VIESMANN. Istruzioni d'uso VITOCAL 161-A. per il conduttore dell'impianto

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "VIESMANN. Istruzioni d'uso VITOCAL 161-A. per il conduttore dell'impianto"

Transcript

1 Istruzioni d'uso per il conduttore dell'impianto VIESMANN Pompa di calore ad aria per produzione di acqua calda sanitaria Tipo WWK 161.A02 e WWKS 161.A02 VITOCAL 161-A 7/2014 Da conservare!

2 Avvertenze sulla sicurezza Per la Vostra sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze sulla sicurezza per evitare pericoli e danni a persone e cose. Spiegazione delle avvertenze sulla sicurezza Pericolo Questo simbolo segnala il pericolo di danni a persone.! Attenzione Questo simbolo segnala il pericolo di danni a cose e all'ambiente. Avvertenza Le indicazioni contrassegnate con la parola Avvertenza contengono informazioni supplementari. Interessati Le presenti istruzioni d'uso sono rivolte agli utenti dell'impianto. Questo apparecchio può venire utilizzato anche da bambini a partire dagli 8 anni di età e da persone con limitazioni delle abilità fisiche, sensorie o mentali o con scarsa esperienza e/o con conoscenze non adeguate, se sorvegliati o se istruiti circa l'uso sicuro dell'apparecchio e se sono in grado di comprendere i pericoli che ne potrebbero derivare. Attenzione! Sorvegliare i bambini quando sono nei pressi dell'apparecchio. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. Non è consentito ai bambini di effettuare la pulizia e la manutenzione utente senza la supervisione di un adulto. Allacciamento dell'apparecchio L'allacciamento e la messa in funzione dell'apparecchio possono essere eseguite solo da personale specializzato. Attenersi a quanto indicato nelle prescrizioni di allacciamento elettrico. Le modifiche dell'installazione esistente possono essere eseguite solo da personale specializzato. Pericolo Lavori sull'impianto eseguiti in modo non adeguato possono provocare incidenti mortali. Gli interventi all'impianto elettrico possono essere eseguiti unicamente da personale specializzato e qualificato a norma di legge. Interventi su apparecchiature/ impianto di riscaldamento Effettuare le impostazioni e gli interventi sulle apparecchiature secondo le indicazioni delle presenti istruzioni d'uso. Ulteriori interventi sull'apparecchiatura devono essere eseguiti unicamente da personale specializzato. Non aprire l'apparecchio. Non smontare i rivestimenti. Non modificare o rimuovere i componenti o gli accessori installati. Non aprire o serrare i giunti per tubi. 2

3 Avvertenze sulla sicurezza Per la Vostra sicurezza (continua) Pericolo Le superfici roventi possono provocare ustioni. Non aprire l'apparecchio. Non toccare le superfici roventi di tubazioni e attacchi non isolati. Comportamento in caso di incendio Pericolo In presenza di fuoco sussiste il pericolo di ustioni. Spegnere l'impianto. Utilizzare un estintore omologato della classe d'infiammabilità ABC. Condizioni per l'installazione Pericolo I liquidi e i materiali facilmente infiammabili (ad es. benzina, solventi e detergenti, vernici o carta) possono provocare scoppi e incendi. Non conservare né usare queste sostanze nel locale d'installazione o nelle immediate vicinanze dell'impianto di riscaldamento.! Attenzione Condizioni ambientali non idonee possono provocare danni all'impianto e pregiudicarne la sicurezza durante il funzionamento. Rispettare le temperature ambiente ammesse secondo quanto indicato nelle presenti istruzioni d'uso. Apparecchio per installazione in interni: Evitare l'inquinamento atmosferico dovuto ad idrocarburi alogeni (ad es. quelli contenuti nelle vernici, nei detergenti e nei solventi). Evitare un'umidità dell'aria costantemente alta (ad es. provocata da biancheria stesa ad asciugare). Componenti supplementari, parti di ricambio e pezzi soggetti ad usura Attenzione! I componenti che non sono stati collaudati con l'impianto possono provocare danni all'impianto stesso o pregiudicarne il funzionamento. Far eseguire l'installazione e la sostituzione unicamente dalla ditta installatrice. 3

4 Indice Indice Informazioni preliminari Impiego conforme alla norma... 6 Descrizione apparecchi... 6 Vitocal 161-A, tipo WWK... 6 Vitocal 161-A, tipo WWKS... 7 Prima messa in funzione... 7 Temperatura ambiente ammessa... 7 Il vostro impianto è già stato impostato... 8 Consigli per risparmiare energia... 8 Consigli per maggiore comfort... 9 Informazioni sull'impiego Come eseguire la regolazione Menù di base Menù ampliato Attivazione e disattivazione Attivazione della pompa di calore Dopo la messa fuori servizio Nel programma spegnimento Disattivazione della pompa di calore Programma spegnimento Messa fuori servizio Produzione d'acqua calda Temperatura acqua calda normale Programmazione delle fasce orarie per l'acqua calda Fabbisogno di acqua calda Riscaldamento rapido Maggiore igiene dell'acqua sanitaria Programma di ventilazione (apparecchio ad aria canalizzata) Attivazione del programma di ventilazione Disattivazione del programma di ventilazione Programmazione oraria della ventilazione Riscaldamento elettrico supplementare Riscaldamento supplementare elettrico Integrazione del riscaldamento Guasto della pompa di calore ad aria per produzione di acqua calda sanitaria Corrente dall'impianto fotovoltaico Autoconsumo di corrente

5 Indice Indice (continua) Ulteriori impostazioni Indicazione della temperatura nel menù di base Data e ora Commutazione automatica ora legale/ora solare Possibilità di richiamo Richiamo delle temperature Verifica del numero di giri del ventilatore (apparecchio ad aria canalizzata) Verifica delle segnalazioni Cosa bisogna fare? La pompa di calore non entra in funzione L'impianto solare non entra in funzione (solo tipo WWKS) Il riscaldamento supplementare elettrico non entra in funzione Il programma di ventilazione non funziona Nessun autoconsumo di corrente Manutenzione Pulizia Ispezione e manutenzione Bollitore Indice analitico

6 Informazioni preliminari Impiego conforme alla norma È consentito installare e far funzionare l'apparecchio in modo conforme alle norme solo in sistemi di riscaldamento chiusi a norma EN e attenendosi a quanto riportato nelle rispettive istruzioni di montaggio, di servizio e d'uso. A seconda del modello, l'apparecchio può essere impiegato solo per i seguenti scopi: Produzione d'acqua calda sanitaria Ventilazione L'aggiunta di componenti e di accessori consente di ampliare la gamma delle funzioni. L'impiego conforme alla norma presuppone che sia stata eseguita un'installazione fissa in abbinamento a componenti omologati specifici per l'impianto. Un impiego che esula da quello previsto richiede, caso per caso, l'autorizzazione da parte del costruttore. Un uso errato o improprio dell'apparecchio (ad es. l'apertura dell'apparecchio da parte del conduttore dell'impianto) è vietato e comporta l'esclusione della responsabilità. Per uso errato s'intendono anche modifiche della funzionalità conforme alla norma di componenti del sistema di riscaldamento. Avvertenza L'apparecchio è previsto esclusivamente per l'utilizzo di tipo domestico, quindi può venire utilizzato in sicurezza anche da persone non esperte. Qualsiasi impiego commerciale o industriale che esuli dalla produzione d'acqua calda sanitaria e/o dalla ventilazione non è considerato conforme alla norma. Descrizione apparecchi Vitocal 161-A, tipo WWK Vitocal 161-A, tipo WWK è una pompa di calore ad aria per produzione di acqua calda sanitaria con bollitore integrato. La pompa di calore utilizza l'energia termica dell'aria ambiente per la produzione di acqua calda sanitaria. In caso di elevato fabbisogno di acqua calda si può ricorrere alla resistenza elettrica (se presente) per riscaldare ulteriormente. La pompa di calore è disponibile nella versione ad aria ricircolata e nella versione ad aria canalizzata. 6

7 Informazioni preliminari Descrizione apparecchi (continua) Apparecchio ad aria ricircolata L'apparecchio ad aria ricircolata sfrutta la temperatura ambiente (aria ambiente del locale d'installazione) per la produzione di acqua calda. Durante la produzione di acqua calda si sottrae calore e umidità al locale d'installazione. Apparecchio ad aria canalizzata Attraverso un sistema di tubazioni l'aria di ripresa viene convogliata da diversi locali interni verso la pompa di calore. Contemporaneamente nei suddetti ambienti giunge, attraverso aperture separate, aria esterna. L'aria di ripresa, raffreddata durante la produzione di acqua calda, viene espulsa all'esterno dalla pompa di calore. Il programma di ventilazione è possibile anche senza produzione di acqua calda. Vitocal 161-A, tipo WWKS La gamma di funzioni del tipo WWKS è la stessa del tipo WWK. È possibile allacciare anche un impianto solare. Prima messa in funzione La prima messa in funzione e l'adattamento della regolazione della pompa di calore alle condizioni locali e costruttive, così come l'addestramento all'impiego devono essere eseguiti a cura di un centro assistenza autorizzato. Temperatura ambiente ammessa La pompa di calore ad aria per produzione di acqua calda sanitaria si spegne quando le temperature ambiente o dell'aria di ripresa non rientrano nel campo ammesso. In questo caso sarà possibile riscaldare l'acqua sanitaria solo in abbinamento ad un riscaldamento supplementare elettrico (accessorio). Temperature ambiente o dell'aria di ripresa ammesse: Per la produzione di acqua calda con apparecchio ad aria ricircolata: da 5 C a 35 C. Per la produzione di acqua calda con apparecchio ad aria canalizzata: 7

8 Informazioni preliminari Prima messa in funzione (continua) da 15 C a 35 C. Per il programma di ventilazione con apparecchio ad aria canalizzata: da 5 C a 35 C. Il vostro impianto è già stato impostato La pompa di calore ad aria per produzione di acqua calda sanitaria viene preimpostata in fabbrica ed è, perciò, pronta ad entrare in funzione. Produzione d'acqua calda L'acqua viene riscaldata tutti i giorni dalle 00:00 alle 24:00 a 50 C (valore nominale della temperatura dell'acqua calda). Programma di ventilazione (apparecchio ad aria canalizzata) Durante la produzione di acqua calda è attivata la ventilazione con la portata massima complessiva dell'aria (ventilazione massima). Giorno della settimana e ora esatta Il giorno e l'ora sono stati impostati dalla ditta installatrice. Le singole impostazioni possono essere modificate in qualsiasi momento a seconda delle esigenze personali. Interruzione di corrente In caso di interruzione di corrente tutte le impostazioni rimangono memorizzate. Consigli per risparmiare energia Produzione d'acqua calda Consumo acqua calda: prediligere la doccia al bagno. Con una doccia viene consumata di regola meno energia che con un bagno. Fabbisogno basso di acqua calda (vedi pagina 19): Ridurre la frequenza di messa regime del bollitore. Programmazione delle fasce orarie (vedi pagina 15) Ridurre la temperatura acqua calda ad es. di notte o in caso di lunghe assenze (viaggi). Per l'impostazione ricorrere alla programmazione delle fasce orarie. Riscaldamento supplementare elettrico, se presente (vedi pagina 24) Disattivare l'integrazione automatica del riscaldamento del bollitore mediante riscaldamento supplementare elettrico. 8

