,87 3/ vie - 2 ways - 2 vías 243EA n 16,34 3/ EA /4 n 20,44 3/ vie - 3 ways - 3 vías 244EA n 21,45 3/ EA /4 n 26,97 3/ vie - 4 ways - 4 vías 245EA n 26,63 3/ EA /4 n 33,53 3/ vie - 5 ways - 5 vías 246EA n 31,69 3/ EA /4 n 40,10 3/ vie - 6 ways - 6 vías 247EA n 37,09 3/ EA /4 n 46,59 3/ vie - 7 ways - 7 vías 248EA n 42,04 3/ EA /4 n 53,06 3/ vie - 8 ways - 8 vías 249EA n 47,37 3/ EA /4 n 59,58 3/ vie - 9 ways - 9 vías 250EA n 52,44 3/ EA /4 n 65,95 3/ vie - 10 ways - 10 vías 25

24 Collettore da barra con attacchi femmina, interasse 50mm Manifold made of brass rod with female offtakes, interaxis 50mm Colector de barra con empalmes hembra, distancia entre ejes 50mm /4x1/2 3/4 n 7,36 1/ x1/2 1 n 8,57 1/ /4x1/2 1 1/4 n 11,52 1/ vie - 2 ways - 2 vías /4x1/2 3/4 n 10,58 1/ x1/2 1 n 12,46 1/ /4x1/2 1 1/4 n 16,78 1/ vie - 3 ways - 3 vías /4x1/2 3/4 n 13,93 1/ x1/2 1 n 16,29 1/ /4x1/2 1 1/4 n 22,14 1/ vie - 4 ways - 4 vías /4x1/2 3/4 n 17,27 1/ x1/2 1 n 20,36 1/ /4x1/2 1 1/4 n 27,55 1/ vie - 5 ways - 5 vías /4x1/2 3/4 n 20,22 1/ x1/2 1 n 24,22 1/ /4x1/2 1 1/4 n 32,84 1/ vie - 6 ways - 6 vías /4x1/2 3/4 n 23,98 1/ x1/2 1 n 28,36 1/ /4x1/2 1 1/4 n 38,27 1/ vie - 7 ways - 7 vías /4x1/2 3/4 n 27,22 1/ x1/2 1 n 32,14 1/ /4x1/2 1 1/4 n 43,49 1/ vie - 8 ways - 8 vías /4x1/2 3/4 n 30,73 1/ x1/2 1 n 36,29 1/ /4x1/2 1 1/4 n 48,88 1/ vie - 9 ways - 9 vías /4x1/2 3/4 n 33,96 1/ x1/2 1 n 40,15 1/ /4x1/2 1 1/4 n 54,09 1/ vie - 10 ways - 10 vías 26

25 ? Collettore da barra con attacchi femmina, interasse 50mm, con foro di scarico 3/8 Manifold made of brass rod with female offtakes, interaxis 50mm, with drain hole of 3/8 Colector de barra con empalmes hembra, distancia entre ejes 50mm, con agujero de desagüe 3/8 252A 260A 252A /4x1/2 3/4 n 7,47 1/ A x1/2 1 n 8,68 1/ A /4x1/2 1 1/4 n 11,63 1/ vie - 2 ways - 2 vías 253A /4x1/2 3/4 n 10,69 1/ A x1/2 1 n 12,57 1/ A /4x1/2 1 1/4 n 16,89 1/ vie - 3 ways - 3 vías 254A /4x1/2 3/4 n 14,04 1/ A x1/2 1 n 16,40 1/ A /4x1/2 1 1/4 n 22,25 1/ vie - 4 ways - 4 vías 255A /4x1/2 3/4 n 17,38 1/ A x1/2 1 n 20,47 1/ A /4x1/2 1 1/4 n 27,66 1/ vie - 5 ways - 5 vías 256A /4x1/2 3/4 n 22,33 1/ A x1/2 1 n 24,33 1/ A /4x1/2 1 1/4 n 32,97 1/ vie - 6 ways - 6 vías 257A /4x1/2 3/4 n 24,09 1/ A x1/2 1 n 28,47 1/ A /4x1/2 1 1/4 n 38,37 1/ vie - 7 ways - 7 vías 258A /4x1/2 3/4 n 27,33 1/ A x1/2 1 n 32,25 1/ A /4x1/2 1 1/4 n 43,60 1/ vie - 8 ways - 8 vías 259A /4x1/2 3/4 n 30,84 1/ A x1/2 1 n 36,40 1/ A /4x1/2 1 1/4 n 48,99 1/ vie - 9 ways - 9 vías 260A /4x1/2 3/4 n 34,07 1/ A x1/2 1 n 40,26 1/ A /4x1/2 1 1/4 n 54,20 1/ vie - 10 ways - 10 vías 27

26 Cassetta in lamiera verniciata per collettori con profondità regolabile Regulating iron box for manifolds Caja de inspection de chapa cincada barnizada de blanco para colectores Cassetta in plastica per collettore da barra Plastic box for manifold Caja de plástico para colectores de barra x630x , x630x , x630x , x630x , X350X90 20, X350X90 26, X350X90 34, Kit fissaggio collettori complanari per Art. 270 Coplanar manifold s fixing set for Art. 270 Kit fijación colectores coplanares modulares para Art CC 270CC , Kit fissaggio collettori per Art. 270 Manifold s fixing set for Art. 270 Kit fijación colectores para Art CS 270CS , Telaio con coperchio per cassetta in plastica Frame and cover for manifold s plastic box Marco con tapa para caja de plástico 270T 270T x240 13, T x240 15, T x240 18, Staffa per collettori da barra Support for brass bar manifold Soportes para colectores /4 7, , /4 7,

27 NEW PRODUCT Staffa singola Single bracket Solo soporte 271S 271S /4 5, S , S /4 5, Collettore da barra con attacchi femmina, interasse 36mm Manifold made of brass rod with female offtakes, interaxis 36mm Colector de barra con empalmes hembra, distancia entre ejes 36mm /4 n 6,74 1/ n 7,89 1/ vie - 2 ways - 2 vías /4 n 9,21 1/ n 10,92 1/ vie - 3 ways - 3 vías /4 n 11,52 1/ n 13,82 1/ vie - 4 ways - 4 vías /4 n 14,07 1/ n 16,76 1/ vie - 5 ways - 5 vías /4 n 16,55 1/ n 19,79 1/ vie - 6 ways - 6 vías /4 n 19,21 1/ n 22,91 1/ vie - 7 ways - 7 vías /4 n 21,66 1/ n 25,33 1/ vie - 8 ways - 8 vías /4 n 24,35 1/ n 29,30 1/ vie - 9 ways - 9 vías /4 n 27,33 1/ n 32,56 1/ vie - 10 ways - 10 vías 29

28 Collettore da barra attacchi femmina interasse 100mm doppio foro Brass rod manifold with female offtakes, interaxis 100mm double hole Colector de barra con empalmes hembra, distancia entre ejes 100mm /4 n 23,50 1/ vie - 2 ways - 2 vías /4 n 33,36 1/ vie - 3 ways - 3 vías /4 n 44,81 1/ vie - 4 ways - 4 vías Portatermometro preguarnito Thermometer holder Portatermómetro preguarnito n 4,42 3/ , N n 4,64 3/ , /4 n 5,65 3/ N /4 n 6,04 3/ Terminale per collettore con valvola sfogo aria automatica e rubinetto di scarico Terminal parts for manifold with automatic air discharge valve and drain ball valve Tapón terminal con purgador automatico y válvula de vaciado /4 n 17, n 17, /4 n 20, Terminale per collettore con valvola sfogo aria manuale e rubinetto di scarico Terminal parts for manifold with manual air discharge valve and drain ball valve Tapón terminal con purgador y válvula de vaciado /4 n 12, n 12, /4 n 14,

29 NEW PRODUCT E F Valvola a sfera MF passaggio totale PN 25 con bocchettone preguarnito, maniglia a farfalla Pipe union and metal ring male-female full bore ball valve PN 25 with T-handle Válvula de bola con paso total PN 25 con tapón MH y anillo metallico, manijia y mariposa 422BA Code Version Size (D) Smooth D1 H I L M Pack 422BC004A_ E/F 1/2 n 7, BC005A_ E/F 3/4 n 10, BC006A_ E/F 1 n 15, BC007A_ E/F 1 1/4 n 23, E F Valvola a sfera MF con bocchettone e termometro Ø 40mm, scala 0-80 C Pipe union male-female brass ball valve with thermometer Ø 40mm, range 0-80 C Válvula de bola para conexion al colector con termómetro 40mm de 0 a 80 C incorporado 422M Code Version Size (D) Smooth D1 H M L Pack 422M00060_ E/F 1 n 26, MC0060_ E/F 1 n 28, M00070_ E/F 1 1/4 n 37, MC0070_ E/F 1 1/4 n 40, E F Valvola a sfera ad angolo con bocchettone preguarnito, maniglia a farfalla Angle ball valve with pipe union, T-handle Válvula de bola de esquadra con anillo metallico, manijia y mariposa 422R Code Version Size (D) Smooth D1 H h L Pack 422R00050_ E/F 3/4 n 12, R00060_ E/F 1 n 16, , E F 422RM Valvola a sfera ad angolo con bocchettone preguarnito, termometro, maniglia a farfalla Code Version Size (D) Smooth D1 H h L Pack 422RM0060_ E/F 1 n 30, , Angle ball valve with pipe union, thermometer, T-handle Válvula de bola de esquadra con anillo metallico, termómetro, manijia y mariposa 31

30 Termometro bimetallico diametro 40mm Scala: 0-80 C F Bimetallic thermometer 40mm Scale 0-80 C F Termómetro bimetálico 40mm Escala: 0-80 C F 448B 448B /8 n 9, Collettore FF con uscite 3/4 M Eurocono e detentori di regolazione FF manifold with 3/4 M Euroconus outlets and lockshield valves Colector HH con empalmes 3/4 M Eurocono y detentores 332D 340D2 332D n 24,61 3/ D /4 n 28,19 3/ vie - 2 ways - 2 vías 333D n 36,26 3/ D /4 n 41,67 3/ vie - 3 ways - 3 vías 334D n 47,15 3/ D /4 n 55,22 3/ vie - 4 ways - 4 vías 335D n 58,88 3/ D /4 n 68,67 3/ vie - 5 ways - 5 vías 336D n 70,29 3/ D /4 n 82,18 3/ vie - 6 ways - 6 vías 337D n 82,50 3/ D /4 n 96,41 3/ vie - 7 ways - 7 vías 338D n 94,42 3/ D /4 n 109,30 3/ vie - 8 ways - 8 vías 339D n 106,72 3/ D /4 n 122,77 3/ vie - 9 ways - 9 vías 340D n 118,76 3/ D /4 n 136,16 3/ vie - 10 ways - 10 vías 340D n 128,00 3/ D /4 n 150,29 3/ vie - 11 ways - 11 vías 340D x3/4 n 140,55 3/ D /4 n 163,53 3/ vie - 12 ways - 12 vías 32

