VIESMANN. Istruzioni d'uso VITOCAL 222-G VITOCAL 242-G. per il conduttore dell'impianto

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "VIESMANN. Istruzioni d'uso VITOCAL 222-G VITOCAL 242-G. per il conduttore dell'impianto"

Transcript

1 Istruzioni d'uso per il conduttore dell'impianto VIESMANN Pompa di calore compatta per il riscaldamento e la produzione d'acqua calda sanitaria di un casa a basso consumo energetico VITOCAL 222-G VITOCAL 242-G 4/2007 Da conservare!

2 Avvertenze sulla sicurezza Per la Vostra sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze sulla sicurezza per evitare pericoli e danni a persone e cose. Spiegazione delle avvertenze sulla sicurezza! Pericolo Questo simbolo segnala il pericolo di danni a persone. Attenzione Questo simbolo segnala il pericolo di danni a cose e all'ambiente. Avvertenza Le indicazioni contrassegnate con la parola Avvertenza contengono informazioni supplementari. Interessati Le presenti istruzioni d'uso sono rivolte agli utenti dell'impianto. Pericolo I lavori eseguiti in modo non adeguato all'impianto possono provocare incidenti mortali. Gli interventi all'impianto elettrico devono essere eseguiti unicamente da personale specializzato e qualificato a norma di legge. Comportamento in caso di incendio Pericolo In presenza di fuoco sussiste il pericolo di ustioni. & Disinserire l'impianto. & Utilizzare un estintore omologato di classe d'infiammabilità ABC. Condizioni per il locale d'installazione! Attenzione Condizioni ambientali non idonee possono provocare danni all'impianto pregiudicarne la sicurezza durante il funzionamento. & Garantire temperature ambiente superiori a 0 ºC e inferiori a 35 ºC. & Evitare l'inquinamento dovuto ad idrocarburi alogeni (ad es. quelli contenuti negli spray, nelle vernici, nei detergenti e nei solventi) e una forte ricaduta di polveri (ad es. lavori di molatura). & Evitare un'umidità dell'aria costantemente alta (ad es. provocata da biancheria stesa ad asciugare). 2

3 Avvertenze sulla sicurezza Per la Vostra sicurezza (continua) Componenti supplementari, parti di ricambio e pezzi soggetti ad usura! Attenzione I componenti che non sono stati collaudati con l'impianto possono provocare danni all'impianto stesso o pregiudicarne il funzionamento. Far eseguire l'installazione e la sostituzione unicamente da personale specializzato. 3

4 Indice Indice informazioni preliminari Descrizione apparecchi... 6 L'impianto è preimpostato... 6 Tempo di blocco... 7 Dove eseguire la regolazione Schema dei dispositivi di regolazione e segnalazione... 8 & Funzioni... 8 & Simboli sul display di segnalazione... 9 & Impiego con utilizzo di telecomandi Attivazione e disattivazione Attivazione dell'impianto di riscaldamento Disattivazione dell'impianto di riscaldamento Riscaldamento e produzione di acqua calda & Riscaldamento nel funzionamento di programmazione & Riscaldamento a temperatura ambiente normale & Riscaldamento a temperatura ambiente ridotta Solo produzione d'acqua calda Funzionamento stand-by Funzionamento manuale Impostazione della temperatura ambiente Impostazione continua della temperatura ambiente & Impostazione della temperatura ambiente normale & Impostazione della temperatura ambiente ridotta & Modifica della preimpostazione della temperatura ambiente normale e ridotta & Impostazione delle fasce orarie (programmazione delle fasce orarie u) Modifica della temperatura ambiente solo per alcuni giorni & Impostazione del programma ferie Modifica della temperatura ambiente solo per alcune ore & Impostazione del programma party Impostazione dell'acqua calda Impostazione continua dell'acqua calda & Impostazione della temperatura acqua calda & Impostazione delle fasce orarie (programmazione fasce orarie) & Impostazione delle fasce orarie della pompa di ricircolo Attivazione della produzione straordinaria d'acqua calda Ulteriori impostazioni Funzione supplementare acqua calda

5 Indice Indice (continua) 2. temperatura nominale acqua calda Ottimizzazione d'accensione del riscaldamento del bollitore Ottimizzazione di spegnimento del riscaldamento del bollitore Impostazione delle fasce orarie per il serbatoio d'accumulo acqua di riscaldamento Ottimizzazione d'accensione dei circuiti di riscaldamento Modifica delle caratteristiche di riscaldamento dei circuiti di riscaldamento.. 35 Modifica della data e dell'ora esatta (se necessario) Commutazione automatica ora legale/ora solare Ripristino delle impostazioni base Possibilità di richiamo Richiamo delle temperature Richiamo della programmazione delle fasce orarie Verifica della statistica & Ore di esercizio, ciclo medio e numero di avviamenti & Resa imp. solare (solo con Vitocal 242-G) Rappresentazione dello stato d'esercizio nello schema dell'impianto Segnalazione guasti & Eliminazione delle segnalazioni di guasto & Verifica delle segnalazioni di guasto & Ignoramento delle segnalazioni di guasto Cosa bisogna fare? L'unità di segnalazione non si accende Sull'unità di segnalazione compare Pompa termica fuori Sull'unità di segnalazione lampeggia il simbolo U Indici Panoramica della struttura di menù Manutenzione Pulizia Ispezione e manutenzione Consigli per risparmiare energia Indice analitico

6 informazioni preliminari Descrizione apparecchi Le Vitocal 222-G e 242-G sono pompe di calore combinate per il riscaldamento e la produzione d'acqua calda sanitaria per case a basso consumo energetico. & Le caldaie contengono un bollitore integrato con una capacità di 250 litri. & Il riscaldamento di max. 2 circuiti di riscaldamento (di cui uno con miscelatore) avviene mediante una pompa di calore terra/acqua. & Un eventuale fabbisogno di calore molto elevato viene coperto mediante lo scambiatore istantaneo acqua di riscaldamento integrato (funzionamento monoenergetico). & Il comando dei componenti necessari per la funzione di raffreddamento "Natural Cooling" e di una pompa di circolazione è già predisposto. & Solo per Vitocal 242-G: & L'allacciamento dei collettori solari alla produzione d'acqua calda sanitaria è già predisposto. L'impianto è preimpostato La regolazione è preimpostata in fabbrica. Dopo avere attivato il relativo programma d'esercizio (vedi da pagina 13) l'impianto di riscaldamento è pronto ad entrare in funzione: & Il riscaldamento a temperatura ambiente normale (20 C) avviene per l'intera giornata. & La produzione d'acqua calda avviene per l'intera giornata. & Se è presente un serbatoio d'accumulo acqua di riscaldamento, questo viene riscaldato. & La pompa di ricircolo è disinserita. & Giorno della settimana e ora esatta (CET) sono già stati impostati in fabbrica. & La commutazione ora solare/ora legale avviene automaticamente. L'impostazione base può essere modificata individualmente a seconda delle Vostre esigenze personali. Avvertenza In caso di interruzione di corrente tutti i dati rimangono memorizzati. 6

7 informazioni preliminari Tempo di blocco Durante il blocco di corrente dell'azienda erogatrice di energia elettrica (Az.El.), sulla regolazione viene visualizzato il testo rappresentato in figura. Non appena l'azienda erogatrice di energia elettrica eroga nuovamente la corrente, la regolazione continua a funzionare in base al programma d'esercizio selezionato. Negli impianti con serbatoio d'accumulo acqua di riscaldamento, il riscaldamento durante il tempo di blocco è tecnicamente possibile. In questo caso rivolgersi alla ditta installatrice. 7

8 Dove eseguire la regolazione Schema dei dispositivi di regolazione e segnalazione Tutte le impostazioni dell'impianto di riscaldamento possono essere effettuate sull'unità di servizio. Se lo sportello dell'unità di servizio è chiuso, tutti i circuiti di regolazione disponibili vengono rappresentati tramite simboli nel settore H dell'unità di segnalazione. Se lo sportello dell'unità di servizio è aperto (vedi figura a pagina 9) premendo i tasti Set apparecchio e Programmare è possibile richiamare tutti i circuiti di regolazione e altri componenti. A seconda della tipologia dell'impianto, vi sono le seguenti possibilità: & Acqua calda & Circuito(i) termico(i) & Riserva di accumulo (se presente) & Natural Cooling (se presente) & Abilitazione (solo per l'installatore) Funzioni A Unità di segnalazione con coperchio E dell'unità di servizio chiuso (segnalazione di base) B Manopola Temperatura ambiente ridotta C Manopola Temperatura ambiente normale D Selettore programma d'esercizio E Coperchio dell'unità di servizio (chiuso) F Campo d'indicazione per gli stati d'esercizio attuali G Campo d'indicazione per le temperature nominali impostate H Campo d'indicazione per i componenti dell'impianto attivi 8

9 Schema dei dispositivi di regolazione e... (continua) Dove eseguire la regolazione K Unità di segnalazione con coperchio M dell'unità di servizio aperto (menù principale) L Passaggio tra la segnalazione di base e il menù principale M Tasti di menù N Coperchio dell'unità di servizio (aperto) Simboli sul display di segnalazione I simboli descritti qui di seguito vengono visualizzati solo quando il coperchio dell'unità di servizio è chiuso (vedi figura a pagina 8) oppure quando si passa alla segnalazione di base con il tasto N. Non appaiono in continuazione sul display, ma in funzione della tipologia dell'impianto e dello stato di esercizio. Se il compressore o le pompe sono in funzione, i simboli corrispondenti si muovono. Possibili indicazioni nei settori G e H dell'unità di segnalazione: ª Pompa di calore T Circuito di riscaldamento 2 (circuito miscelatore) 9 Bollitore Circuito di riscaldamento 1 ³ Collettore solare (solo per Vitocal 242-G) Natural Cooling 9

10 Dove eseguire la regolazione Schema dei dispositivi di regolazione e... (continua) Scambiatore istantaneo acqua di riscaldamento se attivo, con indicazione dello stadio (1, 2) a m Pompa Funzionamento con fasce orarie Programma di esercizio preimpostato dall'esterno Telecomando A Stand-by } Funzionamento normale circuito di riscaldamento µ Regolatore del valore fisso circuito di riscaldamento Funzionamento a regime ridotto acqua calda Funzionamento normale acqua calda Riscaldamento alla 2ª temperatura nominale acqua calda W Funzionamento a regime ridotto circuito di riscaldamento Possibili indicazioni nel settore F dell'unità di segnalazione: «Guasto ² Asciugatura fabbricato attiva 4 Programma ferie attivo ( Funzionamento invernale attivo _ Funzione party attiva Natural Cooling attivo 8 Riscaldamento bollitore attivo % Funzionamento estivo attivo 5 Protezione antigelo attiva h Funzionamento manuale attivo Impiego con utilizzo di telecomandi È possibile installare un telecomando per ogni circuito di riscaldamento. Istruzioni d'uso Vitotrol 200 Avvertenza Se è allacciato un telecomando, il selettore programma d'esercizio sull'unità di servizio della pompa di calore compatta non deve essere impostato sul funzionamento manuale (vedi pagina 16). Altrimenti si accende la segnalazione di guasto sul telecomando. 10