9 Informazioni preliminari Consigli per risparmiare energia (continua) Programma di ventilazione (apparecchio ad aria canalizzata) Programmazione delle fasce orarie (vedi pagina 21) Ridurre il ricambio d'aria nei locali quando si esce o in caso di lunghe assenze (viaggi). Per l'impostazione ricorrere alla programmazione delle fasce orarie. Autoconsumo di corrente (in abbinamento a impianto fotovoltaico) Per la pompa di calore ad aria per produzione di acqua calda sanitaria utilizzare la corrente prodotta dal proprio impianto fotovoltaico (vedi pagina 26). Per ulteriori funzioni di risparmio energetico della regolazione della pompa di calore rivolgersi alla ditta installatrice. Consigli per maggiore comfort Produzione d'acqua calda Fabbisogno elevato di acqua calda: Aumentare la frequenza di messa regime del bollitore (vedi pagina 19). Utilizzare il riscaldamento supplementare elettrico per integrare automaticamente il riscaldamento del bollitore (vedi pagina 24). Riscaldamento rapido, solo in abbinamento al riscaldamento supplementare elettrico (vedi pagina 20): Indipendentemente dalla programmazione delle fasce orarie è possibile riscaldare subito il bollitore. Riscaldamento supplementare elettrico, se presente (vedi pagina 25): Utilizzare il riscaldamento supplementare elettrico, ad es. in caso di basse temperature ambiente o dell'aria di ripresa oppure se la pompa di calore ad aria per produzione di acqua calda sanitaria si guasta. Aerazione Programmazione delle fasce orarie (vedi pagina 21): Aumentare il ricambio d'aria nei locali, ad es. quando si cucina. Per l'impostazione ricorrere alla programmazione delle fasce orarie. 9

10 Informazioni sull'impiego Come eseguire la regolazione A A Indicazione della temperatura È possibile impostare quale temperatura visualizzare (vedi pagina 27). Impostazione di fabbrica: Temperatura in alto nel bollitore / Per sfogliare il menù o impostare valori. OK Per confermare la selezione o salvare l'impostazione eseguita. Sono a disposizione 2 livelli operativi: Il menù di base: vedi capitolo seguente. Il menù ampliato: vedi pagina 11. Menù di base Nel menù di base si può impostare il valore nominale della temperatura dell'acqua calda (vedi pagina 15). Premere i seguenti tasti: 1. Premere OK; appare. 2. OK per ca. 1 secondo finché il valore nominale temperatura acqua calda non lampeggia. 3. Con i tasti / selezionare il valore desiderato. 4. OK per confermare; appare l'indicazione della temperatura. Avvertenza Per interrompere in anticipo l'impostazione del programma ferie, premere contemporaneamente i tasti e. Si ritorna all'indicazione della temperatura. 10

11 Informazioni sull'impiego Come eseguire la regolazione (continua) Menù ampliato Nel menù ampliato è possibile eseguire e verificare tutte le altre impostazioni comprese nella gamma delle funzioni della regolazione della pompa di calore, come ad es. la programmazione delle fasce orarie. Come richiamare il menù ampliato: 1. Premere OK per ca. 5 secondi finché non appare. 2. Impostare con i tasti /, ad es. (vedi tabella seguente). 3. OK per confermare 4. / per selezionare il valore desiderato 5. OK per confermare Per uscire dal menù ampliato o interrompere in anticipo un'impostazione: Premere contemporaneamente e. Si ritorna all'indicazione della temperatura. oppure Dopo ca. 60 secondi si ritorna automaticamente all'indicazione della temperatura. Indicazione Significato Valore nominale della temperatura ridotta dell'acqua calda nella programmazione delle fasce orarie Giorno per l'inizio della fascia oraria programmata per l'acqua calda Ora per l'inizio della fascia oraria programmata per l'acqua calda Minuto per l'inizio della fascia oraria programmata per l'acqua calda Giorno per la fine della fascia oraria programmata per l'acqua calda Ora per la fine della fascia oraria programmata per l'acqua calda Minuto per la fine della fascia oraria programmata per l'acqua calda Adattamento del fabbisogno di acqua calda al comfort desiderato Riscaldamento settimanale del bollitore per una maggiore igiene dell'acqua sanitaria Riscaldamento supplementare elettrico per l'integrazione del riscaldamento Programma di ventilazione mediante programmazione delle fasce orarie Verifica del numero di giri del ventilatore per la ventilazione di base Vedi pagina

12 Informazioni sull'impiego Come eseguire la regolazione (continua) Indicazione Significato Vedi pagina Verifica del numero di giri del ventilatore per la ventilazione 29 ridotta Verifica del numero di giri del ventilatore per la ventilazione 29 normale Verifica del numero di giri del ventilatore per la ventilazione 29 massima Giorno per l'inizio della fascia oraria programmata per l'aerazione 21 Ora per l'inizio della fascia oraria programmata per l'aerazione 21 Minuto per l'inizio della fascia oraria programmata per l'aerazione 21 Giorno per la fine della fascia oraria programmata per l'aerazione 21 Ora per la fine della fascia oraria programmata per l'aerazione 21 Minuto per la fine della fascia oraria programmata per l'aerazione 21 Riscaldamento supplementare elettrico per la produzione di 25 acqua calda se le temperature ambiente o dell'aria di ripresa non rientrano nel campo ammesso oppure la pompa di calore ad aria per produzione di acqua calda sanitaria si guasta. Temperatura per l'indicazione nel menù di base 27 Anno corrente 27 Mese corrente 27 Giorno corrente 27 Ora corrente 27 Minuto corrente 27 Commutazione automatica ora legale/ora solare 28 Verifica delle temperature 29 12

13 Attivazione e disattivazione Attivazione della pompa di calore Dopo la messa fuori servizio Controllare se la spina allacciamento rete è inserita. Inserire la tensione di rete, ad es. agendo sul singolo fusibile o sull'interruttore generale. Trascorso un certo intervallo di tempo, e l'indicazione della temperatura lampeggeranno alternatamente. Nel programma spegnimento Mantenere premuto : appare. Dopo ca. 5 secondi si ritorna automaticamente all'indicazione della temperatura; il tasto si accende. Disattivazione della pompa di calore Programma spegnimento Mantenere premuto : appare. Dopo ca. 5 secondi lampeggeranno e l'indicazione della temperatura alternatamente; il tasto si spegne. oppure Se è inserito il riscaldamento supplementare elettrico (se presente) per la protezione antigelo, si accende il tasto., e l'indicazione della temperatura lampeggiano alternatamente. L'impianto solare (se presente) è pronto ad entrare in funzione. Il programma di ventilazione (se presente) è disattivato. In abbinamento a un riscaldamento supplementare elettrico è attiva la protezione antigelo della pompa di calore ad aria per produzione di acqua calda sanitaria. Quando la temperatura acqua calda è inferiore a 5 C viene attivato il riscaldamento supplementare elettrico per la protezione antigelo. 13

14 Attivazione e disattivazione Disattivazione della pompa di calore (continua) Messa fuori servizio Staccare la spina allacciamento rete. Attenzione! Con temperature esterne previste inferiori a 3 C prendere le misure idonee per la protezione antigelo della pompa di calore ad aria per produzione di acqua calda sanitaria. Se necessario contattare la ditta installatrice. Avvertenze sulla messa fuori servizio L'impianto solare (se presente) è disattivato. Non essendo alimentata con tensione, la pompa del circuito solare potrebbe bloccarsi. Il programma di ventilazione (se presente) è disattivato. Potrebbe essere necessario reimpostare data e ora (vedi pagina 27). 14

15 Produzione d'acqua calda Temperatura acqua calda normale Impostazione di fabbrica: 50 C Menù di base: 1. Premere OK; appare. 2. OK per ca. 1 secondo finché il valore nominale normale della temperatura acqua calda non lampeggia. 3. Con i tasti / selezionare il valore desiderato. 4. Confermare con OK. Programmazione delle fasce orarie per l'acqua calda Impostazione di fabbrica: nessuna fascia oraria, cioè tutti i giorni dalle 00:00 alle 24:00 l'acqua calda viene riscaldata alla temperatura nominale normale dell'acqua calda. La programmazione delle fasce orarie può essere impostata individualmente. È possibile programmare una fascia oraria. Impostare per questa fascia l'orario di inizio e l'orario di conclusione. All'interno di questa fascia oraria l'acqua calda viene riscaldata alla temperatura nominale ridotta dell'acqua calda. Al di fuori di questa fascia oraria l'acqua calda viene riscaldata alla temperatura nominale normale dell'acqua calda. Avvertenza Tener presente che la pompa di calore ad aria per produzione di acqua calda sanitaria ha bisogno di tempo per riscaldare l'acqua calda alla temperatura desiderata. Anticipare pertanto l'orario di inizio della fascia. Menù ampliato: 1. Premere OK per ca. 5 secondi finché non appare. 2. Con i tasti / selezionare il parametro desiderato, vedi tabella seguente. 3. Confermare con OK. 4. Con i tasti / selezionare il valore desiderato. 5. Confermare con OK. 6. Premere e contemporaneamente per ritornare all'indicazione della temperatura. 15

16 Produzione d'acqua calda Programmazione delle fasce orarie per l'acqua (continua) Per programmare le fasce orarie, richiamare uno dopo l'altro i seguenti parametri (vedi gli esempi a pagina 18): Parametro Impostazione di fabbrica Campo di taratura Significato Valore nominale della temperatura ridotta dell'acqua calda per la fascia oraria 7 da 0 a 50 Si imposta di quanti C ridurre il valore nominale della temperatura normale acqua calda. Ad es. con una temperatura nominale acqua calda di 50 C e = 7 si ottiene per la fascia oraria una temperatura nominale ridotta dell'acqua calda di 50 7 = 43 C. Orario d'inizio programmazione 0 da 0 a 8 Si imposta il giorno in cui deve avere inizio la fascia oraria oppure se quest'ultima debba avere inizio ogni giorno. Nessuna fascia oraria: tutti i giorni dalle 00:00 alle 24:00 l'acqua calda viene riscaldata alla temperatura nominale normale dell'acqua calda (vedi l'esempio 2 alla pagina seguente). Fascia oraria per lunedì,... Fascia oraria per martedì,... domenica Fascia oraria giornaliera (da lunedì a domenica) 0 da 0 a 23 Si imposta l'ora per l'inizio della fascia oraria. 0 da 0 a 59 Si imposta il minuto per l'inizio della fascia oraria. 16

17 Produzione d'acqua calda Programmazione delle fasce orarie per l'acqua (continua) Parametro Impostazione di fabbrica Campo di taratura Significato Orario di fine programmazione 1 da 1 a 7 Si imposta il giorno in cui la fascia oraria termina. Avvertenza Se come orario d'inizio programmazione viene selezionata l'impostazione o, si regola automaticamente (vedi i seguenti esempi 2 e 3). L'indicazione non cambia. cioè continua a essere visualizzato per es.. 0 da 0 a 23 Si imposta l'ora per la fine della fascia oraria. 0 da 0 a 59 Si imposta il minuto per la fine della fascia oraria. 17

