CONSOLATO GENERALE D ITALIA CHICAGO
|
|
|
- Daniela Genovese
- 9 anni fa
- Просмотров:
Транскрипт
1 CONSOLATO GENERALE D ITALIA CHICAGO 500 N. Michigan Ave. Suite 1850 Chicago, IL / Telf.: (312) [email protected] DOCUMENTI NECESSARI PER L ANNOTAZIONE NEI REGISTRI DI STATO CIVILE IN ITALIA DELLA SENTENZA DI DIVORZIO (art. 64 Legge 218/1995) Documents required to record Divorce Decree in the Italian Registry Office (art. 64 Law No. 218/1995) Le sentenze di divorzio americane possono essere trascritte in Italia. La nuova normativa vigente prevede che i cittadini italiani residenti all estero possano chiedere la trascrizione di una sentenza di divorzio statunitense, direttamente all Ufficio di Stato Civile competente in Italia, tramite l Ufficio consolare nella cui giurisdizione risiedono. A tal fine l interessato/a dovra presentare al Consolato la seguente documentazione: The American Divorce Decree can be recorded in Italy. As per the regulation in force, the Italian citizens living abroad can request the registration of their American Divorce Decree at the Italian Registry Office through the competent Consular Office. To this end, the person concerned must provide the Consulate with the following documents: 1) Richiesta di trascrizione (vedi modulo allegato); Application form (please see the attached form); 2) Dichiarazione sostitutiva dell atto di notorieta (vedi modulo allegato), compilata in ogni parte, senza correzioni, riportando nomi e cognomi propri di nascita; Sworn affidavit personal declaration (please see the attached form), thoroughly filled out and without corrections, bearing the birth full names. 3) la certified copy completa del final divorce decree corredata della Apostille rilasciata dal Secretary of State competente. (vedi indirizzi dove richiedere l Apostille a fine pagina web) The Certified copy of the final divorce decree bearing the Apostille issued by the competent Secretary of State. (see link for Apostille at the bottom of the website page ) 4) un attestato dell Office of the Circuit Court Clerk of the County, nel quale si dichiari l assenza di ricorso in appello contro la sentenza di divorzio e che la stessa e pertanto in full force and effect just as the date of entry (vedi ESEMPIO in allegato). Detto attestato dovra essere corredato della Apostille. IN ALTERNATIVA è possibile presentare un certificato di divorzio. Detto certificato dovrà essere corredato della Apostille.A Certificate issued by the Office of the Circuit Court Clerk of the County, stating the absence of appeal against the final divorce decree and its full force and effect just as the date of entry (please see the attached facsimile). The above mentioned Certificate must bear the Apostille issued by the competent Secretary of State. IN ALTERNATIVE you can also submit a divorce certificate. The above mentioned Certificate must bear the Apostille issued by the competent Secretary of State. 5) sia la sentenza di divorzio che l attestato di assenza di ricorso in appello o il certificato di divorzio vanno consegnati a questo Consolato Generale accompagnati dalla traduzione integrale e dattiloscritta in italiano, che puo essere effettuata da chiunque abbia la padronanza della lingua italiana scritta. Accurate, complete and typed translations of both the certified copy of the final divorce decree and the full force decree or the divorce certificate are required. Translations may be done by any person who can write correctly in Italian. 1
2 PLEASE NOTE: SI PREGA DI FORNIRE, INSIEME ALLA DOCUMENTAZIONE ORIGINALE, UNA FOTOCOPIA COMPLETA DI TUTTA LA DOCUMENTAZIONE. PLEASE BRING ALONG WITH THE ORIGINAL PAPERWORK, ONE COMPLETE SERIE OF PHOTOCOPIES OF THE DOCUMENTATION. 2
