Lavastoviglie a capot
|
|
|
- Marcellino Scotti
- 9 anni fa
- Просмотров:
Транскрипт
1 Page 1 of 47
2 Sommario Sezione Numero di pagina Introduzione 3 Attrezzi consigliati 4 Specifiche della macchina 5-6 Requisiti per l installazione 7-8 Disposizione piani di lavoro 9 Istruzioni per l installazione Istruzioni per la messa in servizio Istruzioni per l uso Sistemi di risciacquo e lavaggio Dati dei componenti elettrici 22 Schemi dei quadri di comando Quadri dei comandi Timer CAM Teleruttori & Relè Collegamenti dei termostati Caratteristiche & Sicurezza collegamenti dei termostati Collegamento dei componenti LM-P3-STD Collegamento dei componenti LM-P3-H957AS Page 2 of 47
3 Introduzione LEGGERE ATTENTAMENTE LE SEGUENTI ISTRUZIONI PRIMA DI INSTALLARE, USARE O RIPARARE LA MACCHINA. UN INSTALLAZIONE SCORRETTA, O VARIAZIONI/ ADATTAMENTI IMPROPRI POSSONO CAUSARE DANNI A PERSONE O COSE. EVENTUALI DANNI DOVUTI A COMPORTAMENTO DOLOSO, CONDOTTA NEGLIGENTE, MANCATO RISPETTO DELLE PRESENTI ISTRUZIONI E DELLA LEGISLAZIONE LOCALE O MANOMISSIONI NON AUTORIZZATE INVALIDANO QUALSIASI TIPO DI GARANZIA E SOLLEVANO IL PRODUTTORE DA OGNI RESPONSABILITÀ. EVENTUALI DANNI DETERMINATI DALLA MANCANZA O DALL USO INAPPROPRIATO DI UN ADDOLCITORE DELL ACQUA, O DA ACCUMULI DI CALCARE, NON SONO COPERTI DA GARANZIA DEL PRODUTTORE. Introduzione Prima di leggere il presente manuale, è necessario conoscere il contenuto del Manuale per l installazione e l uso. Installazione L installazione deve essere eseguita esclusivamente da un tecnico autorizzato da Classeq, in conformità alla legislazione in vigore e nel rispetto delle nostre istruzioni. Riparazioni e pezzi di ricambio Le operazioni di riparazione devono essere eseguite esclusivamente da un tecnico autorizzato da Classeq e utilizzando pezzi di ricambio originali Classeq; la mancata osservanza di queste indicazioni invalida qualsiasi tipo di garanzia e solleva il produttore da ogni responsabilità. Modifiche Classeq si riserva il diritto di modificare senza preavviso la macchina e/o il contenuto di questo manuale. Page 3 of 47
4 Attrezzi consigliati Attrezzi consigliati 5,5 mm chiave fissa / avvitatore pneumatico / bussola 7,0 mm chiave fissa / avvitatore pneumatico / bussola 8,0 mm chiave fissa / avvitatore pneumatico / bussola 10 mm chiave fissa / avvitatore pneumatico / bussola 10 mm 18 mm chiave regolabile Pinza 2,5 mm chiave a brugola 4,0 mm chiave a brugola 2 cacciaviti Pozidriv Cacciavite elettrico (piccolo) Cacciavite a punta piatta (grande) Tagliacavi Crimpatrice Multimetro in grado di misurare Volt (10v ~ 240v AC) Ampere (0 ~ 20 ampere) Ohm (0 ~ 30MΩ) Page 4 of 47
5 Specifiche della macchina Specifica HYDRO 857A HYDRO 957A Larghezza Maniglia esclusa 630 mm 630 mm Maniglia inclusa 730 mm 730 mm Profondità Maniglia esclusa 720 mm 720 mm Maniglia inclusa 945 mm (max.) 945 mm (max.) Altezza Capot aperta mm mm Capot chiusa mm mm Dimensione cestello (quadrato) 500 mm 500 mm Numero massimo di piatti per cestello Altezza d ingresso vasca di lavaggio 410 mm 410 mm Emissioni sonore macchina in funzione <70 db <70 db Peso netto Vuota 83 kg 83 kg Pieno carico 130 kg 130 kg Imballata 95 kg 95 kg Pompa di risciacquo Dosatore detersivo Opzionale Opzionale Dosatore brillantante Durata ciclo di lavaggio Ciclo breve 1 minuto e ½ 1 minuto e ½ Ciclo lungo 3 minuti 3 minuti Connessione rete idrica 3/4 3/4 Altezza ingresso acqua dal pavimento 250 mm 250 mm Tipo di scarico Gravitazionale Opzionale Opzionale Pompa Dimensione tubo di scarico Ø 40 mm Ø 40 mm Tensione elettrica 220~240v (monofase) Opzionale 380~415v (trifase) Ampere totali richiesti 32 A Optional 13 A per fase (trifase) 17 A per fase (trifase) totale 6,84 kw 9,48 kw Resistenza vasca di lavaggio 3 x 1,35 kw 3 x 1,35 kw Resistenza boiler 3 x 2,00 kw 3 x 2,88 kw Potenza pompa di lavaggio 0,742 kw 0,72 kw Portata pompa di lavaggio 380 litri / min. 380 litri / min. Capacità vasca di lavaggio 39 litri 39 litri Temperatura acqua di lavaggio 55 C 55 C Capacità boiler 7,5 litri 7,5 litri Temperatura acqua di risciacquo 80 C 80 C Consumo acqua di risciacquo da 2,75 a 3,5 litri da 2,75 a 3,5 litri Page 5 of 47
