Propeller regulator PR1-P
|
|
|
- Lucrezia Paolini
- 9 anni fa
- Просмотров:
Транскрипт
1 Propeller regulator PR1-P Versione 3.0 del 12/11/2014 Per versione firmware 3.5
2 Pagina intenzionalmente vuota
3 SEZIONI INSTALLAZIONE MECCANICA INSTALLAZIONE ELETTRICA UTILIZZO DELLO STRUMENTO IMPOSTAZIONI DELLO STRUMENTO UTILIZZO CON COMANDI ESTERNI SPECIFICHE TECNICHE
4 Introduzione Vi ringraziamo per l'acquisto di un prodotto Flybox. Ci auguriamo possa soddisfarvi appieno, diventando un utile strumento che renda piacevoli e sicuri i vostri voli. Nello sviluppo di PR1-P il nostro intento è stato di creare uno strumento compatto e leggero, facile da installare ed utilizzare. DEFINIZIONE SIMBOLI DEL MANUALE NOTA: È utilizzata per evidenziare informazioni importanti. ATTENZIONE: La voce ATTENZIONE è usata per avvertire l'utilizzatore e indicargli una situazione potenzialmente pericolosa o un uso improprio del prodotto. PERICOLO: La voce PERICOLO è usata per indicare un'imminente situazione di pericolo che, se non evitata, causerà morte o gravi danni a cose e/o persone
5 Avvisi e note importanti NOTA: Tenere sempre il presente manuale a bordo del velivolo. In caso di cambio di proprietà dello strumento o del velivolo sul quale lo strumento è installato, assicurarsi che il presente manuale di installazione ed uso venga trasferito al nuovo proprietario. NOTA: Questo strumento è utilizzabile solo su velivoli ultraleggeri ed experimental poichè non ha nessuna certificazione aeronautica. Consultare la legislazione vigente nella propria nazione per verificare se lo strumento è installabile sul proprio velivolo. ATTENZIONE: Leggere completamente questo manuale prima di installare lo strumento sul proprio velivolo ed attenersi alle istruzioni di installazione ed uso qui descritte. ATTENZIONE: Il pilota deve capire il funzionamento di questa apparecchiatura prima di iniziare un volo e non deve autorizzare all'uso nessun'altro che non ne conosca il funzionamento. Non utilizzare in volo questo strumento finchè non si è sicuri del corretto funzionamento dello stesso. ATTENZIONE: Terminati i cablaggi eseguire un test accurato, a terra, accendendo tutte le apparecchiature fonti di possibili disturbi elettrici e verificando il corretto funzionamento dello strumento. ATTENZIONE: Il software di questo strumento può essere soggetto a cambiamenti, aggiornamenti, aggiunta o rimozione di funzioni. Il modo di utilizzare lo strumento può quindi essere soggetto a cambiamenti. Riferirsi sempre al manuale di installazione ed uso aggiornato alla relativa versione di software utilizzata. Per ottenere manuali aggiornati consultare il sito
6 Avvisi e note importanti ATTENZIONE: L'utilizzo di questo strumento oltre ai limiti massimi consentiti può portare a errate indicazioni o malfunzionamenti. ATTENZIONE: In caso di messa in moto tramite booster l'pr1-p non deve essere alimentato. Assicurarsi quindi che il breaker dell'pr1-p sia aperto prima della messa in moto. la garanzia non si applica in caso di danni causati per questo motivo. PERICOLO: Il PR1-P è collegato direttamente all'attuatore del passo dell'elica: il non rispetto delle norme sopracitate od un malfunzionamento del PR1-P stesso potrebbe comportare inaspettati cambiamenti al passo dell'elica. PERICOLO: La responsabilità dell'installazione ricade completamente sull'installatore. La responsabilità per l'utilizzo ricade completamente sull'utilizzatore. La responsabilità per le calibrazioni, impostazioni e qualsiasi altra personalizzazione ricade su chi esegue queste operazioni. MOLTO IMPORTANTE: L'utente che non accetta di seguire le norme qui descritte è pregato di non installare questo dispositivo sul proprio velivolo, ma di rispedirlo al rivenditore per avere un rimborso. Microel s.r.l. si riserva il diritto di modificare e/o migliorare le caratteristiche dei propri prodotti, pertanto le caratteristiche tecniche riportate in questo documento possono essere soggette a cambiamenti senza preavviso.
7 INDICE SEZIONE 1 - Installazione meccanica Installazione meccanica.. 8 SEZIONE 2 - Installazione elettrica Installazione elettrica Indicatori e comandi del pannello Verifica collegamenti SEZIONE 3 - Utilizzo dello strumento Utilizzo dello strumento Utilizzo in modalità Constant speed In caso di guasto o emergenza Utilizzo in modalità Manual SEZIONE 4 - Impostazioni dello strumento Menù funzioni Menù impostazioni Funzioni aggiuntive SEZIONE 5 - Utilizzo con comandi esterni Utilizzo di un potenziometro esterno o manetta Flybox mod. PR1PL Utilizzo di un interruttore esterno.. 29 SEZIONE 6 - Specifiche tecniche Condizioni di garanzia... 31
8 Installazione meccanica SEZIONE INSTALLAZIONE MECCANICA Il PR1-P si installa in un foro standard da 2 ¼ (57mm). Scegliere un posizionamento che consenta di utilizzare facilmente i comandi presenti sul pannello e consenta di vedere il display, tenendo presente che la migliore visibilità dei display LCD si ha guardandoli frontalmente. Per il fissaggio vengono fornite 4 viti M4, se si utilizzano altre viti tenere presente che il filetto non deve entrare per più di 15mm all'interno del pannello (vedi figura seguente). 8
9 Installazione meccanica Tutte le dimensioni sono in millimetri 9
10 Installazione elettrica SEZIONE INSTALLAZIONE ELETTRICA Nel pannello posteriore del PR1-P è presente un connettore a vaschetta 15 poli maschio; viene inoltre fornito il corrispondente connettore 15 poli femmina da cablare come segue: Connettore 15 poli femmina, vista lato saldature fili 10
11 Installazione elettrica Pinout connettore: 1= +12V Alimentazione principale 2= GND Alimentazione principale 3= Uscita motore (+) 4= POT + (positivo) per manetta/potenziometro esterno (opzionale) 5= Segnale INC EXT per interruttore INC/DEC esterno (opzionale) 6= Segnale DEC EXT per interruttore INC/DEC esterno (opzionale) 7= non utilizzato/riservato 8= GND per interruttore INC/DEC esterno (opzionale) 9= non utilizzato/riservato 10= POT - (negativo) per manetta/potenziometro esterno (opzionale) 11= Uscita motore (-) 12= POT C (cursore) per manetta/potenziometro esterno (opzionale) 13= non utilizzato/riservato 14= non utilizzato/riservato 15= Ingresso segnale RPM (tensione minima segnale RPM: 10V) 11