31 Collettore FF con uscite 3/4 M eurocono e misuratori di portata FF manifold with 3/4 M Euroconus outlets with flow meters Colector HH con empalmes 3/4 M eurocono y fluxometro 332M 340M2 332M n 45,35 3/ M /4 n 49,87 3/ vie - 2 ways - 2 vías 333M n 67,38 3/ M /4 n 74,21 3/ vie - 3 ways - 3 vías 334M n 87,23 3/ M /4 n 97,46 3/ vie - 4 ways - 4 vías 335M n 109,81 3/ M /4 n 121,77 3/ vie - 5 ways - 5 vías 336M n 130,20 3/ M /4 n 145,64 3/ vie - 6 ways - 6 vías 337M n 154,05 3/ M /4 n 167,58 3/ vie - 7 ways - 7 vías 338M n 175,04 3/ M /4 n 193,75 3/ vie - 8 ways - 8 vías 339M n 197,99 3/ M /4 n 214,87 3/ vie - 9 ways - 9 vías 340M n 220,26 3/ M /4 n 240,13 3/ vie - 10 ways - 10 vías 340M n 270,19 3/ M /4 n 291,60 3/ vie - 11 ways - 11 vías 340M n 295,72 3/ M /4 n 318,35 3/ vie - 12 ways - 12 vías 33

32 Collettore FF con uscite 3/4 M eurocono con vitoni termostabili e cappucci di protezione FF manifold with 3/4 M Euroconus outlets with thermostatic valves and protection caps Colector HH con empalmes 3/4 M eurocono, válvulas de regulaciòn termostatizables y capuchon 332T 340T2 332T n 27,28 3/ T /4 n 31,35 3/ vie - 2 ways - 2 vías 333T n 40,50 3/ T /4 n 46,26 3/ vie - 3 ways - 3 vías 334T n 53,48 3/ T /4 n 61,70 3/ vie - 4 ways - 4 vías 335T n 62,92 3/ T /4 n 76,35 3/ vie - 5 ways - 5 vías 336T n 78,61 3/ T /4 n 91,13 3/ vie - 6 ways - 6 vías 337T n 93,47 3/ T /4 n 106,24 3/ vie - 7 ways - 7 vías 338T n 103,72 3/ T /4 n 121,67 3/ vie - 8 ways - 8 vías 339T n 118,48 3/ T /4 n 135,18 3/ vie - 9 ways - 9 vías 340T n 132,52 3/ T /4 n 150,99 3/ vie - 10 ways - 10 vías 340T n 147,33 3/ T /4 n 172,32 3/ vie - 11 ways - 11 vías 340T n 160,00 3/ T /4 n 184,49 3/ vie - 12 ways - 12 vías 34

33 C312 C3202 C x3/4 n 64, C /4x3/4 n 80, vie - 2 ways - 2 vías C x3/4 n 97, C /4x3/4 n 102, vie - 3 ways - 3 vías C x3/4 n 129, C /4x3/4 n 137, vie - 4 ways - 4 vías da barra FF con attacchi 3/4 M eurocono con vitone termostatico e detentori. Staffe di supporto Art. 271 FF brass rod manifolds with 3/4 male Euroconus outlets, with thermostatic screw and lockshield valves. Manifold s brackets Art. 271 Colectores HH con empalmes 3/4 M eurocono con valvulas de regulacion termostatizables y detentores. Suportes Art. 271 C x3/4 n 157, C /4x3/4 n 165, vie - 5 ways - 5 vías C x3/4 n 171, C /4x3/4 n 194, vie - 6 ways - 6 vías C x3/4 n 197, C /4x3/4 n 223, vie - 7 ways - 7 vías C x3/4 n 223, C /4x3/4 n 251, vie - 8 ways - 8 vías C x3/4 n 253, C /4x3/4 n 273, vie - 9 ways - 9 vías C x3/4 n 278, C /4x3/4 n 310, vie - 10 ways - 10 vías C x3/4 n 302, C /4x3/4 n 345, vie - 11 ways - 11 vías C x3/4 n 328, C /4x3/4 n 371, vie - 12 ways - 12 vías 35

34 C322 C3302 C x3/4 n 86, C /4x3/4 n 102, vie - 2 ways - 2 vías C x3/4 n 128, C /4x3/4 n 141, vie - 3 ways - 3 vías C x3/4 n 161, C /4x3/4 n 179, vie - 4 ways - 4 vías da barra FF con attacchi 3/4 M eurocono con vitone termostatico e regolatori di flusso a scala graduata. Staffe di supporto Art. 271 FF brass rod manifolds with 3/4 male Euroconus outlets, with thermostatic screw and flow meters. Manifold s brackets Art. 271 Colectores HH con empalmes 3/4 M eurocono con valvulas de regulacion termostatizables termostatizables y fluxometro. Suportes Art. 271 C x3/4 n 196, C /4x3/4 n 218, vie - 5 ways - 5 vías C x3/4 n 242, C /4x3/4 n 257, vie - 6 ways - 6 vías C x3/4 n 272, C /4x3/4 n 295, vie - 7 ways - 7 vías C x3/4 n 299, C /4x3/4 n 336, vie - 8 ways - 8 vías C x3/4 n 332, C /4x3/4 n 371, vie - 9 ways - 9 vías C x3/4 n 373, C /4x3/4 n 412, vie - 10 ways - 10 vías C x3/4 n 438, C /4x3/4 n 460, vie - 11 ways - 11 vías C x3/4 n 478, C /4x3/4 n 498, vie - 12 ways - 12 vías 36

35 C332 C3402 C x3/4 n 101, C /4x3/4 n 121, vie - 2 ways - 2 vías C x3/4 n 134, C /4x3/4 n 144, vie - 3 ways - 3 vías C x3/4 n 165, C /4x3/4 n 179, vie - 4 ways - 4 vías da barra FF con attacchi 3/4 M eurocono con vitone termostatico e detentori. Staffe di supporto Art. 271 e terminali per collettori Art. 298 e 299 FF brass rod manifolds with 3/4 male Euroconus outlets, with thermostatic screw and lockshield valves. Manifold s brackets Art. 271 and terminal parts for manifolds Art. 298 and 299 Colectores HH con empalmes 3/4 M eurocono con valvulas de regulacion termostatizables y detentores. Suportes Art. 271 y tapones terminales Art. 298 y 299 C x3/4 n 194, C /4x3/4 n 207, vie - 5 ways - 5 vías C x3/4 n 210, C /4x3/4 n 235, vie - 6 ways - 6 vías C x3/4 n 235, C /4x3/4 n 265, vie - 7 ways - 7 vías C x3/4 n 260, C /4x3/4 n 293, vie - 8 ways - 8 vías C x3/4 n 291, C /4x3/4 n 314, vie - 9 ways - 9 vías C x3/4 n 316, C /4x3/4 n 352, vie - 10 ways - 10 vías C x3/4 n 340, C /4x3/4 n 388, vie - 11 ways - 11 vías C x3/4 n 366, C /4x3/4 n 414, vie - 12 ways - 12 vías 37

36 C342 C3502 C x3/4 n 123, C /4x3/4 n 143, vie - 2 ways - 2 vías C x3/4 n 166, C /4x3/4 n 182, vie - 3 ways - 3 vías C x3/4 n 198, C /4x3/4 n 221, vie - 4 ways - 4 vías da barra FF con attacchi 3/4 M eurocono con vitone termostatico e regolatori di flusso. Staffe di supporto Art. 271 e terminali per collettori Art. 298 e 299 FF brass rod manifolds with 3/4 male Euroconus outlets, with thermostatic screw and flow meters. Manifold s brackets Art. 271 and terminal parts for manifolds Art. 298 and 299 Colectores HH con empalmes 3/4 M eurocono con valvulas de regulacion termostatizables y fluxometro. Suportes Art. 271 y tapones terminales Art. 298 y 299 C x3/4 n 234, C /4x3/4 n 260, vie - 5 ways - 5 vías C x3/4 n 279, C /4x3/4 n 299, vie - 6 ways - 6 vías C x3/4 n 306, C /4x3/4 n 337, vie - 7 ways - 7 vías C x3/4 n 338, C /4x3/4 n 377, vie - 8 ways - 8 vías C x3/4 n 371, C /4x3/4 n 413, vie - 9 ways - 9 vías C x3/4 n 412, C /4x3/4 n 455, vie - 10 ways - 10 vías C x3/4 n 478, C /4x3/4 n 504, vie - 11 ways - 11 vías C x3/4 n 517, C /4x3/4 n 542, vie - 12 ways - 12 vías 38

37 C332A C340A2 C332A x3/4 n 164, C332A /4x3/4 n 188, vie - 2 ways - 2 vías C333A x3/4 n 199, C333A /4x3/4 n 217, vie - 3 ways - 3 vías C334A x3/4 n 232, C334A /4x3/4 n 245, vie - 4 ways - 4 vías da barra FF con attacchi 3/4 M eurocono con vitone termostatico e detentori. Valvole a sfera con termometro Art. 422M Staffe di supporto Art. 271 e terminali per collettori Art. 298 e 299 FF brass rod manifolds with 3/4 male Euroconus outlets, with thermostatic screw and lockshield valves. Ball valves with thermometer included Art. 422M Manifold s brackets Art. 271 and terminal parts for manifolds Art. 298 and 299 Colectores HH con empalmes 3/4 M eurocono con valvulas de regulacion termostatizables y detentores. Valvula de bola con termometro incorporado Art. 422M Suportes Art. 271 y tapones terminales Art. 298 y 299 C335A x3/4 n 256, C335A /4x3/4 n 273, vie - 5 ways - 5 vías C336A x3/4 n 277, C336A /4x3/4 n 301, vie - 6 ways - 6 vías C337A x3/4 n 304, C337A /4x3/4 n 329, vie - 7 ways - 7 vías C338A x3/4 n 331, C338A /4x3/4 n 358, vie - 8 ways - 8 vías C339A x3/4 n 362, C339A /4x3/4 n 384, vie - 9 ways - 9 vías C340A x3/4 n 388, C340A /4x3/4 n 413, vie - 10 ways - 10 vías C340A x3/4 n 414, C340A /4x3/4 n 448, vie - 11 ways - 11 vías C340A x3/4 n 442, C340A /4x3/4 n 473, vie - 12 ways - 12 vías 39

