AEROEVAPORATORI A SOFFITTO Ceiling unit coolers
|
|
|
- Faustina Moroni
- 9 anni fa
- Просмотров:
Транскрипт
1 AEROEVAPORATORI A SOFFITTO Ceiling unit coolers
2 (A) (B) (C) (D) Tabella / Table RS1040 RS1040B RS1040BED RS1060 RS1060B RS1060BED RS2100 RS2100B RS2100BED RS2130 RS2130B RS2130BED RS3180 RS3180B RS3180BED RS3290 RS3290B RS3290BED RS4380 RS4380B RS4380BED (A) (B) (C) (D)
3 Aeroevaporatori a soffitto RS RS Ceiling unit coolers Caratteristiche generali Gli aeroevaporatori della serie RS sono stati ideati per essere installati all interno di celle frigorifere per la conservazione di prodotti freschi e congelati. La forma estremamente compatta permette l installazione anche in celle di dimensioni ridotte. Tutti i modelli sono realizzati con geometria 25x22 e tubo 3/8. Gli RS sono disponibili in due versioni: versione per alta temperatura (passo alette 3,5/7mm differenziato) e versione per media e bassa temperatura, (passo alette 4,5/9mm differenziato). Nei modelli di alta temperatura non è prevista la versione con resistenza montata; per questi modelli la resistenza deve essere richiesta a parte e verrà fornita in dotazione. Per la scelta delle resistenze vedere la tabella di abbinamento qui sotto riportata. I modelli di media e bassa temperatura sono disponibili nella versione senza resistenza (mod. RS...B) e nella versione con resistenza montata e cablata su scatola di derivazione (mod. RS...BED). General features RS range unit coolers have been designed to be installed inside cold rooms suited for fresh and frozen goods storage. Their shape, being extremely compact, make their installation possible also in cold rooms having very small dimensions. All models are made with 25x22 geometry and 3/8 tube. RS range unit coolers are available in two main versions: the one suited for high temperature (differentiated fin spacing 3,5/7mm); the other version suited for medium and low temperature application (differentiated fin spacing 4,5/9mm). In models for high temperature the version with the fitted defrosting heater is not available; for these models the heaters are optional items and they will be supplied not mounted. For the choice of the proper heater, see the table shown here below. The models for medium and low temperature application are available in the version supplied without defrosting heater (mod. RS...B) and with defrosting heater mounted and wired on the unit cooler s terminal box as well (mod. RS...BED). Optional - Optional items Resistenza di sbrinamento Defrosting heater Batteria verniciata Varnished coil Resistenza per il tubo di scarico Drainage pipe heater Resistenze di sbrinamento Defrosting heater choice Modello RS RS range RS RS RS RS RS RS RS Codice resistenza Heater code REVS40 REVS60 REVS100 REVS130 REVS180 REVS290 REVS380 (3)
4 Caratteristiche costruttive Manufacturing features Vista interna dei modelli RS per applicazione di alta temperatura Internal view of RS models for high temperature applications Vista interna dei modelli RS_B per applicazioni di media e bassa temperatura con sgocciolatoio. Nella versione RS_BED motoventilatori e resistenza sono cablati su scatola di derivazione. Internal view of RS_B models For medium and low temperature applications with fitted drip tray. The RS_BED versions are supplied with fan motor and heater wired on a common terminal box. Batteria con passo alette differenziato. Coil with differentiated fin spacing. Griglia e staffe di supporto in plastica. Fan guard and brackets made of plastic. (4)
5 Caratteristiche costruttive Manufacturing features Batteria La batteria è costruita con alette in alluminio e tubo in rame da 3/8. Essa viene collaudata con azoto ad una pressione di 25 bar. Motoventilatore Il motoventilatore utilizzato ha le seguenti caratteristiche: costruito nel rispetto delle norme EN , con protezione termica interna flusso aria aspirante griglia e staffe di supporto in plastica diametro ventola 200 mm, inclinazione 34 alimentazione V/1/50 60Hz grado di protezione IP42 temperatura di funzionamento da -40 C a +40 C classe di isolamento B esecuzione elettrica conforme alla direttiva 73/23 CEE Bassa Tensione Carenatura E' realizzata in alluminio. Le soluzioni costruttive adottate conferiscono robustezza alla carenatura e garantiscono l assenza di vibrazioni durante il funzionamento. Le viti, le rondelle e i dadi sono di acciaio inossidabile. I modelli B e BED sono forniti con gocchiolatoio montato. Coil The coil is made of aluminium fins and 3/8 copper tube. It is tested with nitrogen at a pressure of 25 bar. Fan motor The fan motor model in use has the following features: manufactured following EN laws, with internal thermal protection draw through air flow fan guard and brackets made of plastic fan diameter 200mm, 34 inclination power supply V/1/50-60Hz IP42 protection rate