12 Installazione elettrica NOTA: Interporre un breaker adeguato all'alimentazione, scegliendolo in base all'assorbimento di corrente dell'elica (comunque non superiore a 7,5 A). Usare cavo aeronautico. Per collegare l'eventuale manetta/potenziometro esterno utilizzare cavo schermato. Prestare attenzione a non mettere in corto i fili mentre si saldano sul connettore; utilizzare dei manicotti isolanti per evitare che vadano in corto. ATTENZIONE: Picchi di tensioni sulla linea di alimentazione superiori al limite massimo consentito (20V) possono danneggiare il dispositivo. ATTENZIONE: Il PR1-P non deve essere alimentato in caso di messa in moto tramite booster. Aprire quindi il relativo breaker prima della messa in moto. 12
13 Indicatori e comandi 2.2 INDICATORI E COMANDI DEL PANNELLO LED passo minimo LED passo massimo Deviatore modo di funzionamento Interruttore INC/DEC Manopola con pulsante La manopola con pulsante può essere ruotata o premuta come un semplice pulsante (ad esempio deve essere ruotata per selezionare una voce dei menù e deve essere premuta per confermare un'impostazione). NOTA: Il deviatore A/M è provvisto di una sicurezza per evitare manovre accidentali: per muoverlo deve essere prima tirato verso l'esterno e poi spostato nella posizione desiderata. 13
14 Verifica collegamenti 2.3 VERIFICA COLLEGAMENTI Dopo aver completato l'installazione bisogna eseguire questa procedura (a motore spento) per verificare che tutti i collegamenti siano corretti: Accendere il PR1-P. Spostare il deviatore del modo di funzionamento in posizione Manual. Premere l'interruttore INC/DEC verso INC (incrementa RPM) e verificare che l'elica si muova verso il passo minimo, verificando inoltre che si accenda il LED verde Min Pitch quando è stato raggiunto il finecorsa. Se l'elica si muove nella direzione sbagliata (verso il passo massimo) bisogna invertire i fili del motore. Premere l'interruttore INC/DEC verso DEC (decrementa RPM) e verificare che l'elica si muova verso il passo massimo; quando è stato raggiunto il finecorsa deve inoltre accendersi il LED giallo Max Pitch. Avviare il motore ed eseguire una prova a terra del funzionamento del PR1-P: spostare il deviatore del modo di funzionamento in posizione Constant speed ed eseguire il prop.test (vedi cap.4.1). NOTA: Eseguire questa verifica collegamenti ogni volta che si interviene sull'impianto elica (per esempio quando si sbarca l'elica) per verificare che tutti i collegamenti siano stati ripristinati correttamente. 14
15 Verifica collegamenti NOTA: Riferirsi al manuale del costruttore dell'elica per la corretta regolazione meccanica dei finecorsa di passo minimo e passo massimo contenuti nell'elica. NOTA: Il PR1-P funziona con eliche di questo tipo: 15
16 Utilizzo dello strumento SEZIONE UTILIZZO DELLO STRUMENTO Il PR1-P ha due modalità di funzionamento: Constant speed e Manual, selezionabili tramite il relativo deviatore presente sul pannello. La modalità operativa normale (automatica) è Constant speed, mentre la modalità Manual deve essere utilizzata solo in caso di emergenza o guasto del PR1-P, in quanto consente di pilotare direttamente il motore del passo escludendo l'elettronica interna. All'accensione sul display compare brevemente una schermata che indica la versione del software, dopodichè viene visualizzata la schermata principale (vedi capitolo successivo) o la scritta MANUAL se il deviatore del modo di funzionamento è impostato su Manual. 16
17 Utilizzo in Constant Speed 3.2 UTILIZZO IN MODALITA CONSTANT SPEED RPM ATTUALI: Indica i giri al minuto attuali (misurati) del motore. RPM TARGET IMPOSTATI: Indica i giri al minuto impostati che deve mantenere il motore. All'accensione, gli RPM target vengono impostati a 5700 (con impostazioni di fabbrica, eccetto se si utilizza un potenziometro esterno). Per variare gli RPM impostati è possibile usare sia la manopola (ruotare in senso orario per aumentare i giri motore ed in senso antiorario per diminuirli) sia l'interruttore INC/DEC (INC per incrementare i giri motore e DEC per decrementarli). In entrambi i casi l'incremento/decremento dei giri impostati avviene a passi di 10,25,50 o 100 RPM (vedi voce RPM step nel menù impostazioni). 17
18 Utilizzo in Constant Speed Il PR1-P, se correttamente installato e parametrizzato, può essere usato sempre in modalità Constant Speed dalla messa in moto, al decollo, all'atterraggio, avendo l'accortezza di effettuare sempre questi controlli: Prima del decollo: - Eseguire un test elica come spiegato nel cap. 4.1, funzione Prop test. - Verificare che il led verde di passo minimo sia acceso. - Verificare che gli RPM impostati siano al valore di decollo. Durante il decollo: - Verificare che il motore prenda i giri richiesti. Durante la salita: - Check giri motore e velocità. Durante il volo: - Impostare i giri motore desiderati ruotando la manopola o azionando l'interruttore INC/DEC. Prima dell'atterraggio: - Impostare i giri target al valore di decollo. In caso di dubbi sull'utilizzo di un'elica passo variabile a giri costanti rivolgersi ad un istruttore qualificato. 18
19 Utilizzo in Constant Speed IN CASO DI GUASTO O EMERGENZA: Se durante qualsiasi fase del volo si nota che il PR1-P non regola correttamente il passo dell'elica, o non risponde ai comandi sul pannello, passare immediatamente in modalità Manual portando il deviatore del modo di funzionamento da Constant speed a Manual ; il deviatore è dotato di una sicurezza per evitare manovre accidentali: per muoverlo deve essere prima tirato verso l'esterno e poi spostato nella posizione desiderata. 19
20 Utilizzo in Manual 3.3 UTILIZZO IN MODALITA MANUAL La modalità Manual dev'essere usata solo per testare il sistema o in caso di guasto all'elettronica che controlla il funzionamento in modalità Constant speed. In questa modalità il passo dell'elica può essere regolato utilizzando l'interruttore INC/DEC: premendolo verso INC viene diminuito il passo dell'elica (per aumentare i giri motore) mentre premendolo verso DEC viene aumentato il passo (per diminuire i giri motore). Sul display compare solamente la scritta Manual per indicare appunto che si sta utilizzando il PR1-P in questa modalità. NOTE: - In modalità MANUAL bisogna usare esclusivamente l'interruttore INC/DEC presente sul pannello del PR1-P per regolare il passo, in quanto l'eventuale interruttore o manetta/potenziometro esterni non avranno alcun effetto sulla regolazione del passo. - Se si decolla in modalità MANUAL, sarà onere del pilota regolare i giri con la manetta e prestare attenzione a non mandare il motore fuorigiri. 20