6 Specifica HYDRO 957AS HYDRO 957AS/WS Larghezza Maniglia esclusa 630 mm 630 mm Maniglia inclusa 730 mm 730 mm Profondità Maniglia esclusa 720 mm 720 mm Maniglia inclusa 945 mm (max.) 945 mm (max.) Altezza Capot aperta mm mm Capot chiusa mm mm Dimensione cestello (quadrato) 500 mm 500 mm Numero massimo di piatti per cestello Altezza d ingresso vasca di lavaggio 410 mm 410 mm Emissioni sonore macchina in funzione <70 db <70 db Peso netto Vuota 83 kg 83 kg Pieno carico 130 kg 130 kg Imballata 95 kg 95 kg Pompa di risciacquo Dosatore detersivo Opzionale Opzionale Dosatore brillantante Durata ciclo di lavaggio Ciclo breve 1 minuto e ½ 1 minuto e ½ Ciclo lungo 3 minuti 3 minuti Connessione rete idrica 3/4 3/4 Altezza ingresso acqua dal pavimento 250 mm 250 mm Tipo di scarico Gravitazionale Opzionale Opzionale Pompa Dimensione tubo di scarico Ø 40 mm Ø 40 mm Tensione elettrica 220~240v (monofase) Opzionale 380~415v (trifase) Ampere totali richiesti 32 A Opzionale 13 A per fase (trifase) 17 A per fase (trifase) totale 12,84 kw 12,84 kw Resistenza vasca di lavaggio 3 x 1,35 kw 3 x 1,35 kw Resistenza boiler 3 x 2,00 kw 3 x 2,00 kw Potenza pompa di lavaggio 0,742 kw 0,72 kw Portata pompa di lavaggio 380 litri / min. 380 litri / min. Capacità vasca di lavaggio 39 litri 39 litri Temperatura acqua di lavaggio 55 C 55 C Capacità boiler 7,5 litri 7,5 litri Temperatura acqua di risciacquo 80 C 80 C Consumo acqua di risciacquo da 2,75 a 3,5 litri da 2,75 a 3,5 litri Page 6 of 47
7 Caricamento frontale Dimensioni Requisiti per l installazione D Dimensioni (mm) Macchina A = Larghezza (maniglia esclusa) B = Profondità (maniglia esclusa) C = Altezza (capot aperta) C = Altezza (capot chiusa) HYDRO 857 HYDRO C E D = Larghezza maniglia B E = Altezza ingresso macchina Varie Peso macchina a pieno carico HYDRO 857 HYDRO kg 130 kg A Emissioni sonore macchina in funzione <70 db <70 db Alimentazione elettrica Allacciamento elettrico Le operazioni di allacciamento alla rete elettrica DEVONO essere eseguite in conformità alle norme vigenti in loco. Classeq raccomanda di rispettare i seguenti standard minimi. Tutte le macchine devono essere collegate tramite interruttore differenziale (RCD/ELCB). EN I poli presenti sull interruttore del quadro elettrico devono essere distanziati di oltre 3 mm. EN In aggiunta alla messa a terra, la macchina deve essere collegata a un conduttore equipotenziale. La vite di connessione è posta sul retro della macchina. Prima di collegare la macchina, verificare che il voltaggio e il fusibile siano conformi ai valori indicati sulla targhetta identificativa. Caratteristiche elettriche HYDRO 857 HYDRO 957 Volt 220~240v (monofase) Opzionale 380~415v (trifase) Ampere 32 ampere Opzionale 13 ampere per fase 17 ampere per fase 22 ampere per fase totale massimo 6,84 kw Solo i modelli HYDRO 957AS 9,48 kw kw (HYDRO 957AS) G H Presa elettrica (mm) Distanze massime della presa elettrica G = dalla macchina HYDRO 857 HYDRO H = dal pavimento Page 7 of 47