18 Produzione d'acqua calda Programmazione delle fasce orarie per l'acqua (continua) Esempio 1 Esempio 2 Esempio 3 Si vuole ridurre a 15 C la temperatura nominale acqua calda in modo continuo dalle 07:30 di martedì alle 17:45 di giovedì. Si vuole riscaldare l'acqua calda ogni giorno dalle 00:00 alle 24:00 a una temperatura nominale di 55 C (nessuna fascia oraria). Si vuole ridurre a 45 C la temperatura nominale dell'acqua calda ogni giorno (lunedì - domenica) dalle 23:15 alle 05:00. Controllare l'impostazione del valore nominale della temperatura normale dell'acqua calda: Menù di base: 1. Premere OK; appare. 2. Premere OK per ca. 1 secondo finché il valore nominale della temperatura normale dell'acqua calda non lampeggia, ad es.. 3. Premere contemporaneamente e. Si ritorna all'indicazione della temperatura. Impostare il valore nominale della temperatura normale dell'acqua calda su 55 C: Menù di base: 1. Premere OK; appare. 2. Premere OK per ca. 1 secondo finché il valore nominale della temperatura normale dell'acqua calda non lampeggia, ad es.. 3. Con i tasti / selezionare. 4. Confermare con OK. Controllare l'impostazione del valore nominale della temperatura normale dell'acqua calda: Menù di base: 1. Premere OK; appare. 2. Premere OK per ca. 1 secondo finché il valore nominale della temperatura normale dell'acqua calda non lampeggia, ad es.. 3. Premere contemporaneamente e. Si ritorna all'indicazione della temperatura. Impostare il valore nominale della temperatura ridotta dell'acqua calda su. Per l'orario d'inizio programmazione impostare i seguenti valori: (martedì) Per l'orario di fine programmazione impostare i seguenti valori: (giovedì) Per l'orario d'inizio programmazione impostare il seguente valore: (nessuna fascia oraria) Per l'orario di fine programmazione non è richiesta alcuna impostazione. Impostare il valore nominale della temperatura ridotta dell'acqua calda su. Per l'orario d'inizio programmazione impostare i seguenti valori: (tutti i giorni) Per l'orario di fine programmazione impostare i seguenti valori: 18

19 Produzione d'acqua calda Fabbisogno di acqua calda La ditta installatrice può impostare un valore, inferiore a quello nominale impostato dall'utente per la temperatura dell'acqua calda, al di sotto del quale deve aver inizio la produzione di acqua calda. Durante la produzione di acqua calda il bollitore viene riscaldato completamente. La temperatura acqua calda nel bollitore viene rilevata da 2 appositi sensori. Si può scegliere quale dei due valori di temperatura usare per l'inizio della produzione di acqua calda. Sensore temperatura bollitore in alto: il bollitore viene riscaldato solo dopo che circa la metà dell'acqua calda è stata prelevata. Questa impostazione è consigliata in caso di fabbisogno ridotto di acqua calda. Sensore temperatura bollitore in basso: in basso si trova la zona più fredda perciò spesso il valore della temperatura dell'acqua calda scende rapidamente al di sotto di quello nominale. Il bollitore viene riscaldato più spesso. In questo modo è disponibile più acqua calda. Questa impostazione è consigliata in caso di fabbisogno elevato di acqua calda e per un maggior comfort. Impostazione di fabbrica: sensore temperatura bollitore in alto Menù ampliato: 1. Premere OK per ca. 5 secondi finché non appare. 2. Con i tasti / selezionare. 3. Confermare con OK. 4. Con i tasti / selezionare il valore desiderato: per il sensore temperatura bollitore in alto per il sensore temperatura bollitore in basso 5. Confermare con OK. 6. Premere e contemporaneamente per ritornare all'indicazione della temperatura. 19

20 Produzione d'acqua calda Riscaldamento rapido In abbinamento a un riscaldamento supplementare elettrico (se presente) è possibile attivare il riscaldamento rapido. L'acqua sanitaria verrà così riscaldata, sia dalla pompa di calore che dal riscaldamento supplementare elettrico, alla temperatura nominale dell'acqua calda. Avvertenza Il riscaldamento rapido non è disponibile nel programma spegnimento ( ). Attivazione del riscaldamento rapido Mantenere premuto per ca. 5 secondi finché non si accende. La pompa di calore ad aria per produzione di acqua calda sanitaria e il riscaldamento supplementare elettrico sono attivati. La pompa del circuito solare (se presente) è spenta durante questa produzione di acqua calda. Avvertenza Il funzionamento di un riscaldamento supplementare elettrico comporta un maggiore consumo di energia. Disattivazione del riscaldamento rapido Mantenere premuto per ca. 5 secondi. si spegne. oppure Automaticamente non appena viene raggiunta la temperatura nominale dell'acqua calda. Maggiore igiene dell'acqua sanitaria Con questa funzione si può riscaldare a 65 C l'acqua sanitaria nel bollitore una volta alla settimana. Impostazione di fabbrica:, la funzione è attivata. Menù ampliato: 1. Premere OK per ca. 5 secondi finché non appare. 2. Con i tasti / selezionare il parametro 4. Con i tasti / selezionare il valore desiderato: per disattivare il riscaldamento settimanale a 65 C. per attivare il riscaldamento settimanale a 65 C. 5. Confermare con OK. 6. Premere e contemporaneamente per ritornare all'indicazione della temperatura. 3. Confermare con OK. 20

21 Programma di ventilazione (apparecchio ad aria canalizzata) Attivazione del programma di ventilazione È possibile attivare il programma di ventilazione per gli ambienti collegati tramite il sistema di tubazioni. In questo modo sarà disponibile la programmazione oraria della ventilazione (vedi pagina 21). Menù ampliato: 1. Premere OK per ca. 5 secondi finché non appare. 2. Con i tasti / selezionare il parametro 3. Confermare con OK. 4. Con i tasti / selezionare il valore. 5. Confermare con OK. 6. Premere e contemporaneamente per ritornare all'indicazione della temperatura. Disattivazione del programma di ventilazione La programmazione oraria della ventilazione non è disponibile quando il programma di ventilazione è disattivato. Durante la produzione di acqua calda è tuttavia attivata la massima ventilazione (portata massima complessiva dell'aria). 3. Confermare con OK. 4. Con i tasti / selezionare il valore. 5. Confermare con OK. 6. Premere e contemporaneamente per ritornare all'indicazione della temperatura. Menù ampliato: 1. Premere OK per ca. 5 secondi finché non appare. 2. Con i tasti / selezionare il parametro Programmazione oraria della ventilazione Impostazione di fabbrica: tutti i giorni dalle 00:00 alle 24:00 ventilazione di base (portata minima complessiva dell'aria ). La programmazione delle fasce orarie può essere impostata individualmente. È possibile programmare una fascia oraria. Impostare per questa fascia l'orario di inizio e l'orario di conclusione. In questa fascia oraria è attivata la ventilazione normale (portata normale complessiva dell'aria). 21

22 Programma di ventilazione (apparecchio ad aria canalizzata) Programmazione oraria della ventilazione (continua) Al di fuori di questa fascia oraria è attivata la ventilazione ridotta (portata ridotta complessiva dell'aria). In alternativa è possibile impostare una ventilazione di base continua (portata minima complessiva dell'aria). Avvertenza Durante la produzione di acqua calda è sempre attivata la massima ventilazione (portata massima complessiva dell'aria). Menù ampliato: 1. Premere OK per ca. 5 secondi finché non appare. 2. Con i tasti / selezionare il parametro desiderato, vedi tabella seguente. 3. Confermare con OK. 4. Con i tasti / selezionare il valore desiderato. 5. Confermare con OK. 6. Premere e contemporaneamente per ritornare all'indicazione della temperatura. Per attivare il programma di ventilazione, richiamare uno dopo l'altro i seguenti parametri (vedi gli esempi a pagina 23): Parametro Impostazione di fabbrica Campo di taratura Significato Orario d'inizio programmazione 0 da 0 a 8 Si imposta il giorno in cui deve avere inizio la fascia oraria oppure se quest'ultima debba avere inizio ogni giorno. Ventilazione di base continua: tutti i giorni dalle 00:00 alle 24:00 ventilazione di base con la portata minima complessiva dell'aria (vedi esempio 2 alla pagina seguente). Fascia oraria per lunedì,... Fascia oraria per martedì,... domenica Fascia oraria giornaliera (da lunedì a domenica) 0 da 0 a 23 Si imposta l'ora per l'inizio della fascia oraria. 0 da 0 a 59 Si imposta il minuto per l'inizio della fascia oraria. 22

23 Programma di ventilazione (apparecchio ad aria canalizzata) Programmazione oraria della ventilazione (continua) Parametro Impostazione di fabbrica Campo di taratura Significato Orario di fine programmazione 0 da 1 a 7 Si imposta il giorno in cui la fascia oraria termina. Avvertenza Se come orario d'inizio programmazione viene selezionata l'impostazione o, si regola automaticamente (vedi i seguenti esempi 2 e 3). L'indicazione non cambia. cioè continua a essere visualizzato per es.. 0 da 0 a 23 Si imposta l'ora per la fine della fascia oraria. 0 da 0 a 59 Si imposta il minuto per la fine della fascia oraria. Esempio 1 Esempio 2 Esempio 3 Si vuole ventilare, senza interruzioni, dalle 07:30 di venerdì alle 17:45 di lunedì con la portata normale complessiva dell'aria e dalle 17:45 di lunedì alle 07:30 di venerdi con la portata ridotta complessiva dell'aria. Si vuole ventilare tutti i giorni dalle 00:00 alle 24:00 con la portata minima complessiva dell'aria (ventilazione di base continua). Si vuole ventilare, tutti i giorni, di notte dalle 23:15 alle 05:00 con la portata ridotta complessiva dell'aria e di giorno dalle 05:00 alle 23:15 con la portata normale complessiva dell'aria. Per l'orario d'inizio programmazione impostare i seguenti valori: (venerdì) Per l'orario d'inizio programmazione impostare i seguenti valori: (ventilazione di base continua) Per l'orario d'inizio programmazione impostare i seguenti valori: (tutti i giorni) Per l'orario di fine programmazione impostare i seguenti valori: (lunedì) Per l'orario di fine programmazione non è richiesta alcuna impostazione. Per l'orario di fine programmazione impostare i seguenti valori: 23

24 Riscaldamento elettrico supplementare Riscaldamento supplementare elettrico Alla messa in funzione il centro assistenza autorizzato abilita il riscaldamento supplementare elettrico (se presente) per le seguenti funzioni: Protezione antigelo: Nel programma spegnimento ( ) il riscaldamento supplementare elettrico svolge la protezione antigelo per la pompa di calore ad aria per produzione di acqua calda sanitaria. Integrazione del riscaldamento: Il centro assistenza autorizzato imposta il valore della temperatura acqua calda a partire dal quale è ammesso l'inserimento automatico del riscaldamento supplementare elettrico. È possibile attivare e disattivare il riscaldamento supplementare elettrico per le seguenti funzioni: Integrazione del riscaldamento: Vedi pagina 24 Riscaldamento rapido: Vedi pagina 20 In caso di guasto della pompa di calore ad aria per produzione di acqua calda sanitaria: Vedi pagina 25. Avvertenza Il tasto si accende quando il riscaldamento supplementare elettrico è attivo. Il riscaldamento supplementare elettrico non riscalda solo la zona alta del bollitore. Durante il riscaldamento rapido la pompa del circuito solare (se presente) è disinserita. La pompa del circuito solare (se presente) è inserita quando la protezione antigelo, l'integrazione del riscaldamento sono attive e in caso di guasto della pompa di calore ad aria per produzione di acqua calda sanitaria. Il funzionamento del riscaldamento supplementare elettrico comporta un maggiore consumo di energia. Integrazione del riscaldamento È possibile attivare il riscaldamento supplementare elettrico per l'integrazione del riscaldamento dell'acqua sanitaria, ad es. in caso di fabbisogno regolare di acqua calda. La pompa di calore ad aria per produzione di acqua calda sanitaria e il riscaldamento supplementare elettrico sono attivati durante l'integrazione del riscaldamento. Il centro assistenza autorizzato imposta il valore della temperatura acqua calda a partire dal quale è ammesso l'inserimento automatico del riscaldamento supplementare elettrico. 24