3 RICHIESTA TRASCRIZIONE SENTENZA DI DIVORZIO IN ITALIA (Art. 64 Legge 218/1995) Application form to record Final Decree Divorce in Italy (Art.64 Law 218/1995). Il/La sottoscritto/a The undersigned Nato/a il a Born on (dd/mm/yyy) Birth Place Passaporto italiano n. rilasciato da Italian passport no. Issued by il on valido fino al valid until e del visto USA # US Visa # (oppure) del Documento di residenza permanente n. or Permanent Resident Card # residente in residential address Citta City Zip Zip code Telefono n. Phone number DICHIARA DI: essere cittadino/a italiano/a essere stato cittadino italiano al momento del divorzio Declares : being Italian Citizen have been Italian Citizens at the time of divorce CHIEDE la trascrizione dell allegata sentenza di divorzio rilasciata dal tribunale di requests to record the attached Divorce Decree issued by the County Court of il on (dd/mm/yyyy) presso il COMUNE di to the Italian City Hall (Comune) of relativa allo scioglimento del matrimonio da (Nome e Cognome dell ex coniuge): concerning the dissolution of the marriage with (First and Last Name of the Ex-Spouse): Nato/a a il cittadinanza Birth place on (dd/mm/yyyy) Citizenship Il matrimonio e stato celebrato a The marriage took place in il on (dd/mm/yyyy) SE il matrimonio e stato celebrato all estero indicare anche il Comune italiano in cui tale atto e stato trascritto: IF the marriage took place abroad, please write the Italian City Hall where the Certificate of marriage was recorded: Data Date Firma del richiedente Applicant s signature I dati sopra riportati sono prescritti ai fini del procedimento in esame e sono utilizzati esclusivamente a tale scopo ai sensi dell Art. 11 D.Lgs. 196/2003. The mentioned Personal Data are required by the regulation in force with the only purpose of being used for the requested procedure as per Art.11 Legislative Decree 196/
4 DICHIARAZIONE SOSTITUTIVA DELL ATTO DI NOTORIETA (Artt. 46, 47, 76 DPR 28/12/2000, n. 445) Il/La sottoscritto/a (The undersigned) nato/a (born in) il (on) cittadino/a italiano/a (Italian citizen) cittadino/a italiano/a al momento del divorzio (then Italian citizen) attualmente residente al seguente indirizzo (currently residing at the following address): Indirizzo (Address) Citta (City) Stato (State) Zip Telefono/Cellulare (Phone/Mobile) DICHIARA sotto la propria responsabilita quanto segue: (Declares, under his/her responsibility that) Che la sentenza di divorzio e stata pronunciata dal giudice statunitense munito di competenza giurisdizionale analoga a quella prevista dal c.p.c. nell ordinamento italiano Che non pende un processo davanti ad un giudice italiano per il medesimo oggetto e fra le parti, che abbia avuto inizio prima del processo straniero Che la sentenza di divorzio non e contraria ad altra sentenza pronunciata da un giudice italiano e che e passata in giudicato Che non e contraria all ordine pubblico. Data e luogo (Date and place) Firma del Dichiarante (Signature) Allegare copia di un valido documento d identita del dichiarante Please enclose copy of a valid ID 4
5 Certificate issued by the office of the Circuit Court Clerk of the County. OFFICE OF THE CIRCUIT COURT CLERK OF COUNTY Family Life Bureau Domestic relations division (address) STATE OF COUNTY OF CASE NO. IN RE THE CIRCUIT COURT OF COUNTY, THIS IS TO CERTIFY THAT I (name), CLERK OF THE CIRCUIT COURT OF COUNTY, AM THE LEGAL CUSTODIAN OF THE RECORDS OF THIS COURT AND THE KEEPER OF ITS SEAL. I FURTHER CERTIFY THAT, AFTER A CAREFUL SEARCH OF THE RECORDS OF MY OFFICE I FIND THAT THERE IS NO APPEAL IN THE DIVORCE DECREE OF: VS. AND THE DECREE IS IN FULL FORCE AND EFFECT JUST AS THE DATE OF ENTRY: IN WITNESS WHEREOF, I HEREUNTO SET MY HAND AND THE SEAL OF MY OFFICE, THIS DAY OF SIGNATURE 5
CONSOLATO GENERALE D ITALIA CHICAGO 500 N. Michigan Ave. Suite 1850 Chicago, IL / Tel.: (312)
CONSOLATO GENERALE D ITALIA CHICAGO 500 N. Michigan Ave. Suite 1850 Chicago, IL 60611 / Tel.: (312) 467-1550 Website: www.conschicago.esteri.it E-mail: [email protected] RICHIESTA PUBBLICAZIONI
RICHIESTA PUBBLICAZIONI DI MATRIMONIO