21 Menù funzioni SEZIONE MENU FUNZIONI Per entrare nel menù funzioni bisogna tenere premuta la manopola per almeno 1 secondo. Done: ritorna alla visualizzazione principale. Prop test: esegue una prova per verificare il corretto funzionamento del sistema regolatore/elica. Per eseguire la prova bisogna portare il motore ad un regime appropriato (esempio 5000 RPM per Rotax 912/914) e premere la manopola per far partire il prop test. Il PR1-P aumenterà automaticamente il passo dell'elica fino a quando il regime del motore avrà raggiunto il valore impostato per questo test (vedi voce RPM prop t. nel menù impostazioni, per esempio 4000 RPM per ROTAX 912/914). Una volta raggiunto il valore minimo (in questo esempio 4000 RPM) ritorna al regime iniziale (in questo esempio 5000 RPM). Se prima della fine del test si tocca la manopola o l'interruttore INC/DEC il PR1-P esce dal test e riporta l'elica a passo minimo. 21
22 Menù funzioni NOTA: La funzione Prop test è presente solo prima del decollo per evitare attivazioni accidentali mentre si è in volo (il PR1-P considera che il velivolo è decollato se viene mantenuto un regime del motore superiore ai 4000 RPM per almeno 30 secondi). Notare quindi che se si esegue una prova motore sopra ai 4000 RPM per più di 30 secondi non è più possibile eseguire il prop test automaticamente ma bisogna eseguire manualmente il test, variando il passo con la manopola o con l'interruttore INC/DEC. Light: accende o spegne la retroilluminazione del display. Setup: entra nel menu impostazioni (vedi cap. successivo). 22
23 Menù impostazioni 4.2 MENU IMPOSTAZIONI Done: Esce dalle impostazioni e ritorna alla visualizzazione delle schermate. Contrast: regola il contrasto del display LCD. Display: imposta la modalità di visualizzazione del display, scegliendo tra scritte nere su sfondo bianco (NOR) oppure scritte bianche su sfondo nero (REV). RPM prop t.: imposta il regime minimo di giri che dovrà raggiungere il motore mentre si sta effettuando il prop test. RPM step: imposta l'incremento/decremento minimo eseguibile ruotando la manopola o usando l'interruttore INC/DEC. I valori impostabili sono 10,25,50 e 100 RPM. 23
24 Funzioni aggiuntive 4.3 FUNZIONI AGGIUNTIVE Per accedere alle funzioni aggiuntive bisogna andare nel menu impostazioni (Setup), posizionarsi sulla prima voce ( Done ) e premere la manopola per tre secondi, finchè compare una schermata che chiede di inserire una password; inserire la password 2010 (ruotando la manopola si incrementa/decrementa la cifra e premendola si passa a quella successiva) e verrà visualizzato il seguente menù: Done: ritorna al menu impostazioni. Hour: Indica le ore di effettivo funzionamento del motore del passo dell'elica (indicazione nel formato hhhh:mm). Se si desidera modificare il contatore tenere premuta la manopola per 10 secondi; in questo modo è possibile modificare il valore delle ore ruotando la manopola, mentre premendola ancora si passa alla modifica dei minuti. A questo punto premendo velocemente viene memorizzato il valore inserito mentre tenendo premuto altri 10 secondi si azzera il contatore. L azzeramento delle ore è utile, per esempio, quando viene sostituito il motorino elettrico del passo elica, oppure se lo strumento viene installato su un altro velivolo. 24
25 Funzioni aggiuntive I parametri che seguono sono già impostati in fabbrica ed è quindi consigliabile modificarli solo nel caso che il PR1-P non funzioni correttamente nella regolazione del passo. ATTENZIONE: La regolazione dei seguenti parametri và eseguita solo da personale qualificato e deve essere eseguita a terra. KP DEC: regola la rapidità della variazione del passo quando il sistema cerca di diminuire gli RPM (cioè quando il passo aumenta). Aumentando il valore si avrà una risposta più rapida, ma aumentandolo troppo la regolazione diventerà imprecisa, instabile e il sistema tenderà ad oscillare. In caso di eventuali modifiche del parametro si consiglia di effettuare cambiamenti nell'ordine di circa 100 unità alla volta e quindi testare l'effetto in volo (range = 100~5000). KI DEC: questo parametro interviene quando il sistema cerca di diminuire gli RPM (cioè quando il passo aumenta) ma non riesce a raggiungere i giri voluti, ad esempio giri impostati 5000, giri raggiunti 5040 e il passo non viene più aumentato. Aumentando troppo questo valore il sistema tenderà ad oscillare. In caso di eventuali modifiche del parametro si consiglia di effettuare cambiamenti nell'ordine di 5 unità alla volta e quindi testare l'effetto in volo (range = 0~100). KP INC: regola la rapidità della variazione del passo quando il sistema cerca di aumentare gli RPM (cioè quando il passo diminuisce). Aumentando il valore si avrà una risposta più rapida, ma aumentandolo troppo la regolazione diventerà imprecisa, instabile e il sistema 25
26 Funzioni aggiuntive tenderà ad oscillare. In caso di eventuali modifiche del parametro si consiglia di effettuare cambiamenti nell'ordine di circa 100 unità alla volta e quindi testare l'effetto in volo (range = 100~5000). KI INC: questo parametro interviene quando il sistema cerca di aumentare gli RPM (cioè quando il passo diminuisce) ma non riesce a raggiungere i giri voluti, ad esempio giri impostati 5000, giri raggiunti 4960 e il passo non viene più diminuito. Aumentando troppo questo valore il sistema tenderà ad oscillare. In caso di eventuali modifiche del parametro si consiglia di effettuare cambiamenti nell'ordine di 5 unità alla volta e quindi testare l'effetto in volo (range = 0~100). Dead band: Per evitare che il PR1-P intervenga continuamente sul motore del passo dell'elica è possibile modificare questo valore: se la differenza tra gli RPM misurati e quelli impostati è inferiore al numero qui indicato non viene effettuata alcuna variazione del passo. Per esempio: impostazione dead band=20, RPM impostati=4600, non ci saranno variazioni del passo finchè gli RPM misurati rimangono entro i limiti +/-20, cioè tra 4580 e 4620 RPM (Valore di default = 20, range = 0~100). RPM in filter: Valore di default = 5, range = 1~100. Parametro da non modificare, consultare il costruttore. 26