25 Integrazione del riscaldamento (continua) Riscaldamento elettrico supplementare Avvertenza In abbinamento a un impianto solare (tipo WWKS), l'integrazione del riscaldamento può avvenire anche mediante l'impianto solare. Se l'impianto solare è attivo, il riscaldamento supplementare elettrico si disinserisce automaticamente. Menù ampliato: 1. Premere OK per ca. 5 secondi finché non appare. 2. Con i tasti / selezionare il parametro 3. Confermare con OK. 4. Con i tasti / selezionare il valore desiderato: per bloccare il riscaldamento supplementare elettrico. per abilitare il riscaldamento supplementare elettrico. 5. Confermare con OK. 6. Premere e contemporaneamente per ritornare all'indicazione della temperatura. Guasto della pompa di calore ad aria per produzione di acqua calda sanitaria Il riscaldamento supplementare elettrico può essere abilitato per i seguenti casi: La pompa di calore ad aria per produzione di acqua calda sanitaria non entra in funzione perché le temperature ambiente o dell'aria di ripresa non rientrano nel campo ammesso (vedi pagina 7). La pompa di calore ad aria per produzione di acqua calda sanitaria non entra in funzione a causa di un guasto. 4. Con i tasti / selezionare il valore desiderato: per bloccare il riscaldamento supplementare elettrico. per abilitare il riscaldamento supplementare elettrico. 5. Confermare con OK. 6. Premere e contemporaneamente per ritornare all'indicazione della temperatura. Menù ampliato: 1. Premere OK per ca. 5 secondi finché non appare. 2. Con i tasti / selezionare il parametro 3. Confermare con OK. 25

26 Corrente dall'impianto fotovoltaico Autoconsumo di corrente Per riscaldare l'acqua sanitaria si può utilizzare la corrente generata dal proprio impianto fotovoltaico (necessari accessori o regolazione esterna). Contattare al riguardo la ditta installatrice. Avvertenza Se la pompa del circuito solare (se presente) è inserita o s'inserisce durante l'autoconsumo di corrente, quest'ultimo viene disattivato. L'utilizzo dell'energia solare è più conveniente dell'autoconsumo di corrente. 26

27 Indicazione della temperatura nel menù di base Ulteriori impostazioni È possibile impostare quale temperatura visualizzare nel menù di base. Menù ampliato: 1. Premere OK per ca. 5 secondi finché non appare. 2. Con i tasti / selezionare. 3. Confermare con OK. 4. Con i tasti / selezionare il valore desiderato, vedi tabella seguente. 5. Confermare con OK. 6. Premere e contemporaneamente per ritornare all'indicazione della temperatura. Valore Temperatura Temperatura in alto nel bollitore (impostazione di fabbrica) Temperatura in basso nel bollitore Temperatura d'ingresso aria Temperatura di evaporazione Temperatura collettore (se presente) Valore nominale temperatura acqua calda normale Avvertenza Nei seguenti casi il valore visualizzato potrebbe differire da quello impostato in : Entro la fascia oraria del programma orario In abbinamento ad un impianto fotovoltaico, se l'autoconsumo di corrente è attivo In abbinamento ad un impianto solare, se la pompa del circuito solare è in funzione Se la funzione maggiore igiene dell'acqua sanitaria è attiva Data e ora Menù ampliato: 1. Premere OK per ca. 5 secondi finché non appare. 2. Con i tasti / selezionare il parametro desiderato, vedi tabella seguente. 3. Confermare con OK. 4. Con i tasti / selezionare il valore desiderato. 5. Confermare con OK. 6. Premere e contemporaneamente per ritornare all'indicazione della temperatura. 27

28 Ulteriori impostazioni Data e ora (continua) Per impostare la data e l'ora, richiamare uno dopo l'altro i seguenti parametri: Parametrzione Imposta- Campo di taratura Significato di fabbrica 12 da 0 a 99 Per impostare l'anno corrente. 2000, , da 1 a 12 Per impostare il mese corrente. gennaio,... febbraio,... dicembre 1 da 1 a 31 Per impostare il giorno. primo,... secondo,... ultimo 0 da 0 a 23 Per impostare l'ora. Ore 0:00,... l'1:00,... le 23:00 0 da 0 a 59 Per impostare il minuto. 0 minuti,... 1 minuto, minuti Esempio: Per impostare il 23/01/2013, ore 14:17: Commutazione automatica ora legale/ora solare Menù ampliato: 1. Premere OK per ca. 5 secondi finché non appare. 2. Con i tasti / selezionare 3. Confermare con OK. 4. Con i tasti / selezionare. 5. Confermare con OK. 6. Premere e contemporaneamente per ritornare all'indicazione della temperatura. Parametri Impostazione di fabbrica Campo di taratura Significato 1 0 e 1 Per attivare o disattivare la commutazione automatica sull'ora legale e ora solare. commutazione automatica disattivata commutazione automatica attivata 28

29 Possibilità di richiamo Richiamo delle temperature Menù ampliato: 1. Premere OK per ca. 5 secondi finché non appare. 2. Con i tasti / selezionare. 3. Confermare con OK. 4. Con i tasti / selezionare il valore desiderato, vedi tabella seguente. Il valore e la corrispondente temperatura lampeggiano alternatamente. 5. Con i tasti / selezionare altri valori di temperatura. 6. Per uscire dalla verifica delle temperatura premere OK. Avvertenza Se per ca. 60 secondi non viene premuto alcun tasto, l'indicazione ritorna automaticamente al menù di base. È possibile verificare i seguenti valori di temperatura: Valore Temperatura Temperatura in alto nel bollitore Temperatura in basso nel bollitore Temperatura d'ingresso aria Temperatura di evaporazione Temperatura collettore (se presente) Valore nominale temperatura acqua calda normale Avvertenza Nei seguenti casi il valore visualizzato potrebbe differire da quello impostato in : Entro la fascia oraria del programma orario In abbinamento ad un impianto fotovoltaico, se l'autoconsumo di corrente è attivo In abbinamento ad un impianto solare, se la pompa del circuito solare è in funzione Se la funzione maggiore igiene dell'acqua sanitaria è attiva Verifica del numero di giri del ventilatore (apparecchio ad aria canalizzata) Menù ampliato: 1. Premere OK per ca. 5 secondi finché non appare. 2. Con i tasti / selezionate la verifica desiderata. 3. OK per confermare; appare il numero di giri del ventilatore impostato. 29

30 Possibilità di richiamo Verifica del numero di giri del ventilatore (continua) È possibile scegliere tra i seguenti numeri di giri del ventilatore: Verifica Numero di giri del ventilatore in % Numero di giri del ventilatore per la ventilazione di base (portata minima complessiva dell'aria). Numero di giri del ventilatore per la ventilazione ridotta nel funzionamento al di fuori della fascia oraria programmata (portata ridotta complessiva dell'aria). Numero di giri del ventilatore per la ventilazione normale nel funzionamento all'interno della fascia oraria programmata (portata normale complessiva dell'aria). Numero di giri del ventilatore per la ventilazione massima durante la produzione di acqua calda (portata massima complessiva dell'aria). Verifica delle segnalazioni In caso di eventi o stati d'esercizio particolari della pompa di calore ad aria per produzione di acqua calda sanitaria, la regolazione della pompa visualizza segnalazioni corrispondenti. Inoltre, in presenza di guasti il tasto OK diventa rosso. In caso di guasti informare il centro assistenza autorizzato. Indicare al centro assistenza autorizzato la segnalazione di guasto visualizzata. In questo modo il centro assistenza autorizzato viene già informato sulla tipologia del guasto è potrà eventualmente risparmiare inutili spese di viaggio. Segnalazioni e Le due segnalazioni e non indicano un guasto. La pompa di calore ad aria per produzione di acqua calda sanitaria si spegne in entrambi i casi perché le temperature ambiente o dell'aria di ripresa non rientrano nel campo ammesso (vedi pagina 7). Con valori superiori alle temperature ambiente o dell'aria di ripresa ammesse appare la segnalazione. Con valori inferiori alle temperature ambiente o dell'aria di ripresa ammesse appare la segnalazione. Non appena le temperature ambiente o dell'aria di ripresa ritornano nel campo ammesso, la pompa di calore si riaccende e la segnalazione viene cancellata. 30

31 Cosa bisogna fare? La pompa di calore non entra in funzione Causa La spina allacciamento rete non è inserita. Un interruttore installato sul posto non è acceso. Non vi è tensione sulla presa. È impostato il programma spegnimento. La pompa di calore ad aria per produzione di acqua calda sanitaria si è appena spenta e deve trascorrere un po' di tempo prima che possa riaccendersi (tempo minimo per lo spegnimento). Provvedimento Inserire la spina allacciamento rete nella presa. Accendere l'interruttore. Controllare il fusibile nel quadro elettrico (protezione edificio). Accendere la pompa di calore ad aria per produzione di acqua calda sanitaria (vedi pagina 13). Non sono necessari provvedimenti. Attendere circa 5 min. Appare la segnalazione. Il ventilatore Non sono necessari provvedimenti. è in funzione. Appare la segnalazione. Apparecchio ad aria ricircolata: La temperatura ambiente o dell'aria di ripresa è maggiore di 35 C. Ridurre la temperatura nel locale d'installazione. Appare la segnalazione. Apparecchio ad aria ricircolata: La temperatura ambiente è inferiore a 5 C. Apparecchio ad aria canalizzata: La temperatura aria di ripresa è inferiore a 15 C. Apparecchio ad aria canalizzata: Ridurre la temperatura negli ambienti collegati tramite il sistema di tubazioni. Se necessario, informare il centro assistenza autorizzato. Apparecchio ad aria ricircolata: Aumentare la temperatura nel locale d'installazione. Abilitare, se necessario, il riscaldamento supplementare elettrico (vedi pagina 25). Apparecchio ad aria canalizzata: Aumentare la temperatura negli ambienti collegati tramite il sistema di tubazioni. Abilitare, se necessario, il riscaldamento supplementare elettrico (vedi pagina 25). Se necessario, informare il centro assistenza autorizzato. 31