11 Schema dei dispositivi di regolazione e... (continua) Un circuito di riscaldamento con telecomando Dove eseguire la regolazione La temperatura ambiente normale e i programmi d'esercizio vengono impostati sul telecomando. La temperatura ambiente ridotta viene impostata sull'unità di servizio della pompa di calore compatta. Due circuiti di riscaldamento, uno con telecomando Il circuito su cui deve agire il telecomando è stato già impostato dalla ditta installatrice. & Le impostazioni per il circuito di riscaldamento senza telecomando vengono effettuate sull'unità di servizio della pompa di calore compatta. & Le impostazioni per il circuito di riscaldamento con telecomando vengono effettuate sul telecomando (vedi Un circuito di riscaldamento con telecomando ). Due circuiti di riscaldamento, entrambi con telecomando La temperatura ambiente normale e i programmi d'esercizio vengono impostati sul relativo telecomando. La temperatura ambiente ridotta viene impostata per entrambi i circuiti di riscaldamento sull'unità di servizio della pompa di calore compatta. 11

12 Attivazione e disattivazione Attivazione dell'impianto di riscaldamento La prima messa in funzione e l'adattamento della regolazione alle condizioni locali e costruttive devono essere eseguiti a cura della ditta installatrice. 1. Controllare la pressione dell'impianto sul manometro: Se l'indice del manometro si trova al di sotto di 1,2 bar, la pressione dell'impianto è troppo bassa. In questo caso informare la ditta installatrice. 2. Inserire la tensione di rete; ad es. agendo sul singolo interruttore o sull'interruttore generale. 3. Attivare l'interruttore impianto A; dopo poco tempo sull'unità di segnalazione appare l'indicazione delle temperature nominali impostate e degli stati d'esercizio attuali. L'impianto è ora pronto ad entrare in funzione. Disattivazione dell'impianto di riscaldamento Se non si vuole usare la pompa di calore per un certo periodo di tempo, ad es. durante le vacanze estive, attivare il programma ferie (vedi pagina 21) oppure commutare il selettore programma d'esercizio su Stand-by (vedi pagina 16). Nel funzionamento stand-by, è garantita la protezione antigelo dell'impianto e il bollitore viene protetto dalla resistenza elettrica alimentata da energia esterna. Se sono collegati collettori solari (possibile solo in abbinamento a Vitocal 242-G), il bollitore viene riscaldato tramite essi. Se non si vuole utilizzare la pompa di calore per un periodo di tempo più lungo (diversi mesi), portare l'impianto in stand-by. Nel funzionamento stand-by tutte le pompe allacciate per le quali è necessario vengono attivate una volta al giorno per 10 s, per impedirne il grippaggio. 12

13 Disattivazione dell'impianto di riscaldamento (continua) Se invece si spegne la pompa di calore dall'interruttore impianto, le pompe possono gripparsi e il bollitore non è più protetto dalla resistenza elettrica alimentata da energia esterna. Attivazione e disattivazione Riscaldamento e produzione di acqua calda Se sono allacciati 2 circuiti di riscaldamento, tutte le impostazioni sul selettore programma d'esercizio agiscono su entrambi i circuiti di riscaldamento. Riscaldamento Il riscaldamento avviene solo durante il periodo di riscaldamento. Il periodo di riscaldamento viene rilevato mediante la temperatura esterna. Il limite di attivazione riferito alla temperatura esterna (temperatura limite di riscaldamento) può essere impostato dalla ditta installatrice. Funzione di raffreddamento Natural Cooling La funzione di raffreddamento Natural Cooling è attivata. Il limite di attivazione riferito alla temperatura esterna (temperatura limite di raffreddamento) può essere impostato dalla ditta installatrice. Riscaldamento nel funzionamento di programmazione & Durante il periodo di riscaldamento esso avviene in base alle fasce orarie e ai programmi d'esercizio impostati (vedi pagina 19) & Produzione d'acqua calda sanitaria in base alle fasce orarie e ai programmi d'esercizio impostati (vedi da pagina 25) 13

14 Attivazione e disattivazione Riscaldamento e produzione di acqua calda (continua) & Protezione antigelo della pompa di calore, del bollitore e del serbatoio d'accumulo acqua di riscaldamento (se presente) & Raffreddamento mediante la funzione Natural Cooling (se installata) Attivazione Impostare il selettore programma d'esercizio su u. Nel settore F dell'unità di segnalazione (vedi pagina 8) vengono visualizzati diversi simboli, a seconda della temperatura esterna e della configurazione dell'impianto. Per la spiegazione dei simboli vedi pagina 10. Riscaldamento a temperatura ambiente normale & Riscaldamento per l'intera giornata durante il periodo di riscaldamento con la temperatura ambiente normale (vedi da pagina 17) & Produzione d'acqua calda sanitaria in base alle fasce orarie e ai programmi d'esercizio impostati (vedi da pagina 25) & Protezione antigelo della pompa di calore, del bollitore e del serbatoio d'accumulo acqua di riscaldamento (se presente) & Raffreddamento mediante la funzione Natural Cooling (se installata) Attivazione Impostare il selettore programma d'esercizio su s. Nel settore F dell'unità di segnalazione (vedi pagina 8) vengono visualizzati diversi simboli, a seconda della temperatura esterna e della configurazione dell'impianto. Per la spiegazione dei simboli vedi pagina

15 Riscaldamento e produzione di acqua calda (continua) Riscaldamento a temperatura ambiente ridotta Attivazione e disattivazione & Riscaldamento per l'intera giornata durante il periodo di riscaldamento con la temperatura ambiente ridotta & Produzione d'acqua calda sanitaria in base alle fasce orarie e ai programmi d'esercizio impostati (vedi da pagina 25) & Protezione antigelo della pompa di calore, del bollitore e del serbatoio d'accumulo acqua di riscaldamento (se presente) & Raffreddamento mediante la funzione Natural Cooling (se installata) Attivazione Impostare il selettore programma d'esercizio su m. Nel settore F dell'unità di segnalazione (vedi pagina 8) vengono visualizzati diversi simboli, a seconda della temperatura esterna e della configurazione dell'impianto. Per la spiegazione dei simboli vedi pagina 10. Solo produzione d'acqua calda & Nessun raffreddamento mediante la funzione di raffreddamento Natural Cooling & Nessun riscaldamento & Produzione d'acqua calda sanitaria in base alle fasce orarie e ai programmi d'esercizio impostati (vedi da pagina 25) & Protezione antigelo della pompa di calore, del bollitore e del serbatoio d'accumulo acqua di riscaldamento (se presente) Attivazione Impostare il selettore programma d'esercizio su w. Nel settore F dell'unità di segnalazione (vedi pagina 8) vengono visualizzati diversi simboli, a seconda della temperatura esterna e della configurazione dell'impianto. Per la spiegazione dei simboli vedi pagina

16 Attivazione e disattivazione Funzionamento stand-by Attivazione & Protezione antigelo della pompa di calore, del bollitore e del serbatoio d'accumulo acqua di riscaldamento (se presente) & Nessun riscaldamento & Nessun raffreddamento mediante la funzione di raffreddamento Natural Cooling Impostare il selettore programma d'esercizio su 9. Nel settore F dell'unità di segnalazione (vedi pagina 8) vengono visualizzati diversi simboli, a seconda della temperatura esterna e della configurazione dell'impianto. Per la spiegazione dei simboli vedi pagina 10. Funzionamento manuale Avvertenza Utilizzare questo programma d'esercizio solo dopo aver consultato la ditta installatrice. Tutti i miscelatori sono senza corrente, ovvero rimangono nella posizione momentanea. & Riscaldamento diretto dei circuiti di riscaldamento allacciati con una temperatura nominale di mandata di 45 C & Nessuna produzione d'acqua calda & Nessun raffreddamento mediante la funzione di raffreddamento Natural Cooling Attivazione Impostare il selettore programma d'esercizio su h. Nel settore F dell'unità di segnalazione (vedi pagina 8) viene visualizzato il simbolo h. 16

17 Se è necessario riscaldare l'ambiente, attenersi ai seguenti punti. 1. Sul selettore programma d'esercizio deve essere impostato s, m o u. 2. Le impostazioni delle fasce orarie nel funzionamento di programmazione (u) determinano l'ora esatta in cui deve avvenire il riscaldamento a temperatura ambiente normale o il riscaldamento a temperatura ambiente ridotta (vedi pagina 19). Impostazione della temperatura ambiente Impostazione continua della temperatura ambiente Impostazione della temperatura ambiente normale Allo stato di fornitura, la temperatura ambiente normale è impostata su 20 C con la manopola in posizione intermedia s. Sulla manopola s è possibile adeguare questa temperatura di ±5 C (ogni tacca ca. 1 C), senza modificare i valori programmati (vedi pagina 18). Impostare il valore di temperatura desiderato con la manopola s. Avvertenza Se sono presenti 2 circuiti di riscaldamento, questa modifica agisce su entrambi i circuiti di riscaldamento. La nuova temperatura nominale viene visualizzata con un ritardo minimo nel settore G dell'unità di segnalazione (vedi pagina 8). Impostazione della temperatura ambiente ridotta Allo stato di fornitura, la temperatura ambiente ridotta è impostata su 14 C con la manopola in posizione intermedia m. Sulla manopola m è possibile adeguare questa temperatura di ±5 C (ogni tacca ca. 1 C), senza modificare i valori programmati (vedi pagina 18). 17

18 Impostazione della temperatura ambiente Impostazione continua della temperatura... (continua) Impostare il valore di temperatura desiderato con la manopola m. Avvertenza Se sono presenti 2 circuiti di riscaldamento, questa modifica agisce su entrambi i circuiti di riscaldamento. La nuova temperatura nominale viene visualizzata con un ritardo minimo nel settore G dell'unità di segnalazione (vedi pagina 8). Modifica della preimpostazione della temperatura ambiente normale e ridotta In questo menù si possono definire i valori di temperatura per la posizione intermedia delle manopole s e m. 5. y/x finché non viene selezionata la temperatura desiderata ( Temperatura normale oppure T. normale ridotta ) (vedi figura dell'unità di segnalazione). Premere i seguenti tasti: 1. Set apparecchio. 2. Programmare. 6.!/1 finché non viene impostato il valore di temperatura desiderato. La temperatura ambiente ridotta non può essere maggiore della temperatura ambiente normale. 3. Circuito termico. 4. Circ. termico 1 oppure Circ. termico 2 (se presente) OK per confermare e uscire dal menù.