operating temperature from -40 C to +40 C B insulation class electrics made in conformity with 73/23 CEE Low Tension directive Housing The housing is made of aluminium. The manufacturing solutions used give the housing strength and guarantee the absence of vibrations during the functioning. Screws, washers and nuts are made of stainless steel. The B and BED models are supplied with fitted drip tray. Scelta evaporatore Model choice Per una corretta scelta dell evaporatore, utilizzare le tabelle Potenza Frigorifera. Nelle tabelle sono riportate le rese frigorifere calcolate per una temperatura cella che va da -5 C a +12 C per i modelli con passo alette 3,5/7mm e da -35 C a 0 C per i modelli con passo alette 4,5/9mm. Per tutti i modelli, il T (differenza tra la temperatura dell aria in entrata e la temperatura di evaporazione del refrigerante) va da 5 a 10 e si utilizza come refrigerante gas R404A. Impiegando altri refrigeranti, la capacità va moltiplicata per il fattore correttivo di seguito riportato: R22=0,93 ; R134a=0,91 ; R507/R404A=1. I parametri per la scelta dell evaporatore sono: la temperatura della cella, il valore T ed il carico termico. Nella colonna corrispondente alla temperatura cella desiderata cercheremo il modello che, in corrispondenza del T richiesto, avrà una resa uguale o superiore al carico termico. For a correct choice of the unit cooler, use the refrigerating output tables. In these tables are quoted the refrigerating capacities calculated for a cold room temperature ranging from - 5 C to +12 C for models having their fin spacing of 3,5/7mm and from -35 C to 0 C for models having their fin spacing of 4,5/9mm. For all models the T (i.e. difference between the inlet air temperature and the gas evaporating temperature) ranges from 5 to 10 by using R404A gas. In case of a different gas in use, the capacity is to be multiplied by the relevant corrective factor : R22 = 0,93; R134a = 0,91; R507/R404A = 1. The parameters valid for the unit cooler choice are the following ones: the cold room temperature, the T value and the heat load. In the column corresponding to the requested cold room temperature we will check the model that, matching the line of the requested T, will have a capacity equal or bigger than the heat load. (5)
6 Caratteristiche costruttive Manufacturing features B 120 min P1 50 A 67 P2 P A/2 Asole di fissaggio Fixing slots Facilmente accessibile in caso di manutenzione grazie al convogliatore/bacinella che può aprirsi a 90 Easily accessible in case of maintenance thanks to the conveyor/tray that can be opened up to Serie RS / RS Range Modello Model RS B 1040BED B 1060BED B 2100BED B 2130BED B 3180BED B 3290BED B 4380BED Dimensioni Dimensions (mm) P1 P2 P ,5 A Attacchi Connections B ø ingresso ø inlet ø uscita ø outlet ø scarico ø drain 360 9,52 mm 9,52 mm 433 9,52 mm 9,52 mm 433 9,52 mm 9,52 mm 433 9,52 mm 9,52 mm 433 1/2 SAE 16mm 433 1/2 SAE 16 mm 433 1/2 SAE 16 mm 1/2 Gas(20mm) 1/2 Gas(20mm) 1/2 Gas(20mm) 1/2 Gas(20mm) 1/2 Gas(20mm) 1/2 Gas(20mm) 1/2 Gas(20mm) (6)
7 Caratteristiche tecniche Technical features Serie RS / RS Range 3,5-7 Passo alette / Fin spacing Modello Model Capacità ΔT 10 T. cella +2 C Capacity ΔT 10 Room T. +2 C W Portata d aria Air flow m 3 /h Freccia d aria Air throw m 3,0 2,5 3,0 2,5 3,0 2,5 2,5 Superficie totale Total surface m 2 1,48 2,22 2,42 3,63 4,77 7,16 9,1 Peso netto Net weight kg 4,0 4,6 6,7 7,3 10,5 11,5 16,5 Serie RS...B / RS...B Range 4,5-9 Passo alette / Fin spacing Modello Model 1040B 1040BED 1060B 1060BED 2100B 2100BED 2130B 2130BED 3180B 3180BED 3290B 3290BED 4380B 4380BED Capacità ΔT 10 T. cella -20 C Capacity ΔT 10 Room T. -20 C W Portata d aria Air flow m 3 /h Freccia d aria Air throw m 3,0 2,5 3,0 2,5 3,0 2,5 2,5 Superficie totale Total surface m 2 1,18 1,78 1,94 2,9 3,82 5,72 7,28 Peso netto Net weight vers. standard standard vers. vers. ED ED vers. kg kg 3,9 4,2 4,5 4,8 6,6 7,0 7,2 7,6 10,4 11,0 11,4 12,0 16,3 17,1 Serie RS-RS...B / RS-RS...B Range Modello Model B 1040BED B 1060BED B 2100BED B 2130BED B 3180BED B 3290BED B 4380BED Volume circuito evaporatore Evaporator circuit volume dm 3 0,38 0,58 0,60 0,91 1,15 1,73 2,19 Motoventilatori Fan motors n x Ømm 1x200 1x200 2x200 2x200 3x200 3x200 4x200 Assorbimento motori (*) Motor power consumption A W 0, , , , , , Sbrinamento elettrico (*) Electrical defrost W (*) Alimentazione elettrica 220V-1-50Hz / Power supply 220V-1-50Hz (7)
8 Potenza frigorifera R404A Refrigerating output RS1040 3,5-7 Passo alette / Fin spacing (1) (1) -5 C 0 C 2 C 4 C 6 C 8 C 10 C 12 C RS1040B RS1040BED 4,5-9 Passo alette / Fin spacing (2) (2) -35 C -30 C -25 C -20 C -15 C -10 C -5 C 0 C RS1060 3,5-7 Passo alette / Fin spacing (1) (1) -5 C 0 C 2 C 4 C 6 C 8 C 10 C 12 C RS1060B RS1060BED 4,5-9 Passo alette / Fin spacing (2) (2) -35 C -30 C -25 C -20 C -15 C -10 C -5 C 0 C = temperatura cella / cold room temperature (1) Per modelli passo alette 3,5-7 mm, si consiglia un utilizzo ad una +2 C - For 3,5-7 mm fin spacing models we recommend to use the application +2 C (2) Per modelli passo alette 4,5-9 mm, si consiglia un utilizzo ad una -25 C - For 4,5-9 mm fin spacing models we recommend to use the application -25 C (8)