27 Utilizzo di un potenz. esterno SEZIONE UTILIZZO DI UN POTENZIOMETRO ESTERNO O MANETTA Flybox MOD. PR1PL E' possibile collegare al PR1-P un potenziometro esterno (con valore resistivo da 5 a 10 kohm) o la manetta Flybox mod. PR1PL, che consente di regolare in modo ancora più intuitivo il passo dell'elica; i collegamenti tra PR1-P e manetta/potenziometro vengono eseguiti seguendo gli schemi di collegamento (vedi cap.2.1), dopodichè si segue la seguente procedura per abilitarli e calibrarli: entrare nel menu impostazioni (Setup), posizionarsi sulla prima voce ( Done ) e premere la manopola per tre secondi, finchè compare una schermata che chiede di inserire una password; inserire la password 1024 (ruotando la manopola si incrementa/decrementa la cifra e premendola si passa a quella successiva) e verrà visualizzato il seguente menù, in cui bisogna impostare in sequenza ognuno dei quattro parametri modificabili: 27
28 Utilizzo di un potenz. esterno Done: ritorna al menu impostazioni (proseguire alla voce successiva per iniziare la calibrazione). Pot enable: abilita/disabilita la manetta (o potenziometro) esterna. Premere la manopola per abilitarla (ON) o disabilitarla (OFF). Pot min: Portare la manetta/potenziometro al valore minimo di RPM e cliccare su questa voce per permettere al PR1-P di memorizzare il valore. RPM min: Inserire qui il numero di giri che è indicato nella manetta in corrispondenza della posizione minima. Pot max: Portare la manetta/potenziometro al valore massimo di RPM e cliccare su questa voce per permettere al PR1-P di memorizzare il valore. RPM max: Inserire qui il numero di giri che è indicato nella manetta in corrispondenza della posizione massima. A questo punto la manetta è correttamente calibrata e si può ritornare al menù impostazioni cliccando su Done. NOTE: - In modalita Constant Speed, abilitando la manetta esterna non è più possibile usare la manopola e l'interruttore INC/DEC sul pannello per modificare gli RPM, ma bisogna usare esclusivamente la manetta. - In modalità Manual la manetta esterna viene disabilitata e bisogna usare esclusivamente l'interruttore INC/DEC posto sul pannello del PR1-P. 28
29 Utilizzo di un interruttore esterno 5.2 UTILIZZO DI UN INTERRUTTORE ESTERNO E' possibile collegare al PR1-P un interruttore esterno per impostare gli RPM, utilizzandolo allo stesso modo dell' interruttore INC/DEC presente sul pannello del PR1-P: premendo verso l'alto si incrementano gli RPM mentre premendolo verso il basso si decrementano. L interruttore da utilizzare deve avere le seguenti caratteristiche: un polo, due contatti, con posizione centrale di riposo. NOTE: - In modalità Manual l'interruttore esterno viene disabilitato e bisogna usare esclusivamente l'interruttore INC/DEC sul pannello del PR1-P. - Se si utilizza già una manetta esterna (vedi capitolo precedente) non è possibile collegare l'interruttore esterno. 29
30 Specifiche tecniche SEZIONE SPECIFICHE TECNICHE Display LCD grafico retroilluminato, dimensione 29x18mm, con vetro antiriflesso. Installazione in foro standard 2 1/4 (57mm). Contenitore in alluminio anodizzato. Dimensioni: H60,0 x L60,0 x P52,6 mm. Peso: 190 g. Temperatura di funzionamento: -10 ~ +70 C. Umidità: 90% max (senza condensa). Tensione di alimentazione: da 11 a 20 V=. Consumo: 100 ma. Corrente massima fornibile al motore: 7A. Tensione minima segnale contagiri: 10V. Range di funzionamento contagiri: da 1000 a 8000 RPM. Risoluzione contagiri: 10 RPM. Precisione contagiri: 0,02 %. 30
31 CONDIZIONI DI GARANZIA: La durata della garanzia è di 12 mesi a partire dalla data di acquisto del prodotto. La garanzia copre solo i difetti di fabbricazione del prodotto; sono esclusi quindi i danni derivanti da installazione, uso e manutenzione non corretti, modifiche non autorizzate o funzionamento fuori dalle specifiche previste. Data Versioni Descrizione 09/ Aggiornato note di installazione 09/ Aggiornato connessioni elettriche 10/ Revisione generale 09/ Aggiornato connessioni elettriche 11/ Revisione grafica ATTENZIONE: Tutti i disegni, le fotografie ed i testi contenuti sul presente documento sono riservati. Ogni riproduzione, in qualsiasi modo o forma, l'utilizzo anche parziale da parte di terzi senza autorizzazione da parte di Microel s.r.l., è vietata e perseguibile a norma di legge. Nessuna informazione presente sul presente documento può essere ridistribuita, copiata o riprodotta senza previa autorizzazione scritta da parte di Microel s.r.l Microel s.r.l. - Tutti i diritti riservati. 31
32 MICROEL s.r.l. Via Mortara Robbio (PV) - ITALY Tel Fax
CR - Contagiri / Timer per rotore autogiro
CR - Contagiri / Timer per rotore autogiro Versione 2.0 del 6/11/2014 Per versione firmware 1.3u Pagina intenzionalmente vuota SEZIONI Introduzione Vi ringraziamo per l'acquisto di un prodotto Flybox.
Electronic Flap Controller EFC-P
Electronic Flap Controller EFC-P Versione 3.1 del 17/7/2015 Per versione firmware 1.5 Pagina intenzionalmente vuota SEZIONI INSTALLAZIONE MECCANICA INSTALLAZIONE TRASDUTTORE E ATTUATORE INSTALLAZIONE ELETTRICA
HARVIA GRIFFIN INFRA. Centralina di controllo
HARVIA GRIFFIN INFRA Centralina di controllo 31032009 Le presenti istruzioni per l installazione e l utilizzo sono dirette ai proprietari e agli incaricati della gestione di cabine a infrarossi, radiatori
KEYSTONE. OM2 - EPI 2 Attuatore elettrico a quarto di giro: batteria di emergenza al litio (9V) Manuale di istruzione.
KEYSTONE Indice 1 Modulo Opzionale 2: batteria di emergenza al litio (9V) 1 1.1 Funzione del modulo Batteria di emergenza al litio 1.2 Costruttore 2 Installazione 2 3 Schema elettrico della scheda OM2
Possibili accessori. Avvertenze:
Lince Italia SpA Azienda con sistema di gestione per la qualità certificato REG. N. 4796 UNI EN ISO 9001:2000 Vers. 170507030707 Rev 2 MANUALE DI ISTALLAZIONE PROGRAMMAZIONE ED USO Art 1660 forza di sollevamento
Manuale di servizio. Kit di calibrazione termometro per fornetto i-thermo 163M e i-thermo 163L Release software Th 3.xx
Manuale di servizio Kit di calibrazione termometro per fornetto i-thermo 163M e i-thermo 163L Release software Th 3.xx Man_STCi_01_IT_th_3_xx_REV1 16/07/2014 Indice 1 FUNZIONAMENTO TERMOMETRO STCI-01...
ACNSEM3L. I - Centralina controllo semafori a due o tre luci F - Centrale de contrôle pour les feux GB - Control unit for traffic lights
ACNSEM3L I - Centralina controllo semafori a due o tre luci F - Centrale de contrôle pour les feux GB - Control unit for traffic lights Versione base 1 Versione con trasformatore Versione con trasformatore,
(c) Copyright Alcedo Italia Tutti i diritti riservati
PDFaid.Com #1 Pdf Solutions Guida Rapida Display SW LCD in ITALIANO A Informazioni contenute nel Display LCD B Pulsantiera comandi LCD Il display viene fornito con una speciale pulsantiera (3 tasti) dedicata.