32 Cosa bisogna fare? La pompa di calore non entra in funzione (continua) Causa Appare una delle segnalazioni seguenti: Provvedimento Informare il centro assistenza autorizzato. Appare la segnalazione. Il programma spegnimento ( ) è impostato e la protezione antigelo mediante il riscaldamento supplementare elettrico è attiva (il tasto è acceso). Appare la segnalazione. È impostato il programma spegnimento. Accendere la pompa di calore ad aria per produzione di acqua calda sanitaria (vedi pagina 13) Accendere la pompa di calore ad aria per produzione di acqua calda sanitaria (vedi pagina 13) L'impianto solare non entra in funzione (solo tipo WWKS) Causa Il riscaldamento rapido è attivato. La temperatura max. collettore è stata superata. Appare una delle segnalazioni seguenti: Provvedimento Disattivare il riscaldamento rapido (vedi pagina 20). Non sono necessari provvedimenti. Non appena la temperatura collettore diminuisce, l'impianto solare rientra in funzione. Informare il centro assistenza autorizzato. Avvertenza Con la segnalazione la pompa di calore ad aria per produzione di acqua calda sanitaria resta in funzione. Si possono eseguire le impostazioni desiderate. 32

33 Cosa bisogna fare? Il riscaldamento supplementare elettrico non entra in funzione Causa Appare una delle segnalazioni seguenti: Provvedimento Informare il centro assistenza autorizzato. Avvertenza Con la segnalazione la pompa di calore ad aria per produzione di acqua calda sanitaria resta in funzione. Si possono eseguire le impostazioni desiderate. L'impianto solare è in funzione (solo tipo WWKS). Non sono necessari provvedimenti. Il programma di ventilazione non funziona Causa Appare la segnalazione. Apparecchio ad aria ricircolata: La temperatura ambiente è inferiore a 5 C. Apparecchio ad aria canalizzata: La temperatura aria di ripresa è inferiore a 5 C. Provvedimento Apparecchio ad aria ricircolata: Aumentare la temperatura nel locale d'installazione. Abilitare, se necessario, il riscaldamento supplementare elettrico (vedi pagina 25). Apparecchio ad aria canalizzata: Aumentare la temperatura negli ambienti collegati tramite il sistema di tubazioni. Abilitare, se necessario, il riscaldamento supplementare elettrico (vedi pagina 25). Se necessario, informare il centro assistenza autorizzato. Appare la segnalazione. Informare il centro assistenza autorizzato. 33

34 Cosa bisogna fare? Nessun autoconsumo di corrente Causa Provvedimento Appare la segnalazione. Informare il centro assistenza autorizzato. 34

35 Manutenzione Pulizia Le apparecchiature possono essere pulite con un comune detergente (non abrasivo). Nella pompa di calore ad aria per produzione di acqua calda sanitaria non deve penetrare acqua. Ispezione e manutenzione L'ispezione e la manutenzione di un impianto di riscaldamento sono prescritte dalla normativa vigente. La manutenzione a intervalli regolari garantisce un riscaldamento sicuro e poco inquinante e contribuisce a risparmiare energia. Al massimo ogni 2 anni l'impianto di riscaldamento deve essere sottoposto a manutenzione da parte di personale specializzato. Consigliamo di stipulare un contratto di ispezione e di manutenzione con la ditta installatrice o un Centro Assistenza autorizzato. Bollitore In base alle norme DIN e EN 806 è necessario eseguire la manutenzione o la pulizia per la prima volta dopo 2 anni dall'installazione e di seguito in caso di bisogno. La pulizia interna del bollitore, inclusi i raccordo dell'acqua, deve essere eseguita esclusivamente da personale specializzato. Se nel circuito acqua di alimentazione del bollitore è installato un dispositivo per il trattamento dell'acqua, eseguire tempestivamente il rabbocco. Attenersi alle indicazioni del costruttore. Per la verifica dell'anodo di magnesio raccomandiamo un controllo annuale del funzionamento da parte di personale specializzato. Il controllo annuale dell'anodo di magnesio può avvenire senza interrompere il funzionamento. Il personale specializzato procede alla misurazione della corrente di protezione mediante un verificatore anodi. 35

36 Manutenzione (continua) Valvola di sicurezza (bollitore) La funzionalità della valvola di sicurezza deve essere verificata ogni sei mesi dal conduttore dell'impianto o dalla ditta installatrice mediante prova (consultare le istruzioni del costruttore della valvola). Sussiste il pericolo di insudiciamento nella sede della valvola. Durante un processo di riscaldamento l'acqua può gocciolare dalla valvola di sicurezza. L'uscita è rivolta verso l'atmosfera e non deve essere chiusa.! Attenzione Non tappare la valvola di sicurezza. Filtro impurità (se presente) Per motivi igienici procedere come segue: In caso di filtri non autopulenti sostituire l'inserto filtrante ogni 6 mesi (controllo visivo ogni 2 mesi). In caso di filtri autopulenti procedere al lavaggio ogni 2 mesi. Cavi di allacciamento danneggiati Se i cavi di allacciamento dell'apparecchio o degli accessori montati all'esterno sono danneggiati, sostituirli con cavi speciali. Per la sostituzione utilizzare esclusivamente cavi Viessmann. Informare al riguardo il centro assistenza autorizzato. 36

37 Indice analitico Indice analitico A acqua calda impostazione della temperatura...15 Acqua calda programmazione delle fasce orarie 15 Aerazione comfort...9 Attivazione pompa di calore...13 programma di ventilazione...21 Autoconsumo...26 Autoconsumo di energia...9 B Bollitore...35 C Comfort (consigli)...9 Consigli comfort...9 risparmio energetico...8 Contratto di manutenzione...35 Corrente dall'impianto fotovoltaico...26 D Data...27 Disattivazione pompa di calore...13 programma di ventilazione...21 Display...10 Dispositivi di regolazione...10 Dispositivi di segnalazione...10 E Elenco dei parametri...11 Elettrico, riscaldamento supplementare...24 F Fabbisogno di acqua calda...19 G Guasto impianto solare...32 pompa di calore ad aria per produzione di acqua calda sanitaria..25, 31 programma di ventilazione...33 riscaldamento supplementare elettrico...33 verifica...30 I Igiene dell'acqua sanitaria...20, 27, 29 Impianto fotovoltaico, risparmio energetico...9 Impostazione programmazione oraria della ventilazione...21 temperatura acqua calda...15 Impostazione di fabbrica...8 Indicazione della temperatura nel menù di base...27 Integrazione del riscaldamento...24 Interruttore generale...13 Interruzione di corrente...8 Ispezione...35 L Livelli operativi...10 M Maggiore igiene dell'acqua sanitaria...20, 27, 29 Manutenzione...35 bollitore...35 pulizia...35 Menù ampliato...11 di base...10 Menù ampliato...11 Menù di base...10, 27 Menù di base, modifica dell'indicazione della temperatura

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITOSOLIC 100. per il conduttore dell'impianto. Regolazione per impianti solari IT 10/2009 Da conservare!

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITOSOLIC 100. per il conduttore dell'impianto. Regolazione per impianti solari IT 10/2009 Da conservare! Istruzioni d'uso per il conduttore dell'impianto VIESMANN Regolazione per impianti solari VITOSOLIC 100 10/2009 Da conservare! Avvertenze sulla sicurezza Per la Vostra sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente

Dettagli

Dispositivo di controllo per lo spegnimento di sicurezza della caldaia in caso di fuoriuscita di monossido di carbonio.

Dispositivo di controllo per lo spegnimento di sicurezza della caldaia in caso di fuoriuscita di monossido di carbonio. Avvertenze d'uso per il conduttore dell'impianto VIESMANN Dispositivo di controllo di CO Dispositivo di controllo per lo spegnimento di sicurezza della caldaia in caso di fuoriuscita di monossido di carbonio.

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITOTROL 100. per il conduttore dell'impianto. Termostato ambiente Tipo UTA IT 5/2004 Da conservare!

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITOTROL 100. per il conduttore dell'impianto. Termostato ambiente Tipo UTA IT 5/2004 Da conservare! Istruzioni d'uso per il conduttore dell'impianto VIESMANN Termostato ambiente Tipo UTA VITOTROL 100 5/2004 Da conservare! Avvertenze sulla sicurezza Per la Vostra sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITODENS 050-W. per il conduttore dell'impianto

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITODENS 050-W. per il conduttore dell'impianto Istruzioni d'uso per il conduttore dell'impianto VIESMANN Con regolazione per funzionamento a temperatura costante o in funzione della temperatura esterna VITODENS 050-W IT 6/2018 Da conservare! Avvertenze

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITODENS 100 W. per il conduttore dell'impianto

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITODENS 100 W. per il conduttore dell'impianto Istruzioni d'uso per il conduttore dell'impianto VIESMANN Impianto di riscaldamento con regolazione per funzionamento a temperatura costante o in funzione delle condizioni climatiche esterne VITODENS 100

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITOPEND 100-W. per il conduttore dell'impianto

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITOPEND 100-W. per il conduttore dell'impianto Istruzioni d'uso per il conduttore dell'impianto VIESMANN Impianto di riscaldamento con regolazione per funzionamento a temperatura costante VITOPEND 100-W 9/2015 Da conservare! Avvertenze sulla sicurezza

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITODENS 100-W. per il conduttore dell'impianto

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITODENS 100-W. per il conduttore dell'impianto Istruzioni d'uso per il conduttore dell'impianto VIESMANN Impianto di riscaldamento con regolazione per funzionamento a temperatura costante o in funzione delle condizioni climatiche esterne VITODENS 100-W

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Resistenza elettrica. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Resistenza elettrica. per il personale specializzato Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Resistenza elettrica Tipo EHE, 6 kw e 12 kw per l'installazione nel bollitore Avvertenze sulla validità all'ultima pagina Resistenza

Dettagli

Istruzioni per l installazione e l uso DT 10 DT 20. prog. set? WO. Modelli e brevetti depositati Ref. : IT (2008/06) OSW

Istruzioni per l installazione e l uso DT 10 DT 20. prog. set? WO. Modelli e brevetti depositati Ref. : IT (2008/06) OSW prog Istruzioni per l installazione e l uso DT 10 DT 20 auto 1 2 3 4 5 6 7 auto set? OK 6720611791-00.1WO Istruzioni per l installazione e l uso Modelli e brevetti depositati Ref. : OSW Indice Indice 1

Dettagli

Per l'unità esterna di Vitocal 200-S/222-S/242-S e Vitocaldens 222-F

Per l'unità esterna di Vitocal 200-S/222-S/242-S e Vitocaldens 222-F Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Cavo elettrico scaldante Per l'unità esterna di Vitocal 200-S/222-S/242-S e Vitocaldens 222-F Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Dispositivo antincendio. Avvertenze sulla sicurezza. al personale specializzato. per Vitoligno 300-H

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Dispositivo antincendio. Avvertenze sulla sicurezza. al personale specializzato. per Vitoligno 300-H Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Dispositivo antincendio per Vitoligno 300-H Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITODENS 100-W VITODENS 111-W. per il conduttore dell'impianto

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITODENS 100-W VITODENS 111-W. per il conduttore dell'impianto Istruzioni d'uso per il conduttore dell'impianto VIESMANN Impianto di riscaldamento con regolazione per funzionamento a temperatura costante o in funzione delle condizioni climatiche esterne VITODENS 100-W

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITODENS. per il conduttore dell'impianto

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITODENS. per il conduttore dell'impianto Istruzioni d'uso per il conduttore dell'impianto VIESMANN Impianto di riscaldamento con regolazione Vitotronic 100 per funzionamento a temperatura costante VITODENS 4/2009 Da conservare! Avvertenze sulla

Dettagli

Kit di completamento per circuito di riscaldamento con miscelatore

Kit di completamento per circuito di riscaldamento con miscelatore Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Kit di completamento per circuito di riscaldamento con miscelatore per Vitodens 100-E, tipo AB1B Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITOTROL 100. per il conduttore dell'impianto. Termostato ambiente Tipo UTDB-RF IT 6/2010 Da conservare!

