|
|
|
- Luisa Magnani
- 9 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 ITALIANO Video di montaggio Video di utilizzo Video di impostazione 1
2 Premessa Congratulazioni. Scegliendo un computer VDO avete scelto un dispositivo di pregio dal punto di vista tecnico e qualitativo. Per poter utilizzare al meglio il vostro computer, vi consigliamo di leggere con attenzione le presenti istruzioni. Riceverete numerose indicazioni per l'utilizzo e molti altri consigli utili. Buon divertimento con la vostra bici e il computer VDO. Cycle Parts GmbH Contenuto della confezione Verificare la completezza della presente confezione: 1 computer VDO, batteria a parte 1 trasmettitore di velocità con batteria incorporata, spessore in gomma 1 supporto universale 1 magnete per i raggi (clip a magnete) fascette per il montaggio del supporto e del trasmettitore 1 guida rapida Indice Display Pulsanti Funzioni Utilizzo durante la corsa Radiotrasmissione della velocità Montaggio del supporto Montaggio del trasmettitore di velocità Sistemazione del computer nel supporto Verifica del funzionamento della trasmissione della velocità Modalità standby e apparecchio radio Impostazioni Lingua Circonferenza ruota Unità Ora Selezione per la rappresentazione della velocità Distanza complessiva Ripristino dei dati del percorso dopo la corsa Visualizzazione dello stato della batteria Sostituzione della batteria nel computer Sostituzione della batteria nel trasmettitore Condizioni di garanzia Eliminazione guasti Dati tecnici
3 Display Il VDO M1 WL è dotato di un display grande e leggibile in modo chiaro. Esso può essere diviso in 3 zone. Nella parte superiore del display viene visualizzato il valore relativo alla funzione selezionata. Nella parte centrale compare l'indicazione am o pm in caso di formato dell'ora in 12 ore. Qui viene anche visualizzata l'unità selezionata per la rappresentazione della velocità (kmh o mph). Nella parte inferiore del display viene visualizzata la funzione selezionata con un testo in chiaro. SOPRA CENTRO SOTTO Sul display viene visualizzata sempre UNA sola funzione. Per passare da una funzione selezionata, per esempio dal tempo di corsa alla rappresentazione della velocità, premere brevemente il tasto SET. Nelle IMPOSTAZIONI si può anche impostare la rappresentazione della velocità, in modo che venga mostrata automaticamente, alternativamente a un'altra funzione, ogni 5 secondi. Vedere pagina 18: Impostazioni Selezione per la rappresentazione della velocità Pulsanti Il VDO M1 WL è dotato di 2 pulsanti BIKE Nella modalità di funzionamento: richiamare le funzioni azzerare i dati del percorso (tenere premuto il pulsante) Nella modalità di impostazione: scorrere il menu di impostazione modificare i dati da impostare SET Nella modalità di funzionamento: tornare all'indicazione della velocità da qualsiasi funzione di visualizzazione aprire la modalità di impostazione (tenere premuto il tasto) Nella modalità di impostazione: aprire le impostazioni confermare le impostazioni uscire dalla modalità di impostazione, tornare alla modalità di funzionamento 3
4 Funzioni Il VDO M1 WL presenta le seguenti funzioni Velocità attuale con una circonferenza ruota di 2155 mm, la velocità massima possibile è di 199 km/h o di 124 mi/h. Percorso attuale Il percorso attuale segna fino a 999,99 km o miglia. In caso di superamento di questo valore, il conteggio del percorso attuale riparte da zero. Tempo di corsa attuale Il tempo di corsa attuale segna fino a 99:59:59 HH:MM:SS. In caso di superamento di questo valore, il conteggio del tempo di corsa riparte da zero. Orario attuale (in formato 24 o 12 ore) Formato 24 ore Formato 12 ore Percorso totale (Somma di tutti i percorsi della giornata) Il percorso totale segna fino a km o miglia. Al superamento di questo valore, il conteggio del percorso complessivo riparte nuovamente da zero. Se si passa da miglia a km e il risultato della conversione è superiore a km, il conteggio viene azzerato. 4
5 Utilizzo durante la corsa Durante la corsa è possibile richiamare le funzioni di rappresentazione con il pulsante BIKE. Premendo brevemente il pulsante BIKE, sul display viene visualizzata la funzione successiva. SET Sul display viene visualizzata sempre UNA sola funzione. Per visualizzare nuovamente la velocità sul display, premere brevemente il pulsante SET. Nelle IMPOSTAZIONI è possibile impostare anche un ritorno automatico alla rappresentazione della velocità indipendentemente da qualsiasi altra funzione visualizzata. Vedere pagina 18: Impostazioni Selezione per la rappresentazione della velocità BIKE 1x Radiotrasmissione della velocità Il VDO M1 WL presenta una radiotrasmissione analogica. La portata corrisponde a circa 75 cm tra il trasmettitore sulla forcella e il computer/ricevitore sul manubrio. Durante il montaggio ricordarsi di montare il trasmettitore sullo stelo sinistro della forcella, se il computer viene montato sull'attacco o a sinistra sul manubrio. Invece, se il computer viene montato a destra sul manubrio, il trasmettitore può essere montato anche sullo stelo destro della forcella. Informazioni: La radiotrasmissione analogica può subire disturbi in presenza di fanali a LED. 5
6 Montaggio del supporto È possibile montare il computer a destra o a sinistra sul manubrio oppure in mezzo sull'attacco. Montare il supporto in quel punto FASE 1 Decidere se si preferisce il montaggio sul manubrio o sull'attacco. FASE 2 Ruotare la base del supporto del manubrio di 90. Quindi svitare le viti nel supporto, togliere la base e ruotarla di 90, inserirla e riavvitare le viti. Attenzione: Non serrare eccessivamente le viti. FASE 3 Inserire le fascette nelle fessure sul supporto per manubrio, per montare il manubrio o l'attacco (non serrare subito le fascette). FASE 4 Montaggio sul manubrio: regolare l'angolo di inclinazione del computer, in modo da avere una leggibilità ottimale. Stringere ora le fascette Rimuovere le estremità in eccesso con un tronchese