MANUALE ISTRUZIONI PER UNA CORRETTA INSTALLAZIONE DEI MOTORI TUBOLARI ELETTRONICI
MANUALE ISTRUZIONI PER UNA CORRETTA INSTALLAZIONE DEI MOTORI TUBOLARI ELETTRONICI www.bruelmotion.com SICUREZZA NOTE IMPORTANTE: Per garantire la sicurezza è necessario effettuare una corretta installazione,
Dimensioni foratura pannello
Tensione di alimentazione Consumo Dimensioni contenitore Dimensioni foratura pannello 12 40Vdc 9 30Vac 5VA max 144x72x80mm 138x68mm Tasto HELP Viene utilizzato per uscire dalle schermate Tasto ENT Viene
Azionamento bipolare per motore passo STEP40 Versione LS
WIDE RANGE s.r.l. Via Galileo Ferraris 21, 20090 Cusago (MI) Tel. 02-9019366 Fax. 02-9019267 E-mail : [email protected] Web: www.widerange.it P. IVA IT 11220980152 Azionamento bipolare per motore
Bravo io. tester per la verifica di alternatori e motorini di avviamento
Bravo io tester per la verifica di alternatori e motorini di avviamento LEGENDA TASTI: ALT permette di cambiare la modalità di test tra alternatori e motorini di avviamento 12 24 serve per impostare il
CRUZPRO PRESSIONE OLIO OP30
CRUZPRO PRESSIONE OLIO OP30 Il misuratore di pressione dell olio OP30 visualizza la pressione dell olio nel motore in Psi o in Bars. È già programmato per avere una calibrazione di curve per i sensori
MD60LOG GUIDA UPDATE FW3.5
MD60LOG GUIDA UPDATE FW3.5 By Athena Evolution Manuale aggiornamento MD60LOG revisione 01 Release FW 3.5 Copyright 2011 GET by Athena Evolution. Tutti i diritti sono riservati. Il contenuto del presente
Manuale fornito dell applicazione
(Italian) HM-EO.3.1.0-01 Manuale fornito dell applicazione (Adattatore DI2 per altri sistemi E-BIKE) Grazie per aver acquistato prodotti Shimano. Questo manuale di istruzioni spiega il funzionamento di
Manuale e Istruzioni d uso
Manuale e Istruzioni d uso Indice Manuale e Istruzioni d uso... 1 Indice... 1 Generalità... 1 Caratteristiche generali... 1 Descrizione... 2 Installazione e uso... 2 Esempio di installazione.... 3 Dimensioni...
Guida dell'utente. Tensione Modello A /Calibratore corrente
Guida dell'utente Tensione Modello 412355A /Calibratore corrente Introduzione Congratulazioni per aver acquistato il calibratore corrente/tensione Extech. Il Modello 412355A può misurare e rilevare la
CRUZPRO TEMPERATURA MOTORE T30
CRUZPRO TEMPERATURA MOTORE T30 Il T30 è un misuratore di temperatura e visualizza la temperatura dell acqua o dell olio del motore in gradi F o C. Ha una calibrazione di curve per i più popolari sensori
TELEVIVAVOCE 7IS /03/2015
TELEVIVAVOCE 7IS-80278 06/03/2015 TELEVIVAVOCE Televivavoce è un telefono vivavoce automatico che permette la comunicazione vocale con un numero programmabile alla sola pressione del relativo pulsante.
N.2 INGRESSI DI TEMPERATURA
DISPLAY GRAFICO 128x64 pixels ALIMENTAZIONE TRAMITE BATTERIA Li-Ion INTERNA RICARICABILE DURATA BATTERIA CIRCA 80 ORE DI FUNZIONAMENTO CONTINUO CON TUTTI I SENSORI COLLEGATI PREDISPOSIZIONE PER COLLEGAMENTO
CRUZPRO ANALIZZATORE CORRENTE ALTERNATA VAF-110
CRUZPRO ANALIZZATORE CORRENTE ALTERNATA VAF-110 L analizzatore VAF-110 fornisce una lettura precisa dei Volts AC, Ampere, Frequenza e Kilowatt. Gli allarmi di Voltaggio alto e basso, alta e bassa frequenza,
07/12-01 PC Lettore di Prossimità Sfera. Manuale installatore
07/12-01 PC 353200 Lettore di Prossimità Sfera Manuale installatore 2 Lettore di Prossimità Sfera Indice 1 Introduzione 4 1.1 Avvertenze e consigli 4 Manuale installatore 2 Descrizione 5 2.1 Funzioni principali
B-TP 1000 Procedura di programmazione
Procedura di aggiornamento per B-TP 1000 Per versioni software inferiori alla 167.00 o versioni preliminari, è obbligatorio aggiornare l apparecchio in modalità seriale (paragrafo 2) 1) Modalità programmazione
RM-LVR1. Live-View Remote
Live-View Remote RM-LVR1 Il presente manuale è un supplemento alle Istruzioni per l uso dell unità. Presenta alcune funzioni aggiuntive o modificate e ne descrive il funzionamento. Consultare anche le
Termostato con display per visualizzazione temperatura bollitore Scatola relè scambio a tre contatti. Funzione. Gamma prodotti
www.caleffi.com Termostato con display per visualizzazione temperatura bollitore Scatola relè scambio a tre contatti Funzione 28134 cod. 265001 cod. F29525 Il termostato cod. 265001 consente la gestione
FREQUENZIMETRO FQ-16S3-800
FREQUENZIMETRO FQ-16S3-800 By Tecnovolt (tecnovolt.altervista.org) MANUALE UTENTE Frequenzimetro FQ-16S3-800 - tecnovolt.altervista.org 1 INDICE 1 - Introduzione pag. 3 2 - Collegamento e prima accensione
VL118USB SET DI ALIMENTAZIONE PORTATILE USB 5-IN-1 MANUALE UTENTE
SET DI ALIMENTAZIONE PORTATILE USB 5-IN-1 MANUALE UTENTE SET DI ALIMENTAZIONE PORTATILE USB 5-IN-1 1. Introduzione A tutti i residenti nell Unione Europea Importanti informazioni ambientali relative a
Illuminatori IR - WL Manuale di installazione
Illuminatori IR - WL Manuale di installazione Angolo di illuminazione ridotto Angolo di illuminazione esteso Le specifiche presenti in questo manuale possono essere soggette a cambiamenti senza preventivo
MANUALE UTENTE ANALIZZATORE MONOFASE DI ENERGIA ELETTRICA MODELLI:
07/2008 ANALIZZATORE MONOFASE DI ENERGIA ELETTRICA VISUALIZZA: VOLT AMP WATT KWH TOTALI KWH PARZIALI COSTO PARZIALE IN COSTO ISTANTANEO DISPERSIONE MODELLI: ENERGY 1 VIS con Cicalino ENERGY 1 AL1 con 1
CM701. I Manuale dell utente PO Manual do Utilizador E Guía Del Usuario F Mode d emploi
OFFMANAUTO CM701 I Manuale dell utente... 2-6 PO Manual do Utilizador... 7-11 E Guía Del Usuario... 12-16 F Mode d emploi... 17-21 D Benutzerhandbuch... 22-26 NL Gebruikershandleiding... 27-31 1 I Descrizione
Modulo apriporta. SEzione 6. Scaricabile dal sito nell area Manuali Tecnici. sez. 6. installazione 2.