9 R404A Potenza frigorifera Refrigerating output RS2100 3,5-7 Passo alette / Fin spacing (1) (1) -5 C 0 C 2 C 4 C 6 C 8 C 10 C 12 C RS2100B RS2100BED 4,5-9 Passo alette / Fin spacing (2) (2) -35 C -30 C -25 C -20 C -15 C -10 C -5 C 0 C RS2130 3,5-7 Passo alette / Fin spacing (1) (1) -5 C 0 C 2 C 4 C 6 C 8 C 10 C 12 C RS2130B RS2130BED 4,5-9 Passo alette / Fin spacing (2) (2) -35 C -30 C -25 C -20 C -15 C -10 C -5 C 0 C = temperatura cella / cold room temperature (1) Per modelli passo alette 3,5-7 mm, si consiglia un utilizzo ad una +2 C - For 3,5-7 mm fin spacing models we recommend to use the application +2 C (2) Per modelli passo alette 4,5-9 mm, si consiglia un utilizzo ad una -25 C - For 4,5-9 mm fin spacing models we recommend to use the application -25 C (9)
10 Potenza frigorifera R404A Refrigerating output RS3180 3,5-7 Passo alette / Fin spacing (1) (1) -5 C 0 C 2 C 4 C 6 C 8 C 10 C 12 C RS3180B RS3180BED 4,5-9 Passo alette / Fin spacing (2) (2) -35 C -30 C -25 C -20 C -15 C -10 C -5 C 0 C RS3290 3,5-7 Passo alette / Fin spacing (1) (1) -5 C 0 C 2 C 4 C 6 C 8 C 10 C 12 C RS3290B RS3290BED 4,5-9 Passo alette / Fin spacing (2) (2) -35 C -30 C -25 C -20 C -15 C -10 C -5 C 0 C = temperatura cella / cold room temperature (1) Per modelli passo alette 3,5-7 mm, si consiglia un utilizzo ad una +2 C - For 3,5-7 mm fin spacing models we recommend to use the application +2 C (2) Per modelli passo alette 4,5-9 mm, si consiglia un utilizzo ad una -25 C - For 4,5-9 mm fin spacing models we recommend to use the application -25 C (10)
11 R404A Potenza frigorifera Refrigerating output RS4380 3,5-7 Passo alette / Fin spacing (1) (1) -5 C 0 C 2 C 4 C 6 C 8 C 10 C 12 C RS4380B RS4380BED 4,5-9 Passo alette / Fin spacing (2) (2) -35 C -30 C -25 C -20 C -15 C -10 C -5 C 0 C = temperatura cella / cold room temperature (1) Per modelli passo alette 3,5-7 mm, si consiglia un utilizzo ad una +2 C - For 3,5-7 mm fin spacing models we recommend to use the application +2 C (2) Per modelli passo alette 4,5-9 mm, si consiglia un utilizzo ad una -25 C - For 4,5-9 mm fin spacing models we recommend to use the application -25 C Dimensioni imballo Package dimensions Codice Code Dimensioni imballo evaporatore Evaporator package dimensions RS RS RS RS A B H Peso mm mm mm Weight Kg ,8 1,0 1,6 2,5 A B H (11)
12 Tabella / Table (A) (B) RSV RSV ED RSV RSV ED RSV RSV ED RSV RSV ED (A) (B)
13 Aeroevaporatori a soffitto RSV RSV Ceiling unit coolers Caratteristiche generali Gli aeroevaporatori della serie RSV sono stati ideati per essere installati all interno di celle frigorifere per la conservazione di prodotti freschi e congelati. La forma estremamente compatta permette l installazione in celle di dimensioni ridotte. Grazie ai motoventilatori ad alta velocità, cablati su scatola di derivazione, ed al posizionamento della batteria, che offre un migliore scambio termico, si ottengono rese maggiori a parità di ingombro. Gli RSV sono realizzati con geometria 25 x 22, tubo da 3/8 e passo alette da 5 mm; la serie ED, con resistenza montata e cablata su scatola di derivazione è particolarmente adatta per essere utilizzata a basse temperature. General features RSV unit coolers have been designed to be installed inside cold rooms suited for fresh and frozen goods storage. Their shape, being extremely compact, make their installation suitable also in cold rooms of small dimensions. Thanks to their high speed fan motors, wired on terminal box, and to the evaporator coil placing that give them a higher thermal change, give a result of higher capacities compared to the same overall dimensions. RSV models are made with 25 x 22 geometry, 3/8 tube and 5 mm fin spacing. The ED version, supplied with fitted defrosting heater and wired on a terminal box is particularly suitable for being used in low temperature applications. Dettaglio collegamento frigorifero Optional - Optional items Refrigeration connection detail Batteria verniciata Varnished coil Resistenza per il tubo di scarico Drainage pipe heater (13)
14 Caratteristiche costruttive Manufacturing features Tutti i modelli hanno di serie lo sgocciolatoio montato che va a coprire completamente la batteria fino alle curvette. All models are equipped with fitted drip tray that covers completely the coil up to the bends. Mod. RSV con motoventilatore cablato su scatola di derivazione. RSV model with fan motor wired on the unit cooler s terminal box. Mod. RSV...ED per bassa temp. con resistenza montata e cablata su scatola di derivazione. RSV...ED model for low temp. with defrosting heater mounted and wired on the unit cooler's terminal box. Batteria con passo alette uniforme. Coil with uniformed fin spacing. Griglia e staffe di supporto in plastica. Fan guard and brackets made of plastic. (14)