CONSOLATO GENERALE D ITALIA CHICAGO 500 N. Michigan Ave. Suite 1850 Chicago, IL 60611 / Tel.: (312) 467-1550 Website: www.conschicago.esteri.it E-mail: [email protected] RICHIESTA PUBBLICAZIONI
How to apply for the first issue of the residence permit for study. Come fare domanda di primo rilascio di permesso di soggiorno per studio
How to apply for the first issue of the residence permit for study Come fare domanda di primo rilascio di permesso di soggiorno per studio You need the so-called «richiesta di rilascio/rinnovo del permesso
2. SEZIONE 1 DATI DELLA RICHIESTA INFORMATION ABOUT THE PRESENT REQUEST. 9. RINNOVO RENEWAL (c) 15. CARTA DI SOGGIORNO PERMANENT RESIDENCE PERMIT (c)
APPLICATION FOR FOREIGNERS : PERMIT TO STAY (THIS FORM MUST BE FILLED IN CAPITAL LETTERS) MINISTERO DELL INTERNO Al Signor Questore di: MILANO (Sigla Provincia Province Code*) (b) M I *FIND THE CODE IN
Purpose of Visit: ( 访 问 目 的 /Motivo della visita) Name: ( 姓 名 /Nome e Cognome) Passport Number: ( 护 照 号 /Numero di passaporto)
Checklist for Touristy Visa Application (EU Relatives) 个 人 旅 游 签 申 请 审 核 表 ( 欧 盟 公 民 亲 属 ) Documenti richiesti per Visto Turismo (Parenti Cittadini UE) Name: ( 姓 名 /Nome e Cognome) Passport Number: ( 护
AMBASCIATA D ITALIA DUBLINO
AMBASCIATA D ITALIA DUBLINO MODULO DI ISCRIZIONE ALL A.I.R.E. (ANAGRAFE DEGLI ITALIANI RESIDENTI ALL ESTERO) Condizioni per l iscrizione: Devono iscriversi all A.I.R.E. i cittadini italiani che trasferiscono
FISE Federazione Italiana Sport Equestri
FISE Federazione Italiana Sport Equestri INTERIM DECLARATION OF MEDICINAL TREATMENTS Dichiarazione provvisoria dei trattamenti Italian NF Log Book INTERIM Horse Name : FEI n : FISE n : UELN n : Birth Date:
WELCOME UNIPA REGISTRATION:
WELCOME This is a Step by Step Guide that will help you to register as an Exchange for study student to the University of Palermo. Please, read carefully this guide and prepare all required data and documents.
RICONGIUNGIMENTO FAMILIARE
Checklist for Family Reunion Application Joining Minor Children of non-eu resident in Italy 家 庭 团 聚 签 证 申 请 审 核 表 / 未 成 年 孩 子 与 居 住 在 意 大 利 的 父 母 ( 非 欧 盟 国 公 民 ) 团 聚 Documenti richiesti per Visto RICONGIUNGIMENTO
Consolato d Italia NEWARK RIACQUISTO DELLA CITTADINANZA ITALIANA
Consolato d Italia NEWARK RIACQUISTO DELLA CITTADINANZA ITALIANA Coloro che hanno perso la cittadinanza italiana a seguito di naturalizzazione statunitense avvenuta prima del 16 agosto 1992, possono riacquistarla
UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI TORINO
STEP BY STEP INSTRUCTIONS FOR COMPLETING THE ONLINE APPLICATION FORM Enter the Unito homepage www.unito.it and click on Login on the right side of the page. - Tel. +39 011 6704425 - e-mail [email protected]
CONSOLATO GENERALE D ITALIA CHICAGO 500 N. Michigan Ave. Suite 1850 Chicago, IL 60611 / Telf.: (312) 467-1550
CONSOLATO GENERALE D ITALIA CHICAGO 500 N. Michigan Ave. Suite 1850 Chicago, IL 60611 / Telf.: (312) 467-1550 DOCUMENTI NECESSARI PER LA TRASCRIZIONE IN ITALIA DELLA DICHIARAZIONE DI RICONOSCIMENTO VOLONTARIO
CONSOLATO GENERALE D'ITALIA SAN FRANCISCO
Pagina 1 DOCUMENTAZIONE RICHIESTA PER LA MISSIONE DEL FUNZIONARIO ITINERANTE SEATTLE 2017 In occasione della missione del funzionario itinerante la documentazione dei sottostante punti i iv è richiesta
Richiesta di attribuzione del codice EORI
Allegato 2/IT All Ufficio delle Dogane di Richiesta di attribuzione del codice EORI A - Dati del richiedente Paese di residenza o della sede legale: (indicare il codice ISO e la denominazione del Paese)
DICHIARAZIONE SOSTITUTIVA DI CERTIFICAZIONE E DICHIARAZIONE SOSTITUTIVA DI ATTO DI NOTORIETA'
ALLEGATO A1 DICHIARAZIONE SOSTITUTIVA DI CERTIFICAZIONE E DICHIARAZIONE SOSTITUTIVA DI ATTO DI NOTORIETA' Rese ai sensi degli articoli 46 e 47 del D.P.R. 28 dicembre 2000, n. 445 (i soggetti a cui possono
CONSOLATO D'ITALIA NEWARK One Gateway Center Suite 100 Newark NJ 07102 tel: 973-643-1341/1448, fax:973-643-3043 E-mail: statocivile.newark testeri.