38 C342A C350A2 C342A x3/4 n 175, C342A /4x3/4 n 220, vie - 2 ways - 2 vías C343A x3/4 n 216, C343A /4x3/4 n 260, vie - 3 ways - 3 vías C344A x3/4 n 251, C344A /4x3/4 n 300, vie - 4 ways - 4 vías da barra FF con attacchi 3/4 M eurocono con vitone termostatico e regolatori di flusso a scala graduata. Valvole a sfera con termometro Art. 422M Staffe di supporto Art. 271 e terminali per collettori Art. 298 e 299 FF brass rod manifolds with 3/4 male Euroconus outlets, with thermostatic screw and flow meters. Ball valves with thermometer included Art. 422M Manifold s brackets Art. 271 and terminal parts for manifolds Art. 298 and 299 Colectores de barra HH con empalmes 3/4 M eurocono con valvulas de regulación termostatizables y fluxometro. Válvula de bola con termómetro incorporado Art. 422M Suportes Art. 271 y tapones terminales Art. 298 y 299 C345A x3/4 n 285, C345A /4x3/4 n 340, vie - 5 ways - 5 vías C346A x3/4 n 328, C346A /4x3/4 n 380, vie - 6 ways - 6 vías C347A x3/4 n 360, C347A /4x3/4 n 418, vie - 7 ways - 7 vías C348A x3/4 n 388, C348A /4x3/4 n 459, vie - 8 ways - 8 vías C349A x3/4 n 424, C349A /4x3/4 n 497, vie - 9 ways - 9 vías C350A x3/4 n 462, C350A /4x3/4 n 539, vie - 10 ways - 10 vías C350A x3/4 n 528, C350A /4x3/4 n 589, vie - 11 ways - 11 vías C350A x3/4 n 562, C350A /4x3/4 n 628, vie - 12 ways - 12 vías 40

39 C332R C340R2 C332R x3/4 n 168, vie - 2 ways - 2 vías C333R x3/4 n 203, vie - 3 ways - 3 vías C334R x3/4 n 236, vie - 4 ways - 4 vías C335R x3/4 n 261, vie - 5 ways - 5 vías da barra FF con attacchi 3/4 M eurocono con vitone termostatico e detentori. Valvole a sfera ad angolo Art. 422RM Staffe di supporto Art. 271 e terminali per collettori Art. 298 e 299 FF brass rod manifolds with 3/4 male Euroconus outlets, with thermostatic screw and lockshield valves. Angle ball valves Art. 422RM Manifold s brackets Art. 271 and terminal parts for manifolds Art. 298 and 299 Colectores HH con empalmes 3/4 M eurocono con valvulas de regulacion termostatizables y detentores. Válvula de bola acodada Art. 422RM Suportes Art. 271 y tapones terminales Art. 298 y 299 C336R x3/4 n 281, vie - 6 ways - 6 vías C337R x3/4 n 308, vie - 7 ways - 7 vías C338R x3/4 n 335, vie - 8 ways - 8 vías C339R x3/4 n 367, vie - 9 ways - 9 vías C340R x3/4 n 392, vie - 10 ways - 10 vías C340R x3/4 n 418, vie - 11 ways - 11 vías C340R x3/4 n 446, vie - 12 ways - 12 vías 41

40 C342R C350R2 C342R x3/4 n 179, vie - 2 ways - 2 vías C343R x3/4 n 221, vie - 3 ways - 3 vías C344R x3/4 n 255, vie - 4 ways - 4 vías C345R x3/4 n 290, vie - 5 ways - 5 vías da barra FF con attacchi 3/4 M eurocono con vitone termostatico e regolatori di flusso a scala graduata. Valvole a sfera ad angolo Art. 422RM Staffe di supporto Art. 271 e terminali per collettori Art. 298 e 299 FF brass rod manifolds with 3/4 male Euroconus outlets, with thermostatic screw and flow meters. Angle ball valves Art. 422RM Manifold s brackets Art. 271 and terminal parts for manifolds Art. 298 and 299 Colectores HH con empalmes 3/4 M eurocono con valvulas de regulacion termostatizables y detentores. Válvula de bola acodada Art. 422RM Suportes Art. 271 y tapones terminales Art. 298 y 299 C346R x3/4 n 332, vie - 6 ways - 6 vías C347R x3/4 n 364, vie - 7 ways - 7 vías C348R x3/4 n 393, vie - 8 ways - 8 vías C349R x3/4 n 429, vie - 9 ways - 9 vías C350R x3/4 n 467, vie - 10 ways - 10 vías C350R x3/4 n 532, vie - 11 ways - 11 vías C350R x3/4 n 566, vie - 12 ways - 12 vías 42

41 C307K C307K , Kit premontato a punto fisso per bassa temperatura Fixed point regulation kit low temperature Kit premontado con punto fijio per baja temperatura C307KA C307KA , vie - 2 ways - 2 vías C307KA , vie - 3 ways - 3 vías Kit premontato a punto fisso per alta-bassa e bassa temperatura Fixed point regulation kit low and high temperature Kit premontado con punto fijio per alta-baja ty baja temperatura Valvola miscelatrice termostatica a 3 vie 3 ways thermostatic mixing valve Válvula mezcladora termostática N /2 n 52, N /4 n 52, N n 54, Valvola miscelatrice termostatica a 3 vie con attacco maschio 3 ways thermostatic mixing valve with male connection Válvula mezcladora termostática con empalmes macho N /4 n 61, N n 61, Valvola miscelatrice termostatica a 3 vie con attacco a saldare 3 ways thermostatic mixing valve with solder ends Válvula mezcladora termostática con empalmes para soldar 652S 652S n 61, S n 61,

42 NEW PRODUCT Valvola a 2 vie per Fan Coil 2 ways Fan Coil valve Válvula de 2 vías para Fan Coil /2 n 14, /4 n 14, Valvola a 3 vie per Fan Coil 3 ways Fan Coil valve Válvula de 3 vías para Fan Coil 663 Code Version Size (D) Smooth D1 H h L Pack /2 n 26, /4 n 26, Code Version Size (D) Smooth D1 H h I L M Pack /2 n 34, /4 n 34, Valvola a 4 vie per Fan Coil 4 ways Fan Coil valve Válvula de 4 vías para Fan Coil 396M Code Version Size (D) Smooth D1 H h I L M Pack 396M n 14, Dado con codolo preguarnito e termometro Brass nut and tang with O-Ring and thermometer Tuerca y vástago con O-Ring y termómetro 44

43 G Dado con bicono in P.T.F.E. Brass nut and P.T.F.E. ring Tuerca con bicono de P.T.F.E. Ø Dado con bicono in gomma Brass nut and rubber ring Tuerca con bicono de goma Ø Art. 220 Art. 219 Adattatore per tubo multistrato Multilayer tube adaptor Adaptador para tubo multicapa Ø 14x2-16x2 Ø 16x2,25-16x1,8 Art. 210G Art. 210 Adattatore per tubo di plastica Plastic tube adaptor Adaptador para tubo de plástico Ø 12x2-15x2,5-14x2-16x1,8 Ø 16x2-16x2,2-17x2 Spaccato con sede piana Flat seat Ø 16,1 1/2 210E 219E 220E Dado con bicono in gomma, Eurocono Euroconus brass nut and rubber ring Tuerca con bicono de goma, Eurocono Ø 10x3/4-12x3/4-14x3/4 Ø 15x3/4-16x3/4-18x3/4 Adattatore per tubo multistrato tipo Eurocono Multilayer tube adaptor Euroconus type Adaptador para tubo multicapa tipo Eurocono Ø 14x2x3/4-16x1,8x3/4-16x2x3/4 Ø 16x2,25x3/4-18x2x3/4 Ø 20x2x3/4-20x2,5x3/4 Adattatore per tubo di plastica tipo Eurocono Plastic tube adaptor Euroconus type Adaptador para tubo de plástico tipo Eurocono Ø 14x2x3/4-15x2,5x3/4-16x1,8x3/4 Ø 16x2x3/4-16x2,2x3/4-17x2x3/4 Ø 18x2x3/4-20x1,8x3/4-20x2x3/4 Art. 220E Art. 219E Art. 210E 3/4 Ø 18,2 45

44 Scelta delle dimensioni della cassetta Art. 269 in relazione al numero delle derivazioni dei collettori 500 Derivazione max 7+7 Con valvole e terminali derivazioni max Derivazione max Con valvole e terminali derivazioni max Derivazione max con valvole e terminali Scelta delle dimensioni della cassetta Art. 270 in relazione al numero delle derivazioni dei collettori 350 Interasse 36mm, derivazione max 7+7 Interasse 50mm, derivazione max Interasse 36mm, derivazione max Interasse 50mm, derivazione max Interasse 36mm, derivazione max Interasse 50mm, derivazione max Art S Diagramma delle perdite di carico per valvole miscelatrici 1/2-3/4-1 46

45 156 CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA General terms of sale