15 Caratteristiche costruttive Manufacturing features Batteria La batteria è costruita con alette in alluminio e tubo in rame da 3/8. Essa viene collaudata con azoto ad una pressione di 25 bar. Motoventilatore Il motoventilatore utilizzato ha le seguenti caratteristiche: costruito nel rispetto delle norme EN , con protezione termica interna flusso aria aspirante griglia e staffe di supporto in plastica diametro ventola 200 mm, inclinazione 34 alimentazione 23O-240V/1/50-60Hz grado di protezione IP42 temperatura di funzionamento da -40 C a +40 C classe di isolamento B esecuzione elettrica conforme alla direttiva 73/23 CEE Bassa Tensione Carenatura E' realizzata in alluminio. Le soluzioni costruttive adottate conferiscono robustezza alla carenatura e garantiscono l assenza di vibrazioni durante il funzionamento. Le viti, le rondelle e i dadi sono di acciaio inossidabile. Tutti i modelli sono forniti di gocciolatoio Coil The coil is made of aluminium fins and 3/8 copper tube. It is tested with nitrogen at a pressure of 25 bar. Fan motor The fan motor model in use has the following features: manufactured following EN laws, with internal thermal protection draw through air flow fan guard and brackets made of plastic fan diameter 200mm, 34 inclination power supply V/1/50-60Hz IP42 protection rate operating temperature from -40 C to +40 C B insulation class electrics made in conformity with 73/23 CEE Low Tension directive Housing The housing is made of aluminium. The manufacturing solutions used give the housing strength and guarantee the absence of vibrations during the functioning. Screws, washers and nuts are made of stainless steel. All models are supplied with fitted drip tray Scelta evaporatore Model choice Per una corretta scelta dell evaporatore, utilizzare le tabelle Potenza Frigorifera. Nelle tabelle sono riportate le rese frigorifere calcolate per una temperatura cella che va da -35 C a +12 C. il ΔT (differenza tra la temperatura dell aria in entrata e la temperatura di evaporazione del refrigerante) va da 5 a 10 e si utilizza come refrigerante gas R404A. Impiegando altri refrigeranti, la capacità va moltiplicata per il fattore correttivo di seguito riportato: R22=0,93 ; R134a=0,91 ; R507/R404A=1. I parametri per la scelta dell evaporatore sono: la temperatura della cella, il valore ΔT ed il carico termico. Nella colonna corrispondente alla temperatura cella desiderata cercheremo il modello che, in corrispondenza del ΔT richiesto, avrà una resa uguale o superiore al carico termico. For a correct choice of the unit cooler, use the refrigerating output tables. In these tables are quoted the refrigerating capacities calculated for a cold room temperature ranging from - 35 C to +12 C. The ΔT (i.e. difference between the inlet air temperature and the gas evaporating temperature) ranges from 5 to 10 by using R404A gas. In case of a different gas in use, the capacity is to be multiplied by the relevant corrective factor : R22 = 0,93; R134a = 0,91; R507/R404A = 1. The parameters valid for the unit cooler choice are the following ones: the cold room temperature, the ΔT value and the heat load. In the column corresponding to the requested cold room temperature we will check the model that, matching the line of the requested ΔT, will have a capacity equal or bigger than the heat load. (15)
16 Caratteristiche costruttive Manufacturing features min A ,5 P 55, A/2 40 Asole di fissaggio Fixing slots Facilmente accessibile in caso di manutenzione grazie al convogliatore/bacinella che può aprirsi a 90 Easily accessible in case of maintenance thanks to the conveyor/tray that can be opened up to Serie RSV / RSV Range Modello Model RSV ED ED ED ED Dimensioni Dimensions (mm) Attacchi Connections P A ø ingresso ø inlet ø uscita ø outlet ø scarico ø drain mm 14 mm 1/2 Gas(20mm) mm 14 mm 1/2 Gas(20mm) mm 14 mm 1/2 Gas(20mm) mm 16 mm 1/2 Gas(20mm) (16)
17 Caratteristiche tecniche Technical features Serie RSV...ED / RSV...ED Range 5 Passo alette / Fin spacing Modello Model ED ED ED ED Capacità Capacity T 10 T. cella +2 C T 10 Room T. +2 C W Portata d aria Air flow m 3 /h Freccia d aria Air throw m Superficie totale Total surface m 2 2,83 4,25 5,15 7,73 Peso netto Net weight kg 6,1 7,2 10,7 12,5 Peso netto ED Net weight ED kg 7,2 8,3 11,9 13,7 Serie RSV...ED / RSV...ED Range Modello Model ED ED ED ED Volume circuito evaporatore Evaporator circuit volume dm 3 0,996 1,45 1,71 2,56 Motoventilatori Fan motors n x Ømm 1x200 1x200 2x200 2x200 Assorbimento motori (*) Motor power consumption A W 0, , , , Sbrinamento elettrico (*) Electrical defrost W (*) Alimentazione elettrica 230V-1-50Hz / Power supply 230V-1-50Hz Dimensioni imballo Package dimensions Codice Code Dimensioni imballo evaporatore Evaporator package dimensions RSV RSV RSV RSV A B H Peso mm mm mm Weight Kg ,4 2,4 3,3 3,3 A B H (17)