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITOTROL 100. per il conduttore dell'impianto. Termostato ambiente Tipo UTDB-RF IT 6/2010 Da conservare! Istruzioni d'uso per il conduttore dell'impianto VIESMANN Termostato ambiente Tipo UTDB-RF2 VITOTROL 100 6/2010 Da conservare! Avvertenze sulla sicurezza Per la Vostra sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITOCAL 222-G VITOCAL 242-G VITOCAL 333-G VITOCAL 333-G NC VITOCAL 343-G. per il conduttore dell'impianto

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITOCAL 222-G VITOCAL 242-G VITOCAL 333-G VITOCAL 333-G NC VITOCAL 343-G. per il conduttore dell'impianto Istruzioni d'uso per il conduttore dell'impianto VIESMANN Pompa di calore compatta con Vitotronic 200 tipo WO1A VITOCAL 222-G VITOCAL 242-G VITOCAL 333-G VITOCAL 333-G NC VITOCAL 343-G 8/2009 Da conservare!

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITOTRONIC 100. per il conduttore dell'impianto

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITOTRONIC 100. per il conduttore dell'impianto Istruzioni d'uso per il conduttore dell'impianto VIESMANN Impianto di riscaldamento con regolazione Vitotronic 100, tipo KC2B o KC4B per funzionamento a temperatura costante VITOTRONIC 100 1/2011 Da conservare!

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITOTRONIC 200. per il conduttore dell'impianto

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITOTRONIC 200. per il conduttore dell'impianto Istruzioni d'uso per il conduttore dell'impianto VIESMANN Impianto di riscaldamento e sistema di ventilazione per abitazioni con regolazione della pompa di calore Vitotronic 200, tipo WO1C VITOTRONIC 200

Dettagli

Schema di allacciamento e di cablaggio VITOCAL 200-A. per il personale specializzato. Vitocal 200-A Tipo AWCI-AC 201.A07 - A10

Schema di allacciamento e di cablaggio VITOCAL 200-A. per il personale specializzato. Vitocal 200-A Tipo AWCI-AC 201.A07 - A10 Schema di allacciamento e di cablaggio per il personale specializzato Vitocal 200-A Tipo AWCI-AC 201.A07 - A10 Pompa di calore aria/acqua con compressore ad azionamento elettrico, 400 V~ VITOCAL 200-A

Dettagli

MANUALE D'USO. Comando a distanza BRC315D7

MANUALE D'USO. Comando a distanza BRC315D7 MANUALE D'USO 1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 GRAZIE PER AVER ACQUISTATO QUESTO COMANDO. PRIMA DI UTILIZZARE L'APPARECCHIO LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE.

Dettagli

Sempre al tuo fianco. Manuale di servizio. HelioBlock HelioBlock HelioBlock HelioBlock 2-300

Sempre al tuo fianco. Manuale di servizio. HelioBlock HelioBlock HelioBlock HelioBlock 2-300 Sempre al tuo fianco Manuale di servizio HelioBlock 1-150 HelioBlock 1-200 HelioBlock 2-200 HelioBlock 2-300 IT Volume Volume 1 Sicurezza... 3 1.1 Uso previsto... 3 1.2 Avvertenze di sicurezza generali...

Dettagli

Termostato di sicurezza a riarmo manuale con modulo di comando

Termostato di sicurezza a riarmo manuale con modulo di comando Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Termostato di sicurezza a riarmo manuale con modulo di comando Per Vitocal 161-A Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente

Dettagli

Sempre al tuo fianco. Manuale di servizio

Sempre al tuo fianco. Manuale di servizio Sempre al tuo fianco Manuale di servizio IT 1 Sicurezza 1 Sicurezza 1.1 Avvertenze di sicurezza generali 1.1.1 Installazione solo da parte di tecnici abilitati Installazione, ispezione, manutenzione e

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITOTROL 100. per il conduttore dell'impianto. Per Vitodens 100 E, tipo AB1A IT 4/2008 Da conservare!

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITOTROL 100. per il conduttore dell'impianto. Per Vitodens 100 E, tipo AB1A IT 4/2008 Da conservare! Istruzioni d'uso per il conduttore dell'impianto VIESMANN Per Vitodens 100 E, tipo AB1A VITOTROL 100 4/2008 Da conservare! Avvertenze sulla sicurezza Per la Vostra sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITODENS. per il conduttore dell'impianto

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITODENS. per il conduttore dell'impianto Istruzioni d'uso per il conduttore dell'impianto VIESMANN Impianto di riscaldamento con regolazione Vitotronic 200, tipo HO1C per esercizio in funzione delle condizioni climatiche esterne VITODENS 10/2013

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITOTRONIC 200 VITOTRONIC 300. per il conduttore dell'impianto

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITOTRONIC 200 VITOTRONIC 300. per il conduttore dell'impianto Istruzioni d'uso per il conduttore dell'impianto VIESMANN Impianto di riscaldamento con regolazione in funzione delle condizioni climatiche esterne Vitotronic 200, tipo GW1B, Vitotronic 300, tipo GW2B

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di servizio VITOSOL 222-T. per il personale specializzato. Vitosol 222-T Tipo TS

VIESMANN. Istruzioni di servizio VITOSOL 222-T. per il personale specializzato. Vitosol 222-T Tipo TS Istruzioni di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitosol 222-T Tipo TS Sistema solare a circolazione naturale a tubi sottovuoto heatpipe Avvertenze sulla validità all'ultima pagina VITOSOL

Dettagli

DT 10 DT 20. Deutsch 2 Italiano 6 English 12 Español 16 Português 21 Polski 26 Nederlands 31 Français 35 По русски 40 Latviski 45 Eesti keel 50

DT 10 DT 20. Deutsch 2 Italiano 6 English 12 Español 16 Português 21 Polski 26 Nederlands 31 Français 35 По русски 40 Latviski 45 Eesti keel 50 prog DT 10 DT 20 auto 1 2 3 4 5 6 7 auto set? OK 6720611791-00.1WO Deutsch 2 Italiano 6 English 12 Español 16 Português 21 Polski 26 Nederlands 31 Français 35 По русски 40 Latviski 45 Eesti keel 50 Lietuvių

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITODENS. per il conduttore dell'impianto

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITODENS. per il conduttore dell'impianto Istruzioni d'uso per il conduttore dell'impianto VIESMANN Impianto di riscaldamento con regolazione Vitotronic 200, tipo HO1B per esercizio in funzione delle condizioni climatiche esterne VITODENS 1/2011

Dettagli

ISTRUZIONI PER L'USO EASYSTART SELECT ELEMENTO DI COMANDO PER RISCALDATORI AUTONOMI EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT AEROTERMI DOCUMENTAZIONE TECNICA

ISTRUZIONI PER L'USO EASYSTART SELECT ELEMENTO DI COMANDO PER RISCALDATORI AUTONOMI EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT AEROTERMI DOCUMENTAZIONE TECNICA AEROTERMI DOCUMENTAZIONE TECNICA ISTRUZIONI PER L'USO EASYSTART SELECT IT ISTRUZIONI PER L'USO ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ELEMENTO DI COMANDO PER RISCALDATORI AUTONOMI EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT 2 AEROTERMI

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio. Sensore pellet Tubo flessibile per pellet Turbina di aspirazione. Avvertenze sulla sicurezza

VIESMANN. Istruzioni di montaggio. Sensore pellet Tubo flessibile per pellet Turbina di aspirazione. Avvertenze sulla sicurezza Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Sensore pellet Tubo flessibile per pellet Turbina di aspirazione per Vitoligno 300-C, 8 e 12 kw Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi

Dettagli

H22. Manuale utente Veltamat 4D Software H22

H22. Manuale utente Veltamat 4D Software H22 H22 Manuale utente Veltamat 4D Software H22 Contenuto del manuale Sezioni Introduzione 1 Il display 2 Tasto selezione modalità di funzionamento 3 Regolazione temperatura ambiente 4 Programma orario 5 Vantaggi

Dettagli

Regolatore di temperatura Termostato di sicurezza a riarmo manuale

Regolatore di temperatura Termostato di sicurezza a riarmo manuale Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Regolatore di temperatura Termostato di sicurezza a riarmo manuale Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio VITOFLAME 300. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di montaggio VITOFLAME 300. per il personale specializzato Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Vitoflame 300 Tipo VHG Bruciatore a gasolio a fiamma blu con preriscaldatore gasolio per Vitoladens 300-T, Vitola 200, tipo VX2A e Vitorondens

Dettagli

Istruzioni Regolatore SIGMAGYR RVL47

Istruzioni Regolatore SIGMAGYR RVL47 Istruzioni Regolatore SIGMAGYR RVL47 Dispositivi di taratura e indicazione... 2, 3 Significato dei simboli... 4 Informazioni... 5 Regimi di funzionamento... 6 Messa in servizio... 7 La temperatura ambiente

Dettagli

HARVIA GRIFFIN INFRA. Centralina di controllo

HARVIA GRIFFIN INFRA. Centralina di controllo HARVIA GRIFFIN INFRA Centralina di controllo 31032009 Le presenti istruzioni per l installazione e l utilizzo sono dirette ai proprietari e agli incaricati della gestione di cabine a infrarossi, radiatori

Dettagli

Manuale di servizio. Manuale di servizio. Per il gestore. VRT 250; VRT 250f. Editore/produttore Vaillant GmbH

Manuale di servizio. Manuale di servizio. Per il gestore. VRT 250; VRT 250f. Editore/produttore Vaillant GmbH Manuale di servizio Per il gestore Manuale di servizio VRT 250; VRT 250f IT Editore/produttore Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITOTROL 100. per il conduttore dell'impianto. Comando remoto per Vitodens 100-E, tipo AB1B

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITOTROL 100. per il conduttore dell'impianto. Comando remoto per Vitodens 100-E, tipo AB1B Istruzioni d'uso per il conduttore dell'impianto VIESMANN Comando remoto per Vitodens 100-E, tipo AB1B VITOTROL 100 8/2009 Da conservare! Avvertenze sulla sicurezza Per la Vostra sicurezza Si prega di

Dettagli

CM701. I Manuale dell utente PO Manual do Utilizador E Guía Del Usuario F Mode d emploi

CM701. I Manuale dell utente PO Manual do Utilizador E Guía Del Usuario F Mode d emploi OFFMANAUTO CM701 I Manuale dell utente... 2-6 PO Manual do Utilizador... 7-11 E Guía Del Usuario... 12-16 F Mode d emploi... 17-21 D Benutzerhandbuch... 22-26 NL Gebruikershandleiding... 27-31 1 I Descrizione

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITOTRONIC 100 VITOTRONIC 300 K. per il conduttore dell'impianto

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITOTRONIC 100 VITOTRONIC 300 K. per il conduttore dell'impianto Istruzioni d'uso per il conduttore dell'impianto VIESMANN Impianto a più caldaie con regolazioni per funzionamento a temperatura costante e regolazione in sequenza in funzione delle condizioni climatiche

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio VITOTRANS 222. per il personale specializzato. Vitotrans 222. Gruppo scambiatore di calore per sistema ad accumulo

VIESMANN. Istruzioni di montaggio VITOTRANS 222. per il personale specializzato. Vitotrans 222. Gruppo scambiatore di calore per sistema ad accumulo Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Vitotrans Gruppo scambiatore di calore per sistema ad accumulo VITOTRANS /0 Conservare dopo il montaggio! Avvertenze sulla sicurezza Si prega

Dettagli

CRONOTERMOSTATO PLIKC MODELLO NEVE - COD.PLK267610

CRONOTERMOSTATO PLIKC MODELLO NEVE - COD.PLK267610 CRONOTERMOSTATO PLIKC MODELLO NEVE - COD.PLK267610 Dati tecnici Alimentazione: 2x batterie stilo (AA) 1.5V Portata contatto: 3A Accuratezza: ±0.5ºC Range di regolazione: 5ºC - 60ºC Temperatura min. e max.