46 CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA Le forniture si effettuano esclusivamente in base alle seguenti disposizioni che s intendono tacitamente approvate con l ordinazione ed in particolare con l accettazione delle nostre offerte, conferme d ordine e fatture. Altre condizioni si ritengono valide soltanto se da noi confermate espressamente. Prezzi I prezzi indicati nelle offerte o nei listini sono al netto dell I.V.A. e possono essere mantenuti tali soltanto se le qualità e quantità menzionate nell offerta rimangono invariate. I prezzi sono calcolati in base ai costi esistenti il giorno della presentazione dell offerta ed in caso di sostanziali mutamenti delle circostanze, ad essi inerenti, possono venir adattati in conformità, anche per ordini da evadere ancora parzialmente. Per le ordinazioni non basate su prezzi di listino od offerte il cliente riconosce esplicitamente i prezzi che ne derivano a confezione effettuata. Invio, spese di spedizione La fornitura della merce si effettua franco partenza. La spedizione viene eseguita secondo le disposizioni dell ordinante; in mancanza di queste, col mezzo ritenuto più idoneo. Obbligo di fornitura È nostra consuetudine indicare i termini di consegna che si avvicinano il più possibile alla realtà e gli stessi si intendono approssimativi e non impegnativi essendo vincolati alle possibilità del momento. La mancata osservanza da parte nostra di detti termini non da diritto al cliente di annullare l ordine, differire pagamenti o reclamare indennizi, compensi, penali o danni di sorta. Quando sopra vale anche nei casi in cui la mancata osservanza dei termini di consegna a carenza di materie prime, avarie del macchinario, scioperi, serrate, epidemie, incendio, interruzioni o ritardi nei trasporti, ecc. Pagamento Saranno a carico del cliente le imposte di bollo per l emissione di titoli e bancarie. Sono validi e liberatori solamente i pagamenti eseguiti direttamente presso la sede sociale e contro rilascio di regolare quietanza; ogni altro pagamento, comunque effettuato, è del tutto a rischio, pericolo e spesa del cliente. Ci riserviamo infine di sospendere le consegne o annullare eventuali ordini già accettati, qualora i pagamenti non siano effettuati nei termini convenuti. Nessuna contestazione, per asseriti ritardi di consegna, vizi e difetti, potrà essere sollevata da chi non è in regola con i pagamenti convenuti e la stessa non da diritto a sospendere i pagamenti. Rischi La merce viaggia a rischio e pericolo del destinatario anche se la vendita è convenuta in franco destino. In modo tassativo non verranno riconosciuti o accordati bonifici, sostituzioni, accrediti, ecc. per ammanchi, rotture o altro, in dipendenza dei trasporti o imballi, giacché ogni spedizione deve intendersi eseguita per ordini e conto del cliente. Qualunque richiesta o contestazione da parte del destinatario in ordine a quanto sopra ed anche per il caso di ritardi o disguidi, deve essere dal cliente rivolta direttamente ai vettori responsabili. La verifica della merce deve essere fatta dal compratore alla consegna, ed ogni reclamo in merito sarà preso in considerazione, solo se fatto a mezzo lettera raccomandata entro otto giorni dalla data di ricevimento della merce. Garanzia Tutti i nostri prodotti vengono da noi collaudati e provati prima di essere posti in vendita. Gli eventuali errori o difetti di fabbricazione dovranno esserci comunicati con lettera raccomandata entro otto giorni dalla data di spedizione e se da noi riconosciuti come tali, daranno diritto alla sostituzione gratuita delle merci risultateci difettose, nel più breve tempo possibile, franco sede del compratore, il quale dovrà rendere la merce difettosa franco di spese alla nostra sede. Ci riserviamo di non ricevere la merce di ritorno, se la restituzione non sarà da noi preventivamente autorizzata oppure se la resa non verrà effettuata secondo le modalità di spedizione da noi stabilite. Oltre a ciò rimane esclusa ogni e qualsiasi responsabilità per tutte le conseguenze derivanti dall impiego ed installazione dei nostri materiali e non riconosceremo alcuna spesa di mano d opera per la sostituzione di articoli difettosi, così nulla sarà dovuto a titolo di risarcimento per danni diretti o indiretti, subiti o insorti. Foro Per tutte le controversie che dovessero sorgere è unicamente competente l autorità giudiziaria di Brescia, salvo che, da parte nostra, non si preferisca altro Foro.

47 AUTORIZZAZIONE AL RESO - AUTHORIZATION TO RETURN - AUTHORIZACION A LA RESTITUCION IMPORTANTE Compilare il presente modulo in ogni sua parte anticipandolo via fax a BIANCHI F.LLI S.R.L. Fax diversamente la BIANCHI F.LLI S.R.L. si riserva la facoltà di respingere il reso. IMPORTANT Duly fill in this form and send it back by fax to BIANCHI F.LLI S.R.L. Fax if not, company reserves the faculty to turn down the return. IMPORTANTE Compilar el presente formulario en cada una de sus partes anticipandolo via fax a BIANCHI F.LLI S.R.L. Fax diversamente la firma BIANCHI F.LLI S.R.L. se reserva la facultad de rechazar la restitucion. Cliente / Customer / Cliente: Reference Sig. / Contact / Referente Sr: Articolo Item Articulo Misura Dimension Medida Pezzi Pieces Piezas Descrizione difetto Description of the defect Descripcion defecto Rif. fattura Ref. invoice Ref. factura Colli N - No. Of packages - Bultos N Peso Kg - Weight KG - Peso KG Condizioni di resa: 1. La merce difettosa dovrà essere resa a BIANCHI F.LLI S.R.L. in PORTO FRANCO e IDONEAMENTE IMBALLATA; 2. Il rimborso o la sostituzione dei prodotti difettosi avverrà solo dopo la verifica da parte del nostro personale preposto al controllo qualità; 3. Accertato il difetto di fabbricazione l ufficio commerciale predisporrà per l accredito o sostituzione della merce ed al rimborso spese di reso sostenute e documentate dal cliente. Term of return: 1. The defective goods must be returned to BIANCHI F.LLI S.R.L. FREE PORT and DULY PACKAGED; 2. The reimbursement or the replacement of the detective products will be carried out only after an inspection of our quality control; 3. Once the manufacturing defect has been ascertained, the sales-department will see for the crediting or the replacement of the goods and for the reimbursement of the return-expenses borne by the customer and duly proved by expense vouchers. Condiciones de restitucion: 1. La mercancia defectuosa de despachara a BIANCHI F.LLI S.R.L. en PORTO FRANCO e IDONEALMENTE ENBALADA; 2. El reembolso o la sostitucion de los productos defectuosos se hara solamente despues de la verification de parte de nuestro personal al control de calidad; 3. Constatado el defecto de fabricacion, la oficina comercial predispondra para el acredito o sostitucion de la mancancia y el reembolso de los gastos de restituction abonados y documentados por el cliente. 157

48 info LUMEZZANE SAREZZO VILLA CARCINA CONCESIO A4 Ospitaletto BRESCIA Brescia Ovest P.O. Box 66 / Via Valdoro 5 Lumezzane S.S. - Brescia - Italy Tel Fax info@bianchifratelli.it Brescia Centro

49

50 P.O. Box 66 / Via Valdoro 5 Lumezzane S.S. - Brescia - Italy Tel Fax info@bianchifratelli.it

Multilayer pipe, compression and press fittings RE manifolds G.T. COMIS. Tubo multistrato, raccordi a compressione a pressare RE e collettori

Multilayer pipe, compression and press fittings RE manifolds G.T. COMIS. Tubo multistrato, raccordi a compressione a pressare RE e collettori G.T. COMIS Tubo multistrato, raccordi a compressione a pressare e collettori Multilayer pipe, compression and press fittings manifolds I nostri articoli sono costruiti con materiali conformi alle normative

Dettagli

RACCORDI FILETTATI IN OTTONE BRASS THREADED FITTINGS

RACCORDI FILETTATI IN OTTONE BRASS THREADED FITTINGS TISK RACCORDI FILETTATI IN OTTONE.10 RACCORDO A T MASCHIO MALE TEE.12.N RACCORDO A T M/F/M NICHELATO NICKEL PLATED M/F/M TEE 10H040404A 1/2" x 1/2" x 1/2" 90 10H050505A 3/4" x 3/4" x 3/4" 50 10H101010A

Dettagli

Collettori di distribuzione per impianti industriali

Collettori di distribuzione per impianti industriali termosanitaria by Luxor Collettori di distribuzione per impianti industriali Distribution manifolds for industrial heating systems Pacnpe,AenvirenbHbie KOTIFIeKTOpb1 ATIFI npombiwnembix cmc-rem OT01111e111/111

Dettagli

01 - COLLETTORI ED ACCESSORI PER IMPIANTI A PANNELLO RADIANTE. MANIFOLDS AND ACCESSORIES FOR UNDERFLOOR HEATING

01 - COLLETTORI ED ACCESSORI PER IMPIANTI A PANNELLO RADIANTE. MANIFOLDS AND ACCESSORIES FOR UNDERFLOOR HEATING 01 - COLLETTORI ED 1 ACCESSORI PER IMPIANTI A PANNELLO RADIANTE. MANIFOLDS AND ACCESSORIES FOR UNDERFLOOR HEATING 01. collettori ed accessori per impianti a pannello radiante manifolds and accessories

Dettagli

CATALOGO PRODOTTI PRODUCTS CATALOGUE

CATALOGO PRODOTTI PRODUCTS CATALOGUE VIA RANGO, 58 25065 LUMEZZANE BS ITALIA CATALOGO PRODOTTI T +39 030 8920992 F +39 030 8921739 WWW.PRANDELLI.COM PRANDELLI@PRANDELLI.COM i È un sistema per impianti idrotermosanitari costituito da un tubo

Dettagli

RACCORDI IN OTTONE GIALLO

RACCORDI IN OTTONE GIALLO R RA AC CC CO OR RD D II O O TT TT O ON NE E RACCORDI IN OTTONE GIALLO ART. RE 1601 Gomito a 90 F.F. F.F. yellow brass elbow joint Fig. 90 R1185058 1/2 150 R1185059 3/4 100 R1185060 1 60 R1185061 1 1/4

Dettagli

03 - COMPONENTI PER IMPIANTI SOLARI. COMPONENTS FOR SOLAR SYSTEMS

03 - COMPONENTI PER IMPIANTI SOLARI. COMPONENTS FOR SOLAR SYSTEMS 03 - COMPONENTI PER IMPIANTI SOLARI. COMPONENTS FOR SOLAR SYSTEMS 3 03. componenti per impianti solari components for solar systems A399 Miscelatore termostatico a 3 vie per pannelli solari. Campo di regolazione

Dettagli

VALVOLE DI SFIATO ARIA AUTOMATICHE AUTOMATIC AIR VENT VALMAT VALMAT AUTOMATIC AIR VENT VALMAT VALVOLE DI SFIATO ARIA AUTOMATICHE VALMAT

VALVOLE DI SFIATO ARIA AUTOMATICHE AUTOMATIC AIR VENT VALMAT VALMAT AUTOMATIC AIR VENT VALMAT VALVOLE DI SFIATO ARIA AUTOMATICHE VALMAT VALVOLE DI SFIATO ARIA AUTOMATICHE VALMAT CARATTERISTICHE IDRAULICHE La valvola di sfiato viene utilizzata negli impianti di riscaldamento per scaricare le sacche d aria. Il rubinetto di intercettazione