18 Potenza frigorifera R404A Refrigerating output RSV RSV ED 5 Passo alette / Fin spacing (*) (*) -35 C -30 C -25 C -20 C -15 C -10 C -5 C 0 C 2 C 4 C 6 C 8 C 10 C 12 C RSV RSV ED 5 Passo alette / Fin spacing (*) (*) -35 C -30 C -25 C -20 C -15 C -10 C -5 C 0 C 2 C 4 C 6 C 8 C 10 C 12 C RSV RSV ED 5 Passo alette / Fin spacing (*) (*) -35 C -30 C -25 C -20 C -15 C -10 C -5 C 0 C 2 C 4 C 6 C 8 C 10 C 12 C RSV RSV ED 5 Passo alette / Fin spacing (*) (*) -35 C -30 C -25 C -20 C -15 C -10 C -5 C 0 C 2 C 4 C 6 C 8 C 10 C 12 C = temperatura cella / cold room temperature (*) Per tutti i modelli, si consiglia un utilizzo ad una -25 C - For all models we recommend to use the application -25 C (18)
19 LETTURA CODICE / MODEL DESIGNATION RS B ED Con resistenze di sbrinamento With defrosting heaters Passo alette 4,5/9 (mm) Fin spacing 4,5/9 (mm) Codice identificazione modello Model identification code n ventole Fans No. Serie Range LETTURA CODICE / MODEL DESIGNATION RSV ED Con resistenza di sbrinamento With defrosting heaters Passo alette Fin spacing N Ranghi N Rows ø ventole ø fans n ventole Fans No. Serie Range (19)
20 Aeroevaporatori Rivacold Rivacold unit coolers Serie Potenza / Capacity Range 1000W 2000W 4000W 8000W 16000W 32000W 64000W Ventole Fans RS w 1-4 RSV w 1-2 RSI w 1-4 RSI w 2-4 RC w 1-4 RCS w 1-4 RCM w 1-5 RCMR w 1-4 RDF w 1-4 RDF w 2-5 RCB w 1-4 Per ulteriori informazioni, contattare il nostro ufficio tecnico / For further information, please contact our technical dept Descrizione, dati tecnici e illustrazioni sono indicativi e non vincolanti. La Rivacold si riserva il diritto di modificare per intero o in parte le specifiche descritte nella presente documentazione senza preavviso e a beneficio della continuità produttiva, di utilizzare produttori alternativi di componenti previsti nel progetto Descriptions, technical data and pictures are to be considered as a guide and not binding. Rivacold reserves the right to change in whole or part, the specification detailed in this documentation without prior notice and, when necessary to achieve continuons production, to use alternative manufacures of components for the design accomplishment (20)
21 NOTES (21)
22 NOTES (22)
23 NOTES (23)
24 Rev /08 s.r.l. Costruzione Gruppi Frigoriferi e Accessori Via Sicilia, Montecchio PU - Italy Tel Fax / [email protected] A Member of
(A) Tabella / Table (B) (C) (D) RS1040B RS1040BED RS1060 RS1060B RS1060BED RS2100B RS2100BED RS2130 RS2130B RS2130BED
(A) (B) (C) (D) Tabella / Table RS1040 RS1040B RS1040BED RS RSB RSBED RS2100 RS2100B RS2100BED RS2130 RS2130B RS2130BED RS3180 RS3180B RS3180BED RS3290 RS3290B RS3290BED RS4380 RS4380B RS4380BED (A) (B)
AEROEVAPORATORI A SOFFITTO Ceiling unit coolers RSV
AEROEVAPORATORI A SOFFITTO Ceiling unit coolers RS RSV (A) (B) (C) (D) Tabella / Table RS1040 RS1040B RS1040BED RS1060 RS1060B RS1060BED RS2100 RS2100B RS2100BED RS2130 RS2130B RS2130BED RS3180 RS3180B
AEROEVAPORATORI CUBICI A SOFFITTO Ceiling cubic unit coolers
AEROEVAPORATORI CUBICI A SOFFITTO Ceiling cubic unit coolers RC Tabella / Table (A) (A) RC125-16 RC125-16ED (B) RC225-25 RC225-25ED RC225-30 RC225-30ED (C) RC325-33 RC325-33ED RC325-45 RC325-45ED (D) RC425-61
Tabella / Table (A) (B) (C) (D) (E) RCM13514 RCM13516 RCM13516ED RCM13518 RCM13518ED RCM23504 RCM23506 RCM23506ED RCM23508 RCM23508ED RCM43506ED
(A) (B) (C) (D) (E) Tabella / Table 13514 13514ED 13516 13516ED 13518 13518ED 23504 23504ED 23506 23506ED 23508 23508ED 33504 33504ED 33506 33506ED 33508 33508ED 43504 43504ED 43506 43506ED 43508 43508ED
AEROEVAPORATORI A SOFFITTO Ceiling unit coolers
AEROEVAPORATORI A SOFFITTO Ceiling unit coolers (A) (B) (C) (D) Tabella / Table 1250 1250ED 2250 2250ED 3250 3250ED 4250 4250ED (A) (B) (C) (D) (A) (B) (C) Tabella / Table 23503 23503ED 23507 23507ED 33503
AEROEVAPORATORI A SOFFITTO
AEROEVAPORATORI A SOFFITTO doppio flusso Ceiling unit coolers dual air flow (A) (B) (C) (D) Tabella / Table RDF1250 RDF1250ED RDF2250 RDF2250ED RDF3250 RDF3250ED RDF4250 RDF4250ED (A) (B) (C) (D) (A) (B)
AEROEVAPORATORI A SOFFITTO doppio flusso. Ceiling unit coolers dual air flow RDF
AEROEVAPORATORI A SOFFITTO doppio flusso Ceiling unit coolers dual air flow (A) (B) (C) (D) Tabella / Table 1250 1250ED 2250 2250ED 3250 3250ED 4250 4250ED (A) (B) (C) (D) (A) (B) (C) (D) Tabella / Table
AEROEVAPORATORI CUBICI A SOFFITTO tubo rigato Ceiling cubic unit coolers rifled tube Ø 350_450 RCM R
AEROEVAPORATORI CUBICI A SOFFITTO tubo rigato Ceiling cubic unit coolers rifled tube Ø 350_450 RCM R (A) (B) (C) (D) Tabella / Table RCMR1350604 RCMR1350604ED RCMR1350606 RCMR1350606ED RCMR1350608 RCMR1350608ED