19 Impostazione della temperatura ambiente Impostazione continua della temperatura... (continua) Impostazione delle fasce orarie (programmazione delle fasce orarie u) Per il riscaldamento, impostando le fasce orarie si può passare tra i programmi d'esercizio Standby, Ridotto, Normale e Valore fisso. È possibile programmare le stesse fasce orarie per tutti i giorni della settimana o fasce orarie diverse per ogni giorno della settimana. Durante l'impostazione delle fasce orarie è necessario attenersi al tempo di inerzia del proprio impianto. Per questo motivo impostare corrispondentemente gli orari di inizio e fine programmazione oppure utilizzare la funzione Accensione ottimizz. circuiti termici (vedi pagina 34). Avvertenza Dal punto di vista energetico, per le pompe di calore è più indicato il riscaldamento continuo alla temperatura ambiente normale che perciò viene tarato in fabbrica. Se si vogliono apportare delle modifiche, rivolgersi prima alla ditta installatrice. Mediante la diversa altezza delle barre e le abbreviazioni, viene indicato il programma d'esercizio in corso all'ora indicata (a sinistra in alto nell'unità di segnalazione). Avvertenza Con il programma d'esercizio Valore fisso il riscaldamento avviene alla massima temperatura di mandata. Questo valore può essere impostato dalla ditta installatrice. Impostazione della temperatura ambiente normale e ridotta per i programmi d'esercizio Normale e Ridotto vedi da pagina

20 Impostazione della temperatura ambiente Impostazione continua della temperatura... (continua) Premere i seguenti tasti: 1. Set apparecchio. 2. Programmare. 3. Circuito termico. 4. Circ. termico 1 oppure Circ. termico 2 (se presente). 5. y/x finché non viene selezionato Progr. t. circ.risc. 6.? viene visualizzato il menù Progr. t. circ. risc. (vedi figura dell'unità di segnalazione). 7. GIOR. finché non viene selezionato il giorno della settimana corrispondente o la fascia oraria desiderata. 8. > finché la freccia non si trova nel punto (ora esatta) a partire dal quale deve essere modificato il programma d'esercizio. 9. VALORE finchè non appare il programma d'esercizio desiderato. 10. SET per la fascia oraria in cui deve essere attivo il programma d'esercizio modificato. 11. Per l'impostazione di ulteriori fasce orarie, procedere come descritto ai punti da 7 a OK per confermare e uscire dal menù. Modifica della temperatura ambiente solo per alcuni giorni Se si lascia la propria abitazione per alcuni giorni (ad es. durante le vacanze), vi sono le seguenti possibilità: & È possibile spegnere completamente il riscaldamento, attivando sul selettore programma d'esercizio il funzionamento stand-by 9. & oppure & Il riscaldamento può essere impostato sul consumo di energia minimo (ad es. per evitare che le piante d'appartamento si congelino), selezionando il programma ferie. 20

21 Impostazione del programma ferie Impostazione della temperatura ambiente Modifica della temperatura ambiente solo per... (continua) Nel programma ferie ha luogo: & Riscaldamento con la temperatura ambiente ridotta impostata (l'intera giornata) & Protezione antigelo della pompa di calore e del bollitore & Nessuna produzione d'acqua calda Avvertenza Con due circuiti di riscaldamento, il programma ferie agisce su entrambi i circuiti di riscaldamento. 5. -/+ finché non viene impostato il valore desiderato. 6. OK per confermare; il programma ferie è impostato oppure Premere i seguenti tasti: 1. Set apparecchio. 2. Data e ora. 3. Programma ferie. 7. INDIETRO se non si desidera attivare il programma ferie. Avvertenza Con il programma ferie attivato, nel settore F dell'unità di segnalazione, con il coperchio chiuso viene visualizzato il simbolo 4 (vedi pagina 8). 4. {/} finché non viene selezionato il valore da impostare. Disattivazione anticipata del programma ferie Premere i seguenti tasti: 1. Set apparecchio. 2. Data e ora. 3. Programma ferie. 4. SI per uscire dal programma ferie. 5. OK per confermare. 21

22 Impostazione della temperatura ambiente Modifica della temperatura ambiente solo per alcune ore Impostazione del programma party Si vuole riscaldare fuori programma a temperatura ambiente normale (ad es. perché la sera gli ospiti si fermano più a lungo) selezionare il programma party. Con il programma party è possibile modificare la temperatura ambiente per breve tempo, senza modificare le impostazioni permanenti della regolazione. Nel programma party, la pompa di calore riscalda alla temperatura ambiente normale, indipendentemente dal programma d'esercizio e dalle fasce orarie impostati. La produzione d'acqua calda avviene in base alle fasce orarie impostate (vedi pagina 25). Avvertenza La ditta installatrice può programmare la regolazione in modo che all'attivazione del programma party venga riscaldato prima il bollitore. 5. -/+ finché non viene impostato il valore desiderato. 6. OK per confermare; il programma party è impostato oppure Premere i seguenti tasti: 1. Set apparecchio. 2. Data e ora. 3. Programma party. 7. INDIETRO se non si desidera attivare il programma party. Avvertenza Con il programma party attivato, nel settore F dell'unità di segnalazione viene visualizzato il simbolo _ (vedi pagina 8). 4. {/} finché non viene selezionato il valore da impostare. Disattivazione anticipata del programma party Premere i seguenti tasti: 1. Set apparecchio Data e ora. 3. Programma party.

23 Impostazione della temperatura ambiente Modifica della temperatura ambiente solo per... (continua) 4. SI per uscire dal programma party. 5. OK per confermare. 23

24 Impostazione dell'acqua calda Impostazione continua dell'acqua calda Per la produzione d'acqua calda, attenersi ai seguenti punti: 1. Sul selettore programma d'esercizio deve essere impostato w, m, s o u. 2. L'impostazione di entrambe le fasce orarie determina l'ora esatta in cui deve essere riscaldata l'acqua per il circuito di riscaldamento alla temperatura impostata e il tempo in cui funziona la pompa di ricircolo (se presente) (vedi pagina 25 e pagina 27). Impostazione della temperatura acqua calda Avvertenza La sola pompa di calore non può approntare temperature acqua calda superiori a 50 C. Se vengono impostate tali temperature, viene attivato anche lo scambiatore istantaneo acqua di riscaldamento. La produzione d'acqua calda da parte dello scambiatore istantaneo acqua di riscaldamento può essere disattivata dall'installatore. 3. Acqua calda. 4. y/x finché non viene selezionato T. standard acqua c.. (vedi figura dell'unità di segnalazione). Premere i seguenti tasti: 1. Set apparecchio. 5.!/1 finché non viene impostato il valore di temperatura desiderato. 6. OK per confermare e uscire dal menù. 2. Programmare. 24

25 Impostazione continua dell'acqua calda (continua) Impostazione dell'acqua calda Impostazione delle fasce orarie (programmazione fasce orarie) La produzione di acqua calda può essere attivata più volte al giorno, impostando le fasce orarie. È possibile programmare le stesse fasce orarie per tutti i giorni della settimana o fasce orarie diverse per ogni giorno della settimana. Durante l'impostazione delle fasce orarie è necessario attenersi al tempo di inerzia del proprio impianto. Per questo motivo impostare corrispondentemente gli orari di inizio e fine programmazione oppure utilizzare la funzione Accensione ottimizz. riscald. bollitore (vedi pagina 31) e Spegnimento ottimizz. riscald. bollitore (vedi pagina 32). Mediante la diversa altezza delle barre e le abbreviazioni, viene indicato il programma d'esercizio in corso all'ora indicata (a sinistra in alto nell'unità di segnalazione). 25

26 Impostazione dell'acqua calda Impostazione continua dell'acqua calda (continua) Avvertenza Nel programma d'esercizio 2a temperatura viene selezionata la 2a temperatura nominale come temperatura acqua calda fissa (vedi pagina 30). La 2a temperatura nominale è superiore alla T. standard acqua c. (vedi pagina 24). Ciò è collegato alla Funzione supplementare acqua calda (vedi pagina 30). Se nel bollitore è attivato il secondo sensore temperatura bollitore, le condizioni di disattivazione sono diverse per i diversi programmi d'esercizio. Nei programmi d'esercizio Normale e 2a temperatura la produzione d'acqua calda viene conclusa solo quando sul sensore temperatura bollitore inferiore viene raggiunta la temperatura acqua calda desiderata (vedi pagina 24). Nel programma d'esercizio Sopra, la produzione d'acqua calda sanitaria viene terminata quando sul sensore temperatura bollitore superiore viene raggiunta la temperatura acqua calda. Perciò nel programma d'esercizio Sopra è disponibile una portata minore. Se si utilizzano collettori solari (possibile solo in abbinamento a Vitocal 242-G) consigliamo di impostare le fasce orarie del mattino su Sopra e solo a partire dal pomeriggio su Normale. Questo ottimizza il grado di rendimento dei collettori solari. Se non sono allacciati collettori solari, consigliamo di impostare le fasce orarie del mattino su Normale. Premere i seguenti tasti: 1. Set apparecchio. 2. Programmare. 3. Acqua calda. 4. y/x finché non viene selezionato Programma t. acq.c. 5.? viene visualizzato il menù Programma t. acq.c. (vedi figura dell'unità di segnalazione). 6. GIOR. finché non viene selezionato il giorno della settimana corrispondente o la fascia oraria desiderata. 7. > finché la freccia non si trova nel punto (ora esatta) a partire dal quale deve essere modificato il programma d'esercizio. 8. VALORE finchè non appare il programma d'esercizio desiderato. 9. SET per la fascia oraria in cui deve essere attivo il programma d'esercizio modificato. 26

27 Impostazione continua dell'acqua calda (continua) Impostazione dell'acqua calda 10. Per l'impostazione di ulteriori fasce orarie, procedere come descritto ai punti da 6 a OK per confermare e uscire dal menù. Impostazione delle fasce orarie della pompa di ricircolo Qui è possibile impostare quando e come deve funzionare la pompa di ricircolo (costante o ciclica). Nel programma d'esercizio Ciclo 15/5 la pompa di ricircolo viene attivata ogni 15 min per 5 min. Nel programma d'esercizio Ciclo 30/ 5 la pompa di ricircolo viene attivata ogni 30 min per 5 min. Mediante la diversa altezza delle barre e le abbreviazioni, viene indicato il programma d'esercizio in corso all'ora indicata (a sinistra in alto nell'unità di segnalazione). Premere i seguenti tasti: 1. Set apparecchio. 2. Programmare. 3. Acqua calda. 4. y/x finché non viene selezionato Progr. p. ricircolo. 5.? viene visualizzato il menù Progr. p. ricircolo (vedi figura dell'unità di segnalazione). 6. GIOR. finché non viene selezionato il giorno della settimana corrispondente o la fascia oraria desiderata. 27

28 Impostazione dell'acqua calda Impostazione continua dell'acqua calda (continua) 7. > finché la freccia non si trova nel punto (ora esatta) a partire dal quale deve essere modificato il programma d'esercizio. 8. VALORE finchè non appare il programma d'esercizio desiderato. 9. SET per la fascia oraria in cui deve essere attivo il programma d'esercizio modificato. 10. Per l'impostazione di ulteriori fasce orarie, procedere come descritto ai punti da 6 a OK per confermare e uscire dal menù. Attivazione della produzione straordinaria d'acqua calda Con la seguente funzione è possibile produrre acqua calda in via straordinaria senza modificare in modo permanente le impostazioni della regolazione. Avvertenza Se è attivato solo un sensore temperatura, attivando questa funzione sulla 2a temperatura nominale, il bollitore viene riscaldato (vedi pagina 30). Se sono attivati due sensori temperatura, il bollitore viene riscaldato alla temperatura acqua calda impostata (vedi pagina 24). La richiesta della maggiore portata di acqua calda porta di regola a una minore resa dell'impianto solare per il giorno corrispondente. 2. SI per confermare; avviene il riscaldamento straordinario oppure 3. INDIETRO se non si desidera il riscaldamento straordinario. Premere i seguenti tasti: 1. Acqua calda. 28 Avvertenza Se è stata richiesta la produzione straordinaria d'acqua calda, nel settore F dell'unità di segnalazione viene visualizzato il simbolo 8 (vedi pagina 8).