Dettagli

LISTINO PREZZI 1/10/15

LISTINO PREZZI 1/10/15 0510338 401302 VALV. TERMOST. SQ. ATT.FERRO CRO 3/8 401302 PZ 12,10 0510339 401402 VALV. TERMOST. SQ. ATT.FERRO CRO 1/2 401402 PZ 14,10 0510340 401500 VALV. TERMOST. SQ. ATT.FERRO CRO 3/4 401500 PZ 22,50

Dettagli

CATALOGO CATALOGUE LISTINO PREZZI PRICE LIST COMPONENTI IDRO TERMICI

CATALOGO CATALOGUE LISTINO PREZZI PRICE LIST COMPONENTI IDRO TERMICI CATALOGO CATALOGUE LISTINO PREZZI PRICE LIST COMPONENTI IDRO TERMICI Catalogo Listino Prezzi Catalogue Price List Catalogo Listino prezzi Catalogue Price list s.r.l. ed. 08.02 www.apm.cc Catalogo Listino

Dettagli

VALVOLA NORMALE ATTACCO RAME MISURA PREZZO CODICE PZ/CF SQUADRO 3/8" 10,23 RFAR0001 10 SQUADRO 1/2" 12,93 RFAR0011 10

VALVOLA NORMALE ATTACCO RAME MISURA PREZZO CODICE PZ/CF SQUADRO 3/8 10,23 RFAR0001 10 SQUADRO 1/2 12,93 RFAR0011 10 VALVOLA NORMALE ATTACCO RAME SQUADRO 3/8" 10,23 R0001 10 SQUADRO 1/2" 12,93 R0011 10 DIRITTA 3/8" 12,87 R0031 10 DIRITTA 1/2" 13,98 R0041 10 VALVOLA TERMOSTATIZZABILE ATTACCO RAME SQUADRO 3/8" 15,36 R0031

Dettagli

COMPONENTI PER IMPIANTI IDRAULICI/ RISCALDAMENTO COMPONENTS FOR PLUMBING AND HEATING SYSTEM

COMPONENTI PER IMPIANTI IDRAULICI/ RISCALDAMENTO COMPONENTS FOR PLUMBING AND HEATING SYSTEM 24 COMPONENTI PER IMPIANTI IDRAULICI/ RISCALDAMENTO COMPONENTS FOR PLUMBING AND HEATING SYSTEM 24 RIDUTTORI DI PRESSIONE PRESSURE REDUCING VALVES ART. 3180 Riduttore di pressione con attacchi F/F Pressure

Dettagli

IVR è lieta di augurare un proficuo lavoro.

IVR è lieta di augurare un proficuo lavoro. Gentile Cliente, siamo lieti di presentarle il Catalogo - Listino Prezzi della nostra produzione. Per una sempre migliore consultazione è stato suddiviso per linee di applicazione (riscaldamento, servomotori

Dettagli

CUSIOZEN, CUSIOMIX, CUSIOTHERM,

CUSIOZEN, CUSIOMIX, CUSIOTHERM, 11 - CUSIOZEN, CUSIOMIX, CUSIOTHERM, CUSIORAPID, ACCESSORI E RICAMBI. CUSIOZEN, CUSIOMIX, CUSIOTHERM, CUSIORAPID, ACCESSORIES AND SPARE PARTS 11 11. CUSIOZEN, CUSIOMIX, CUSIOTHERM, CUSIORAPID, ACCESSORI

Dettagli

SISTEMI DI RISCALDAMENTO A PANNELLI RADIANTI UNDERFLOOR HEATING SYSTEMS

SISTEMI DI RISCALDAMENTO A PANNELLI RADIANTI UNDERFLOOR HEATING SYSTEMS 19 19 SISTEMI DI RISCALDAMENTO A PANNELLI RADIANTI UNDERFLOOR HEATING SYSTEMS SISTEMA A PAVIMENTO UNDERFLOOR HEATING SYSTEM CLASSIC > CLASSIC Battiscopa/Baseboard Fascia perimetrale/border strip Pavimento/Floor

Dettagli

3 Valvole DE - Acqua a 40 bar 3 D.A. Valve for water at 40 bar

3 Valvole DE - Acqua a 40 bar 3 D.A. Valve for water at 40 bar Nel 1975 la Farbo inizia la sua attività producendo prevalentemente componenti speciali su commessa. La nostra missione è oggi, come allora, la progettazione, la realizzazione di componenti su misura e

Dettagli

06 Cassette di ispezione ed accessori pag. Cassette di ispezione in metallo 135 Cassette di ispezione in plastica TUTTO 139

06 Cassette di ispezione ed accessori pag. Cassette di ispezione in metallo 135 Cassette di ispezione in plastica TUTTO 139 06 06 Cassette di ispezione ed accessori pag. Cassette di ispezione in metallo 135 Cassette di ispezione in plastica TUTTO 139 CASSETTE DI ISPEZIONE IN METALLO 16 Collettori installabili nelle cassette

Dettagli

- nice to meet you. -

- nice to meet you. - - nice to meet you. - Complete set of solar plant components Soluzione completa per sistemi solari CLIMATE SYSTEMS TECHNOLOGY E Complete set of solar plant components for domestic hot water production.

Dettagli

Foglio Tecnico 1/2002 Sistema di collegamento caldaia Regumat-180

Foglio Tecnico 1/2002 Sistema di collegamento caldaia Regumat-180 as Qualitätsmanagementsystem von Oventrop ist gemäß IN-EN-ISO 9001 zertifiziert. Foglio Tecnico 1/00 Sistema di collegamento caldaia Regumat-180 Campo d`impiego: Il sistema di collegamento caldaia Oventrop

Dettagli

> RUBINETTI A GALLEGGIANTE > FLOAT TAPS

> RUBINETTI A GALLEGGIANTE > FLOAT TAPS 11 Rubinetto a galleggiante a copiglie in ottone stampato e fuso con asta piatta split pins float tap in pressed and casting brass with flat rod > RUBINETTI A GALLEGGIANTE > FLOAT TAPS Art. 11/1 Ottone

Dettagli

CATALOGO LISTINO CATALOGUE PRICE LIST

CATALOGO LISTINO CATALOGUE PRICE LIST CATALOGO LISTINO CATALOGO LISTINO 0 CATALOGUE PRICE LIST I prodotti illustrati soddisfano i requisiti della direttiva PED 97// essi sono in generale esentati dalla marcatura in base all articolo, paragrafo.

Dettagli

24V DC ±10% 0.5... 1 W. Fluido Fluid. 15 Nl/min

24V DC ±10% 0.5... 1 W. Fluido Fluid. 15 Nl/min elettropiloti 0 mm 0 mm solenoids Elettropilota Solenoid valve 0 mm 00.44.0 Tensione Tension Potenza Power Portata nominale a 6 bar, Dp bar Nominal flow rate at 6 bar, Dp bar 24V DC ±0% 0.5... W 5 Nl/min

Dettagli

RACCORDERIA. Il presente schema è a carattere indicativo

RACCORDERIA. Il presente schema è a carattere indicativo RACCORDERIA Il presente schema è a carattere indicativo 9 Raccordi meccanici a tenuta O-Ring Raccordi meccanici a tenuta PTFE per tubo rame Raccordi DECA per tubi in polietilene Raccordi DECA per tubi

Dettagli

FLESSIBILI ESTENSIBILI STORM

FLESSIBILI ESTENSIBILI STORM 22 FLESSIBILI ESTENSIBILI STORM 381 22 FLESSIBILI ESTENSIBILI TUBI FLESSIBILI 382 Tubo gas per uso domestico conforme alla UNI EN 14800 Caratteristiche tecniche I tubi sono ondulati di acciaio inossidabile

Dettagli

Codice Codice Fornitore Descrizione u.m Prezzo

Codice Codice Fornitore Descrizione u.m Prezzo VALVOLA DI SICUREZZA QUALIFICATA E TARATA (527) CALE0001 527430 VALVOLA DI SICUREZZA 3 BAR 1/2 F. x 3/4 F. PZ 53,550 CALE0120 527460 VALVOLA DI SICUREZZA 6 BAR 1/2 F. x 3/4 F. PZ 53,550 CALE0002 527530

Dettagli

BILANCIAMENTO / BALANCING

BILANCIAMENTO / BALANCING BILANCIAMENTO / BALANCING CLIMATE SYSTEMS TECHNOLOGY Informazioni tecniche sulla sezione bilanciamento sono disponibili sul nostro sito web www.pettinaroli.com Technical informations about balancing section

Dettagli

22/B SISTEMI E COMPONENTI PER IMPIANTI SOLARI TERMICI SYSTEM AND COMPONENTS FOR SOLAR THERMAL PLANTS COMPONENTI PER IMPIANTI SOLARI TERMICI

22/B SISTEMI E COMPONENTI PER IMPIANTI SOLARI TERMICI SYSTEM AND COMPONENTS FOR SOLAR THERMAL PLANTS COMPONENTI PER IMPIANTI SOLARI TERMICI 22 22/B COMPONENTI PER IMPIANTI SOLARI TERMICI COMPONENTS FOR SOLAR THERMAL SYSTEMS SISTEMI E COMPONENTI PER IMPIANTI SOLARI TERMICI SYSTEM AND COMPONENTS FOR SOLAR THERMAL PLANTS 22 GRUPPO IDRAULICO E

Dettagli

SENSORE AD INSERZIONE DISPONIBILE CON ACCESSORI PER MONTAGGIO IN LINEE SENZA PRESSIONE

SENSORE AD INSERZIONE DISPONIBILE CON ACCESSORI PER MONTAGGIO IN LINEE SENZA PRESSIONE SENSORE AD INSERZIONE DISPONIBILE CON ACCESSORI PER MONTAGGIO IN LINEE SENZA PRESSIONE Le condizioni di garanzia sono disponibili sul sito: www.isomag.eu solo in inglese D A T I T E C N I C I Materiale

Dettagli

TUBO, POLISTIROLO E ACCESSORI MASSETTO

TUBO, POLISTIROLO E ACCESSORI MASSETTO Articoli e misure SISTEMA RADIANTE A PAVIMENTO con tubi in multistrato per impianti di riscaldamento e raffrescamento a pavimento e materiali di completamento è conforme ai regolamenti e alle nor- Aquatechnik

Dettagli

KlimEasy Kontacal Moduli preassemblati per la contabilizzazione Edizione 05/09

KlimEasy Kontacal Moduli preassemblati per la contabilizzazione Edizione 05/09 Scheda tecnica per K 2007 22 KlimEasy Kontacal Moduli preassemblati per la contabilizzazione Edizione 05/09 Immagine prodotto Codice Descrizione Attacchi Attacchi Riscaldamento Sanitario K 2007 20 Modulo