R404A LBP MBP HBP CONDENSING UNITS FOR COLD ROOMS UNITÁ CONDENSATRICI PER CELLE FRIGORIFERE
UNITÁ CONDNSATRICI PR CLL FRIGORIFR SU CONDNSING UNITS FOR COLD ROOMS Installazione a soffitto o a pavimento Roof or floor mounting installation HBP MBP LBP Campo di esercizio (Te) Operating range (Te)
500 Caratteristiche costruttive Construction characteristics Sbrinamento Standard: Elettrico Defrost Standard: Electric: Passi di alettatura
5 Caratteristiche costruttive Batteria realizzata con tubo di rame Ø mm ed aletta di alluminio Involucro in alluminio preverniciato bianco Motoventilatori a due velocità trifase 00 V/ 50 Hz protetti con
R404A LBP MBP HBP. Installazione a sof fitto +10 C +2 C 1/3 2 HP 3/7 3,3 HP 3/4 5 HP W Ta = 32 C (Tc = 0 C)
MONOBLOHI PER ELLE FRIGORIFERE SF PAKAGED UNITS FOR OLD ROOMS Installazione a sof fitto eiling mounting installation RA HBP MBP LBP ampo di esercizio (Te) Operating range (Te) + + + - - - Potenza compressore
R404A LBP MBP HBP. Serie split - Installazione a soffitto o a pavimento Split range - Roof or floor mounting installation +10 C +2 C 1/3 2 HP
MONOBLOHI PR LL FRIGORIFR PAKAGD UNITS FOR OLD ROOMS ST Serie split - stallazione a soffitto o a pavimento Split range - Roof or floor mounting installation R44A HBP MBP LBP ampo di esercizio (Te) Operating
EVAPORATORI STATICI DF - XF GRAVITY COILS DF - XF
Catalogo/Catalogue EVAPORATORI STATICI DF - XF GRAVITY COILS DF - XF 4 Ed. September EVAPORATORI STATICI GRAVITY COILS X CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE Applicazioni: utilizzo come scambiatori a convenzione
Caratteristiche tecniche Technical data Dimensioni cassetta
QUADRI UTENZA PER UNITA EVAPORANTI TRIFASE CON TERMOREGOLATORE La cassetta, in ABS autoestinguente, dotata degli accessori per il fissaggio a parete (coordinati con la cassetta), garantisce una facile
WINE. Monoblocchi e bi-block per conservazione vino Monoblock and bi-block units for wine preservation
CARATTERISTICHE TOP FEATURES Gestione completa della temperatura e dell umidità della cella per garantire la perfetta qualità del vino e mantenere i tappi nelle migliori condizioni di tenuta Sbrinamento
MAGNET LINK SURFACE MOUNTED
MAGNET LINK SURFACE MOUNTED unonovesette LIGHTING INSTRUMENTS MAGNET LINK SURFACE MOUNTED is a low-voltage magnetic track in Class III SELV, Designed to power constant-voltage LED luminaires. The 4 conductors
ACCESSORI CURVE E MANICOTTI IN GOMMA ACCESSORIES RUBBER PIPE BENDS AND RUBBER PIPES CREATIVE FILTRATION
ACCESSORI E MANICOTTI IN GOMMA ACCESSORIES RUBBER AND RUBBER PIPES Le curve e i manicotti Virgis Filter sono realizzati in NBR e con lo scopo di garantire la massima tenuta con facilità al montaggio e
GAB. Scheda Tecnica Data Sheet. Caldaie Termostufe Termocamini Stufe Design, Quality & Production Made in Italy
Design, Quality & Production Made in Italy Scheda Tecnica Data Sheet Caldaie Termostufe Termocamini Stufe www.pasqualicchio.it Caratteristiche tecniche / Technical Specifications 40 60 80 120 150 200 270
Design, Quality & Production Made in Italy GENERATORI D ARIA. Scheda Tecnica Data Sheet. Caldaie Termostufe Termocamini Stufe
Design, Quality & Production Made in Italy Scheda Tecnica Data Sheet Caldaie Termostufe Termocamini Stufe www.pasqualicchio.it Caratteristiche tecniche / Technical Specifications 40 60 80 120 150 200 270
TRANSTECNO MOTORI ELETTRICI ELECTRIC MOTORS. MS 6324 B Hz. MY 6324 B Hz. Caratteristiche tecniche. Technical characteristics
Indice Index Caratteristiche tecniche Technical characteristics N2 esignazione esignation N2 ati tecnici Technical data N3 imensioni motori trifase serie MS - B5 MS - B5 Series three phase motors dimensions
Oil-tanks and accessories for hydraulic power units
Via M.L. King, 6-41122 MODENA (ITALY) Tel: +39 059 415 711 Fax: +39 059 415 729 / 059 415 730 INTERNET: http://www.hansatmp.it E-MAIL: [email protected] HYDRAULIC COMPONENTS HYDROSTATIC TRANSMISSIONS
Combinazioni serie HL-MHL + MHL. Sono disponibili varie combinazioni tra e riduttori coassiali serie MHL (2 stadio).
Combinazioni tra riduttori serie HL-MHL e MHL Possible combined units of helical inline gearboxes HL-MHL+MHL Combinazioni serie HL-MHL + MHL Sono disponibili varie combinazioni tra riduttori coassiali
CONDENSATORI AD ARIA AIR COOLED CONDENSERS 500-630-800
CONNSTORI RI IR COOL CONNSRS 500000 Condensatori ad aria ir_cooled condensers Caratteristiche generali 500000 Ø General features I condensatori della serie sono stati studiati per soddisfare numerose applicazioni
Batterie circolari ad acqua calda
Batterie circolari ad calda Dimensioni Product range overview and dimensions lindab regolazione Type D mm B mm H mm dy mm F mm G mm K mm L CWK 00--. 00 0 0 00 0 dy CWK --. 0 0 CWK 0--. 0 0 0 CWK 00--.