7 Montaggio del trasmettitore di velocità Il trasmettitore può essere montato a destra o a sinistra sullo stelo della forcella. Informazioni: Se il computer è stato montato sull'attacco o a sinistra sul manubrio, allora il trasmettitore di velocità DEVE essere montato sullo stelo SINISTRO della forcella. FASE 1 Posizionare lo spessore in gomma sotto al trasmettitore. Montare il trasmettitore sulla forcella dallo stesso lato sul quale si monterà successivamente il computer, sul manubrio (a destra o a sinistra) usando le fascette in dotazione (tenerle allentate, non stringere ancora). ATTENZIONE: il segno tratteggiato sul lato del vano batteria del trasmettitore deve essere rivolto verso i raggi. MAGNET A seconda dello spazio, il trasmettitore può essere montato davanti sulla forcella, al suo interno o dietro a essa. FASE 2 Sistemare il magnete per i raggi intorno a un raggio esterno. Il nucleo magnetico a forma di stanghetta con il logo VDO deve essere orientato verso il trasmettitore. Allineare il magnete alla marcatura del sensore con una distanza di circa 1-5 mm. FASE 3 Allineare definitivamente trasmettitore e magnete e fissarli: stringere le fascette e chiudere premendo con forza il magnete. Il trasmettitore dovrebbe essere fissato con un angolazione non inferiore a 45 rispetto ai raggi. Se non si raggiunge questa angolazione, allora spostare il trasmettitore sullo stelo della forcella rivolto in giù verso il mozzo, fino a raggiungere un angolo inferiore a sinistra sinistra Attacco destra 7
8 Posizionare il computer sul supporto Il sistema VDO Twist-Click collega in modo sicuro il computer al supporto per manubrio. Procedere come segue: FASE 1 Posizionare il computer sul supporto nella posizione a ore 10. FASE 2 Ruotare il computer verso destra nella posizione a ore 12 e fissarlo nel sistema di bloccaggio. È necessario affrontare una leggera resistenza mentre si gira. Lock UnLock 1. Lock 2. Click FASE 3 Per rimuovere il computer, girarlo verso sinistra (senza premere o tirare). Promemoria: Dentro verso Destra, Staccato verso Sinistra 2. UnLock Verifica del funzionamento della trasmissione della velocità Dopo il montaggio verificare il funzionamento della trasmissione della velocità. Procedere come segue: inserire il computer nel supporto sollevare e ruotare la ruota anteriore sul trasmettitore dovrebbe lampeggiare un LED per alcuni secondi LED lampeggiante: Il trasmettitore sta trasmettendo un segnale ora il computer dovrebbe mostrare la velocità Se non visualizzate la velocità, le cause potrebbero essere diverse. Le cause possibili sono descritte nel capitolo Eliminazione guasti. 8
9 Modalità standby e apparecchio radio Se si fa una pausa e l'm1 WL è ancora nel supporto per manubrio, dopo 5 minuti il computer entra in modalità standby. L'apparecchio radio è ancora ACCESO. È possibile vederlo perché il simbolo dell'antenna lampeggia. Quando si riprende la corsa, l'm1 è dotato di una funzione di auto-avviamento. Il VDO M1 WL passa immediatamente alla modalità di funzionamento. Viene visualizzata nuovamente la velocità attuale. Può durare fino a 8 secondi. Se la pausa dura più di 2 ore, l'apparecchio radio si spegne per non consumare la batteria. Sul display non lampeggia più il simbolo dell'antenna. Prima di ripartire, è necessario premere un pulsante. Dopodiché il ricevitore è di nuovo acceso. Ora si può ripartire. Se si estrae il VDO M1 WL dal supporto, l'apparecchio radio si spegne immediatamente, dopo 5 minuti il computer entra in modalità standby. 9
10 Impostazioni lingua Sul VDO M1 WL è possibile impostare le seguenti lingue per la visualizzazione sul display tedesco inglese francese italiano spagnolo olandese polacco Procedere come segue: Tenere premuto il pulsante SET fino all'apertura del menu di impostazione. Sul display compare Language. Con SET è possibile aprire l'impostazione per la lingua. Lampeggia English. Con il pulsante BIKE è ora possibile selezionare un'altra lingua. Confermare la selezione della lingua con il pulsante SET. Sul display compare Impost OK. Per effettuare ulteriori modifiche, premere il pulsante BIKE per accedere alle altre impostazioni. Se non si desidera apportare alcuna altra modifica, tenere premuto il pulsante SET. In questo modo si chiude il menu di impostazione. Il VDO M1 WL torna alla modalità di funzionamento. 10
11 Impostazioni circonferenza ruota Sul VDO M1 WL è possibile impostare la circonferenza di rotolamento della ruota. Più precisa sarà questa impostazione, più precisa risulterà la rappresentazione della velocità e la misurazione del percorso effettuato. Dalla tabella con le dimensioni delle ruote è possibile ricavare e impostare i valori relativi alle proprie. Se la dimensione della ruota non è elencata nella tabella, è possibile misurare la circonferenza di rotolamento in modo preciso. Effettuare la misurazione come segue: FASE 1 Sistemare la bicicletta in posizione verticale e orientare la ruota anteriore in modo che la valvola sia esattamente contro il pavimento. Assicurarsi che la ruota sia pompata completamente secondo le condizioni di impiego. Segnare la posizione della valvola con una linea o con del nastro adesivo sul pavimento. FASE 2 Ora spingere avanti la bicicletta fino a quando la valvola torna di nuovo a terra dopo aver compiuto un giro intero. Segnare nuovamente la posizione della valvola con una linea o con del nastro adesivo. KMH Circonferenza ruota in mm MPH Circonferenza ruota in pollici Dimensione ruota ETRTO 16 x 1, ,1 20 x 1, ,6 24 x 1, ,1 26 x 1, ,8 26 x 1, ,5 26 x 1, ,2 26 x 2, ,2 26 x 2, ,6 26 x 2, ,4 26 x 2, ,0 26 x 2, ,4 28 x 1, ,6 28 x 1, ,0 28 x 1, ,3 29 x 2, ,3 29 x 2, ,1 29 x 2, ,5 650 B ,6 700 x 18C ,8 700 x 20C ,2 700 x 23C ,5 700 x 25C ,5 700 x 30C ,6 700 x 32C ,6 700 x 38C ,6 FASE 3 La distanza tra i due segni corrisponde alla circonferenza della ruota, e quindi alla dimensione della ruota in millimetri. 1x Circonferenza ruota in mm/in 11