8 Importante! L allacciamento alla rete elettrica può avvenire sia a destra che a sinistra della macchina; le prese elettriche non sono in dotazione. Se il cavo elettrico è danneggiato, deve essere sostituito con un cavo fornito Classeq o da un suo agente autorizzato, oppure rispettare le seguenti specifiche minime: Caratteristiche elettriche V / 1N~ / 32A PVC 3G 4.0 Tipo di cavo Temperatura Lunghezza del cavo Conforme a V / 3N~ / 13A PVC 5G V / 3N~ / 17A PVC 5G V / 3N~ / 22A PVC 5G C minimo 2,75 m IEC & IEC tipi 56 & 57 Per le caratteristiche elettriche della macchina, fare riferimento ai dati sulla targhetta identificativa posta sulla macchina stessa o riportata nel presente manuale. Ingresso dell acqua HYDRO 857 HYDRO 957 Temperatura minima/massima 5-55 C J Pressione 0~2 bar Pompa di aumento pressione risciacquo richiesta 2~4 bar Nessuna modifica K 4~6 bar Oltre 6 bar Restringitore di flusso richiesto Valvola riduttrice di pressione richiesta Portata Connessione rete idrica 4 litri / min. 3/4 Importante! L attacco dell acqua può trovarsi su entrambi i lati rispetto alla macchina. Connessione alla rete idrica Massime distanze attacco dell acqua (mm) J = dalla maniglia K = dal pavimento La macchina è dotata di un tubo di ingresso dell acqua; per l allacciamento è necessario un raccordo filettato maschio da ¾. In fase di installazione e messa in funzione, verificare che i raccordi siano stagni. In fase di installazione NON usare tubi vecchi, difettosi o danneggiati. I risultati di lavaggio delle macchine industriali sono influenzati da condizioni esterne come la temperatura dell acqua di carico, la durezza dell acqua e i prodotti chimici utilizzati. Come per qualsiasi dispositivo connesso alle condutture dell acqua, per garantire longevità alla macchina - e risultati di lavaggio ottimali - è fondamentale che la macchina stessa venga alimentata da acqua dolce o che sia collegata ad un adeguato addolcitore. IMPORTANTE Le garanzie del fornitore si intendono nulle in presenza di calcare all interno della macchina. Scarico dell acqua L Dimensioni sistema di scarico (mm) Diametro tubo verticale di scarico HYDRO 857 HYDRO L = Distanza massima del tubo dalla macchina M M = Altezza tubo di scarico (scarico gravitazionale) M = Altezza tubo di scarico (pompa di scarico) Importante! L allacciamento al sistema di scarico può essere sia a destra che a sinistra della macchina. Page 8 of 47
9 Diposizione piani di lavoro Page 9 of 47
10 Istruzioni per l installazione Il sito Verificare che ci sia spazio sufficiente per eseguire le operazioni di installazione e manutenzione, e che gli interruttori e i rubinetti (ossia gli accessi ad elettricità ed acqua) siano facilmente accessibili. La macchina pesa circa 130 kg: assicurarsi che la superficie su cui viene installata sia stabile e in grado di supportarne il peso durante il normale funzionamento (vedere requisiti per l installazione). Una volta installata, assicurarsi che la macchina sia stabile: il suo peso deve essere distribuito uniformemente e l inclinazione non deve superare i 3 in qualsiasi direzione. Piedini regolabili Dopo aver rimosso la macchina dal bancale di trasporto, attaccare i 4 piedini regolabili sul fondo della macchina stessa assicurandosi che tutti e quattro siano agganciati correttamente. Allacciamento alla rete elettrica Le operazioni di allacciamento alla rete elettrica DEVONO essere eseguite da un tecnico autorizzato e in conformità alle norme vigenti in loco. Classeq raccomanda di rispettare i seguenti standard minimi. Tutte le macchine devono essere collegate tramite interruttore differenziale (RCD/ELCB). EN I poli presenti sull interruttore del quadro elettrico devono essere distanziati di oltre 3 mm. EN La macchina deve essere collegata a un conduttore equipotenziale; la vite di connessione è posta sul retro della macchina (è necessario un terminale ad anello adeguato) ed è in aggiunta alla messa a terra. Prima di collegare la macchina, accertarsi che il voltaggio e il fusibile siano conformi ai valori indicati sulla targhetta identificativa. Caratteristiche elettriche La configurazione della Classeq H857 può essere modificata