29 Interruzione della produzione straordinaria d'acqua calda Impostazione dell'acqua calda Attivazione della produzione straordinaria d'acqua... (continua) Premere i seguenti tasti: 1. Acqua calda. 2. NO per interrompere la produzione straordinaria d'acqua calda oppure 3. INDIETRO se non si desidera interrompere il riscaldamento straordinario. 29

30 Ulteriori impostazioni Funzione supplementare acqua calda Come sicurezza supplementare per l'eliminazione dei germi, può essere selezionata la Funzione supplementare acqua calda. Mediante questa funzione, tutti i lunedì viene riscaldata una volta l'intera capacità del bollitore fino alla 2a temperatura nominale (vedi pagina 30). In fabbrica la 2a temperatura nominale è impostata su 60 C. 3. Acqua calda. 4. y/x finché non viene selezionato Funz.suppl. acq.c. (vedi figura dell'unità di segnalazione). 5. SI/NO per attivare/disattivare la funzione. Premere i seguenti tasti: 1. Set apparecchio. 6. OK per confermare e uscire dal menù. 2. Programmare. 2. temperatura nominale acqua calda Qui è possibile impostare la temperatura desiderata per riscaldamento settimanale dell'acqua calda, nell'ambito della Funzione supplementare acqua calda (vedi pagina 30). Avvertenza La 2a temperatura nominale acqua calda non deve essere superiore alla temperatura massima del bollitore. La temperatura massima del bollitore può essere modificata solo dalla ditta installatrice. Per raggiungere la 2a temperatura nominale viene attivato anche lo scambiatore istantaneo acqua di riscaldamento. 30

31 Ulteriori impostazioni 2. temperatura nominale acqua calda (continua) 3. Acqua calda. 4. y/x finché non viene selezionato 2a t. teorica acq.c. (vedi figura dell'unità di segnalazione). 5. 1/! per impostare il valore desiderato. Premere i seguenti tasti: 1. Set apparecchio. 6. OK per confermare e uscire dal menù. 2. Programmare. Ottimizzazione d'accensione del riscaldamento del bollitore Questa funzione è disponibile solo se sono state impostate fasce orarie per il bollitore (vedi pagina 25). L'ottimizzazione d'accensione garantisce che all'inizio del funzionamento a regime normale l'acqua calda abbia già la temperatura desiderata. 3. Acqua calda. 4. y/x finché non viene selezionato Accensione ottimizz. (vedi figura dell'unità di segnalazione). 5. SI/NO per attivare/disattivare la funzione. Premere i seguenti tasti: 1. Set apparecchio. 6. OK per confermare e uscire dal menù. 2. Programmare. 31

32 Ulteriori impostazioni Ottimizzazione di spegnimento del riscaldamento del bollitore Questa funzione è disponibile solo se sono state impostate fasce orarie per il bollitore (vedi pagina 25). L'ottimizzazione di spegnimento garantisce che il bollitore sia completamente riscaldato entro la fine del funzionamento a regime normale. 3. Acqua calda. 4. y/x finché non viene selezionato Spegnim. ottimizzato (vedi figura dell'unità di segnalazione). 5. SI/NO per attivare/disattivare la funzione. Premere i seguenti tasti: 1. Set apparecchio. 6. OK per confermare e uscire dal menù. 2. Programmare. Impostazione delle fasce orarie per il serbatoio d'accumulo acqua di riscaldamento È possibile programmare le stesse fasce orarie per tutti i giorni della settimana o fasce orarie diverse per ogni giorno della settimana. Durante l'impostazione delle fasce orarie è necessario attenersi al tempo di inerzia del proprio impianto. Per questo motivo impostare corrispondentemente gli orari di inizio e fine programmazione oppure utilizzare la funzione Accensione ottimizz. circuiti termici (vedi pagina 34). 32

33 Ulteriori impostazioni Impostazione delle fasce orarie per il serbatoio... (continua) Mediante la diversa altezza delle barre e le abbreviazioni, viene indicato il programma d'esercizio in corso all'ora indicata (a sinistra in alto nell'unità di segnalazione). Avvertenza Nel programma d'esercizio Normale il serbatoio d'accumulo acqua di riscaldamento viene riscaldato completamente alla temperatura di mandata impostata per il circuito di riscaldamento. Nel programma d'esercizio Sopra è disponibile una portata volumetrica di acqua di riscaldamento minore rispetto al programma d'esercizio Normale. Nel programma d'esercizio Normale la regolazione considera solo i valori del sensore temperatura del ritorno. Nel programma d'esercizio Sopra la regolazione considera solo i valori del sensore temperatura bollitore. Nell'impostazione Valore fisso il serbatoio d'accumulo acqua di riscaldamento viene riscaldato completamente alla temperatura fissa impostata. È possibile utilizzare questo programma d'esercizio ad es. per riscaldare il serbatoio d'accumulo acqua di riscaldamento con un flusso notturno più indicato. La temperatura di mandata per il circuito di riscaldamento e la temperatura per il valore fisso vengono impostate dalla ditta installatrice. Premere i seguenti tasti: 1. Set apparecchio. 2. Programmare. 4.? viene visualizzato il menù Progr. ris. accum. (vedi figura dell'unità di segnalazione). 3. Serbatoio d'accumulo riscaldamento. 33

34 Ulteriori impostazioni Impostazione delle fasce orarie per il serbatoio... (continua) 5. GIOR. finché non viene selezionato il giorno della settimana corrispondente o la fascia oraria desiderata. 6. > finché la freccia non si trova nel punto (ora esatta) a partire dal quale deve essere modificato il programma d'esercizio. 8. SET per la fascia oraria in cui deve essere attivo il programma d'esercizio modificato. 9. Per l'impostazione di ulteriori fasce orarie, procedere come descritto ai punti da 5 a OK per confermare e uscire dal menù. 7. VALORE finchè non appare il programma d'esercizio desiderato. Ottimizzazione d'accensione dei circuiti di riscaldamento Questa funzione garantisce che all'inizio della fascia oraria programmata per il funzionamento a regime normale (vedi pagina 19) sia già stata raggiunta la temperatura ambiente nominale desiderata per il funzionamento a regime normale. Avvertenza Questa funzione è disponibile solo se per il relativo circuito di riscaldamento è allacciato un sensore temperatura ambiente o un telecomando con sensore temperatura ambiente integrato. Premere i seguenti tasti: 1. Set apparecchio. 2. Programmare. 3. Circuito termico. 4. Circ. termico 1 oppure Circ. termico 2 (se presente). 34

35 Ottimizzazione d'accensione dei circuiti di... (continua) Ulteriori impostazioni 5. y/x finché non viene selezionato Accensione ottimizz. (vedi figura dell'unità di segnalazione). 6. SI/NO per attivare/disattivare la funzione. 7. OK per confermare e uscire dal menù. Modifica delle caratteristiche di riscaldamento dei circuiti di riscaldamento È possibile modificare le caratteristiche di riscaldamento qualora la temperatura ambiente non rispondesse alle Vostre aspettative per un arco di tempo prolungato. A tale scopo è necessario modificare l'inclinazione e/o lo scostamento della curva di riscaldamento. Prima di cambiare nuovamente le impostazioni, osservare le nuove caratteristiche di riscaldamento per diversi giorni (si consiglia di attendere un sensibile cambiamento del tempo). Modifiche temporanee della temperatura ambiente devono essere effettuate con la manopola s (vedi pagina 17). Come aiuto per le impostazioni utilizzare la tabella a pagina 36. Avvertenza Se è stato installato un telecomando con sensore temperatura ambiente per il relativo circuito di riscaldamento, non è possibile modificare l'inclinazione e lo scostamento. Premere i seguenti tasti: 1. Set apparecchio. 2. Programmare. 3. Circuito termico. 4. Circ. termico 1 oppure Circ. termico 2 (se presente). 35

36 Ulteriori impostazioni Modifica delle caratteristiche di riscaldamento dei... (continua) 5. y/x finché non viene selezionato Liv. curva car. risc. oppure Rampa curv. car.risc. (vedi figura dell'unità di segnalazione). 6.? appaiono le possibilità d'impostazione per l'inclinazione e lo scostamento della curva di riscaldamento. 7. -INCL/+INCL per modificare l'inclinazione oppure 8. -SCOS/+SCOS per modificare lo scostamento della curva di riscaldamento. Avvertenza Viene modificato sia il dato numerico A nel campo scuro superiore, sia il grafico della curva di riscaldamento B insieme al nome dell'asse. 9. OK per confermare e uscire dal menù. Problema Provvedimento Esempio (dati numerici nella finestra A del grafico a pagina 35) I locali abitativi sono troppo freddi nella stagione invernale I locali sono troppo caldi nella stagione invernale I locali sono troppo freddi nel periodo di mezza stagione e nella stagione invernale. Impostare l'inclinazione della curva di riscaldamento sul valore immediatamente superiore (ad es. 0,7) Impostare l'inclinazione della curva di riscaldamento sul valore immediatamente inferiore (ad es. 0,5) Impostare lo scostamento della curva di riscaldamento su un valore maggiore (ad es 1) 36

37 Ulteriori impostazioni Modifica delle caratteristiche di riscaldamento dei... (continua) Problema Provvedimento Esempio (dati numerici nella finestra A del grafico a pagina 35) I locali sono troppo caldi nel periodo di mezza stagione e nella stagione invernale. I locali sono troppo freddi nel periodo di mezza stagione, ma nella stagione invernale sufficientemente caldi I locali sono troppo caldi nel periodo di mezza stagione, ma nella stagione invernale sufficientemente caldi Impostare lo scostamento della curva di riscaldamento su un valore inferiore (ad es. - 1) Impostare l'inclinazione della curva di riscaldamento sul valore immediatamente inferiore (ad es. 0,5) e lo scostamento su un valore maggiore (ad es. 1). Impostare l'inclinazione della curva di riscaldamento sul valore immediatamente superiore (ad es. 0,7) e lo scostamento su un valore inferiore (ad es. -1). Modifica della data e dell'ora esatta (se necessario) La data e l'ora esatta sono impostate in fabbrica e possono essere modificate manualmente. Premere i seguenti tasti: 1. Set apparecchio. 2. Data e ora. 3. Data e ora. 37

38 Ulteriori impostazioni Modifica della data e dell'ora esatta (se... (continua) 4. {/} finché non viene selezionato il valore da impostare (vedi figura dell'unità di segnalazione). 5. -/+ finché non viene impostato il valore desiderato. 6. OK per confermare oppure 7. INDIETRO se non si desidera memorizzare le impostazioni. Commutazione automatica ora legale/ora solare Qui è già programmata in fabbrica la commutazione automatica ora legale/ora solare. Il momento della commutazione è la notte tra sabato e domenica dell'ultimo weekend di marzo e ottobre. 4. {/} finché non viene selezionato il valore da impostare (vedi figura dell'unità di segnalazione). 5. -/+ finché non viene impostato il valore desiderato. Premere i seguenti tasti: 1. Set apparecchio. 2. Data e ora. 6. OK per confermare oppure 7. INDIETRO se non si desidera memorizzare le impostazioni. 3. Autom. estate/inver. 38

39 Ulteriori impostazioni Ripristino delle impostazioni base Oltre alla possibilità di ripristinare all'impostazione base (impostazione standard) tutte le impostazioni singolarmente in ogni menù mediante il tasto STANDA, esiste anche l'opzione Reset. Mediante questa funzione tutte le impostazioni di un gruppo di funzioni selezionato vengono ripristinate all'impostazione base. A seconda della configurazione dell'impianto, non devono venire necessariamente visualizzati tutti gli 8 gruppi di funzioni (Pompa termica, Riscald. elettrico, Circ. idraulico int., Collettore solare (solo con Vitocal 242-G), Acqua calda, Circ. termico 1, Circ. termico 2, Natural Cooling e Riserva di accumulo). Avvertenza Effettuando il Reset sul Livello cliente, vengono ripristinate all'impostazione base solo le impostazioni del livello cliente. Per effettuare un Reset di tutti i parametri rivolgersi alla ditta installatrice. 2. SI per confermare; viene visualizzata la richiesta per il prossimo gruppo di funzioni (ad es. Acqua calda ). oppure Premere i seguenti tasti: 1. RESET (vedi figura dell'unità di segnalazione). 3. NO se non si desidera effettuare il ripristino per questo gruppo di funzioni. oppure 4. INDIETRO se non si desidera effettuare il ripristino per nessun gruppo di funzioni. 39