CONSOLATO D'ITALIA NEWARK One Gateway Center Suite 100 Newark NJ 07102 tel: 973-643-1341/1448, fax:973-643-3043 E-mail: statocivile.newark testeri.it DOCUMENT! NECESSARI PER LA TRASCRIZIONE IN ITALIA DELL'ATTO
SCHEDA DI ADESIONE SEZIONI E SOTTOSEZIONI CAI
18 e 19 giugno 2016 SCHEDA DI ADESIONE SEZIONI E SOTTOSEZIONI CAI IL SOTTOSCRITTO (NOME E COGNOME) PRESIDENTE DELLA SEZIONE/SOTTOSEZIONE DI INDIRIZZO, CAP, COMUNE, PROVINCIA (INDICARE INDIRIZZO PER LA
ISTANZA DI RICONOSCIMENTO DEL POSSESSO DELLO STATUS CIVITATIS ITALIANO AI CITTADINI STRANIERI DI CEPPO ITALIANO
(domanda da presentare solo dopo che la residenza nel Comune di Curtatone sarà definitiva) Bollo 16,00 AL SIG. SINDACO DEL COMUNE DI CURTATONE ISTANZA DI RICONOSCIMENTO DEL POSSESSO DELLO STATUS CIVITATIS
REGISTRATION. Area Ricerca
REGISTRATION Note: former students can skip the registration process and log in using their account (id123456) 1.1 HOW TO REGISTER: please, go to web page www.univr.it/applicationphd and select the item
Consolato Generale d Italia FILADELFIA RIACQUISTO DELLA CITTADINANZA ITALIANA
Consolato Generale d Italia FILADELFIA RIACQUISTO DELLA CITTADINANZA ITALIANA Coloro che hanno perso la cittadinanza italiana a seguito di naturalizzazione statunitense (a qualsiasi titolo o eta ) avvenuta
UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI TORINO
How to register online for exams (Appelli) Version updated on 18/11/2016 The academic programs and the career plan Incoming students can take exams related to the courses offered by the Department where
Richiesta di registrazione dell officiante del matrimonio (Marriage Officiant Registration Request)
Richiesta di registrazione dell officiante del matrimonio (Marriage Officiant Registration Request) Il presente documento contiene la traduzione della domanda online per la registrazione dell officiante
Consolato Generale d Italia FILADELFIA RIACQUISTO DELLA CITTADINANZA ITALIANA
Consolato Generale d Italia FILADELFIA RIACQUISTO DELLA CITTADINANZA ITALIANA Coloro che hanno perso la cittadinanza italiana a seguito di naturalizzazione statunitense (a qualsiasi titolo o eta ) avvenuta
ATTESTAZIONE DI IDONEITÀ AL TRASPORTO DI MERCI PERICOLOSE STATEMENT OF COMPLIANCE FOR THE CARRIAGE OF DANGEROUS GOODS
ATTESTAZIONE DI IDONEITÀ AL TRASPORTO DI MERCI PERICOLOSE STATEMENT OF COMPLIANCE FOR THE CARRIAGE OF DANGEROUS GOODS No. ---------------------------- rilasciata in applicazione delle prescrizioni del
Consolato Generale d Italia FILADELFIA INFORMAZIONI GENERALI PER LA CITTADINANZA
Consolato Generale d Italia FILADELFIA INFORMAZIONI GENERALI PER LA CITTADINANZA La cittadinanza italiana si basa sul principio dello ius sanguinis (diritto di sangue), per il quale il figlio nato da padre
Dichiarazione di Conformità ( Declaration of Conformity)
Dichiarazione di Conformità ( Declaration of Conformity) La presente dichiarazione di conformità è rilasciata sotto l esclusiva responsabilità del fabbricante: This Declaration of Conformity is issued
Richiesta di licenza di matrimonio (Marriage License Request)
Richiesta di licenza di matrimonio (Marriage License Request) Il presente documento contiene la traduzione della domanda online per la licenza o permesso di matrimonio. Per ricevere assistenza tecnica,
CAMBIO DATI PERSONALI - Italy
CAMBIO DATI PERSONALI - Italy Istruzioni Per La Compilazione Del Modulo / Instructions: : Questo modulo è utilizzato per modificare i dati personali. ATTENZIONE! Si prega di compilare esclusivamente la
WELCOME. Go to the link of the official University of Palermo web site www.unipa.it; Click on the box on the right side Login unico
WELCOME This is a Step by Step Guide that will help you to register as an Exchange for study student to the University of Palermo. Please, read carefully this guide and prepare all required data and documents.