12 Impostazioni circonferenza ruota Impostare la circonferenza ruota come segue: Tenere premuto il pulsante SET fino all'apertura del menu di impostazione. Sul display compare Language. Con il pulsante BIKE scorrere le impostazioni fino a quelle per la circonferenza della ruota. Con il pulsante SET aprire le impostazioni per la circonferenza della ruota. Le prime due cifre lampeggiano. Con il pulsante BIKE è possibile portare queste cifre sul valore desiderato. Confermare l'impostazione con il pulsante SET. A questo punto lampeggia la terza cifra, segnalando che è pronta per l'immissione. Con il pulsante BIKE impostare questa cifra. 12
13 Impostazioni circonferenza ruota Confermare l'impostazione con il pulsante SET. Successivamente, lampeggia l'ultima cifra a destra. Con il pulsante BIKE impostare questa cifra. Confermare l'impostazione con il pulsante SET. L'impostazione della circonferenza ruota è stata effettuata. Sul display compare Impost OK. Per effettuare ulteriori modifiche, utilizzare il pulsante BIKE per accedere alle altre impostazioni. Se non si desidera apportare alcuna altra modifica, tenere premuto il pulsante SET. In questo modo si chiude il menu di impostazione. Il VDO M1 WL torna alla modalità di funzionamento. 13
14 Impostazioni unità Nelle impostazioni delle unità di misura, è possibile stabilire se la velocità deve essere indicata in km/h o in mi/h. Tenere premuto il pulsante SET fino all'apertura del menu di impostazione. Sul display compare Language. Con il pulsante BIKE scorrere le impostazioni fino a quelle per l'unità. Aprire le impostazioni dell'unita di misura con il pulsante SET. Nella parte superiore del display lampeggia KMH. Con il pulsante BIKE selezionare MPH. Confermare l'impostazione con il pulsante SET. Sul display compare Impost OK. Per effettuare ulteriori modifiche, utilizzare il pulsante BIKE per accedere alle altre impostazioni. Se non si desidera apportare alcuna altra modifica, tenere premuto il pulsante SET. In questo modo si chiude il menu di impostazione. Il VDO M1 WL torna alla modalità di funzionamento. 14
15 Impostazioni ora Sul VDO M1 WL è possibile impostare l'ora nel formato 12 ore (AM/PM) o nel formato 24 ore. Tenere premuto il pulsante SET fino all'apertura del menu di impostazione. Sul display compare Language. Con il pulsante BIKE scorrere le impostazioni fino a quelle per l'ora. Con il pulsante SET aprire le impostazioni per l'orario. Per passare a una visualizzazione in formato 12 ore (AM/PM), premere il pulsante BIKE. 15
16 Impostazioni ora Impostazioni nel formato 24 ore Confermare la selezione 24 con il pulsante SET. Successivamente sul display lampeggiano le ore. Impostare le ore con il tasto BIKE. Confermare l'impostazione dell'ora con il pulsante SET. Ora lampeggiano i minuti. Impostare i minuti con il pulsante BIKE. Confermare l'impostazione dei minuti con il pulsante SET. Sul display compare Impost OK. Per effettuare ulteriori modifiche, utilizzare il pulsante BIKE per accedere alle altre impostazioni. Se non si desidera apportare alcuna altra modifica, tenere premuto il tasto SET. In questo modo si chiude il menu di impostazione. Il VDO M1 WL torna alla modalità di funzionamento. 16
17 Impostazioni ora Impostazioni nel formato 12 ore AM/PM Confermare la selezione 12 con il pulsante SET. Successivamente sul display lampeggiano le ore e viene visualizzato anche am o pm. Con il pulsante BIKE impostare le ore. La visualizzazione nel formato in 12 cambia da pm a am. Confermare l'impostazione dell'ora/am-pm con il pulsante SET. Ora lampeggiano i minuti sul display. Impostare i minuti con il pulsante BIKE. Confermare l'impostazione dei minuti con il pulsante SET. Sul display compare Impost OK. Per effettuare ulteriori modifiche, utilizzare il pulsante BIKE per accedere alle altre impostazioni. Se non si desidera apportare alcuna altra modifica, tenere premuto il pulsante SET. In questo modo si chiude il menu di impostazione. Il VDO M1 WL torna alla modalità di funzionamento. 17
18 Impostazioni selezione per la rappresentazione della velocità M1 WL Qui è possibile impostare se la rappresentazione della velocità dopo qualche secondo deve essere nuovamente visualizzata sul display al posto di un'altra funzione di visualizzazione. Procedere come segue: Tenere premuto il pulsante SET fino all'apertura del menu di impostazione. Sul display compare Language. Con il pulsante BIKE scorrere le impostazioni fino a quelle per la rappresentazione della velocità. Sul display appare Auto Veloc. Per impostare premere il pulsante SET. Si aprono le impostazioni. OFF indica che la velocità NON viene visualizzata automaticamente sul display dopo alcuni secondi. Con il pulsante BIKE selezionare ON. ON significa che la rappresentazione della velocità viene visualizzata automaticamente sul display dopo qualche secondo al posto di un'altra funzione di visualizzazione. Confermare l'impostazione con il pulsante SET. Sul display compare Set OK. Per effettuare ulteriori modifiche, utilizzare il pulsante BIKE per accedere alle altre impostazioni. Se non si desidera apportare alcuna altra modifica, tenere premuto il pulsante SET. In questo modo si chiude il menu di impostazione. Il VDO M1 WL torna alla modalità di funzionamento. 18