40 Possibilità di richiamo Richiamo delle temperature Qui è possibile controllare le temperature o le variazioni di temperatura sui sensori interni ed esterni allacciati. 4. per passare tra K/ min (aumento/diminuzione temperatura al minuto) oppure 5. C. 6. INDIETRO per uscire dal menù. Premere i seguenti tasti: 1. Informazioni. 2. Temperature sonde (vedi figura dell'unità di segnalazione). 3. y/x per selezionare la temperatura da controllare. Avvertenza Per il sensore temperatura collettore (collegabile solo con Vitocal 242) in caso di guasto invece della temperatura appare una segnalazione di stato o di guasto. Possibili segnalazioni: BBBBB Interruzione del sensore. CCCCC Il sensore calcola valori che possono essere errati. Ha luogo per 24 h un test di funzionamento e segue una chiara definizione degli errori. SSSSS Corto circuito del sensore. Richiamo della programmazione delle fasce orarie Qui è possibile verificare le fasce orarie per il/i circuito/i di riscaldamento, il bollitore, la pompa di ricircolo e il serbatoio d'accumulo, ma non è possibile modificarle. Se si desidera modificare le fasce orarie, procedere come descritto a pagina 19, 25, 27 oppure

41 Possibilità di richiamo Richiamo della programmazione delle fasce... (continua) 3. Progr. t. circ.risc.1 oppure Progr. t. circ.risc.2 (se presente) oppure Programma t. acq.c. oppure Progr. p. ricircolo (se presente) oppure Progr. ris. accum. (se presente). Premere i seguenti tasti: 1. Informazioni. 2. Fasce orarie. 4. > per percorrere le rappresentazioni grafiche. L'orario viene visualizzato in alto a sinistra nell'unità di segnalazione, il programma d'esercizio impostato a destra accanto alla figura (per la spiegazione delle sigle vedi pagina 19, 25, 27 e 32). 5. INDIETRO per uscire dal menù. Verifica della statistica In questo menù è possibile verificare le ore di esercizio, i cicli medi e il numero di avviamenti dei seguenti componenti: & Pompa primaria & Compressore & Pompa secondario & Riscald. elettr. 1 & Riscald. elettr. 2 & Circ. term.1 pompa & Pompa alim. acq. c. & Pompa di ricircolo & Pompa circ. solare (solo per Vitocal 242-G) & Natural Cooling & Segnalazione guasto Inoltre è possibile richiedere informazioni sulla Resa imp. solare (vedi pagina 42, solo con Vitocal 242-G) e la Cronologia errori (vedi pagina 46). 41

42 Possibilità di richiamo Verifica della statistica (continua) Ore di esercizio, ciclo medio e numero di avviamenti Premere i seguenti tasti: 1. Informazioni. 2. Statistica. 3. Ore di esercizio oppure Ciclo medio oppure N. avviamenti. 4. y per visualizzare le informazioni per ulteriori componenti come ad es. Pompa circ. solare, Natural Cooling oppure Segnalazione guasto. 5. INDIETRO per uscire dal menù. Resa imp. solare (solo con Vitocal 242-G) Qui è possibile visualizzare in kwh la potenzialità ottenuta dall'installazione dell'impianto o dall'ultimo Reset. La base di calcolo è costituita dalla portata volumetrica del circuito solare indicata dall'installatore e dalla temperatura raggiunta dal fluido termovettore nel collettore solare. Perciò il valore visualizzato è solo un valore indicativo e può servire esclusivamente per un controllo di massima. Premere i seguenti tasti: 1. Informazioni. 3. Resa dell'impianto solare 4. INDIETRO per uscire dal menù. 2. Statistica. Rappresentazione dello stato d'esercizio nello schema dell'impianto Per lo schema dell'impianto impostato, qui è possibile verificare su uno schema di funzionamento della pompa di calore i valori di misurazione attuali e le impostazioni dei singoli componenti (vedi figura Schema impianto 6). Premere i seguenti tasti: 1. Informazioni Sinottico impianto.

43 Possibilità di richiamo Rappresentazione dello stato d'esercizio nello... (continua) 3. NOM/EFF per passare tra i valori nominali ed effettivi. 4. INDIETRO per uscire dal menù. Avvertenza Se il tasto riporta la dicitura NOM, i valori attualmente visualizzati sono quelli effettivi e viceversa. Schema impianto 6 con collettore solare* 1, pompa di ricircolo e natural cooling 1 Temperatura Collettore solare * 1 2 Spia di funzionamento pompa del circuito solare* 1 3 Temperatura Ritorno circ. solar * 1 4 Spia di funzionamento pompa di ricircolo *1 Solo con Vitocal 242-G. 5 Temperatura Accum. acq.c. sopra 6 Temperatura Val. nom. accum. acq.c. 7 Temperatura Accum. acq.c. sotto 8 Spia di funzionamento pompa di carico bollitore 9 Temperatura Esterno 43

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITOSOLIC 100. per il conduttore dell'impianto. Regolazione per impianti solari IT 10/2009 Da conservare!

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITOSOLIC 100. per il conduttore dell'impianto. Regolazione per impianti solari IT 10/2009 Da conservare! Istruzioni d'uso per il conduttore dell'impianto VIESMANN Regolazione per impianti solari VITOSOLIC 100 10/2009 Da conservare! Avvertenze sulla sicurezza Per la Vostra sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITOTROL 100. per il conduttore dell'impianto. Termostato ambiente Tipo UTA IT 5/2004 Da conservare!

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITOTROL 100. per il conduttore dell'impianto. Termostato ambiente Tipo UTA IT 5/2004 Da conservare! Istruzioni d'uso per il conduttore dell'impianto VIESMANN Termostato ambiente Tipo UTA VITOTROL 100 5/2004 Da conservare! Avvertenze sulla sicurezza Per la Vostra sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITOTRONIC 100 VITOTRONIC 300 K. per il conduttore dell'impianto

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITOTRONIC 100 VITOTRONIC 300 K. per il conduttore dell'impianto Istruzioni d'uso per il conduttore dell'impianto VIESMANN Impianto a più caldaie con regolazioni per funzionamento a temperatura costante e regolazione in sequenza in funzione delle condizioni climatiche

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITOCAL 222-G VITOCAL 242-G VITOCAL 333-G VITOCAL 333-G NC VITOCAL 343-G. per il conduttore dell'impianto

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITOCAL 222-G VITOCAL 242-G VITOCAL 333-G VITOCAL 333-G NC VITOCAL 343-G. per il conduttore dell'impianto Istruzioni d'uso per il conduttore dell'impianto VIESMANN Pompa di calore compatta con Vitotronic 200 tipo WO1A VITOCAL 222-G VITOCAL 242-G VITOCAL 333-G VITOCAL 333-G NC VITOCAL 343-G 8/2009 Da conservare!

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITODENS 100 W. per il conduttore dell'impianto

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITODENS 100 W. per il conduttore dell'impianto Istruzioni d'uso per il conduttore dell'impianto VIESMANN Impianto di riscaldamento con regolazione per funzionamento a temperatura costante o in funzione delle condizioni climatiche esterne VITODENS 100

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITODENS. per il conduttore dell'impianto

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITODENS. per il conduttore dell'impianto Istruzioni d'uso per il conduttore dell'impianto VIESMANN Impianto di riscaldamento con regolazione Vitotronic 100 per funzionamento a temperatura costante VITODENS 4/2009 Da conservare! Avvertenze sulla

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITOTRONIC 100 VITOTRONIC 300-K. per il conduttore dell'impianto

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITOTRONIC 100 VITOTRONIC 300-K. per il conduttore dell'impianto Istruzioni d'uso per il conduttore dell'impianto VIESMANN Impianto con caldaie in cascata con regolazione per funzionamento a temperatura costante (Vitotronic 100, tipo GC1B, GC4B o HC1B) e regolazione

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITOTRONIC 100. per il conduttore dell'impianto

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITOTRONIC 100. per il conduttore dell'impianto Istruzioni d'uso per il conduttore dell'impianto VIESMANN Impianto di riscaldamento con regolazione Vitotronic 100, tipo KC2B o KC4B per funzionamento a temperatura costante VITOTRONIC 100 1/2011 Da conservare!

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITOTRONIC 200. per il conduttore dell'impianto

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITOTRONIC 200. per il conduttore dell'impianto Istruzioni d'uso per il conduttore dell'impianto VIESMANN Impianto di riscaldamento con regolazione in funzione delle condizioni climatiche esterne Vitotronic 200, tipo KO1B, KO2B o KW6B VITOTRONIC 200

Dettagli

Istruzioni per l installazione e l uso DT 10 DT 20. prog. set? WO. Modelli e brevetti depositati Ref. : IT (2008/06) OSW

Istruzioni per l installazione e l uso DT 10 DT 20. prog. set? WO. Modelli e brevetti depositati Ref. : IT (2008/06) OSW prog Istruzioni per l installazione e l uso DT 10 DT 20 auto 1 2 3 4 5 6 7 auto set? OK 6720611791-00.1WO Istruzioni per l installazione e l uso Modelli e brevetti depositati Ref. : OSW Indice Indice 1

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITOCAL 161-A. per il conduttore dell'impianto

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITOCAL 161-A. per il conduttore dell'impianto Istruzioni d'uso per il conduttore dell'impianto VIESMANN Pompa di calore ad aria per produzione di acqua calda sanitaria Tipo WWK 161.A02 e WWKS 161.A02 VITOCAL 161-A 7/2014 Da conservare! Avvertenze

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITODENS VITOPEND. per il conduttore dell'impianto

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITODENS VITOPEND. per il conduttore dell'impianto Istruzioni d'uso per il conduttore dell'impianto VIESMANN Impianto di riscaldamento con regolazione Vitotronic 200 per esercizio in funzione delle condizioni climatiche esterne VITODENS VITOPEND 4/2006

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITODENS. per il conduttore dell'impianto

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITODENS. per il conduttore dell'impianto Istruzioni d'uso per il conduttore dell'impianto VIESMANN Impianto di riscaldamento con regolazione Vitotronic 200 per esercizio in funzione delle condizioni climatiche esterne VITODENS 4/2009 Da conservare!