Dettagli

Termostato con display

Termostato con display H/LN4691-0 674 59-64170 Termostato con display www.homesystems-legrandgroup.com Indice Termostato con display 1 Termostato con display 4 1.1 Funzionalità 4 1.2 Qual è il tuo impianto? 4 2 Descrizione

Dettagli

Guida rapida. Prima di utilizzare l apparecchio, leggere attentamente anche le istruzioni per l uso.

Guida rapida. Prima di utilizzare l apparecchio, leggere attentamente anche le istruzioni per l uso. Scheda tecnica Guida rapida Prima di utilizzare l apparecchio, leggere attentamente anche le istruzioni per l uso. 14 1 2 3 6 5 4 7 8 9 10 11 12 13 15 17 16 Comparto frigorifero 1. Pannello comandi 2.

Dettagli

Scambiatore di calore a piastre e tubi di allacciamento

Scambiatore di calore a piastre e tubi di allacciamento Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Scambiatore di calore a piastre e tubi di allacciamento Per Vitosorp Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Rilevatore di CO. Avvertenze sulla sicurezza. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Rilevatore di CO. Avvertenze sulla sicurezza. per il personale specializzato Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Rilevatore di CO Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze sulla sicurezza per evitare

Dettagli

Dispositivo per l'aumento della temperatura del ritorno

Dispositivo per l'aumento della temperatura del ritorno Montaggio e taratura per il personale specializzato VIESMANN Dispositivo per l'aumento della temperatura del ritorno per Vitoligno 100, 200 e 300 Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente

Dettagli

ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE 10/2015

ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE 10/2015 ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE 1 10/2015 SICUREZZA E CORRETTO UTILIZZO Attenersi scrupolosamente alle istruzioni allegate al fine di garantire la sicurezza e la lunga durata del prodotto. L'inosservanza

Dettagli

PULSE HFMD PULSE PIR Versione IV

PULSE HFMD PULSE PIR Versione IV Istruzioni di comando Sistema di comando per apparecchi d illuminazione PULSE HFMD PULSE PIR Versione IV Gentile cliente, le presenti istruzioni costituiscono un supplemento delle istruzioni per l'uso

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Modulo LAN. Sicurezza d'esercizio. Responsabilità. Avvertenze sulla sicurezza

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Modulo LAN. Sicurezza d'esercizio. Responsabilità. Avvertenze sulla sicurezza Istruzioni di montaggio e di servizio per il conduttore dell'impianto e il personale specializzato VIESMANN Modulo LAN per l'impiego tramite la Vitotrol Plus App Avvertenze sulla sicurezza Si prega di

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Filtro a carbone attivo. Avvertenze sulla sicurezza. al personale specializzato.

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Filtro a carbone attivo. Avvertenze sulla sicurezza. al personale specializzato. Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Filtro a carbone attivo Articolo 7452518 Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze sulla

Dettagli

Controllo del funzionamento del motore passo passo

Controllo del funzionamento del motore passo passo Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Controllo del funzionamento del motore passo passo Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze sulla

Dettagli

LIBERTY300. versione solare. Pompa di calore e solare per acqua calda sanitaria. Guida dell'utente. Produzione francese. Codice IT.

LIBERTY300. versione solare. Pompa di calore e solare per acqua calda sanitaria. Guida dell'utente. Produzione francese. Codice IT. LIBERTY300 versione solare Pompa di calore e solare per acqua calda sanitaria Guida dell'utente Produzione francese Codice 10.13.19 IT.00 Le informazioni riportate nel presente documento sono prive di

Dettagli

ISO 9001 : 2000 CERTIFIED COMPANY. MEM - Multi Energy Manager ISTRUZIONI PER L USO

ISO 9001 : 2000 CERTIFIED COMPANY. MEM - Multi Energy Manager ISTRUZIONI PER L USO ISO 9001 : 2000 CERTIFIED COMPANY MEM - Multi Energy Manager 500 1000 ISTRUZIONI PER L USO RELEASE DOCUMENTO Ver. Descrizione Redattore Data ISTRUZIONI ORIGINALI. In qualsiasi caso il testo di riferimento

Dettagli

MANUALE UTENTE TELECOMANDO FOCOLARE CHIUSO A GAS

MANUALE UTENTE TELECOMANDO FOCOLARE CHIUSO A GAS MANUALE UTENTE TELECOMANDO FOCOLARE CHIUSO A GAS 1 DISPLAY E TASTI DISPLAY TASTO SU TASTO GIU STOP/STAND BY TASTO MENU 2 OPERAZIONE MANUALE TIMER IMPOSTATO IMPOSTAZIONE PERIODO ATTIVA FOCOLARE CHIUSO (SX)

Dettagli

TRZ (01.08) OSW

TRZ (01.08) OSW OSW Indice 1 Dati relativi all apparecchio 28 2 Installazione 29 3 Comandi 30 Istruzioni di sicurezza Leggete molto attentamente le seguenti istruzioni per assicurare un funzionamento ineccepibile. Il

Dettagli

Istruzioni d'uso - Instruction for use T art. L N4492 PART. B2908B 2/96 VMG ON/OFF ON OFF

Istruzioni d'uso - Instruction for use T art. L N4492 PART. B2908B 2/96 VMG ON/OFF ON OFF R Istruzioni d'uso - Instruction for use T 269-9753 ON/OFF ON OFF art. L4492 - N4492 PART. B2908B 2/96 VMG + + - - Indice Pag. Caratteristiche generali 2 Messa a punto dell'orologio 7 Messa a punto della

Dettagli

Piano di cottura in vetroceramica con comando a sensori EKE EKE 605.2

Piano di cottura in vetroceramica con comando a sensori EKE EKE 605.2 Piano di cottura in vetroceramica con comando a sensori EKE 905.2 EKE 605.2 Manuale di servizio: H1-01-08 Redazione: D. Rutz KÜPPERSBUSCH HAUSGERÄTE AG Telefono: (0209) 401-733 Kundendienst Fax: (0209)

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITOTRONIC 200. per il conduttore dell'impianto

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITOTRONIC 200. per il conduttore dell'impianto Istruzioni d'uso per il conduttore dell'impianto VIESMANN Impianto di riscaldamento con regolazione in funzione delle condizioni climatiche esterne Vitotronic 200, tipo KO1B, KO2B o KW6B VITOTRONIC 200

Dettagli

Istruzioni. Siemens Building Technologies AG d 1/24

Istruzioni. Siemens Building Technologies AG d 1/24 Istruzioni Regolatore Landis & Staefa RVL470 Dispositivi di taratura e indicazione... 2, 3 Significato dei simboli... 4 Informazioni... 5 Regimi di funzionamento... 6 Messa in servizio... 7 La temperatura

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITOLIGNO 300-C. per il conduttore dell'impianto

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITOLIGNO 300-C. per il conduttore dell'impianto Istruzioni d'uso per il conduttore dell'impianto VIESMANN Caldaia a pellet da 18 a 48 kw con regolazione digitale del circuito di caldaia e di riscaldamento in funzione delle condizioni climatiche esterne

Dettagli

Il tuo manuale d'uso. HONEYWELL CM901

Il tuo manuale d'uso. HONEYWELL CM901 Può anche leggere le raccomandazioni fatte nel manuale d uso, nel manuale tecnico o nella guida di installazione di HONEYWELL CM901. Troverà le risposte a tutte sue domande sul manuale d'uso (informazioni,

Dettagli

Kit di allacciamento pompa di ricircolo

Kit di allacciamento pompa di ricircolo Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Kit di allacciamento pompa di ricircolo per Vitodens Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze sulla

Dettagli

MANUALE D USO TERMOREGOLATORE ELCOS TR_154

MANUALE D USO TERMOREGOLATORE ELCOS TR_154 MANUALE D USO TERMOREGOLATORE ELCOS TR_154 Rev. Gennaio 2011 Significato dei tasti: Tasto START STOP OK DOWN UP PRG Funzione Dare lo start alla cottura Arrestare la cottura Confermare il valore in fase

Dettagli

Via Toniolo, FANO (PU) Tel fax

Via Toniolo, FANO (PU) Tel fax Via Toniolo,23 60027 FANO (PU) Tel +39 0721 855706- fax +39 0721 855709- www.arbo.it ARBO flux MOD.130/2 CENTRALINA ELETTRONICA PER abbinamento TERMOCAMINO CALDAIA A GAS mediante SCAMBIATORE per riscaldamento

Dettagli

QAA70. Comando Remoto di Zona ECOTRONIC 46 ECOTRONIC 47 ECOTRONIC 63. per regolatori ISTRUZIONI PER L'INSTALLATORE

QAA70. Comando Remoto di Zona ECOTRONIC 46 ECOTRONIC 47 ECOTRONIC 63. per regolatori ISTRUZIONI PER L'INSTALLATORE tecniche per il risparmio energetico Comando Remoto di Zona QAA70 per regolatori ECOTRONIC 46 ISTRUZIONI PER L'INSTALLATORE ECOTRONIC 47 ECOTRONIC 63 GASTEC LB 1181t 10-01-2005 INDICE: 1 Avvertenze.................................................

Dettagli

modello MICROMAV CENTRALINA ELETTRONICA PER TERMOCAMINO

modello MICROMAV CENTRALINA ELETTRONICA PER TERMOCAMINO via cappella,11-81040 PIETRAVAIRANO (CE) tel. (39)0823 984276 fax (39) 0823 982777 e-mail: info@mavelettronica.it web: www.mavelettronica.it modello MICROMAV CENTRALINA ELETTRONICA PER TERMOCAMINO Figura

Dettagli

Sommario CONDIZIONATORE COMANDO REMOTO A FILO MANUALE D USO. Modello KJR-12B

Sommario CONDIZIONATORE COMANDO REMOTO A FILO MANUALE D USO. Modello KJR-12B Sommario CONDIZIONATORE COMANDO REMOTO A FILO MANUALE D USO Modello KJR-12B Vi ringraziamo per aver acquistato un condizionatore MIDEA. Vi suggeriamo, prima di utilizzarlo, di leggere attentamente il presente

Dettagli

Manuale utente LOEX Xsmart Touchscreen

Manuale utente LOEX Xsmart Touchscreen 03-17 Manuale utente LOEX Xsmart Touchscreen Art.1610421 www.loex.it INTRODUZIONE... 3 MENU... 4 Interfaccia grafica utente... 4 Circuito idraulico... 5 Modalità di funzionamento... 7 Impostazione temperatura/umidità...