19 Impostazioni distanza complessiva Sul VDO M1 WL è possibile impostare la distanza complessiva percorsa. Per esempio all'inizio della nuova stagione delle corse è possibile inserire i propri dati. ATTENZIONE: L'M1 WL è dotato di una funzione di memorizzazione dati. In caso di sostituzione della batteria non viene perso alcun dato. Procedere come segue: Tenere premuto il pulsante SET fino all'apertura del menu di impostazione. Sul display compare Language. Con il pulsante BIKE scorrere le impostazioni fino a quelle per la distanza complessiva. Aprire le impostazioni con il pulsante SET. Lampeggia la cifra a sinistra. Con il pulsante BIKE è possibile cambiare le cifre. Dopo aver inserito questa cifra, confermare l'impostazione con il pulsante SET. La cifra seguente inizia a lampeggiare ed è pronta per essere impostata. Modificare questa cifra con il pulsante BIKE. Dopo aver impostato anche questa cifra, confermare l'impostazione con il pulsante SET. La cifra seguente lampeggia. Dopo aver impostato tutte le cifre, confermare ulteriormente l'impostazione con il pulsante SET. Sul display compare Impost OK. Il valore impostato viene acquisito. Per effettuare ulteriori modifiche, utilizzare il pulsante BIKE per accedere alle altre impostazioni. Se non si desidera apportare alcuna altra modifica, tenere premuto il pulsante SET. In questo modo si chiude il menu di impostazione. Il VDO M1 WL torna alla modalità di funzionamento. 19
20 Ripristino dei dati del percorso dopo la corsa Dopo ogni percorso giornaliero i dati di questo percorso possono essere azzerati. Il VDO M1 WL è pronto al percorso giornaliero successivo. ATTENZIONE: Il percorso complessivo (i chilometri totali percorsi) non vengono AZZERATI. Procedere come segue: Tenere premuto il pulsante BIKE per un paio di secondi. Sul display appare il testo: RESET Dati Tour. Tenendo ancora premuto il pulsante BIKE, i dati percorso vengono azzerati. I dati seguenti vengono azzerati: percorso tempo di corsa 20
21 Visualizzazione dello stato della batteria L'M1 WL è dotato di un avviso batteria. Sul display appare il messaggio: computer debole. Confermare questo avviso batteria con il pulsante BIKE. È possibile proseguire ancora per una settimana. Sostituire la batteria il prima possibile dopo la visualizzazione dell'avviso batteria. Sostituzione della batteria nel computer Per garantire un funzionamento perfetto del computer, consigliamo di sostituire la batteria annualmente. ATTENZIONE: Le impostazioni, il chilometraggio e il tempo di corsa complessivi rimangono in memoria se la batteria viene sostituita. NESSUN dato andrà perso. È necessaria una batteria di tipo 2032 da 3V. Si consiglia una batteria di marca di Sony, Panasonic, Varta o Duracell. Procedere come segue: open! close FASE 1 Rimuovere il coperchio del vano batteria con una moneta. 3 1 FASE 2 Rimuovere la batteria scarica. ATTENZIONE: attendere 10 secondi prima di inserire la batteria. Questo tempo è necessario perché l elettronica possa riconoscere che la batteria è stata sostituita. FASE 3 Inserire la batteria con la polarità positiva verso l'alto nel corpo del computer. Accertarsi che la batteria non sia angolata. Accertarsi che la guarnizione in gomma sia posizionata ben distesa sul coperchio del vano batteria. New 2 10 sec. OLD FASE 4 Inserire il coperchio del vano batteria nell'apertura e ruotarlo con una moneta verso destra fino all'arresto. 21
22 Sostituzione della batteria nel trasmettitore di velocità La batteria del trasmettitore di velocità dovrebbe essere cambiata annualmente, per garantire il perfetto funzionamento della trasmissione di velocità. È necessaria una batteria di tipo 2032 da 3V. Si consiglia una batteria di marca di Sony, Panasonic, Varta o Duracell. Procedere come segue: FASE 1 Rimuovere il coperchio del vano batteria con una moneta. 3 open! close 1 FASE 2 Rimuovere la batteria scarica. ATTENZIONE: attendere 10 secondi prima di inserire la batteria. Questo tempo è necessario perché l elettronica possa riconoscere che la batteria è stata sostituita. New Old FASE 3 Inserire la batteria con la polarità positiva verso l'alto nel corpo del sensore. Accertarsi che la batteria non sia angolata. Accertarsi che la guarnizione in gomma sia posizionata ben distesa sul coperchio del vano batteria. FASE 4 Inserire il coperchio del vano batteria nell'apertura e ruotarlo con una moneta verso destra fino all'arresto sec. 22
23 Condizioni di garanzia Per il vostro computer VDO, VDO Cycle Parts offre una garanzia di 2 anni dalla data d'acquisto. La garanzia si estende ai difetti di materiali e di fabbricazione del computer, del sensore e del supporto per manubrio. I cavi e le batterie, nonché il materiale per il montaggio, sono esclusi dalla garanzia. La garanzia è valida soltanto quando le parti interessate non sono state aperte (eccezione: vano batteria del computer), non è stata esercitata forza e non è presente alcun danno intenzionale. Conservare con cura la ricevuta d'acquisto in quanto è necessario esibirla in caso di reclamo. Se il reclamo viene accettato, riceverete un dispositivo simile in sostituzione. Non è possibile rivendicare la sostituzione con un modello identico, se la produzione del modello oggetto del reclamo è stata interrotta per un cambio del modello. Per qualsiasi reclamo o richiesta di intervento in garanzia rivolgersi al rivenditore specializzato presso il quale è stato effettuato l'acquisto. In alternativa inviare il proprio reclamo direttamente a: Cycle Parts GmbH Le Quartier Hornbach Neustadt/Weinstrasse Per questioni tecniche è a vostra disposizione la nostra hotline ai numeri: +49 (0) (0) Questo servizio è disponibile dalle 10:00 alle 12:00 e dalle 15:00 alle 17:00, da lunedì a venerdì Ulteriori informazioni tecniche sono disponibili all'indirizzo: Con riserva di apportare modifiche tecniche in caso di ulteriore sviluppo. 23