MT Caratteristiche generali General features
111 MT Caratteristiche generali General features Il torrino di estrazione MT viene normalmente impiegato per aspirare notevoli volumi d aria con basse pressioni. Le dimensioni ed il suo peso contenuto
Lanterne monoblocco Alta Gamma High size, one-piece bellhousings. Componenti - Components 04
Lanterne monoblocco Alta Gamma High size, one-piece bellhousings Componenti - Components 04 Con il fine di migliorare costantemente la qualità dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di modificarne
VCR - VCP VENTILATORI BLOWERS. Ventilatori Centrifughi Centrifugal Blowers EL/VENTILATORI CENTRIFUGHI SERIE "VCR - VCP "
VCR - VCP EL/VENTILATORI CENTRIFUGHI SERIE "VCR - VCP " CENTRIFUGAL EL/S "VCR VCP" SERIES VCR VCP APPLICAZIONI: Aspirazione e ventilazione di aria nei locali chiusi (WC, cucine, sala macchine). APPLICATIONS:
POMPE EXCELSIOR - EXCELSIOR PUMPS
POMPE A MANO SEMI ROTATIVE Serie GB Modelli da 3/8-1/2-3/4-1 -1 1/4 SEMI ROTARY HAND PUMP GB series Pompe a mano semi-rotative, auto-adescanti, a duplice effetto e a movimento alternativo. Il corpo è in
HC20+NTV -2 C / + 8 C. HC20+NTV V/1N/50Hz - Armadio Refrigerato / Refrigerated Cabinet. max 38. max 26. Caratteristiche.
HC20+NTV Caratteristiche Tecnomac introduce la nuova gamma di armadi di conservazione HC, nati per conservare al meglio ogni prodotto. Grande potenza, versatilità, facilità d uso ed affidabilità sono le
MB-PULSE 4 Product Manual MB-PULSE 4 Manuale Prodotto
MB-PULSE 4 Product Manual MB-PULSE 4 Manuale Prodotto Table of Contents Indice 1. Introduction - Introduzione... 3 2. Technical Data Caratteristiche tecniche... 3 3. Installation Installazione... 4 4.
TORRINO DI ESTRAZIONE AD ALTO RENDIMENTO HIGH EFFICIENCY ROOF-UNITS EXHAUST FAN
MT TORRINO DI ESTRAZIONE AD ALTO RENDIMENTO HIGH EFFICIENCY ROOF-UNITS EXHAUST FAN GIRANTE A PALE CURVE ROVESCE BACKWARD CURVED BLADES IMPELLER BASSA PRESSIONE LOW PRESSURE Portata/Flow rate: 4 190 Pressione/Pressure:
controlli di livello capacitivi capacitive levels controls
controlli di livello capacitivi capacitive levels controls SENSORI CAPACITIVI ALTA TEMPERATURA SC18M-HT/SC30M-HT HIGH TEMPERATURE CAPACITIVE SENSORS SC18M-HT/SC30M-HT MODELS GENERALITÀ GENERAL DETAILS
Isetta. ENERGY SAVING Led. INSTALLATION Plug-in TEMPERATURE -16/-14 C. DEFROST Electric CLIMATIC CLASS 7
Isetta Promotional ice-cream cabinets with static refrigeration, finned evaporator and automatic electric defrosting. One piece body with ecological polyurethane insulation (HCFC & HFC free), foamed with
TORRINO DI ESTRAZIONE AD ALTO RENDIMENTO HIGH EFFICIENCY ROOF-UNITS EXHAUST FAN
MT TORRINO DI ESTRAZIONE AD ALTO RENDIMENTO HIGH EFFICIENCY ROOF-UNITS EXHAUST FAN GIRANTE A PALE CURVE ROVESCE BACKWARD CURVED BLADES IMPELLER BASSA PRESSIONE LOW PRESSURE Portata/Flow rate: 4 190 Pressione/Pressure:
AG C / -10 C. AG V/1N/50Hz - Armadio Refrigerato / Refrigerated Cabinet. max 38 max 54. Caratteristiche. Features
AG70 Caratteristiche icematic introduce la nuova gamma di armadi di conservazione AG, nati per conservare al meglio ogni prodotto. Grande potenza, versatilità, facilità d uso ed affidabilità sono le caratteristiche
Proiettori industriali a campana P5 High-bay LED lighting P5 series
Proiettori industriali a campana P5 High-bay LED lighting P5 series Caratteristiche Apparecchio a sospensione led tipo proiettore industriale a campana Corpo radiatore in lega Box alimentatore con gancio
Serie 9000 RACCORDI A COMPRESSIONE - Serie Aggiornamento: 16 Maggio 2014 Updated May 16, 2014
RACCORDI A COMPRESSIONE - Serie 9000 Serie 9000 Aignep si riserva il diritto di variare modelli e ingombri senza preavviso. Aignep reserves the right to vary models and dimensions without notice. 9_10_13000_ITA_ING_2014.indd
Sez./Section R Valvole per escavatori idraulici Hydraulic excavator Valves
Sez./Section R Valvole per escavatori idraulici Hydraulic excavator Valves Valvole overcenter per escavatori Sono valvole overcenter specifiche per il controllo della discesa e sospensione dei bracci degli
Filtri a ciclone. Cyclon filters
Filtri a ciclone Cyclon filters Filtri a ciclone - Cyclon filters FILTRI A CICLONE Cyclon filters SPEEDBlue P Introduzione Il filtro a ciclone modello P è studiato per la rimozione di tutti i solidi sospesi