Dettagli

CONTROL FLUID SRL VALVOLE INDUSTRIALI ED ACCESSORI INDUSTRIAL VALVES AND ACCESSORIES VALVULAS INDUSTRIALES Y ACCESORIOS

CONTROL FLUID SRL VALVOLE INDUSTRIALI ED ACCESSORI INDUSTRIAL VALVES AND ACCESSORIES VALVULAS INDUSTRIALES Y ACCESORIOS VALVOLE INDUSTRIALI ED ACCESSORI INDUSTRIAL VALVES AND ACCESSORIES VALVULAS INDUSTRIALES Y ACCESORIOS Fondata nel 2001, PRO.COM rappresenta la sintesi tra tradizione e innovazione nel settore delle valvole

Dettagli

GAS and AIR Equipment

GAS and AIR Equipment Available devices with PED certificates and ATEX certificates GAS and AIR Equipment Disponibili regolatori con certificati PED con certificati ATEX Insert Deal srl via dei Boschi, 40 20058 Villasanta (MI)

Dettagli

24V DC ±10% 0.5... 1 W. Fluido Fluid. 15 Nl/min

24V DC ±10% 0.5... 1 W. Fluido Fluid. 15 Nl/min elettropiloti 0 mm 0 mm solenoids Elettropilota Solenoid valve 0 mm 00.44.0 ACCESSORI - ACCESSORIES 07.049.0 Connettore per elettropilota 0 mm con cavetto rosso/nero, lunghezza 400 mm - connector for 0

Dettagli

VALVOLE IDROPNEUMATICHE IN MATALLO / METAL DIAPHRAGM VALVES LINEA DI PRESSIONE LINE PRESSURE CAMERA SUPERIORE UPPER CHAMBER

VALVOLE IDROPNEUMATICHE IN MATALLO / METAL DIAPHRAGM VALVES LINEA DI PRESSIONE LINE PRESSURE CAMERA SUPERIORE UPPER CHAMBER VALVOLE IDROPNEUMATICHE IN MATALLO / METAL DIAPHRAGM VALVES CARATTERISTICHE GENERALI: Le valvole nella versione standard sono normalmente aperte. Il coperchio ed il corpo valvola sono in ghisa. La membrana

Dettagli

Valvole Singola Sede di Fondo BBZO/BBZOG BBZO/BBZOG Single Seat tank bottom valves

Valvole Singola Sede di Fondo BBZO/BBZOG BBZO/BBZOG Single Seat tank bottom valves Valvole Singola Sede di Fondo /G /G Single Seat tank bottom valves Dati tecnici Technical details G Connessioni da 40 a 100 Materiale a contatto con il prodotto Materiale guarnizioni a contatto con il

Dettagli

Produzione articoli a gas per il tempo libero. Production of gas-related items for leisure activities

Produzione articoli a gas per il tempo libero. Production of gas-related items for leisure activities Produzione articoli a gas per il tempo libero Production of gas-related items for leisure activities Azienda Eurocamping, simbolo di eccellenza qualitativa e consolidata esperienza. Dal 1975 Eurocamping

Dettagli

R314N - R314DN T439 R585C - R580C R437N - R440N

R314N - R314DN T439 R585C - R580C R437N - R440N NOVITÀ MCE 2008 T439 Kit valvola micrometrica termostatizzabile e detentore a doppia squadra per termoarredo; disponibile nelle versioni con valvola destra e detentore sinistro oppure con valvola sinistra

Dettagli

SISTEMA CAMINI A TETTO

SISTEMA CAMINI A TETTO INEA CONVENZIONAE SISTEMA CAMINI A TETTO INDICE INDEX CONVENTIONA INE ROOFF TERMINA SYSTEM Ø 80/125 Attacco Ø 80/125 Attacco Ø 60/100 Attacco Ø 80/110 Attacco Accessori Accessories 80-125 Pag. 77 60-100

Dettagli

La certezza della Qualità Made in Italy

La certezza della Qualità Made in Italy La certezza della Qualità Made in Italy Nata nel 1956, l Airaga Rubinetterie S.p.A. è a oggi una concreta e stimata realtà a livello nazionale ed internazionale nel settore del valvolame e rubinetteria

Dettagli

GAS STOP SERIE STEEL DISPOSITIVI AUTOMATICI DI SICUREZZA PER DERIVAZIONI D UTENZA SU RETI GAS IN ACCIAIO

GAS STOP SERIE STEEL DISPOSITIVI AUTOMATICI DI SICUREZZA PER DERIVAZIONI D UTENZA SU RETI GAS IN ACCIAIO ADATTATORE INACCIAIO COMPLETO DI ORGANO DI INTERCETTAZIONE AUTOMATICO GAS STOP MODELLO STEEL D STEEL R STEEL F Pagina 0 di 7 GAS STOP SERIE STEEL DISPOSITIVI AUTOMATICI DI SICUREZZA PER DERIVAZIONI D UTENZA

Dettagli

Technical Info. Dream - cube Flat

Technical Info. Dream - cube Flat Crystal Shower Line Bossini presenta la linea doccia Crystal line, prodotti realizzati con SWAROVSKI ELEMENTS, ideale per bagni esclusivi. Il bagno diventa un luogo che si irradierà di luce e che ispira

Dettagli

SISTEMI FUMARI FLUE SYSTEMS

SISTEMI FUMARI FLUE SYSTEMS SISTEMI FUMARI FLUE SYSTEMS SCHEMA DI MONTAGGIO La THEMA INOX, con questo strumento, cerca di fornire all utilizzatore del proprio prodotto un supporto conforme alle recenti normative in materia, cercando

Dettagli

water and technology www.camulenzi.com

water and technology www.camulenzi.com water and technology www.camulenzi.com Not suppliers DESIGN PRODUCTION BUILT ON SITE AFTER SALES KNOW HOW TECHNOLOGY QUALITY INNOVATION PASSION but partner in the field of water control and regulation.

Dettagli

1/2 12 500 12 20,59 1/2 12 750 12 21,77 1/2 12 1000 12 23,44 1/2 12 1250 12 25,34 1/2 12 1500 12 26,93 1/2 12 2000 12 30,33 1/2 12 500 12 21,61

1/2 12 500 12 20,59 1/2 12 750 12 21,77 1/2 12 1000 12 23,44 1/2 12 1250 12 25,34 1/2 12 1500 12 26,93 1/2 12 2000 12 30,33 1/2 12 500 12 21,61 1 2 UNIRING Raccordi flessibili costruiti a norma UNI EN 14800. Tubo di sicurezza in metallo per uso con apparecchi domestici a gas naturale di tipo 2 dn.12, adatto per utilizzo in aree soggette a regolamentazione

Dettagli

Raccordi per Aria Compressa

Raccordi per Aria Compressa Mod. RCP010 Mod. RCP022 con Filetto Femmina RCP010-06x14 6x14 10 RCP010-07x16 7x16 10 RCP010-08x17 8x17 10 RCP010-10x17 10x17 10 RCP010-10x19 10x19 10 RCP022-G02 1/4 10 RCP022-G03 3/8 10 Mod. RCP011 RCP011-12x21

Dettagli

DEPLIANT RIASSUNTIVO PRODUCTION SUMMARY

DEPLIANT RIASSUNTIVO PRODUCTION SUMMARY DEPLIANT RIASSUNTIVO PRODUCTION SUMMARY AZIENDA COMPANY RIV, nata nel 1950 è da oltre 60 anni un partner affidabile per le forniture di valvolame tecnico. Oggi è l azienda di riferimento del gruppo industriale

Dettagli

Kit di miscelazione per sistema VARIMIX art. VAR 20/VAR 21/VAR 22/VAR 23

Kit di miscelazione per sistema VARIMIX art. VAR 20/VAR 21/VAR 22/VAR 23 Kit di miscelazione per sistema VARIMIX art. VAR 20/VAR 21/VAR 22/VAR 23 I kit di distribuzione VAR 20, VAR 21, VAR 22 e VAR 23 servono in quei sistemi nei quali si richieda la miscelazione dell acqua

Dettagli

TEST REPORT INDICE - INDEX

TEST REPORT INDICE - INDEX Test Report Number: 10/11/2015 Sesto San Giovanni (MI) Data Emissione - Issuing date Luogo Emissione - Issuing place Verifica della conformità al capitolato prove di KIDS P.A. S.r.l secondo EN 12266-1:2012

Dettagli

Pneumatica. Pneumatic. Pneumatica Pneumatic > 891

Pneumatica. Pneumatic. Pneumatica Pneumatic > 891 > 89 Pubblicazione Spina roup S.r.l. Vietata la riproduzione. utti i diritti riservati. Spina roup S.r.l. publication. No unauthorised copying: all rights reserved. s Index Manifold da barra Manifold monoflangia

Dettagli

Raccordi Valvole Serie DIN 11851. cap. 3. Pipe fittings Valves DIN 11851 series. Chap. 3

Raccordi Valvole Serie DIN 11851. cap. 3. Pipe fittings Valves DIN 11851 series. Chap. 3 Raccordi Valvole Serie DIN 11851 cap. 3 Pipe fittings Valves DIN 11851 series Chap. 3 indice - index Rev. 00 3.3 VDN 200 Raccordo completo Complete pipe fitting VDN 201 Bocchettone femmina filettato Threaded

Dettagli

Pressione di esercizio Working pressure. bar bar Kg. DN mm mm inch mm bar psi bar psi mm Kg/mt 5 4,8 3/16 11,5 250 3630 1000 14520 90 0,190

Pressione di esercizio Working pressure. bar bar Kg. DN mm mm inch mm bar psi bar psi mm Kg/mt 5 4,8 3/16 11,5 250 3630 1000 14520 90 0,190 TUBI FLESSIBILI EN 853 1 SN - SAE 100 R1 AT - Rinforzo 1 treccia acciaio alta resistenza. - Copertura in gomma sintetica - 5 4,8 3/16 11,5 50 3630 1000 1450 90 0,190 6 6,4 1/4 13,1 5 370 900 13080 100

Dettagli

Sistemi di riscaldamento e raffrescamento radianti. Connect to better at www.wavin.it

Sistemi di riscaldamento e raffrescamento radianti. Connect to better at www.wavin.it Sistemi di riscaldamento e raffrescamento radianti Connect to better at www.wavin.it Gestione acque meteoriche Riscaldamento & Raffrescamento Distribuzione sanitaria Sistemi di scarico e fognature Condotte