24 Eliminazione guasti Errore Possibile causa Soluzione Metà segmento visualizzato (per esempio dopo aver sostituito la batteria) Il software del computer non funziona correttamente in seguito alla sostituzione della batteria Togliere e reinserire la batteria Nessuna rappresentazione della velocità Nessuna rappresentazione della velocità Nessuna rappresentazione della velocità Distanza troppo elevata tra sensore e magnete Testa del computer non inserita correttamente nel supporto del manubrio La circonferenza della ruota non è impostata correttamente oppure è pari a zero Correggere la posizione del sensore e del magnete Sistemare la testa del computer nel supporto per manubrio, ruotare fino all'arresto ( clic ) Impostare la circonferenza della ruota Nessuna rappresentazione della velocità Batteria nel trasmettitore scarica Sostituire la batteria nel trasmettitore La visualizzazione diventa debole Batteria scarica Controllare la batteria, eventualmente sostituirla Dati tecnici Computer: ca. 49 A x 38 L x 16 P mm Display: A ca. 39 mm, L ca. 29 mm Peso computer: ca: 28 g Peso supporto per manubrio: ca. 10 g Peso trasmettitore velocità: ca. 20 g Batteria computer: V Durata batteria computer: Ca. 1 anno (ca km/6.000 mi) Batteria trasmettitore velocità: V Durata batteria trasmettitore velocità: Ca. 1,5 anni (ca km/9.000 mi) Portata radio: Trasmettitore di velocità: 75 cm Temperatura area di visualizzazione del display: da -20 C a +70 C/ da -4 F a +158 F Range della velocità con dimensione ruota 2155 mm min. 2.5 km/h, max 199 km/h Range di misura tempo di corsa: fino a 99:59:59 HH:MM:SS Range di misura contatore percorso giornaliero: fino a 999,99 km o mi Range di misura chilometri complessivi: fino a km o mi Range di inserimento passo della bicicletta: da 100 mm a 3999 mm (da 3,9 a 157,4 in) 24
25 Corretto smaltimento di questo prodotto (rifiuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche) (Da utilizzare nei Paesi dell'unione europea e negli altri Paesi europei con un sistema di raccolta differenziata). La marcatura sul prodotto e sulla documentazione corrispondente indica che al termine della durata della vita il prodotto non deve essere smaltito con i normali rifiuti domestici. Smaltire questo dispositivo separatamente dagli altri rifiuti in modo da non danneggiare l'ambiente e la salute degli esseri umani con uno smaltimento non controllato. Riciclare il dispositivo per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Gli utenti privati devono contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto oppure le autorità competenti per venire a conoscenza di come possono riciclare il dispositivo senza danneggiare l'ambiente. Gli utenti commerciali devono rivolgersi al proprio fornitore e consultare le condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti industriali. Dichiarazione di conformità UE La sottoscritta, CYCLE PARTS GmbH, Le Quartier Hornbach 13, D Neustadt/Weinstr. dichiara che il ciclocomputer VDO con trasmissione radio VDO M1 WL e sensore A1 in caso di utilizzo conforme soddisfa i requisiti fondamentali secondo l'articolo 3 della Direttiva R&TTE 1999/5/CE. La dichiarazione di conformità è disponibile all'indirizzo: Neustadt, Ottobre 2013 FCC-Addendum This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/tv technician for help. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user s authority to operate the equipment. IC-Addendum This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. This Class digital apparatus complies with Canadian ICES
26 Cycle Parts GmbH Le Quartier Hornbach Neustadt/Weinstrasse (Germany) +49 (0)
ITALIANO Video di montaggio Video di utilizzo Video di impostazione www.vdocyclecomputing.com/service 1 Premessa Congratulazioni. Scegliendo un computer VDO avete scelto un dispositivo di pregio dal punto
ITALIANO Video di montaggio Video di utilizzo Video di impostazione www.vdocyclecomputing.com/service 1 Premessa Congratulazioni. Scegliendo un computer VDO avete scelto un dispositivo di pregio dal punto
ITALIANO Video di montaggio Video di utilizzo Video di impostazione www.vdocyclecomputing.com/service 1 Premessa Congratulazioni. Scegliendo un computer VDO avete scelto un dispositivo di pregio dal punto
Guida per l'utente. MHL to HDMI Adapter IM750
Guida per l'utente MHL to HDMI Adapter IM750 Indice Introduzione...3 Panoramica di MHL to HDMI Adapter...3 Introduzione...4 Smart Connect...4 Aggiornamento di Smart Connect...4 Utilizzo di MHL to HDMI
POLYCOM COMMUNICATOR POLYCOM COMMUNICATOR MODELLO N. C100S
POLYCOM COMMUNICATOR MODELLO N. C100S POLYCOM COMMUNICATOR GUIDA PER L UTENTE Introduzione Grazie per aver scelto Polycom Communicator C100S. Polycom Communicator si collega alla porta USB del computer,
ITALIANO. Video di montaggio Video di utilizzo Video di impostazione.
ITALIANO Video di montaggio Video di utilizzo Video di impostazione www.vdocyclecomputing.com/service Premessa Congratulazioni. Acquistando un computer VDO avete scelto un dispositivo di pregio dal punto
ITALIANO. Video di montaggio Video di utilizzo Video di impostazione.
ITALIANO Video di montaggio Video di utilizzo Video di impostazione www.vdocyclecomputing.com/service Premessa Congratulazioni. Acquistando un computer VDO avete scelto un dispositivo di pregio dal punto
Display wireless Miracast IM10
Guida per l'utente Display wireless Miracast IM10 Indice Guida per l'utente del display wireless Miracast...3 Impostazione del display wireless Miracast...4 Panoramica sull'hardware...4 Attivazione e connessione
www.vdocyclecomputing.com/service
ITALIANO Video di montaggio Video di utilizzo Video di impostazione www.vdocyclecomputing.com/service 1 Premessa Congratulazioni. Scegliendo un computer VDO avete scelto un dispositivo di pregio dal punto
Guida per l'utente. Bluetooth Keyboard BKB10
Guida per l'utente Bluetooth Keyboard BKB10 Indice Informazioni di base...3 Panoramica...3 Caricamento della tastiera...4 Accensione della tastiera...5 Configurazione della tastiera...6 Supporto sul Web...7
Wireless Charging Plate WCH10
Guida per l'utente Wireless Charging Plate WCH10 Indice Introduzione...3 Caricamento semplice...3 Utilizzo della piastra di caricamento wireless...4 Caricamento del dispositivo...4 Stato LED di notifica...4
(c) Copyright Alcedo Italia Tutti i diritti riservati
PDFaid.Com #1 Pdf Solutions Guida Rapida Display SW LCD in ITALIANO A Informazioni contenute nel Display LCD B Pulsantiera comandi LCD Il display viene fornito con una speciale pulsantiera (3 tasti) dedicata.