Application Form Domanda di Ammissione Link Campus University Academic Year 2011-12 Anno Accademico 2011-12
Marca da Bollo 14,62 Application Form Domanda di Ammissione Link Campus University Academic Year 2011-12 Anno Accademico 2011-12 Il presente modulo deve essere consegnato a mano o spedito via posta al
Citizenship by Marriage to an Italian Citizen
Consolato d Italia NEWARK Citizenship by Marriage to an Italian Citizen (Law n. 91 of February 5 1992) Basic requisites for the recognition of Italian Citizenship through marriage: - the marriage must
UNI EN 748 : 2005 & UNI EN 749 : 2005
CERTIFICATO DI CONFORMITÁ CONFORMITY CERTIFICATE BUREAU VERITAS ITALIA attesta che le prove eseguite con esito positivo sui prodotti identificati di seguito, risultano conformi alle disposizioni delle
DICHIARAZIONE DI RESIDENZA DECLARATION OF RESIDENCE IL SOTTOSCRITTO THE UNDERSIGNED
PRAT. cambio indirizzo immigrazione Nr. DEL DICHIARAZIONE DI RESIDENZA DECLARATION OF RESIDENCE Dichiarazione di residenza con provenienza da altro comune. Indicare il comune di provenienza... Declaration
REGISTRATION GUIDE TO RESHELL SOFTWARE
REGISTRATION GUIDE TO RESHELL SOFTWARE INDEX: 1. GENERAL INFORMATION 2. REGISTRATION GUIDE 1. GENERAL INFORMATION This guide contains the correct procedure for entering the software page http://software.roenest.com/
NATIONAL SPORT SCHOOL
NATIONAL SPORT SCHOOL Mark HALF-YEARLY EXAMINATION 2016 Level 4-6 FORM 1 ITALIAN TIME: 30 minutes LISTENING COMPREHENSION TEST (20 punti) Teacher s Paper Please first read the instructions carefully by
annunci SIF as a contact hub for IYL2015 in Italy The Italian events calendar for the IYL2015 is avaible at:
annunci SIF as a contact hub for IYL2015 in Italy The Italian events calendar for the IYL2015 is avaible at: http://en.sif.it/activities/iyl2015 Contacts: IYL2015 Contact Hub for Italy at SIF: [email protected]
XV SCRITTURA E IMMAGINE INTERNATIONAL SHORT FILM FESTIVAL 15 INTERNATIONAL SHORT FILM FESTIVAL SCRITTURA E IMMAGINE
XV SCRITTURA E IMMAGINE INTERNATIONAL SHORT FILM FESTIVAL 1 / 9 1. ORGANIZATION The Festival is promoted by the International Institute "Scrittura e Immagine", under the patronage of Fondazione Edoardo
WEB OF SCIENCE. COVERAGE: multidisciplinary TIME RANGE: DOCUMENT TYPES: articles, proceedings papers, books
WEB OF SCIENCE COVERAGE: multidisciplinary TIME RANGE: 1985- DOCUMENT TYPES: articles, proceedings papers, books WEB OF SCIENCE: SEARCH you can add one or more search field you can limit results to a specific
Il/La sottoscritto/a (cognome).. (nome). sesso M F, nato/a a il
Prot. n. del.. ALL UFFICIALE D ANAGRAFE DEL COMUNE DI.. RICHIESTA DI ISCRIZIONE ANAGRAFICA DI CITTADINO STRANIERO FAMILIARE DI CITTADINO COMUNITARIO (Ai sensi della legge n. 1228/1954, del d.p.r n. 223/1989,