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITODENS. per il conduttore dell'impianto

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITODENS. per il conduttore dell'impianto Istruzioni d'uso per il conduttore dell'impianto VIESMANN Impianto di riscaldamento con regolazione Vitotronic 200, tipo HO1B per esercizio in funzione delle condizioni climatiche esterne VITODENS 1/2011

Dettagli

H22. Manuale utente Veltamat 4D Software H22

H22. Manuale utente Veltamat 4D Software H22 H22 Manuale utente Veltamat 4D Software H22 Contenuto del manuale Sezioni Introduzione 1 Il display 2 Tasto selezione modalità di funzionamento 3 Regolazione temperatura ambiente 4 Programma orario 5 Vantaggi

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITOTRONIC 200 VITOTRONIC 300. per il conduttore dell'impianto

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITOTRONIC 200 VITOTRONIC 300. per il conduttore dell'impianto Istruzioni d'uso per il conduttore dell'impianto VIESMANN Impianto di riscaldamento con regolazione in funzione delle condizioni climatiche esterne Vitotronic 200, tipo GW1B, Vitotronic 300, tipo GW2B

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITOTRONIC 200. per il conduttore dell'impianto

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITOTRONIC 200. per il conduttore dell'impianto Istruzioni d'uso per il conduttore dell'impianto VIESMANN Impianto di riscaldamento e sistema di ventilazione per abitazioni con regolazione della pompa di calore Vitotronic 200, tipo WO1C VITOTRONIC 200

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITOTROL 100. per il conduttore dell'impianto. Per Vitodens 100 E, tipo AB1A IT 4/2008 Da conservare!

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITOTROL 100. per il conduttore dell'impianto. Per Vitodens 100 E, tipo AB1A IT 4/2008 Da conservare! Istruzioni d'uso per il conduttore dell'impianto VIESMANN Per Vitodens 100 E, tipo AB1A VITOTROL 100 4/2008 Da conservare! Avvertenze sulla sicurezza Per la Vostra sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente

Dettagli

Istruzioni Regolatore SIGMAGYR RVL47

Istruzioni Regolatore SIGMAGYR RVL47 Istruzioni Regolatore SIGMAGYR RVL47 Dispositivi di taratura e indicazione... 2, 3 Significato dei simboli... 4 Informazioni... 5 Regimi di funzionamento... 6 Messa in servizio... 7 La temperatura ambiente

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITOTROL 100. per il conduttore dell'impianto. Termostato ambiente Tipo UTDB-RF IT 6/2010 Da conservare!

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITOTROL 100. per il conduttore dell'impianto. Termostato ambiente Tipo UTDB-RF IT 6/2010 Da conservare! Istruzioni d'uso per il conduttore dell'impianto VIESMANN Termostato ambiente Tipo UTDB-RF2 VITOTROL 100 6/2010 Da conservare! Avvertenze sulla sicurezza Per la Vostra sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Resistenza elettrica. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Resistenza elettrica. per il personale specializzato Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Resistenza elettrica Tipo EHE, 6 kw e 12 kw per l'installazione nel bollitore Avvertenze sulla validità all'ultima pagina Resistenza

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITOTROL 100. per il conduttore dell'impianto. Comando remoto per Vitodens 100-E, tipo AB1B

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITOTROL 100. per il conduttore dell'impianto. Comando remoto per Vitodens 100-E, tipo AB1B Istruzioni d'uso per il conduttore dell'impianto VIESMANN Comando remoto per Vitodens 100-E, tipo AB1B VITOTROL 100 8/2009 Da conservare! Avvertenze sulla sicurezza Per la Vostra sicurezza Si prega di

Dettagli

DT 10 DT 20. Deutsch 2 Italiano 6 English 12 Español 16 Português 21 Polski 26 Nederlands 31 Français 35 По русски 40 Latviski 45 Eesti keel 50

DT 10 DT 20. Deutsch 2 Italiano 6 English 12 Español 16 Português 21 Polski 26 Nederlands 31 Français 35 По русски 40 Latviski 45 Eesti keel 50 prog DT 10 DT 20 auto 1 2 3 4 5 6 7 auto set? OK 6720611791-00.1WO Deutsch 2 Italiano 6 English 12 Español 16 Português 21 Polski 26 Nederlands 31 Français 35 По русски 40 Latviski 45 Eesti keel 50 Lietuvių

Dettagli

Manuale utente LOEX Xsmart Touchscreen

Manuale utente LOEX Xsmart Touchscreen 03-17 Manuale utente LOEX Xsmart Touchscreen Art.1610421 www.loex.it INTRODUZIONE... 3 MENU... 4 Interfaccia grafica utente... 4 Circuito idraulico... 5 Modalità di funzionamento... 7 Impostazione temperatura/umidità...

Dettagli

Schema di allacciamento e di cablaggio VITOCAL 200-A. per il personale specializzato. Vitocal 200-A Tipo AWCI-AC 201.A07 - A10

Schema di allacciamento e di cablaggio VITOCAL 200-A. per il personale specializzato. Vitocal 200-A Tipo AWCI-AC 201.A07 - A10 Schema di allacciamento e di cablaggio per il personale specializzato Vitocal 200-A Tipo AWCI-AC 201.A07 - A10 Pompa di calore aria/acqua con compressore ad azionamento elettrico, 400 V~ VITOCAL 200-A

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITODENS 050-W. per il conduttore dell'impianto

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITODENS 050-W. per il conduttore dell'impianto Istruzioni d'uso per il conduttore dell'impianto VIESMANN Con regolazione per funzionamento a temperatura costante o in funzione della temperatura esterna VITODENS 050-W IT 6/2018 Da conservare! Avvertenze

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITODENS 100-W. per il conduttore dell'impianto

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITODENS 100-W. per il conduttore dell'impianto Istruzioni d'uso per il conduttore dell'impianto VIESMANN Impianto di riscaldamento con regolazione per funzionamento a temperatura costante o in funzione delle condizioni climatiche esterne VITODENS 100-W

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITODENS. per il conduttore dell'impianto

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITODENS. per il conduttore dell'impianto Istruzioni d'uso per il conduttore dell'impianto VIESMANN Impianto di riscaldamento con regolazione Vitotronic 200, tipo HO1C per esercizio in funzione delle condizioni climatiche esterne VITODENS 10/2013

Dettagli

Istruzioni. Siemens Building Technologies AG d 1/24

Istruzioni. Siemens Building Technologies AG d 1/24 Istruzioni Regolatore Landis & Staefa RVL470 Dispositivi di taratura e indicazione... 2, 3 Significato dei simboli... 4 Informazioni... 5 Regimi di funzionamento... 6 Messa in servizio... 7 La temperatura

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITODENS. per il conduttore dell'impianto

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITODENS. per il conduttore dell'impianto Istruzioni d'uso per il conduttore dell'impianto VIESMANN Impianto di riscaldamento con regolazione Vitotronic 200, tipo HO1B per esercizio in funzione delle condizioni climatiche esterne VITODENS 10/2013

Dettagli

PROGRAMMAZIONE CRONOTERMOSTATO 01910

PROGRAMMAZIONE CRONOTERMOSTATO 01910 PROGRAMMAZIONE CRONOTERMOSTATO 01910 4 1 2 3 5 6 7 8 9 10 11 REGOLAZIONE DATA E ORA Prima di iniziare la programmazione, conviene programmare inizialmente il giorno e l ora corrente: Premere il tasto con

Dettagli

Dispositivo di controllo per lo spegnimento di sicurezza della caldaia in caso di fuoriuscita di monossido di carbonio.

Dispositivo di controllo per lo spegnimento di sicurezza della caldaia in caso di fuoriuscita di monossido di carbonio. Avvertenze d'uso per il conduttore dell'impianto VIESMANN Dispositivo di controllo di CO Dispositivo di controllo per lo spegnimento di sicurezza della caldaia in caso di fuoriuscita di monossido di carbonio.

Dettagli

UNITA DI TERMOREGOLAZIONE E COMANDO POMPA CIRCUITO PRIMARIO PER SCAMBIATORI DI CALORE

UNITA DI TERMOREGOLAZIONE E COMANDO POMPA CIRCUITO PRIMARIO PER SCAMBIATORI DI CALORE MANUALE D USO C.P.A. S.R.L. UNITA DI TERMOREGOLAZIONE E COMANDO POMPA CIRCUITO PRIMARIO PER SCAMBIATORI DI CALORE Ver.00 2015-12-14 MANUALE D USO UNITA CONTROL LINE pag. 2 di 5 DESCRIZIONE Questo quadro

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITOCROSSAL 100. per il conduttore dell'impianto

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITOCROSSAL 100. per il conduttore dell'impianto Istruzioni d'uso per il conduttore dell'impianto VIESMANN Vitocrossal 100, tipo CI1 con regolazione Vitotronic 100, Tipo GC7B per funzionamento a temperatura costante VITOCROSSAL 100 2/2017 Da conservare!

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITOCROSSAL 100. per il conduttore dell'impianto

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITOCROSSAL 100. per il conduttore dell'impianto Istruzioni d'uso per il conduttore dell'impianto VIESMANN Vitocrossal 100, tipo CI1 con regolazione Vitotronic 200, tipo GW7B per esercizio in funzione delle condizioni climatiche esterne VITOCROSSAL 100

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITODENS VITOPEND. per il conduttore dell'impianto

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITODENS VITOPEND. per il conduttore dell'impianto Istruzioni d'uso per il conduttore dell'impianto VIESMANN Impianto di riscaldamento con regolazione Vitotronic 200 per esercizio in funzione delle condizioni climatiche esterne VITODENS VITOPEND 4/2007

Dettagli

UNITA BOLLITORE UB INOX Solar 200-2

UNITA BOLLITORE UB INOX Solar 200-2 UNITA BOLLITORE UB INOX Solar 200-2 1 Informazioni sul Prodotto UB 200 Solar è un sistema composto da bollitore inox 200 Litri doppio serpentino e gruppo di circolazione solare integrato. 2 3 Schema idraulico

Dettagli

Per l'unità esterna di Vitocal 200-S/222-S/242-S e Vitocaldens 222-F

Per l'unità esterna di Vitocal 200-S/222-S/242-S e Vitocaldens 222-F Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Cavo elettrico scaldante Per l'unità esterna di Vitocal 200-S/222-S/242-S e Vitocaldens 222-F Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi

Dettagli

it Aiuto per l'avvio

it Aiuto per l'avvio it Aiuto per l'avvio Indice Indice 1 Aiuto per l'avvio pannello di controllo 1................................................................. 3 1.1 Ciclo di avvio..................................................................................3

Dettagli

Termostato di sicurezza a riarmo manuale con modulo di comando

Termostato di sicurezza a riarmo manuale con modulo di comando Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Termostato di sicurezza a riarmo manuale con modulo di comando Per Vitocal 161-A Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente

Dettagli

HP MONOFASE HP TRIFASE

HP MONOFASE HP TRIFASE Chiller & Pompe di Calore HP MONOFASE HP TRIFASE Pompa Di Calore Aria/Acqua Full Dc Inverter - Monoblocco MANUALE UTENTE INDICE 1 - Presentazione degli elementi della regolazione... 2 2 - Funzionamento...

Dettagli

LIBERTY300. versione solare. Pompa di calore e solare per acqua calda sanitaria. Guida dell'utente. Produzione francese. Codice IT.