Dettagli

Codice Descrizione dei lavori Quantità

Codice Descrizione dei lavori Quantità 1 1 01 GENERATORI DI CALORE IN CASCATA Fornitura e posa in opera di Generatore di calore Riello Alu PRO 225 Power, ad acqua calda a condensazione e a basse emissioni inquinanti, costituito da uno scambiatore

Dettagli

106 - TUBO E RACCORDI MULTISTRATO PER GAS

106 - TUBO E RACCORDI MULTISTRATO PER GAS SCARICHI ISOLANTE ACUSTICO PER TUBI DI SCARICO NELL EDILIZIA - Massimo risultato di isolamento acustico con minimo costo - Requisiti tecnici di altissimo livello certificati da enti primari - Estrema facilità

Dettagli

star Antighiaccio - Antifrost PATENT PENDING

star Antighiaccio - Antifrost PATENT PENDING Antighiaccio - Antifrost il rubinetto d erogazione a sfera ha riscosso un successo a livello internazionale grazie agli indubbi vantaggi tecnici qualitativi proposti rispetto ai modelli tradizionali. Successo

Dettagli

INDICAZIONI GENERALI SULL'INSTALLAZIONE DEL BOILER

INDICAZIONI GENERALI SULL'INSTALLAZIONE DEL BOILER INDICZIONI GENERLI SULL'INSTLLZIONE DEL BOILER Caratteristiche del tubi da utilizzare nell'impianto Idonei per acqua calda miscelata con antigelo Temperature di esercizio: - 40 + 0 C Diametro interno:

Dettagli

valvole 18 mm ad azion. elettropneumatico solenoid actuated valves - 18 mm

valvole 18 mm ad azion. elettropneumatico solenoid actuated valves - 18 mm valvole 8 mm ad azion. elettropneumatico solenoid actuated valves - 8 mm Valvole a spola 3/2-5/2-5/3 con attacchi filettati G/8 3/2-5/2-5/3 spool valves with G/8 threaded ports Spessore della valvola:

Dettagli

BX cartucce ad innesto rapido

BX cartucce ad innesto rapido TENVIRONMENTLLY FRIENDLY PRODU ONTENITORI K DP PER RTUE X E X Distribuzione di materiali termotecnici K DP è una gamma di contenitori con testata in ottone progettati per resistere a pressioni di esercizio

Dettagli

6 Raccordi automatici in ottone "RAP" ART. 01 Diritto filetto cilindrico maschio con O-Ring Straight male adaptor (parallel) CODICE ØD G ØC ØB H L 0104M5 4 M5 2,6 9 5 20,5 9 2,5 100 0104M6 4 M6 2,6 9 5

Dettagli

8-10-13 bar / 50/60 Hz 1/3

8-10-13 bar / 50/60 Hz 1/3 8-10-13 bar / 50/60 Hz 1/3 8-bar 50/60 Hz 1/3 10 bar 50/60 Hz 1/3 13 bar 50/60 Hz 1/3 REF. CODE REF. CODE RIF. CODICE RIF. CODICE 1 7385960000 1 Electric motor Motore elettrico 400V / 50Hz (HP15) 32 7160220000

Dettagli

CATALOGO LISTINO CATALOGUE PRICE LIST

CATALOGO LISTINO CATALOGUE PRICE LIST CATALOGO LISTINO 0 CATALOGUE PRICE LIST I prodotti illustrati soddisfano i requisiti della direttiva PED 97/3/ essi sono in generale esentati dalla marcatura in base all articolo 3, paragrafo 3. Nei casi

Dettagli

UNITA' TERMINALE AFNOR NF S 90 116

UNITA' TERMINALE AFNOR NF S 90 116 PF 01US 00O2 PF 02AU 00O2 PL 23A0 10O2 UNITA' TERMINALE AFNOR NF S 90 116 Base UNI ossigeno con codolo a saldare Presa AFNOR NF S 90 116 ossigeno Dicitura circolare per ossigeno Unità terminale AFNOR NF

Dettagli

FUTURIA N 50/IT (M) (cod. 00916490)

FUTURIA N 50/IT (M) (cod. 00916490) FUTURIA N 50/IT (M) (cod. 00916490) Caldaie a condensazione, a camera stagna ad altissimo rendimento adatta per il riscaldamento. Scambiatore lamellare in alluminio ad elevatissimo scambio termico. Bruciatore

Dettagli

Valvole a sfera. 2 / 3 vie con attuatore elettrico on-off. I servocomandi sono senza ritorno a molla.

Valvole a sfera. 2 / 3 vie con attuatore elettrico on-off. I servocomandi sono senza ritorno a molla. s 4 831.2 Valvole a sfera 2 / 3 vie con attuatore elettrico on-off PN16 I/SBC28.. I/SBC48.. I/VBZ.. I/XBZ.. Valvole a sfera per utilizzo in impianti di riscaldamento e refrigerazione. Versioni a 2 vie

Dettagli

P a n n e l l i S o l a r i. Pannelli Solari ad accumulo pag. 516 Pannelli Solari pag. 517

P a n n e l l i S o l a r i. Pannelli Solari ad accumulo pag. 516 Pannelli Solari pag. 517 Gruppo38 Pannelli Solari ad accumulo pag. 516 Pannelli Solari pag. 517 Accesori pag. 528 DISCOTERM - Pannello solare ad accumulo Codice 38.DISC1350 Pannello a forma quadrangolare. Le sue ridotte dimensioni

Dettagli

Collettori Solari. PlUS Di ProDotto. collettori solari per installazioni verticali

Collettori Solari. PlUS Di ProDotto. collettori solari per installazioni verticali Collettori Solari 9.1 10.2007 collettori solari per installazioni verticali Il collettore solare CS 25 è dotato di una piastra in rame - superficie di apertura 2,2 m 2 con finitura selettiva che permette

Dettagli

IDRANTI a MURO UNI 45 Certificati CE a norma UNI EN 671-2:2001

IDRANTI a MURO UNI 45 Certificati CE a norma UNI EN 671-2:2001 IDRANTI a MURO UNI 45 Certificati CE a norma UNI EN 71-2:2001 CARATTERISTICHE COMUNI DEGLI IDRANTI A MURO. Certificazione CE a norma EN 71-2:2001, direttiva 89/10/CEE. Cassette in 4 versioni: a) Verniciatura

Dettagli

gruppo trattamento aria FR+L G1/4

gruppo trattamento aria FR+L G1/4 gruppo trattamento aria FR+L G1/4 G1/4 FR+L air preparation unit Il gruppo comprende: filtroregolatore e lubrificatore The unit includes: filter-regulator and oil mist lubricator Separazione condensa:

Dettagli

Cremonesi, martelline e accessori per anta

Cremonesi, martelline e accessori per anta 001 ARIANNA Pag. 2-29 MANON Pag. 4-11-30 APPLICA Pag. 12 APPLICADUE Pag. 12 TURANDOT Pag. 16 GIOCONDA Pag. 18 GENOVA Pag. 19 FUORI Pag. FUORI BASSA Pag. SEMPRE Pag. 21 DUO Pag. 33 TENUTA Pag. 42 VENTILATION

Dettagli

Viega Profipress G: da oggi con marchio di Qualità e Sicurezza IMQ-CIG

Viega Profipress G: da oggi con marchio di Qualità e Sicurezza IMQ-CIG Profipress G Viega Profipress G: da oggi con marchio di Qualità e Sicurezza IMQ-CIG Dopo la pubblicazione della norma UNI 11065, alla quale Profipress G è conforme in qualità di raccordi di Classe 2, un

Dettagli

collettori solari PlUs Di ProDotto collettori solari con telaio in alluminio per integrazione nel tetto

collettori solari PlUs Di ProDotto collettori solari con telaio in alluminio per integrazione nel tetto collettori solari 9.12 7.2008 collettori solari con telaio in alluminio per integrazione nel tetto Il collettore solare CSL 25 R è dotato di una piastra in rame superficie di apertura 2,20 m 2 con finitura

Dettagli

Listino Prezzi Linea Commerciale Aprile 2010. SANYO Air Conditioners. The natural choice.

Listino Prezzi Linea Commerciale Aprile 2010. SANYO Air Conditioners. The natural choice. Listino Prezzi Linea Commerciale Aprile 2010 SANYO Air Conditioners. The natural choice. LINEA RESIDENZIALE LINEA COMMERCIALE VRF ELETTRICI VRF A GAS SOLUZIONI ARIA/ACQUA PACi - Modello X cassette a 4

Dettagli

PRODUCT SHEET DUCATI MULTISTRADA 1200 LINE SPORT - SLIP ON SYSTEMS 2010 >

PRODUCT SHEET DUCATI MULTISTRADA 1200 LINE SPORT - SLIP ON SYSTEMS 2010 > PRODUCT SHEET DUCATI MULTISTRADA 00 00 > LINE SPORT - SLIP ON SYSTEMS DUCATI MULTISTRADA 00 00 > SPORT - SLIP ON SYSTEMS Kit Type Shape Level Homologated D.0.L SLIP-ON STAINLESS STEEL CARBON CAP SUONO

Dettagli

international GARDEN LINE CLEANING Revisione 6-09/2013 Cod. 7111352

international GARDEN LINE CLEANING Revisione 6-09/2013 Cod. 7111352 C L E A N I N G GARDEN LINE international CLEANING Revisione 6-09/2013 Cod. 7111352 Note Tecniche di Prodotto. I dati e le caratteristiche tecniche riportate nel presente Catalogo Generale non sono impegnativi.