Elettrovalvole Solenoid valves
Serie - Series ELF Tipo - Type 5511 Valvola 2/2 vie N.C. AZIONE DIRETTA 1/8" G 2/2 way valve N.C. DIRECT CONTROL 1/8" G Pressioni: 0-15 Pressures: 0-15 Ø mm KV M.O.P.D. 1,5 1,2 15 10 0,092 2,0 1,8 10 5
TABELLA DI IDENTIFICAZIONE CODICI POMPE HWD A 1515 B 1818 A B 2121 A B 2525 A B 1821 A B
TAELLA DI IDENTIFICAZIONE CODICI POMPE -88-22-2525-82 A 55 88 A 22 A 2525 A 82 A Modello Materiale testata 55. 88. 22. 2525. 82. A Con manometro 400 bar Senza manometro Ottone Material del corpo Materiale
SERIE P820 POMPA PNEUMOIDRAULICA PNEUMOHYDRAULIC PUMP. II 2GD c IIB TX
POMPA PNEUMOIDRAULICA PNEUMOHYDRAULIC PUMP SERIE PRESSIONE IDRAULICA: 5-32 BAR HYDRAULIC PRESSURE: 5-32 BAR PORTATE FINO A 37 LT/MIN FLOW-RATE TO 37 L/MIN VERSIONI PER AGENTI AGGRESSIVI E/O CORROSIVI VERSIONS
SERIE LR25 SERIES. Lanterne ventilate Cooled bellhousings
SERIE LR25 SERIES Lanterne ventilate Cooled bellhousings Componenti - Components 03 Con il fine di migliorare costantemente la qualità dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di modificarne in qualsiasi
FARI DA LAVORO A LED LED
led worklamps edizione/edition 2-12 1 CARATTERISTICHE LUNGA DURATA L utilizzo di LED di ultima generazione garantisce una durata del dispositivo superiore a. ore di lavoro. ROBUSTEZZA & RESISTENZA Grazie
LAMPEGGIANTI A LED HIGHLIGHT LED BEACONS
LAMPEGGIANTI A LED HIGHLIGHT LED BEACONS edizione/edition 11-2011 1 CARATTERISTICHE LUNGA DURATA L utilizzo di LED di ultima generazione garantisce una durata del dispositivo superiore a 30.000 ore di
TECHNICAL INFORMATION
STEEL Una gamma di incassi e proiettori in acciaio inossidabile. Il proiettore presenta una forma morbida e sinuosa, slanciato nella forma e con marcati cambi dimensionali tra corpo e diffusore. Il suo
FARI DA LAVORO A LED ELLIPSE LED WORKLAMPS. TEST STANDARDS FOR ELECTRONIC COMPONENTS EMC: CISPR 25 class lumen
FARI DA LAVORO A LED ELLIPSE LED WORKLAMPS TEST STANDARDS FOR ELECTRONIC COMPONENTS EMC: CISPR 25 class 5 2600 lumen 1 FARI DA LAVORO A LED ELLIPSE ELLIPSE LED WORKLAMPS CARATTERISTICHE LUNGA DURATA L
RISCALDATORI ALETTATI FINNED HEATERS
ALETTATI FINNED HEATERS ALETTATI IN ACCIAIO TIPO LOVAR / STEEL FINNED HEATERS TYPE LOVAR SISTEMI PER IL MONTAGGIO DELLE RESISTENZE MOUNTING SYSTEMS FOR HEATING ELEMENTS Boccola aggraffata Seamed sleeve
CFS INTERNATIONAL ENGINEERING HANDLING s.r.l. BENNE ELETTROIDRAULICHE SERIE "EBV" ELECTROHYDRAULIC BUCKETS "EBV" SERIES
2 MODELLO della benna Bucket MODEL CAPACITÀ con angolo di cumulo del materiale 30 CAPACITY with cumulus angle of the material 30 PESO della benna Bucket WEIGHT POTENZA totale installata Total installed
Isetta. ENERGY SAVING Led. INSTALLATION Plug-in TEMPERATURE -16/-14 C. DEFROST Electric CLIMATIC CLASS 7
Isetta Promotional ice-cream cabinets with static refrigeration, finned evaporator and automatic electric defrosting. One piece body with ecological polyurethane insulation (HCFC & HFC free), foamed with
sensori per cilindri magnetic sensors for cylinders
Schema di collegamento: fili Wiring diagram: wires Modello Model RS1-A RS-A RS5-C RS-A RS-A Funzione Function Reed NC Reed NC Numero fili Number of wires Lunghezza cavo Lenght of wires Connettore Connector
Minilev HP. Tutti i modelli / All models : Minilev +2 - Minilev Start. Optional
Minilev+2 2000 1 HP Tutti i modelli / All models : Minilev +2 - Minilev tart Caratteristiche Compagni di lavoro insostituibili, nei piccoli e medi laboratori, sono gli armadi e i tavoli Tecnomac dedicati
VALVOLE AD OTTURATORE COMANDO PNEUMATICO
VALVOLE AD OTTURATORE COMANDO PNEUMATICO Attuatore con Pistone Pneumatico Corpo di Acciaio Inox A316, e Ottone Valvole Coassiali a Spola Comando Pneumatico ed Elettrico Corpo di Acciaio Inox A304 - A316
SPINTA TRAZIONE THRUST TENSILE CORSA STROKE
[Linea D4 Fce] Attuatore a stelo per: finestre a lamelle, finestre a sporgere, cupole. Rod actuator for: louvre windows, top hinged windows, domes. 200N Dimensioni ridotte Reduced dimensions Staffa di
Mounting the allocator on the heater. Montaggio del ripartitore sul radiatore
Mounting the allocator on the heater Montaggio del ripartitore sul radiatore Allocator must be mounted at 66% (or 75% for HCA version 2 only or later versions) of the Height of the radiator and half of