Guida per l installazione Istruzioni per l uso ADATTATORE TELEFONO 2
Guida per l installazione Istruzioni per l uso ADATTATORE TELEFONO 2 2 Indice Avvertenze importanti e linee guida per la sicurezza 5 Introduzione 8 Adattatore Telefono 2 Schema Generale 9 Installazione
ITALIANO. Video di montaggio Video di utilizzo Video di impostazione. www.vdocyclecomputing.com/service
ITALIANO Video di montaggio Video di utilizzo Video di impostazione www.vdocyclecomputing.com/service Premessa Congratulazioni. Acquistando un computer VDO avete scelto un dispositivo di pregio dal punto
Guida per l'utente. SmartTags
Guida per l'utente SmartTags Indice Introduzione...3 Introduzione...3 Per utilizzare SmartTags...4 Informazioni legali...5 2 Introduzione Cosa sono gli SmartTags? Gli SmartTag utilizzano le capacità NFC
MyChron Light MCL Manuale utente
Manuale utente INDICE PRESENTAZIONE... 3 1 Versioni e composizione del kit... 4 2 e le sue parti... 5 2.1 Il Display... 5 2.2 La Tastiera... 5 2.3 Il ricevitore ottico... 5 2.4 Il trasmettitore ottico...
cod. art FUNZIONI E CARATTERISTICHE
IT DIGITAL WIRELESS FUNZIONI E CARATTERISTICHE 1. Velocità attuale 2. Distanza giornaliera 3. Tempo di corsa 4. Velocità media (2 cifre decimali) 5. Velocità massima (2 cifre decimali) 6. Contatore del
Guida per l'utente. Ricevitore musicale Bluetooth BM10
Guida per l'utente Ricevitore musicale Bluetooth BM10 Indice Panoramica sugli accessori...3 Basics...4 Associazione e connessione...5 Disconnessione e riconnessione...6 Smart Connect...7 Informazioni legali...8
MANUALE UTENTE TELECOMANDO FOCOLARE CHIUSO A GAS
MANUALE UTENTE TELECOMANDO FOCOLARE CHIUSO A GAS 1 DISPLAY E TASTI DISPLAY TASTO SU TASTO GIU STOP/STAND BY TASTO MENU 2 OPERAZIONE MANUALE TIMER IMPOSTATO IMPOSTAZIONE PERIODO ATTIVA FOCOLARE CHIUSO (SX)
Grazie per aver acquistato questo prodotto wireless. Se vuoi collegare diversi PC fra di loro e condividere un accesso wireless ad Internet, ti
C A R D B U S A D A P T E R W I R E L E S S 3 0 0 N 3 0 0 M B P S M A N U A L E N I - 7 0 7 5 2 4 I TA L I A N O - C O N T E N U T O D E L L A C O N F E Z I O N E 4 - C A R AT T E R I S T I C H E T E C
Guida per l'utente. Auricolare Bluetooth stereo SBH20
Guida per l'utente Auricolare Bluetooth stereo SBH20 Indice Introduzione...3 Panoramica sugli accessori...3 Informazioni di base...4 Chiamate...6 Ascolto di musica...6 Tecnologia Multipoint...7 Risoluzione
Training System PowerControl 7 Guida Rapida
Training System www.srm.de PowerControl 7 Guida Rapida SRM Training System Wireless PowerControl 7 Guida Rapida Versione: 04 febbraio 2010 Il manuale completo è disponibile all indirizzo http://www.srm.de
Guida per l'utente. Style Cover Window SCR26
Guida per l'utente Style Cover Window SCR26 Indice Introduzione...3 Introduzione...3 Panoramica...3 Caricamento...3 Configurazione one-touch...4 Conoscere le informazioni principali...5 Interagire con
Temeo Hygro Quadro. Art. num IT ISTRUZIONI PER L USO
Temeo Hygro Quadro Art. num. 70-00020 IT ISTRUZIONI PER L USO Attenzione! In caso di reinizializzazione e cambio di batterie inserire prima le batterie nella stazione meteorologica e poi le batterie del
CM701. I Manuale dell utente PO Manual do Utilizador E Guía Del Usuario F Mode d emploi
OFFMANAUTO CM701 I Manuale dell utente... 2-6 PO Manual do Utilizador... 7-11 E Guía Del Usuario... 12-16 F Mode d emploi... 17-21 D Benutzerhandbuch... 22-26 NL Gebruikershandleiding... 27-31 1 I Descrizione
Allarme Temperatura Interna/Esterna
Manuale utente Allarme Temperatura Interna/Esterna Modello 4004A Traduzioni Aggiuntive Manuale d Istruzioni disponibili su www.extech.com Introduzione Congratulazioni per aver acquistato l Allarme Temperatura
Materiali e colore: Funzioni e tasti: Il display LCD offre molte funzioni per la vostra guida:
Materiali e colore: Il display LCD03 è RETROILLUMINATO, può offrire molte funzioni per il vostro piacere di guida. L involucro è progettato per funzionare correttamente da -20 a +60 C. Colore disponibile:
Serie 7. The Future Starts Now. Termometri digitali Temp7. Temp7 PT100. Temp7 NTC. Temp7 K/T
Serie 7 Termometri digitali PT100 NTC K/T Per sonde Pt100 RTD 0,1 C da -99,9 a +199,9 C / 1 C da -200 a +999 C Per sonde NTC 30K 0,1 C da -50,0 a +150,0 C Per sonde a termocoppia K e T K: 0,1 C da -99,9
KX-TS880EX_QG_PNQW2336ZA.fm Page 1 Tuesday, November 23, :31 PM. 1 Premere nella direzione della. 2 Installare le batterie come
KX-TS880EX_QG_PNQW2336ZA.fm Page 1 Tuesday, November 23, 2010 4:31 PM Modello No. KX-TS880EX Guida Rapida Imposta Installazione delle batterie 1 Premere nella direzione della freccia e aprire il vano batteria
FLIP 66 ISTRUZIONI PER L'USO
FLIP 66 ISTRUZIONI PER L'USO Tabella dei contenuti 1- FUNZIONI DELL'APPARECCHIO x 2- MESSA IN FUNZIONE x 3- USO x 4- IMPOSTAZIONE DELL'ORA x 5- MODALITÀ DI VISUALIZZAZIONE DELLA TEMPERATURA x 6- IMPOSTAZIONE
Avvertenza prima dell installazione
Avvertenza prima dell installazione Spegnere immediatamente la videocamera di rete se questa presenta fumo o un odore insolito. Consultare il manuale dell utente per le temperature di esercizio. Rivolgersi
Timbracartellini QC500E
Timbracartellini QC500E Manuale di Istruzioni INDICE 1. Introduzione..... 3 1.1 Contenuto della Confezione... 3 1.2 Identificazione delle Parti... 4 1.3 Pulsanti di Impostazione...... 6 2. Opzioni delle
OPERATING VIDEO INSTALLATION VIDEO BC STS
OPERATING VIDEO INSTALLATION VIDEO www.sigma-qr.com BC 23.16 STS ALIANO Premessa Congratulazioni. Acquistando un ciclocomputer SIGMA avete scelto un dispositivo di pregio dal punto di vista tecnico e qualitativo.