Dettagli

CATALOGO TECNICO TECHNICAL CATALOGUE

CATALOGO TECNICO TECHNICAL CATALOGUE RORDI VX-N PER TUBO IN POLIETILENE VX-N FITTING FOR POLYETHYLENE PIPES TLOGO TENIO TEHNIL TLOGUE Raccordo diritto femmina Straight female connector 70 Temperatura minima e massima d esercizio: -0, 0. Pressione

Dettagli

Serie a sfera Ball valve series ARNS

Serie a sfera Ball valve series ARNS F1H/12 L Serie a sfera all valve series ARNS ARNS_F ARATTERISTIHE onnessione: arretrando la ghiera Occlusione: a sfera Disinnestabilità in pressione: non consentita Intercambiabilità: parte A (solo base

Dettagli

gruppo trattamento aria FR+L G1/4

gruppo trattamento aria FR+L G1/4 gruppo trattamento aria FR+L G1/4 G1/4 FR+L air preparation unit Il gruppo comprende: filtroregolatore e lubrificatore The unit includes: filter-regulator and oil mist lubricator Separazione condensa:

Dettagli

DEVIATORI DI FLUSSO DIVERTER VALVES

DEVIATORI DI FLUSSO DIVERTER VALVES DEVIORI DI FLUSSO DIVERER VLVES OLEODINMIC MRCHESINI.1 - DEVIORI DI FLUSSO 3 VIE.1-3-WYS DIVERER VLVES tipo/ type DF 3 Schema Idraulico (con centro aperto) Hydraulic Diagram (with opened centre) richiesta

Dettagli

Esploso e lista ricambi VICTORIA CTN-CTFS 24

Esploso e lista ricambi VICTORIA CTN-CTFS 24 Esploso e lista ricambi VICTORIA CTN-CTFS 24 Edizione 12/2006 - C 219-02 C 219-02 Esploso parti di ricambio Spare parts list VICTORIA CTN - CTFS 24 Mantellatura C 3 2 1 4 64 5 6 Vedere esploso quadro

Dettagli

4100 Linea / Line APPLICAZIONI E SETTORI DI IMPIEGO SISTEMA

4100 Linea / Line APPLICAZIONI E SETTORI DI IMPIEGO SISTEMA 40 Linea - Line Raccordi a compressione con anello in acetalico per tubo in polietilene ad alta e bassa densità. Compression fittings for low and high density polyethylene pipe with polyethylene ring.

Dettagli

CATA. LOGUE Price. List

CATA. LOGUE Price. List CATA LOGUE Price List 20 12 Pressure always under control. per informazioni su prodotti, novità, documentazione tecnica, opportunità di collaborazione e attività extra visitate il nostro sito principale:

Dettagli

Grices offre al cliente: Grices assures to the client:

Grices offre al cliente: Grices assures to the client: www.grices.it STORIA Grices, fondata nel 1978 dal Sig. Bruno Cesana, produce cilindri oleodinamici di qualità per applicazioni industriali e navali. In più di 30 anni di attività nel settore oleodinamico,

Dettagli

SUPPORTI PER SANITARI SOSPESI

SUPPORTI PER SANITARI SOSPESI 8 SUPPORTI PER SANITARI SOSPESI - CARATTERISTICHE GENERALI - Supporti da installare in aderenza alla lastra frontale tra montanti scatolati da mm. 50-75-100 ad interasse mm. 600, e da fissare su soletta

Dettagli

NASPI DN 25 E DN 19 CE BASIC LINE

NASPI DN 25 E DN 19 CE BASIC LINE NASPI DN 25 E DN 19 CE BASIC LINE Art. 80/A - Cassetta a parete a bordi arrotondati Basic Line e bobina in acciaio al carbonio, verniciate in poliestere rosso RAL 3000. Dim. cassetta mm H 650 x 700; profondità

Dettagli

VALVOLE CORPO FILETTATO CON OTTURATORE BREVETTATO VALVES WITH THREADED POPPET BODY PATENTED SYSTEM

VALVOLE CORPO FILETTATO CON OTTURATORE BREVETTATO VALVES WITH THREADED POPPET BODY PATENTED SYSTEM VALVOLE CORPO FILETTATO CON OTTURATORE BREVETTATO VALVES WITH THREADED POPPET BODY PATENTED SYSTEM Caratteristiche tecniche Technical data Valvola 5 vie sistema misto con monotturatore centrale per la

Dettagli

Caldaia Miniaturizzata Digitale

Caldaia Miniaturizzata Digitale Caldaia Miniaturizzata Digitale Avanzatissima tecnologia ed estetica raffinata in un unico prodotto La nuova caldaia Aeterna, offre soluzioni di avanguardia in termini di sicurezza, prestazioni e qualità

Dettagli

filtro separatore G1 G1 filter-water-separator

filtro separatore G1 G1 filter-water-separator filtro separatore filter-water-separator Sistema di funzionamento: gruppo ciclone ed elemento filtrante Cyclone system and filter element Separazione condensa: 96% Moisture separation: 96% Scarico della

Dettagli

Produzione e commercio faretti e plafoniere a LED. Illuminazione innovativa a basso consumo. LED projector and ceiling lamp manufacture and trade

Produzione e commercio faretti e plafoniere a LED. Illuminazione innovativa a basso consumo. LED projector and ceiling lamp manufacture and trade w w w. t o r n e r i a - p e r u z z e t t o. c o m w w w. l i g h t s t p. c o m Produzione e commercio faretti e plafoniere a LED Illuminazione innovativa a basso consumo LED projector and ceiling lamp

Dettagli

FIDO-CASA. La sicurezza è di classe...

FIDO-CASA. La sicurezza è di classe... FIDO-CASA La sicurezza è di classe... ...eleganza, design, affidabilità... PATENT PENDING FIDO-CASA bella e... possibile! L evoluzione continua La nuova FIDO-CASA 1980 Le valvole vengono incassate direttamente

Dettagli

Aura IN. Accessori a richiesta. Certificazione. Come ordinare Aura IN?

Aura IN. Accessori a richiesta. Certificazione. Come ordinare Aura IN? Aura IN Caldaie a condensazione, a camera stagna ad altissimo rendimento adatte per il riscaldamento e la produzione di acqua calda sanitaria. Funzionamento a "tiraggio forzato tipo B23". Sistema antigelo

Dettagli

Premium Valvole + Sistemi. Gruppi di regolazione per impianti di riscaldamento MADE IN GERMANY. Innovazione + Qualità. Panoramica prodotti

Premium Valvole + Sistemi. Gruppi di regolazione per impianti di riscaldamento MADE IN GERMANY. Innovazione + Qualità. Panoramica prodotti Premium Valvole + Sistemi Innovazione + Qualità Gruppi di regolazione per impianti di riscaldamento Panoramica prodotti MADE IN GERMANY 2 1 bar 0 OV Gruppi di regolazione per caldaie Oventrop, con i gruppi

Dettagli

filtro separatore G1/4 G1/4 filter-water-separator

filtro separatore G1/4 G1/4 filter-water-separator filtro separatore G1/4 G1/4 filter-water-separator Sistema di funzionamento: gruppo ciclone ed elemento filtrante Cyclone system and filter element Separazione condensa: >90% Moisture separation: >90%

Dettagli

SEGNALETICA COMPLEMENTARE

SEGNALETICA COMPLEMENTARE SEGNALETICA COMPLEMENTARE INDICE Rotatorie ad elementi mobili Pag. 2 Cordoli Pag. 3-5 - cordolo Jolly Pag. 3 - cordolo per isole spartitraffico ed aiuole Pag. 4 - cordolo per corsia riservata Pag. 5 Rallentatori

Dettagli

REGOLATORI - CENTRALINE E ACCESSORI PER GPL DOMESTICO SERBATOI MOBILI INSTALLAZIONE DI BIDONI COLLEGATI CON TUBI COLLETTORI

REGOLATORI - CENTRALINE E ACCESSORI PER GPL DOMESTICO SERBATOI MOBILI INSTALLAZIONE DI BIDONI COLLEGATI CON TUBI COLLETTORI SERBATOI MOBILI Locale di abitazione < 10 m 3 Vietato Locale di abitazione da 10 a 20 m 3 Max 1 bidone fino a 15 Kg Locale di abitazione da 20 a 50 m 3 Max 2 bidoni fino a 20 Kg complessivi Locale di abitazione

Dettagli

3 brass keys 4-5 bitting pins. Articolo Quote Perni Descrizione Note Article Dimension Pins Description Notes L A B 115N 115/1N 115/2N

3 brass keys 4-5 bitting pins. Articolo Quote Perni Descrizione Note Article Dimension Pins Description Notes L A B 115N 115/1N 115/2N PROFILATI Cilindri a profilo europeo Euro-profile cylinders Camma DIN diritta o sporgente 3 Chiavi nichelate, in lega d ottone Combinazioni con - perni Standard or off center DIN cam pz. 3 brass keys -

Dettagli

KIT COLLETTORI PER IMPIANTI A PAVIMENTO GAMMA DI PRODUZIONE COMPOSIZIONE KIT COLLETTORI

KIT COLLETTORI PER IMPIANTI A PAVIMENTO GAMMA DI PRODUZIONE COMPOSIZIONE KIT COLLETTORI KIT COETTORI PER IMPIANTI A PAVIMENTO Codice Codice Composizione 1 Composizione GAMMA DI PRODUZIONE N vie Possibile campo di utilizzo portata nominale riscaldamento raffrescamento t C t C l/h kw scambiabili

Dettagli

ADJUSTABLE POWER FLOOR SPRING WITH MECHANICAL BACK CHECK CHIUDIPORTA A PAVIMENTO A POTENZA REGOLABILE CON FRENO MECCANICO

ADJUSTABLE POWER FLOOR SPRING WITH MECHANICAL BACK CHECK CHIUDIPORTA A PAVIMENTO A POTENZA REGOLABILE CON FRENO MECCANICO CHIUDIPORTA A PAVIMENTO A POTENZA REGOLABILE CON FRENO MECCANICO ADJUSTABLE POWER FLOOR SPRING WITH MECHANICAL BACK CHECK CARATTERISTICHE: Unica dimensione di corpo per le due serie con escursione complessiva

Dettagli

Serie T15. Riduttore di pressione ad azione diretta a pistone F/F. Campi di applicazione. Regolazione. www.brandoni.it

Serie T15. Riduttore di pressione ad azione diretta a pistone F/F. Campi di applicazione. Regolazione. www.brandoni.it Riduttore di pressione ad azione diretta a pistone F/F Campi di applicazione ACQUA RISCALDAMENTO ACQUA POTABILE INDUSTRIA 230 I riduttori di pressione filettati F/F serie T15 sono adatti alla riduzione

Dettagli

full modular table All that has enabled us to succeed in achieving one of the most technologically advanced tables

full modular table All that has enabled us to succeed in achieving one of the most technologically advanced tables 104 104 full modular table Three are the aims which have guided to the achievement of these series of ironing tables: their modular structure, their reliability, their convenience. Modular structure: -

Dettagli

AIR CONDITIONING & HEATING FOR HEAVY-DUTY EQUIPMENT

AIR CONDITIONING & HEATING FOR HEAVY-DUTY EQUIPMENT AIR CONDITIONING & HEATING FOR HEAVY-DUTY EQUIPMENT Company Profile S.E.A. specializes in air conditioning for a wide range of applications, such as construction vehicles, agricultural vehicles, military

Dettagli