SEzione 6 Modulo apriporta con tastiera Scaricabile dal sito www.urmet.com nell area Manuali Tecnici. Caratteristiche tecniche 2 installazione 2 descrizione dei morsetti...3 programmazione 3 impostazione
Next MANUALE DI INSTALLAZIONE ED USO MANUAL PROGRAM DMX 512 OUT AUTO PROGRAM SPEED MIRROR POSITION 12V-DC IN IRIS COLOUR GOBO SHUTTER
Next 1 2 3 4 5 6 MANUAL Next DMX 512 OUT BLK AUTO SEL RND SPEED 255 255 255 255 128 128 128 128 0 0 0 0 IRIS COLOUR GOBO SHUTTER MIRROR POSITION 12V-DC IN I MANUALE DI INSTALLAZIONE ED USO INDICE Complimenti
1.1 Caratteristiche tecniche
Centrale gestione led RGB art. 3.RGB.LM/S Gentile cliente nel ringraziarla per avere scelto un nostro prodotto la preghiamo di leggere attentamente questo manuale prima di iniziare l installazione. DESCRIZIONE
RILEVATORE DI MOVIMENTO Art
RILEVATORE DI MOVIMENTO Art. 0981 950 316 Specifiche: 1. Tensione 220-240V/50Hz 2. Carico luminoso: 1000 W ad incandescenza 3. Range di lettura: regolabile da 6 a 12 metri 4. Angolo di rilevamento: 240
Modulo Tastiera Sfera. Manuale installatore 04/16-01 PC
353000 Modulo Tastiera Sfera Manuale installatore 04/16-01 PC 2 Modulo Tastiera Sfera Indice 1 Introduzione 4 1.1 Avvertenze e consigli 4 Manuale installatore 2 Descrizione 5 2.1 Funzioni principali 5
Installazione e configurazione DSFPA (Datasoftware Fattura Pubblica Amministrazione)
Installazione e configurazione DSFPA (Datasoftware Fattura Pubblica Amministrazione) L installazione del software DSFPA avviene in linea generale in due momenti: 1) Installazione lato server, in cui viene
Manuale di installazione
Manuale di installazione Manuale di installazione Riello Power Tools v. 2.2 Versione aggiornata Luglio, 2014 Pagina 1 Sommario 1-BENVENUTO!... 3 2-REQUISITI MINIMI COMPUTER... 3 3-NOTE PRELIMINARI... 3
CONVERTITORE SERIALE ASINCRONO RS232/USB, TTL/USB e RS485/USB S117P1
CONVERTITORE SERIALE ASINCRONO RS232/USB, TTL/USB e RS485/USB S117P1 DESCRIZIONE GENERALE Il prodotto S117P1 costituisce un convertitore in grado di realizzare una seriale asincrona di tipo RS232, una
Manuale d uso SML/SMA-30 SML/SMA-40 SML/SMA-48 SML/SMA-58. Manuale d uso
Manuale d uso SML/SMA-30 SML/SMA-40 SML/SMA-48 SML/SMA-58 Manuale d uso Si prega di leggere e conservare questo manuale prima di utilizzare il motore elettrico. Manuale del motore elettrico INFORMAZIONI
Unità ambiente per controllori Synco 700
. 1 633 Unità ambiente per controllori Synco 700 Collegamento bus Konnex QAW740 Unità ambiente digitale, multifunzionale per il controllo a distanza dei controllori Synco 700. Impiego Unità ambiente da
H22. Manuale utente Veltamat 4D Software H22
H22 Manuale utente Veltamat 4D Software H22 Contenuto del manuale Sezioni Introduzione 1 Il display 2 Tasto selezione modalità di funzionamento 3 Regolazione temperatura ambiente 4 Programma orario 5 Vantaggi
ThinkPad G40 Series. Elenco di controllo per il disimballaggio. Guida all installazione. Numero parte: 92P1525
Numero parte: 92P1525 ThinkPad G40 Series Guida all installazione Elenco di controllo per il disimballaggio Grazie per aver acquistato l elaboratore IBM ThinkPad G40 Series. Verificare che tutti i componenti
Sensori di Prossimità Guida Utente
Sensori di Prossimità Guida Utente 1 INDICE: 1 INTRODUZIONE... 2 2 NORME DI INSTALLAZIONE... 2 2.1 Precauzioni... 2 2.2 Connessione elettrica... 3 3 SETTAGGIO DEI CANALI CON ACQUISITORI GET... 3 4 CARATTERISTICHE
Sommario CONDIZIONATORE COMANDO REMOTO A FILO MANUALE D USO. Modello KJR-12B
Sommario CONDIZIONATORE COMANDO REMOTO A FILO MANUALE D USO Modello KJR-12B Vi ringraziamo per aver acquistato un condizionatore MIDEA. Vi suggeriamo, prima di utilizzarlo, di leggere attentamente il presente
ITC-308 Termostato per controllo temperatura Plug and Play
ITC-308 Termostato per controllo temperatura Plug and Play 1. Presentazione ITC-308 è un termostato per controllo temperatura a due relè, facile da utilizzare, sicuro ed affidabile. Può essere utilizzato
Service Tool Istruzioni Utilizzo
IT Service Tool Istruzioni Utilizzo 7603162-01 Indice 1 Pannello di comando...2 1.1 Descrizione...2 1.1.1 Significato dei simboli visualizzati...2 2 Impostazioni...3 2.1 Struttura del menu...3 2.2 Menu
Telecomando mobile HP (solo in determinati modelli) Guida utente
Telecomando mobile HP (solo in determinati modelli) Guida utente Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows e Windows Vista sono entrambi marchi registrati o marchi di Microsoft Corporation
Serie 7. The Future Starts Now. Termometri digitali Temp7. Temp7 PT100. Temp7 NTC. Temp7 K/T
Serie 7 Termometri digitali PT100 NTC K/T Per sonde Pt100 RTD 0,1 C da -99,9 a +199,9 C / 1 C da -200 a +999 C Per sonde NTC 30K 0,1 C da -50,0 a +150,0 C Per sonde a termocoppia K e T K: 0,1 C da -99,9
KEYSTONE. OM4 - EPI 2 Modulo interfaccia Bluetooth Manuale di istruzioni.