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITODENS. per il conduttore dell'impianto

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITODENS. per il conduttore dell'impianto Istruzioni d'uso per il conduttore dell'impianto VIESMANN Impianto di riscaldamento con regolazione Vitotronic 200 per esercizio in funzione delle condizioni climatiche esterne VITODENS 4/2009 Da conservare!

Dettagli

harvia griffin Centralina di controllo

harvia griffin Centralina di controllo harvia griffin Centralina di controllo 09032009 Le presenti istruzioni per l installazione e l utilizzo sono dirette ai proprietari e agli incaricati della gestione di saune, stufe e centraline e agli

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio DIVICON. per il personale specializzato. Divicon. Collettore circuito di riscaldamento (kit)

VIESMANN. Istruzioni di montaggio DIVICON. per il personale specializzato. Divicon. Collettore circuito di riscaldamento (kit) Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Divicon Collettore circuito di riscaldamento (kit) DIVICON 1/2010 Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze

Dettagli

Kit di completamento per un circuito di riscaldamento con miscelatore

Kit di completamento per un circuito di riscaldamento con miscelatore Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Kit di completamento per un circuito di riscaldamento con miscelatore Articolo 7424 959 Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi

Dettagli

Pannello remoto per pompe di calore. manuale d installazione - uso -manutenzione

Pannello remoto per pompe di calore. manuale d installazione - uso -manutenzione it Pannello remoto per pompe di calore manuale d installazione - uso -manutenzione DESCRIZIONE TSTI E DISPLY CONTROLLO MIENTE TSTI 5 6 7 mode 1 2 3 4 N Descrizione 1 Sonda di Temperatura e Umidità 2 Tasto

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITOVENT 300-W VITOVENT 300-C. per il conduttore dell'impianto

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITOVENT 300-W VITOVENT 300-C. per il conduttore dell'impianto Istruzioni d'uso per il conduttore dell'impianto VIESMANN Sistema di ventilazione per abitazioni con recupero del calore VITOVENT 300-W VITOVENT 300-C 2/2016 Da conservare! Avvertenze sulla sicurezza Per

Dettagli

Istruzioni operative regolatori RVL479, RVL480, RVL481, RVL482

Istruzioni operative regolatori RVL479, RVL480, RVL481, RVL482 Istruzioni operative regolatori RVL479, RVL480, RVL481, RVL482 Sommario Dispositivi di taratura, indicazione, simboli... 4 Informazioni... 7 Regimi di funzionamento... 8 Messa in servizio... 9 Preparazione

Dettagli

Comando Remoto Digitale SERVICE ITALIA

Comando Remoto Digitale SERVICE ITALIA (C.R.D.) Caratteristiche principali p Comando a distanza per caldaie NIKE/EOLO Star kw e NIKE/EOLO Mini kw Collegamento e alimentazione con caldaia tramite 2 fili senza polarità Cronotermostato settimanale

Dettagli

Instruzioni per l'uso Set d'interruttore radiocommandato ON/OFF

Instruzioni per l'uso Set d'interruttore radiocommandato ON/OFF Instruzioni per l'uso Set d'interruttore radiocommandato ON/OFF TIPO INDOOR -> Standard-tipo In generale MASTER -> Con spegnimento di gruppo addizionale pagina 5 OUTDOOR -> Uso a l'esterno addizionale

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITOTRONIC 100 VITOTRONIC 300-K. per il conduttore dell'impianto

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITOTRONIC 100 VITOTRONIC 300-K. per il conduttore dell'impianto Istruzioni d'uso per il conduttore dell'impianto VIESMANN Impianto con caldaie in cascata con regolazione per funzionamento a temperatura costante (Vitotronic 100, tipo GC1B, GC4B o HC1B) e regolazione

Dettagli

TERMOSTATO AMBIENTE PROGRAMMABILE Cronocomando ebus. Istruzioni per l installazione, la regolazione e la manutenzione

TERMOSTATO AMBIENTE PROGRAMMABILE Cronocomando ebus. Istruzioni per l installazione, la regolazione e la manutenzione TERMOSTATO AMBIENTE PROGRAMMABILE Cronocomando ebus Istruzioni per l installazione, la regolazione e la manutenzione INDICE 1 Avvertenze sulla documentazione...2 2 Descrizione dell apparecchio...2 2.1

Dettagli

Libretto d istruzioni. Refrigeratore/ Riscaldatore/ Gasatore

Libretto d istruzioni. Refrigeratore/ Riscaldatore/ Gasatore Libretto d istruzioni Refrigeratore/ Riscaldatore/ Gasatore 1 PRECAUZIONI non aprire la macchina senza l intervento di un tecnico specializzato; inserire la spina fino infondo nella presa accertarsi che

Dettagli

MANUALE DI USO E MANUTENZIONE

MANUALE DI USO E MANUTENZIONE MANUALE DI USO E MANUTENZIONE Medi Nova S.A.S. FRIGORIFERO 50 L Edizione 2014 /Rev. 00 Indice Capitolo Pagina 1. Introduzione 2 2. Condizioni e limiti d uso 3 3. Dati Tecnici e targhetta CE 3 4. Informazioni

Dettagli

Sostituzione dello scambiatore di calore con sistema idraulico

Sostituzione dello scambiatore di calore con sistema idraulico Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Sostituzione dello scambiatore di calore con sistema idraulico per Vitodens 200-W, tipo B2HA, da 125 a 150 kw Avvertenze sulla sicurezza

Dettagli

Istruzioni di montaggio Bollitore solare SEM-1 Pagina 17-24

Istruzioni di montaggio Bollitore solare SEM-1 Pagina 17-24 IT Istruzioni di montaggio Bollitore solare SEM-1 Pagina 17-24 Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel. 08751/74-0 Fax 08751/741600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de Art.-Nr.: 3043754_0310 SEM-1 Dati

Dettagli

Timer settimanale a 2 canali Cod. ord.:

Timer settimanale a 2 canali Cod. ord.: Timer settimanale a 2 canali Cod. ord.: 1073 00 1 Programmazione/interrogazione 2 Impostazione dell'ora attuale 3 Impostazione del giorno della settimana 4 Indicazione del giorno della settimana (1 = Lu,

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITODENS. per il conduttore dell'impianto

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITODENS. per il conduttore dell'impianto Istruzioni d'uso per il conduttore dell'impianto VIESMANN Impianto di riscaldamento con regolazione Vitotronic 200, tipo HO2B/HO2C Per esercizio in funzione delle condizioni climatiche esterne VITODENS

Dettagli

K-19. Funzioni della vasca idromassaggio

K-19. Funzioni della vasca idromassaggio K-19 Sistema con due pompe Sistema con una pompa La Scheda di riferimento rapido fornisce una veloce panoramica sulle funzioni principali della vasca idromassaggio e sulle operazioni che si possono effettuare

Dettagli

MANUALE D USO E MANUTENZIONE

MANUALE D USO E MANUTENZIONE MANUALE D USO E MANUTENZIONE Bondavalli Luciano & C. S.n.c. Via. Chiloni, 25/B 42122 Reggio Emilia FRIGORIFERO Modello F 280 Indice Capitolo Pagina 1. Introduzione 2 2. Condizioni e limiti d uso 3 3. Dati

Dettagli

C R O N O T E R M O S T A T O S E T T I M A N A L E C75A

C R O N O T E R M O S T A T O S E T T I M A N A L E C75A C R O N O T E R M O S T A T O S E T T I M A N A L E C75A 1 2 ESEGUIRE COLLEGAMENTI I ELETTRICI Collegare con 2 fili i morsetti 1-2 all impianto di riscaldamento, sostituendo il termostato tradizionale

Dettagli

E5210. Modulo manuale MANUALE OPERATIVO

E5210. Modulo manuale MANUALE OPERATIVO ELECTRONIC NEWS E5210 Modulo manuale MANUALE OPERATIVO ELECTRONIC NEWS Via Regina, 24 22016 LENNO (COMO) Italy Tel. 0344 55193 - Fax 0344 56225 Email info@elenews.it - E5210-MI01I.doc 15/06/01 La società

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di servizio VITOCELL 100-V. per il personale specializzato. Vitocell 100-V Tipo CVS

VIESMANN. Istruzioni di servizio VITOCELL 100-V. per il personale specializzato. Vitocell 100-V Tipo CVS Istruzioni di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitocell 100-V Tipo CVS Bollitore solare elettrico 200 e 300 litri di capacità Avvertenze sulla validità all'ultima pagina VITOCELL 100-V

Dettagli

1. Indicazioni di sicurezza fondamentali 3 2. Uso conforme 3

1. Indicazioni di sicurezza fondamentali 3 2. Uso conforme 3 307416 IT Dimmer universale da incasso DIMAX 541 plus E 5410130 DIMAX 542 plus S 5420130 1. Indicazioni di sicurezza fondamentali 3 2. Uso conforme 3 Smaltimento 4 3. Montaggio e collegamento 5 Montaggio

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITOCAL 222-G VITOCAL 242-G. per il conduttore dell'impianto

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITOCAL 222-G VITOCAL 242-G. per il conduttore dell'impianto Istruzioni d'uso per il conduttore dell'impianto VIESMANN Pompa di calore compatta per il riscaldamento e la produzione d'acqua calda sanitaria di un casa a basso consumo energetico VITOCAL 222-G VITOCAL

Dettagli

10 DESCRIZIONE PROTEZIONI, ALLARMI E SOLUZIONI

10 DESCRIZIONE PROTEZIONI, ALLARMI E SOLUZIONI 10 DESCRIZIONE PROTEZIONI, ALLARMI E SOLUZIONI L apparecchio è provvisto di un sistema di diagnostica che permette di riconoscere l intervento delle protezioni e degli allarmi visualizzandoli sul display.

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITODENS VITOPEND. per il conduttore dell'impianto

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITODENS VITOPEND. per il conduttore dell'impianto Istruzioni d'uso per il conduttore dell'impianto VIESMANN Impianto di riscaldamento con regolazione Vitotronic 200 per esercizio in funzione delle condizioni climatiche esterne VITODENS VITOPEND 4/2007

Dettagli

HARVIA XENIO Centralina di controllo

HARVIA XENIO Centralina di controllo HARVIA XENIO Centralina di controllo 18022016/ZVR-841 Le presenti istruzioni per l installazione e l utilizzo sono dirette ai proprietari e agli incaricati della gestione di saune, stufe e centraline e

Dettagli

Programmatore serie DIG

Programmatore serie DIG Programmatore serie DIG Manuale d uso e di programmazione grammatore_serie_dig_ita.indd 1 12/07/12 14.4 1.1 INTERFACCIA UTENTE DESCRIZIONE DEL DISPLAY E DELLE ICONE L interfaccia utente della centralina

Dettagli

harvia griffin COMBI Centralina di controllo

harvia griffin COMBI Centralina di controllo harvia griffin COMBI Centralina di controllo 02072015 Le presenti istruzioni per l installazione e l utilizzo sono dirette ai proprietari e agli incaricati della gestione di saune, stufe e centraline e

Dettagli

PULSE PIR Vers. IV con MFT

PULSE PIR Vers. IV con MFT Istruzioni di comando Sistema di comando per apparecchi d illuminazione PULSE PIR Vers. IV con MFT Gentilissimo Cliente! Oltre alle istruzioni per l uso dell apparecchio, vanno osservate anche le presenti

Dettagli