Misuratore del consumo di energia elettrica
313 010.00 Misuratore del consumo di energia elettrica 376 Elementi del display LCD CHF/kWh AVW COSφ 88:88:88 Prezzo e tempo Potenza massima Modalità visualizzazione 12 ore Giorno della settimana Potenza
A. Pannello di controllo operativo
A. Pannello di controllo operativo EN IT Timer Timer Memory/Screen lock (unlock) Memoria/Blocco (sblocco) schermo Downward movement Movimento in basso Upward movement Movimento in alto Memory 1/2/3 Memoria
MANUALE USO E MANUTENZIONE
MANUALE USO E MANUTENZIONE Calibro elettronico digitale inox Art. C047/500 ISTRUZIONI ORIGINALI PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare
Stazione a colori s1
Stazione a colori s1 1. Pulsante [SNOOZE] Quando suona la sveglia, è possibile interrompere il segnale acustico premendo questo pulsante e attivare allo stesso tempo la ripetizione della sveglia. Quando
MANUALE UTENTE.
MANUALE UTENTE www.interphone.com Grazie per aver acquistato il Interphone BTSTART. Questo interfono è molto facile da installare sul vostro casco. La tecnologia DSP assicura una voce cristallina quando
Materiali e colore: Funzioni e tasti: Il display LCD03 offre molte funzioni per la vostra guida:
MANUALEDISPLAYLCD-03 Materiali e colore: Il display LCD03 da 4, è RETROILLUMINATO, può offrire molte funzioni per il vostro piacere di guida. L involucro è progettato per funzionare correttamente da -20
ADATTATORE TV 2 GUIDA PER L INSTALLAZIONE ISTRUZIONI PER L USO
ADATTATORE TV 2 GUIDA PER L INSTALLAZIONE ISTRUZIONI PER L USO 2 Indice Avvertenze importanti 6 Introduzione 8 Adattatore TV 2 Schema Generale 9 Installazione 11 Attivare l Adattatore TV 2 per la prima
Aspetto e dimensioni display e comando remoto
Specifiche del display Tensione nominale: 36V Corrente nominale: 10mA Corrente massima: 30mA Corrente di dispersione da spento:
HEART. 1.1 Premessa e contenuto della confezione
Contenuto Italiano 1.1 Premessa e contenuto della confezione 1 Introduzione 1.1 Premessa e contenuto della confezione 39 1.2 Panoramica orologio, simboli e struttura display 40 1.3 Impostazione dell orario
ISTRUZIONI PER L'USO EASYSTART REMOTE ELEMENTO DI COMANDO PER RISCALDATORI AUTONOMI EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT AEROTERMI DOCUMENTAZIONE TECNICA
AEROTERMI DOCUMENTAZIONE TECNICA ISTRUZIONI PER L'USO EASYSTART REMOTE IT ISTRUZIONI PER L'USO ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ELEMENTO DI COMANDO PER RISCALDATORI AUTONOMI EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT 2 AEROTERMI
DCM269/DCM270 MINI PINZA AMPEROMETRICA AC/DC DIGITALE MANUALE UTENTE
MINI PINZA AMPEROMETRICA AC/DC DIGITALE MANUALE UTENTE 2 MINI PINZA AMPEROMETRICA AC/DC DIGITALE 1. Introduzione A tutti i residenti dell Unione Europea Importanti informazioni ambientali relative a questo
netis Wireless N Access Point Manuale installazione
R netis Wireless N Access Point Manuale installazione netis Wireless N Access Point Quick Installation Guide netis Wireless N Access Point Quick Installation Guide 1.Contenuto della confezione Wireless
Guida per l'utente. Bluetooth Keyboard BKB50
Guida per l'utente Bluetooth Keyboard BKB50 Indice Informazioni di base...3 Panoramica generale...3 Panoramica della tastiera...3 Caricamento della tastiera...4 Accensione e spegnimento...5 Introduzione...6
MANUALE D INSTALLAZIONE. Termostato ambiente EKRTW
MANUALE D INSTALLAZIONE 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Indice Prima di mettere in funzione l unità, leggere attentamente il presente manuale. Non gettarlo via e riporlo in un luogo sicuro in modo
GWT COMPUTER PER IRRIGAZIONE (6 BAR)
GWT COMPUTER PER IRRIGAZIONE (6 BAR) 1. Introduzione A tutti i residenti dell Unione Europea Importanti informazioni ambientali relative a questo prodotto Questo simbolo riportato sul prodotto o sull imballaggio,
Sostituzione del nastro di trasferimento
La durata del nastro di trasferimento viene monitorata dalla stampante. Quando il nastro di trasferimento è in esaurimento, viene visualizzato il messaggio 80 Nastro. esaurito. Questo messaggio indica
Termostati e cronotermostati
Termostati e cronotermostati Scheda tecnica per Termostati edizione 0711 Immagine prodotto Dimensioni in mm 1 7795 01 Cronotermostato ambiente elettronico digitale Alimentaz. 4,5 V 8A-250 V AC Regolatori
Guida per l'utente. Auricolare Bluetooth stereo SBH80
Guida per l'utente Auricolare Bluetooth stereo SBH80 Indice Introduzione...3 Panoramica sulle funzioni...3 Panoramica sull'hardware...3 Informazioni di base...5 Caricamento della batteria...5 Stato della