KEYSTONE Indice 1 Modulo opzionale OM44: interfaccia Bluetooth 1 2 Installazione 2 3 Descrizione dell interfaccia Bluetooth OM4 4 4 Schema elettrico del modulo OM4 5 1. Modulo opzionale 4: interfaccia
MANUALE DI ISTRUZIONI AMBUSH IR
MANUALE DI ISTRUZIONI AMBUSH IR ISTRUZIONI OPERATIVE Di cosa avete bisogno: 1) Una o più schede SD (vedere appendice A per raccomandazioni); 2) Otto batterie stilo AA; 3) Quando Ambush IR è acceso, sullo
ACCESSORIO REMOTAZIONE REC10
ACCESSORIO REMOTAZIONE REC10 Questa istruzione è parte integrante del libretto dell'apparecchio sul quale viene installato l'accessorio. A tale libretto si rimanda per le AVVERTENZE GENERALI e per le REGOLE
Importante. Contenuto della scatola
Quick Guide imagic Importante Per una corretta installazione del prodotto è necessario seguire passo passo le istruzioni contenute in questa guida. Non utilizzare nessun altro alimentatore al di fuori
MONITOR A COLORI 14 con selettore 2 ingressi (37CM) Mod. LEE-130M2 Cod Manuale di utilizzo
MONITOR A COLORI 14 con selettore 2 ingressi (37CM) Mod. LEE-130M2 Cod. 559591002 Manuale di utilizzo Leggere attentamente il Manuale di Utilizzo, prima dell installazione 1 ATTENZIONE PERICOLO DI SCOSSE
Materiali e colore: Funzioni e tasti: Il display LCD offre molte funzioni per la vostra guida:
Materiali e colore: Il display LCD03 è RETROILLUMINATO, può offrire molte funzioni per il vostro piacere di guida. L involucro è progettato per funzionare correttamente da -20 a +60 C. Colore disponibile:
MyChron Light MCL Manuale utente
Manuale utente INDICE PRESENTAZIONE... 3 1 Versioni e composizione del kit... 4 2 e le sue parti... 5 2.1 Il Display... 5 2.2 La Tastiera... 5 2.3 Il ricevitore ottico... 5 2.4 Il trasmettitore ottico...
Termostati e cronotermostati
Termostati e cronotermostati Scheda tecnica per Termostati edizione 0711 Immagine prodotto Dimensioni in mm 1 7795 01 Cronotermostato ambiente elettronico digitale Alimentaz. 4,5 V 8A-250 V AC Regolatori
Uso del pannello operatore
Questa sezione fornisce informazioni sul pannello operatore della stampante, sulla modifica delle impostazioni e sui menu del pannello operatore. È possibile modificare la maggior parte delle impostazioni
Macchina da ricamo Supplemento al Manuale d'istruzione
Macchina da ricamo Supplemento al Manuale d'istruzione Product Code (Codice prodotto): 884-T07 0 Funzioni aggiuntive di PR650e Nelle versioni 2 e sono state aggiunte le funzioni seguenti. Prima di utilizzare
ISTRUZIONI PROGRAMMAZIONE 14445
ISTRUZIONI PROGRAMMAZIONE 14445 Per impostare il crontermostato elettronico, dalla videata base del display, premere uno qualsiasi dei quattro tasti frontali. Vengono visualizzate le icone: - Esc (tasto
2009 Yamaha R1. Lista delle Parti
Lista delle Parti 2009 Yamaha R1 Istruzioni di Installazione 1 Power Commander 1 Cavo USB 1 CD-ROM 1 Guida Installazione 2 Adesivi Power Commander 2 Adesivi Dynojet 2 Striscia di Velcro 1 Salvietta con
Via Kennedy, 2/B RIESE PIO X ( TV ) Tel Fax manuale d uso
Via Kennedy, 2/B - 31039 RIESE PIO X ( TV ) Tel. 0423-750120 - Fax 0423-454757 www.saldotech.it - [email protected] manuale d uso CONTROLLO DI SALDATURA MICRO 8 PER PUNTATRICE SU COLONNA Pagina 01/07 LEGENDA
Programmatore Serie PRO
Programmatore Serie PRO Manuale d uso e di programmazione Grazie per aver scelto il programmatore Rpe serie PRO a batteria. Il programmatore serie PRO è dotato della tecnologia di programmazione più moderna
SPBS7 SENSORE DI PARCHEGGIO MANUALE UTENTE
SENSORE DI PARCHEGGIO MANUALE UTENTE SENSORE DI PARCHEGGIO 1. Introduzione A tutti i residenti dell Unione Europea Importanti informazioni ambientali relative a questo prodotto Questo simbolo riportato
Aggiornamento bit Ten: Firmware e Software PC
Aggiornamento bit Ten: Firmware e Software PC Contenuto: Operazioni preliminari Aggiornamento del firmware su bit Ten Aggiornamento del software su PC Impostazione del bit Ten Note finali NOTE IMPORTANTI:
Modifica delle impostazioni della stampante 1
Modifica delle impostazioni della stampante 1 Molte impostazioni della stampante possono essere modificate tramite l'applicazione software utilizzata, il driver per stampante Lexmark, il pannello operatore
Istruzioni d uso Amperometro con sonda flessibile PCE-CM 4
PCE Italia s.r.l. Via Pesciatina 878 / B-Interno 6 55010 Gragnano - Capannori (LU) Italia Telefono: +39 0583 975 114 Fax: +39 0583 974 824 [email protected] www.pce-instruments.com/italiano Istruzioni
Istruzioni D Uso Tau Steril 2000 automatic
TAU STERIL 2000 Rev. 0 Pag. 1 di 5 Istruzioni D Uso Tau Steril 2000 Emissione: Approvazione: Ufficio Tecnico Direttore Generale TAU STERIL 2000 Rev. 0 Pag. 2 di 5 INDICE Numero Titolo Pagina 1 Avvertenze
TABELLONE ELETTRONICO MOD. C 89 E / C - 81 ISTRUZIONI PER L USO
TABELLONE ELETTRONICO MOD. C 89 E / C - 81 ISTRUZIONI PER L USO Complesso elettronico di segnalazione dati Mod. C 89 E/C-81 Il ns. tabelloni elettronici sono in grado di gestire la visualizzazione dei
MANUALE RAPIDO DI INSTALLAZIONE SISTEMI FLEXA 2.0 CON TERMOSTATI TACTO E BLUEFACE INFORMAZIONI IMPORTANTI
INFORMAZIONI IMPORTANTI YOUTUBE:Video di utilizzo e configurazione dei sistemi all indirizzo www.youtube.com/airzoneitalia SITO AZIENDALE: www.airzoneitalia.it TIPOLOGIE DI TERMOSTATI I termostati dovranno
FORMULA 1 RACE MASTER
FORMULA 1 RACE MASTER Manuale dell'utente Versione 1.0 Copyright Nessuna parte del presente manuale può essere riprodotta o trasmessa con qualsiasi mezzo e in qualsiasi forma (elettronica o meccanica,
2000 s.r.l. REFRIGERAZIONE - INDUSTRIALE - COSTRUZIONE - APPARECCHIATURE -
REFRIGERAZIONE - INDUSTRIALE - COSTRUZIONE - APPARECCHIATURE - RICA chiller (RiCh2k - V1.5) Manuale di Montaggio e Funzionamento Indice 1 Caratteristiche... 3 2 Funzionamento... 3 2.1 Pannello... 3 2.1.1
Manuale d uso aggiuntivo
IT Manuale d uso aggiuntivo Telecomando per stufe caminetto a gas (con sensore di temperatura) ORANIER Heiz- u. Kochtechnik GMBH - D-35075 Gladenbach tel.: (06462) 923-0 fax.: (06462) 923-349 Internet:
CardioChek Link Manuale d'uso
CardioChek Link Manuale d'uso CardioChek Link Manuale d'uso Questo programma software è compatibile con i sistemi operativi Microsoft Windows 7, Windows 8.X, Vista A. Utilizzo previsto CardioChek Link
TESTER PER CAVI Modello: KT-200 MANUALE D USO
TESTER PER CAVI Modello: KT-200 MANUALE D USO Grazie per avere preferito il nostro prodotto, per un corretto utilizzo dello stesso vi raccomandiamo di leggere attentamente il presente manuale. ATTENZIONE
TERMOSTATO DIGITALE Mod.HD-310 Cod
TERMOSTATO DIGITALE Mod.HD-310 Cod. 493933759 MANUALE D USO Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto. Conservarlo per possibili esigenze future CONGRATULAZIONI Avete acquistato
1. INTRODUZIONE 2. INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA... 2
INDICE 1. INTRODUZIONE... 1 2. INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA... 2 3. MODELLO DC80T... 2 3.1. MODELLO DC80T SPECIFICHE GENERALI... 3 3.2. MODELLO DC80T PANNELLO FRONTALE... 3 3.3. MODELLO DC80T ISTRUZIONI
Manuale di istruzione Manometro digitale Serie DC400 Modelli P3961 e P3962
Manuale di istruzione Manometro digitale Serie DC400 Modelli P3961 e P3962 Il manometro digitale Serie DC400 è disponibile in due versioni: il modello P3961 e P3962. Il manometro digitale offre all utilizzatore
SmartLF CX40 scanner utilities
SmartLF CX40 scanner utilities Sommario Introduzione...3 Revisioni...3 Esecuzione in modalità utente...4 La modalità di servizio...5 Aggiornamento via Internet di firmware e/o driver...6 Aggiornamento
Multimetri digitali palmari Agilent U1251A e U1252A Guida rapida
Multimetri digitali palmari Agilent U1251A e U1252A Guida rapida Fanno parte della dotazione del multimetro i seguenti accessori: Kit di puntali di misura standard (puntali di misura, pinze a coccodrillo,
Manuale aggiornamento modulo comando al volante
07/11 MAN AGG CV.PPTX Manuale aggiornamento modulo comando al volante Le informazioni tecniche incluse nel seguente manuale sono da ritenersi puramente indicative, e l azienda produttrice non si assume
Aggiornamenti del software Guida per l utente
Aggiornamenti del software Guida per l utente Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows è un marchio registrato negli Stati Uniti di Microsoft Corporation. Le informazioni contenute
Gear indicator models. GearTronic GT300. Indicatori di marcia. F.A.Q. & Troubleshooting v2.0
Indicatori di marcia F.A.Q. & Troubleshooting v2.0 Gear indicator models GearTronic GT300... 2 GearTronic² GT400... 2 GearTronic ZERO GT310-D1... 3 GearTronic ZERO GT310-D2... 4 GearTronic ZERO GT310-D3...
DIP SWITCH 1-4 LED 2 LED 1. SW1 pulsante di programmazione SEQUENZA DI PROGRAMMAZIONE MODALITÀ FUNZIONAMENTO SCHEDA
MODALITÀ FUNZIONAMENTO SCHEDA SWITCH 1-4 LED 2 LED 1 SW1 pulsante di programmazione Nota: questo è il modo in cui si vedono i con la morsettiera posizionata in alto. Quando il piccolo interruttore bianco
Scheda tecnica installazione
Scheda tecnica installazione Allarme acustico PEUGEOT 107 model year 2012 Vettura verificata il 11/2011 Ref. LITWPA9781 Le informazioni tecniche incluse nel seguente manuale sono da ritenersi puramente
Itron AIMSPro Attivazione di una nuova connessione: Guida introduttiva
Itron AIMSPro Attivazione di una nuova connessione: Guida introduttiva Premessa: per l attivazione di una connessione occorre disporre di: un contatore SL7000, installato ed alimentato (si vedano i relativi
Electrolux Home Products S.p.A. Spares Operations Italy Corso Lino Zanussi, 30 I - 33080 Porcia (PN) Fax +39 0434 394096 S.O.I. Edizione: 10.2006 Pubblicazione n. 599 38 38-50 IT SERVICE MANUAL REFRIGERAZIONE
Capitolo 4 servizio batteria di base
Capitolo 4 servizio batteria di base Questo capitolo riguarda le principali procedure di manutenzione per una batteria, tra cui: accensione dell'unità; l'inserimento dell adattatore per la batteria; selezionamento
Delibera AEEG 243/2013/R/EEL: adeguamento soglie di frequenza per gli impianti fotovoltaici di potenza superiore a 6 kw.
Pag 1 di 19 Delibera AEEG 243/2013/R/EEL: adeguamento soglie di frequenza per gli impianti fotovoltaici di potenza superiore a 6 kw. Attenzione: Le presenti istruzioni sono valide esclusivamente per i
CRUZPRO ANGOLO DI BARRA AM30
CRUZPRO ANGOLO DI BARRA AM30 L AM30 fornisce un accurata misurazione dell angolo di barra. L angolo è visualizzato in unità tra 90 e +90 gradi. Si possono impostare allarmi separati per dritta e sinistra.
STUFE A CONVEZIONE NATURALE. Manuale d uso TCN 50 / TCN 115
STUFE A CONVEZIONE NATURALE Manuale d uso TCN 50 / TCN 115 Sommario 1 Garanzia... 1 2 Contenuto della confezione... 2 3 Prima installazione... 2 3.1 Operazioni preliminari... 2 3.2 Parti dello strumento...
Supplemento al Manuale di istruzioni
Supplemento al Manuale di istruzioni Macchina da taglio Product Code (Codice prodotto): 891-Z01 Leggere questo documento prima di utilizzare la macchina. Si consiglia di conservare questo documento nelle
DISPLAY A CRISTALLI LIQUIDI J-LCD
DISPLAY A CRISTALLI LIQUIDI J-LCD 1 INDICE 1. Introduzione...3 2. Aspetto e dimensioni......3 2.1 Materiale e colori......3 2.2 Dimensioni display...3 3. Descrizione funzioni e pulsanti......4 3.1 Breve
14. GUIDA ALL'INSTALLAZIONE E AL COLLEGAMENTO DEI CAVI
14. GUIDA ALL'INSTALLAZIONE E AL COLLEGAMENTO DEI CAVI INDICE 1. Prima di iniziare... 92 2. Contenuto della confezione... 92 3. Avvertenze generali... 92 4. Avvertenze per l'... 93 5. Avvertenze per il
AC500PRA. Pannello remoto di ripetizione per centrali di rivelazione automatica di incendio AC501 e AC502. Manuale di installazione
AC500PRA Pannello remoto di ripetizione per centrali di rivelazione automatica di incendio AC501 e AC502 Manuale di installazione INDICE 1 Introduzione... 3 2 Struttura... 3 3 Stati del pannello... 3 3.1
PRO V2 A-105. Manuale (IT)
PRO V2 A-105 Manuale (IT) 2 PRO V2 A-105 Collegamento dei sensori Lato posteriore : Magnetico / Infrarosso Temperatura 1 Pila (Tipo: CR2450) RPM (Alta sensibilità) RPM (Normale) Per sostituire la pila