LIBERTY300. versione solare. Pompa di calore e solare per acqua calda sanitaria. Guida dell'utente. Produzione francese. Codice IT. LIBERTY300 versione solare Pompa di calore e solare per acqua calda sanitaria Guida dell'utente Produzione francese Codice 10.13.19 IT.00 Le informazioni riportate nel presente documento sono prive di

Dettagli

ITALIANO H S C P MANUALE DI ISTRUZIONE PER IL RESPONSABILE

ITALIANO H S C P MANUALE DI ISTRUZIONE PER IL RESPONSABILE ITALIANO H S C P MANUALE DI ISTRUZIONE PER IL RESPONSABILE 6 - ISTRUZIONI PER L USO 6.1 - PANNELLO DI COMANDO 1 CENTRALINA 2 DISPLAY La centralina si presenta con un ampio display, due pulsanti (A e B)

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITOPEND 100-W. per il conduttore dell'impianto

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITOPEND 100-W. per il conduttore dell'impianto Istruzioni d'uso per il conduttore dell'impianto VIESMANN Impianto di riscaldamento con regolazione per funzionamento a temperatura costante VITOPEND 100-W 9/2015 Da conservare! Avvertenze sulla sicurezza

Dettagli

K-19. Funzioni della vasca idromassaggio

K-19. Funzioni della vasca idromassaggio K-19 Sistema con due pompe Sistema con una pompa La Scheda di riferimento rapido fornisce una veloce panoramica sulle funzioni principali della vasca idromassaggio e sulle operazioni che si possono effettuare

Dettagli

CRONOTERMOSTATO PLIKC MODELLO NEVE - COD.PLK267610

CRONOTERMOSTATO PLIKC MODELLO NEVE - COD.PLK267610 CRONOTERMOSTATO PLIKC MODELLO NEVE - COD.PLK267610 Dati tecnici Alimentazione: 2x batterie stilo (AA) 1.5V Portata contatto: 3A Accuratezza: ±0.5ºC Range di regolazione: 5ºC - 60ºC Temperatura min. e max.

Dettagli

VIESMANN. Foglio dati tecnici Articoli e prezzi: vedi listino prezzi VITOCAL 300. Pompa di calore da 39,6 a 106,8 kw

VIESMANN. Foglio dati tecnici Articoli e prezzi: vedi listino prezzi VITOCAL 300. Pompa di calore da 39,6 a 106,8 kw VIESMANN VITOCAL 300 Pompa di calore da 39,6 a 106,8 kw Foglio dati tecnici Articoli e prezzi: vedi listino prezzi Indicazione per l'archiviazione: raccoglitore Vitotec, indice 11 VITOCAL 300 Tipo WW Pompa

Dettagli

Comando Remoto Digitale SERVICE ITALIA

Comando Remoto Digitale SERVICE ITALIA (C.R.D.) Caratteristiche principali p Comando a distanza per caldaie NIKE/EOLO Star kw e NIKE/EOLO Mini kw Collegamento e alimentazione con caldaia tramite 2 fili senza polarità Cronotermostato settimanale

Dettagli

MANUALE ISTRUZIONI. TERMOSTATO PROGRAMMABILE con TELECOMANDO. JH Heater E2000EE

MANUALE ISTRUZIONI. TERMOSTATO PROGRAMMABILE con TELECOMANDO. JH Heater E2000EE MANUALE ISTRUZIONI TERMOSTATO PROGRAMMABILE con TELECOMANDO JH Heater E2000EE Il termostato programmabile digitale JH è utilizzato principalmente nel controllo della temperatura di apparecchiature di riscaldamento

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITOLIGNO 300-C. per il conduttore dell'impianto

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITOLIGNO 300-C. per il conduttore dell'impianto Istruzioni d'uso per il conduttore dell'impianto VIESMANN Caldaia a pellet da 18 a 48 kw con regolazione digitale del circuito di caldaia e di riscaldamento in funzione delle condizioni climatiche esterne

Dettagli

Manuale parametri di regolazione THC V E OIL BLU

Manuale parametri di regolazione THC V E OIL BLU Manuale parametri di regolazione THC V E OIL BLU INDICE Lista dei parametri utente 3 Impostazione dei parametri funzionali 6 -- Programmi orari 6 -- Circuiti di riscaldamento 6 -- Temperatura ambiente

Dettagli

RC MANUALE D USO per installatori ed utilizzatori. KronoSET RC07.02 MANUALE D USO. per installatori ed utilizzatori V1.

RC MANUALE D USO per installatori ed utilizzatori. KronoSET RC07.02 MANUALE D USO. per installatori ed utilizzatori V1. KronoSET RC07.02 MANUALE D USO per installatori ed utilizzatori V1.00 09/08/07 V1.00 09/08/07 1/8 Caratteristiche principali Cronotermostato ambientale con due livelli di temperatura Programmazione settimanale

Dettagli

RIPRISTINO PRESSIONE IMPIANTO RISCALDAMENTO

RIPRISTINO PRESSIONE IMPIANTO RISCALDAMENTO PANNELLO CRUSCOTTO CALDAIA Maior Eolo 28 Caldaie pensili istantanee a camera stagna (tipo C) e tiraggio forzato oppure a camera aperta (tipo B) e tiraggio forzato RIPRISTINO PRESSIONE IMPIANTO RISCALDAMENTO

Dettagli

Istruzioni operative regolatori RVL479, RVL480, RVL481, RVL482

Istruzioni operative regolatori RVL479, RVL480, RVL481, RVL482 Istruzioni operative regolatori RVL479, RVL480, RVL481, RVL482 Sommario Dispositivi di taratura, indicazione, simboli... 4 Informazioni... 7 Regimi di funzionamento... 8 Messa in servizio... 9 Preparazione

Dettagli

SISTEMA SCA CRONOTERMOSTATO ECOSYS

SISTEMA SCA CRONOTERMOSTATO ECOSYS SISTEMA DI CONTROLLO MULTIZONA (TERMOREGOLAZIONE) SISTEMA SCA CRONOTERMOSTATO ECOSYS www.vmcsystem.it www.ecoairsystem.it 1 Visualizzazioni e comandi Visualizzazione della temperatura Temperatura massima

Dettagli

PULSE HFMD PULSE PIR Versione IV

PULSE HFMD PULSE PIR Versione IV Istruzioni di comando Sistema di comando per apparecchi d illuminazione PULSE HFMD PULSE PIR Versione IV Gentile cliente, le presenti istruzioni costituiscono un supplemento delle istruzioni per l'uso

Dettagli

Pannello remoto per pompe di calore. manuale d installazione - uso -manutenzione

Pannello remoto per pompe di calore. manuale d installazione - uso -manutenzione it Pannello remoto per pompe di calore manuale d installazione - uso -manutenzione DESCRIZIONE TSTI E DISPLY CONTROLLO MIENTE TSTI 5 6 7 mode 1 2 3 4 N Descrizione 1 Sonda di Temperatura e Umidità 2 Tasto

Dettagli

IT. ETAtouch Gruppi di funzione. Istruzioni d uso. Istruzioni d uso dei gruppi di funzione ETAtouch, Software 1.20.

IT. ETAtouch Gruppi di funzione. Istruzioni d uso. Istruzioni d uso dei gruppi di funzione ETAtouch, Software 1.20. 2012-03-16 IT ETAtouch Gruppi di funzione Istruzioni d uso Istruzioni d uso dei gruppi di funzione ETAtouch, Software 1.20.0 2012-03 Indice Comando... 4 Impostazione della data e dell ora...4 Rinominare

Dettagli

Kit di completamento per circuito di riscaldamento con miscelatore

Kit di completamento per circuito di riscaldamento con miscelatore Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Kit di completamento per circuito di riscaldamento con miscelatore per Vitodens 100-E, tipo AB1B Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITODENS 100-W VITODENS 111-W. per il conduttore dell'impianto

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITODENS 100-W VITODENS 111-W. per il conduttore dell'impianto Istruzioni d'uso per il conduttore dell'impianto VIESMANN Impianto di riscaldamento con regolazione per funzionamento a temperatura costante o in funzione delle condizioni climatiche esterne VITODENS 100-W

Dettagli

Istruzioni Regolatore RVL472

Istruzioni Regolatore RVL472 Istruzioni Regolatore RVL472 Dispositivi di taratura, indicazione, simboli... 2 Informazioni... 5 Regimi di funzionamento... 6 Messa in servizio... 7 Preparazione dell acqua sanitaria... 8 La temperatura

Dettagli

ISTRUZIONI PROGRAMMAZIONE 20446

ISTRUZIONI PROGRAMMAZIONE 20446 ISTRUZIONI PROGRAMMAZIONE 20446 RESET Per impostare il crontermostato elettronico, al fine di operare in un modo comune, eseguire un RESET del dispositivo. Per eseguire il Reset premere contemporaneamente

Dettagli

QAA70. Comando Remoto di Zona ECOTRONIC 46 ECOTRONIC 47 ECOTRONIC 63. per regolatori ISTRUZIONI PER L'INSTALLATORE

QAA70. Comando Remoto di Zona ECOTRONIC 46 ECOTRONIC 47 ECOTRONIC 63. per regolatori ISTRUZIONI PER L'INSTALLATORE tecniche per il risparmio energetico Comando Remoto di Zona QAA70 per regolatori ECOTRONIC 46 ISTRUZIONI PER L'INSTALLATORE ECOTRONIC 47 ECOTRONIC 63 GASTEC LB 1181t 10-01-2005 INDICE: 1 Avvertenze.................................................

Dettagli

Avvertenze per l uso Weishaupt Thermo Condens WTC 15-A WTC 25-A WTC 32-A

Avvertenze per l uso Weishaupt Thermo Condens WTC 15-A WTC 25-A WTC 32-A Notizie Weishaupt Italia SpA Via Toti 5 21040 Gerenzano (VA) Telefono 02 9619 96.1 Telefax 02 9670 2180 www.weishaupt.it Stampa n. 83053108, dic. 2006 Printed in Germany, riproduzione vietata, Salvo modifiche.

Dettagli

Manuale di installazione

Manuale di installazione Cod 49.6935.31 Istruzioni per l'installazione e uso Termostato digitale programmabile Manuale di installazione Installazione: E consigliabile fare eseguire il lavoro da personale specializzato. Questo

Dettagli

ISTRUZIONI PER L'USO EASYSTART SELECT ELEMENTO DI COMANDO PER RISCALDATORI AUTONOMI EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT AEROTERMI DOCUMENTAZIONE TECNICA

ISTRUZIONI PER L'USO EASYSTART SELECT ELEMENTO DI COMANDO PER RISCALDATORI AUTONOMI EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT AEROTERMI DOCUMENTAZIONE TECNICA AEROTERMI DOCUMENTAZIONE TECNICA ISTRUZIONI PER L'USO EASYSTART SELECT IT ISTRUZIONI PER L'USO ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ELEMENTO DI COMANDO PER RISCALDATORI AUTONOMI EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT 2 AEROTERMI

Dettagli

OPERATING INSTRUCTIONs ISTRUZIONI D USO. MODE d EMPLOI

OPERATING INSTRUCTIONs ISTRUZIONI D USO. MODE d EMPLOI OPERATING INSTRUCTIONs ISTRUZIONI D USO MODE d EMPLOI EN FR Control panel for air to water Inverter heat pump Pannello di controllo per pompa di calore Inverter aria / acqua Panneau de contrôle pour pompe

Dettagli

Dispositivo per l'aumento della temperatura del ritorno

Dispositivo per l'aumento della temperatura del ritorno Montaggio e taratura per il personale specializzato VIESMANN Dispositivo per l'aumento della temperatura del ritorno per Vitoligno 100, 200 e 300 Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente

Dettagli

Termostati e cronotermostati

Termostati e cronotermostati Termostati e cronotermostati Scheda tecnica per Termostati edizione 0711 Immagine prodotto Dimensioni in mm 1 7795 01 Cronotermostato ambiente elettronico digitale Alimentaz. 4,5 V 8A-250 V AC Regolatori