Manuale utente. Sempre pronti ad aiutarti SRP3011. Domande? Contatta Philips
Sempre pronti ad aiutarti Registrare il prodotto e richiedere assistenza all'indirizzo www.philips.com/support Domande? Contatta Philips SRP3011 Manuale utente Sommario 1 Telecomando universale 2 Introduzione
Guida per l'utente. Mono Bluetooth Headset MBH20
Guida per l'utente Mono Bluetooth Headset MBH20 Indice Introduzione...3 Panoramica sulle funzioni...3 Panoramica sugli accessori...3 Informazioni di base...4 Caricamento dell'auricolare...4 Accensione
Quick Installation Guide. English Français Español Deutsch Português Italiano Türkçe Polski Русский Česky Svenska
Quick Installation Guide English Français Español Deutsch Português Italiano Türkçe Polski Русский Česky Svenska Avviso pre-installazione Spegnere immediatamente la telecamera di rete se emette fumo o
Vibrometro Modello VB450 MANUALE D'ISTRUZIONI
Vibrometro Modello VB450 MANUALE D'ISTRUZIONI Introduzione Congratulazioni per aver scelto il modello VB450 di Extech Instruments. Il VB450 è un vibrometro portatile costituito da un sensore di accelerazione
SPECIFICHE 3 PRIMA DI INIZIARE 3 PANORAMICA STRUMENTO 4 DISPLAY 5 PULSANTI E FUNZIONI 5 SOSTITUZIONE BATTERIE 6 INTERFERENZA DI FONTI DI LUCE 6
DBR 55 Sommario SPECIFICHE 3 PRIMA DI INIZIARE 3 PANORAMICA STRUMENTO 4 DISPLAY 5 PULSANTI E FUNZIONI 5 SOSTITUZIONE BATTERIE 6 INTERFERENZA DI FONTI DI LUCE 6 CALIBRAZIONE DELLO ZERO 6 METODO DI MISURA
MANUALE D'INSTALLAZIONE. Termostato ambiente EKRTWA
MANUALE D'INSTALLAZIONE 1 1 2 2 60 mm/2.36 inch 87 mm/3.43 inch ±1.5 m ±60 inch >0.2 m >8 inch 3 34 mm/1.34 inch 125 mm/4.92 inch 3 Il testo in inglese corrisponde alle istruzioni originali. Le altre lingue
ThinkPad G40 Series. Elenco di controllo per il disimballaggio. Guida all installazione. Numero parte: 92P1525
Numero parte: 92P1525 ThinkPad G40 Series Guida all installazione Elenco di controllo per il disimballaggio Grazie per aver acquistato l elaboratore IBM ThinkPad G40 Series. Verificare che tutti i componenti
HT-3015HA Misuratore digitale di umidità (Temperatura e punto di rugiada)
Manuale d uso INFORMAZIONE AGLI UTENTI ai sensi dell art. 13 del decreto legislativo 25 luglio 2005, n. 15 Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell
SPECIFICHE 3 PRIMA DI INIZIARE 3 PANORAMICA STRUMENTO 4 DISPLAY 5 PULSANTI E FUNZIONI 5 SOSTITUZIONE BATTERIE 6 INTERFERENZA DI FONTI DI LUCE 6
DBR Coffee Sommario SPECIFICHE 3 PRIMA DI INIZIARE 3 PANORAMICA STRUMENTO 4 DISPLAY 5 PULSANTI E FUNZIONI 5 SOSTITUZIONE BATTERIE 6 INTERFERENZA DI FONTI DI LUCE 6 CALIBRAZIONE DELLO ZERO 6 METODO DI MISURA
Guida per l'utente. Stereo Bluetooth Headset SBH60
Guida per l'utente Stereo Bluetooth Headset SBH60 Indice Introduzione...3 Panoramica sulle funzioni...3 Panoramica sull'hardware...3 Informazioni di base...5 Caricamento della batteria...5 Accensione e
Guida. Modelli di fotocamera supportati. Identificazione delle parti. Operazioni di preparazione. Riprese
Usare questa per problemi o domande su come usare il. Modelli di fotocamera supportati Identificazione delle parti Operazioni di preparazione Disimballaggio Inserimento della batteria Collegamento del
Manuale XS BW 3000 IP 67
Manuale XS BW 3000 IP 67 6 = protezione completa contro la polvere 7= Protetto da immersione temporanea (immergibile tra 15 cm e 1 m di profondità per minimo 30 minuti, non deve presentare condensa o infiltrazioni)
BILANCIA DA CUCINA DIGITALE
PRODUCTS BILANCIA DA CUCINA DIGITALE MANUALE D USO EK9315 VÁHA HODINY BUDÍK KALENDÁŘ TEPLOMĚR VLHKOMĚR DESCRIZIONE PRODOTTO Area di pesatura Cochio batteria Supporto LCD display *Figura solo illustrativa
N.2 INGRESSI DI TEMPERATURA
DISPLAY GRAFICO 128x64 pixels ALIMENTAZIONE TRAMITE BATTERIA Li-Ion INTERNA RICARICABILE DURATA BATTERIA CIRCA 80 ORE DI FUNZIONAMENTO CONTINUO CON TUTTI I SENSORI COLLEGATI PREDISPOSIZIONE PER COLLEGAMENTO
Avvertenza prima dell installazione
Avvertenza prima dell installazione Spegnere immediatamente la videocamera di rete se questa presenta fumo o un odore insolito. Consultare il manuale dell utente per le temperature di esercizio. Rivolgersi
Manuale d Istruzioni. Igro Termometro. Modello RH210
Manuale d Istruzioni Igro Termometro Modello RH210 Introduzione Grazie per aver scelto l Igro termometro Extech RH210 che mostra simultaneamente umidità relativa, temperatura e punto di rugiada. Le misure
FLIP 99 ISTRUZIONI PER L'USO
FLIP 99 ISTRUZIONI PER L'USO INDICE 1- FUNZIONI DELL'APPARECCHIO x 2- MESSA IN FUNZIONE x 3- USO x 4- IMPOSTAZIONE DELL'ORA x 5- IMPOSTAZIONE DELLA DATA x 7- IMPOSTAZIONE DEL TIMER x 8- MODALITÀ DI VISUALIZZAZIONE