Dettagli

Oventrop REGTRONIC PM

Oventrop REGTRONIC PM Schemi idraulici per Oventrop Importante! Prima di procedere al montaggio e all'utilizzo dell'apparecchio leggere attentamente il manuale! L'inosservanza delle istruzioni per l'uso può pregiudicare i diritti

Dettagli

CM701. I Manuale dell utente PO Manual do Utilizador E Guía Del Usuario F Mode d emploi

CM701. I Manuale dell utente PO Manual do Utilizador E Guía Del Usuario F Mode d emploi OFFMANAUTO CM701 I Manuale dell utente... 2-6 PO Manual do Utilizador... 7-11 E Guía Del Usuario... 12-16 F Mode d emploi... 17-21 D Benutzerhandbuch... 22-26 NL Gebruikershandleiding... 27-31 1 I Descrizione

Dettagli

Il tuo manuale d'uso. HONEYWELL CM901

Il tuo manuale d'uso. HONEYWELL CM901 Può anche leggere le raccomandazioni fatte nel manuale d uso, nel manuale tecnico o nella guida di installazione di HONEYWELL CM901. Troverà le risposte a tutte sue domande sul manuale d'uso (informazioni,

Dettagli

HARVIA GRIFFIN INFRA. Centralina di controllo

HARVIA GRIFFIN INFRA. Centralina di controllo HARVIA GRIFFIN INFRA Centralina di controllo 31032009 Le presenti istruzioni per l installazione e l utilizzo sono dirette ai proprietari e agli incaricati della gestione di cabine a infrarossi, radiatori

Dettagli

Caldaie murali CLIMIT 24 BF MANUALE PER L'USO

Caldaie murali CLIMIT 24 BF MANUALE PER L'USO Cod. Caldaie murali CLIMIT 24 BF MANUALE PER L'USO IT Gentile Cliente, La ringraziamo per aver acquistato una caldaia Climit Climit BF, un apparecchio modulante a bassa temperatura, di ultima generazione,

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Dispositivo antincendio. Avvertenze sulla sicurezza. al personale specializzato. per Vitoligno 300-H

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Dispositivo antincendio. Avvertenze sulla sicurezza. al personale specializzato. per Vitoligno 300-H Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Dispositivo antincendio per Vitoligno 300-H Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze

Dettagli

PULSE PIR Vers. IV con MFT

PULSE PIR Vers. IV con MFT Istruzioni di comando Sistema di comando per apparecchi d illuminazione PULSE PIR Vers. IV con MFT Gentilissimo Cliente! Oltre alle istruzioni per l uso dell apparecchio, vanno osservate anche le presenti

Dettagli

Programmatore elettronico a 2 canali

Programmatore elettronico a 2 canali Serie Programmatore elettronico a canali GW 30 4 ATTENZIONE - IMPORTANTE Ci congratuliamo con Lei per la scelta di prodotti Gewiss. I prodotti Gewiss sono costruiti con attente cure dei dettagli impiegando

Dettagli

Istruzioni d'uso. Apparecchi di regolazione Logamatic 4111, 4112 e /2001 IT Per l'operatore

Istruzioni d'uso. Apparecchi di regolazione Logamatic 4111, 4112 e /2001 IT Per l'operatore 6301 8004 05/2001 IT Per l'operatore Istruzioni d'uso Apparecchi di regolazione Logamatic 4111, 4112 e 4116 Pregasi leggere attentamente prima dell'uso Note di redazione L'apparecchiatura è conforme agli

Dettagli

Istruzioni d'uso - Instruction for use T art. L N4492 PART. B2908B 2/96 VMG ON/OFF ON OFF

Istruzioni d'uso - Instruction for use T art. L N4492 PART. B2908B 2/96 VMG ON/OFF ON OFF R Istruzioni d'uso - Instruction for use T 269-9753 ON/OFF ON OFF art. L4492 - N4492 PART. B2908B 2/96 VMG + + - - Indice Pag. Caratteristiche generali 2 Messa a punto dell'orologio 7 Messa a punto della

Dettagli

Unità termica solare Drain Back per integrazione sul riscaldamento con accumulo inerziale primario INTEGRA

Unità termica solare Drain Back per integrazione sul riscaldamento con accumulo inerziale primario INTEGRA Unità termica solare Drain Back per integrazione sul riscaldamento con accumulo inerziale primario Integrazione solare fino a 4 diverse zone di riscaldamento a temperature diverse Il sistema Integra è

Dettagli

MANUALE D'USO. Comando a distanza BRC315D7

MANUALE D'USO. Comando a distanza BRC315D7 MANUALE D'USO 1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 GRAZIE PER AVER ACQUISTATO QUESTO COMANDO. PRIMA DI UTILIZZARE L'APPARECCHIO LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE.

Dettagli

C R O N O T E R M O S T A T O S E T T I M A N A L E C75A

C R O N O T E R M O S T A T O S E T T I M A N A L E C75A C R O N O T E R M O S T A T O S E T T I M A N A L E C75A 1 2 ESEGUIRE COLLEGAMENTI I ELETTRICI Collegare con 2 fili i morsetti 1-2 all impianto di riscaldamento, sostituendo il termostato tradizionale

Dettagli

CENTRALE EVO 868 DIALOGO S 4.0 - Specifiche tecniche

CENTRALE EVO 868 DIALOGO S 4.0 - Specifiche tecniche CENTRALE EVO 868 DIALOGO S 4.0 - Specifiche tecniche CARATTERISTICHE TECNICHE Modello: EVO868 Zone: 4 Scenari 2 Sensori: Fino a 50, ognuno identificato singolarmente Supervisione n. sensore sul display

Dettagli

N O P R O R E G U L A T O R E O P R I T A L I A N O. Salvo rettifiche. Aggiornamento: 19/04/2005 MPL

N O P R O R E G U L A T O R E O P R I T A L I A N O. Salvo rettifiche. Aggiornamento: 19/04/2005 MPL MANUALE PER L'USO N O P R O R E G U L A T O R E O P R 0 0 2 0 I T A L I A N O Salvo rettifiche. Aggiornamento: 19/04/2005 MPL 1. Indice 1. Indice... 1 2. Avvertenze generali... 2 3. Indicazioni di sicurezza...

Dettagli

Guida al menù. controllare a distanza il riscaldamento tramite il telecomando. Guida al menù. mobile comfort

Guida al menù. controllare a distanza il riscaldamento tramite il telecomando. Guida al menù. mobile comfort Guida al menù controllare a distanza il riscaldamento tramite il telecomando «MOBILE COMFORT» Guida al menù mobile comfort 1. Vista sullo smartphone Richiamare via internet il proprio impianto tramite

Dettagli

Scambiatore di calore a piastre e tubi di allacciamento

Scambiatore di calore a piastre e tubi di allacciamento Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Scambiatore di calore a piastre e tubi di allacciamento Per Vitosorp Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio VITOFLAME 300. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di montaggio VITOFLAME 300. per il personale specializzato Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Vitoflame 300 Tipo VHG Bruciatore a gasolio a fiamma blu con preriscaldatore gasolio per Vitoladens 300-T, Vitola 200, tipo VX2A e Vitorondens

Dettagli

Via Toniolo, FANO (PU) Tel fax

Via Toniolo, FANO (PU) Tel fax Via Toniolo,23 60027 FANO (PU) Tel +39 0721 855706- fax +39 0721 855709- www.arbo.it ARBO flux MOD.130/2 CENTRALINA ELETTRONICA PER abbinamento TERMOCAMINO CALDAIA A GAS mediante SCAMBIATORE per riscaldamento

Dettagli

PULSE PIR Vers. IV. Sistema di comando per apparecchi d illuminazione. Istruzioni di comando ITA

PULSE PIR Vers. IV. Sistema di comando per apparecchi d illuminazione. Istruzioni di comando ITA Istruzioni di comando Sistema di comando per apparecchi d illuminazione PULSE PIR Vers. IV Gentilissimo Cliente! Oltre alle istruzioni per l uso dell apparecchio, vanno osservate anche le presenti istruzioni.

Dettagli

HERCULES SOLAR cod Descrizione Sezione Solare

HERCULES SOLAR cod Descrizione Sezione Solare HERCULES SOLAR cod. 3.020212 Descrizione Sezione Solare Prontuario Hercules Solar 28/06/2013 Pagina 1 INDICE HERCULES SOLAR cod. 3.020212... 3 Presentazione Prodotto... 3 Diagnostica Cruscotto... 4 Parametri

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio DIVICON. per il personale specializzato. Divicon. Collettore circuito di riscaldamento (kit)

VIESMANN. Istruzioni di montaggio DIVICON. per il personale specializzato. Divicon. Collettore circuito di riscaldamento (kit) Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Divicon Collettore circuito di riscaldamento (kit) DIVICON 1/2010 Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio VITOTRANS 222. per il personale specializzato. Vitotrans 222. Gruppo scambiatore di calore per sistema ad accumulo

VIESMANN. Istruzioni di montaggio VITOTRANS 222. per il personale specializzato. Vitotrans 222. Gruppo scambiatore di calore per sistema ad accumulo Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Vitotrans Gruppo scambiatore di calore per sistema ad accumulo VITOTRANS /0 Conservare dopo il montaggio! Avvertenze sulla sicurezza Si prega

Dettagli

Sempre al tuo fianco. Manuale di servizio

Sempre al tuo fianco. Manuale di servizio Sempre al tuo fianco Manuale di servizio IT 1 Sicurezza 1 Sicurezza 1.1 Avvertenze di sicurezza generali 1.1.1 Installazione solo da parte di tecnici abilitati Installazione, ispezione, manutenzione e

Dettagli

Raumsensor RS-SC-Montage...3

Raumsensor RS-SC-Montage...3 IT Raumsensor RS-SC-Montage................................3 Room Sensor RS-SC - Installation..............................................7 Sensore ambiente RS-SC Montaggio..........................................11

Dettagli

C R O N O T E R M O S T A T O G I O R N A L I E R O C76 A

C R O N O T E R M O S T A T O G I O R N A L I E R O C76 A C R O N O T E R M O S T A T O G I O R N A L I E R O C76 A ESEGUIRE COLLEGAMENTI I ELETTRICI Collegare con fili i morsetti - all impianto di riscaldamento, sostituendo il termostato tradizionale in qualsiasi

Dettagli

Istruzioni per l'uso

Istruzioni per l'uso Istruzioni per l'uso Caldaia murale a gas TATA SWEET 24 kw TURBO / 20.000 TURBO (S/R) / 29 kw TURBO / 20.000 ASPIRATA (S/R) Per l uso Pregasi conservare Egregio cliente, le caldaie murali a gas TATA Sweet

Dettagli

Manuale di servizio. Manuale di servizio. Per il gestore VRT 35. Editore/produttore Vaillant GmbH

Manuale di servizio. Manuale di servizio. Per il gestore VRT 35. Editore/produttore Vaillant GmbH Manuale di servizio Per il gestore Manuale di servizio VRT 35 IT Editore/produttore Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de

Dettagli

Avvertenze per l uso Weishaupt Thermo Condens WTC 15-A esecuzione K WTC 25-A esecuzione K

Avvertenze per l uso Weishaupt Thermo Condens WTC 15-A esecuzione K WTC 25-A esecuzione K Weishaupt Italia SpA Via Toti 5 21040 Gerenzano (VA) Telefono 02 9619 96.1 Telefax 02 9670 2180 www.weishaupt.it Stampa n. 83168008, marzo 2005 Printed in Germany, riproduzione vietata, Salvo modifiche.

Dettagli