per essere adattata a diversi tipi di linee elettriche; questa procedura DEVE essere eseguita da un tecnico autorizzato Classeq. La modifica delle impostazioni elettriche della macchina viene effettuata riconfigurando la morsettiera all interno della macchina. Per maggiori dettagli, fare riferimento alla sezione sulla configurazione della morsettiera. Allacciamento alla rete idrica La macchina è provvista di tubo per l ingresso dell acqua; per l allacciamento è necessario un raccordo filettato maschio da ¾. In fase di installazione e messa in servizio, verificare che i raccordi siano stagni. I risultati di lavaggio delle macchine industriali sono influenzati da condizioni esterne come la temperatura dell acqua di carico, la durezza dell acqua e i prodotti chimici utilizzati. Per garantire longevità alla macchina - e risultati di lavaggio ottimali - è fondamentale che la macchina stessa venga alimentata da acqua dolce o che sia collegata ad un adeguato addolcitore. Page 10 of 47
11 IMPORTANTE! Qualsiasi garanzia del fornitore è nulla in presenza di calcare all interno della macchina. Limiti dell acqua in ingresso L acqua in ingresso deve rispettare i seguenti parametri: Temperatura acqua di carico: 4 C minimo 55 C massimo Pressione acqua in entrata (pressione dinamica): da 0 a 2 bar (da 0 a 200 kpa) da 2 a 4 bar (da 200 a 400 kpa) da 4 a 6 bar (da 400 a 600 kpa) oltre 6 bar (oltre 600 kpa) Pompa di aumento pressione risciacquo richiesta. Nessuna modifica richiesta. Restringitore di flusso richiesto. Valvola riduttrice di pressione richiesta. Il mancato rispetto di queste indicazioni compromette le prestazioni della macchina. Sistemi di scarico La macchina è dotata di scarico gravitazionale o pompa di scarico; in fase di installazione, il tubo di ingresso dell acqua deve essere configurato come indicato nel presente manuale. Per ragioni igieniche, è richiesta inoltre la presenza di un sifone. Tutte le macchine Su macchine con pompa di scarico, il tubo di scarico in gomma deve essere saldamente agganciato all uscita sul lato inferiore della macchina; su macchine con scarico gravitazionale, il tubo è già agganciato. È necessario un tubo verticale Ø40 mm posizionato al di sotto della base della macchina. Il tubo di scarico deve essere perfettamente inserito nella rete di scarico in modo da ridurre gli odori. Per assicurare uno scarico corretto, l altezza dell aggancio del tubo di scarico deve rispettare questi limiti rispetto al pavimento: da 0 a 300 mm macchine con scarico gravitazionale da 0 a 600 mm macchine con pompa di scarico Importante! In caso di dubbi rispetto al sistema di scarico della macchina, contattare Classeq o il proprio distributore/agente. Page 11 of 47
12 Detersivo & Brillantante Istruzioni per la messa in servizio I dosatori di detersivo e brillantante si trovano dietro il pannello frontale inferiore; prima di rimuovere qualsiasi pannello, la macchina DEVE essere staccata dalla rete elettrica. Per la rimozione del pannello è necessaria una chiave a brugola. Ad ognuno dei due dosatori è agganciato un tubo in PVC; srotolare il tubo e allacciarlo nell apposito alloggiamento posto sul fronte - a destra o a sinistra - della base della macchina. Prima di collegare i tubi in PVC ai contenitori di detersivo e brillantante, agganciare all estremità dei tubi stessi il contrappeso in dotazione. Verificare che i tubi siano agganciati ai rispettivi contenitori. (il tubo del brillantante al contenitore del brillantante e il tubo del detersivo al contenitore del detersivo). ATTENZIONE! Usare esclusivamente detersivi e brillantanti specifici per lavastoviglie e lavabicchieri industriali. I brillantanti devono essere adatti a temperature dell acqua a partire da 40 C. Primo caricamento di detersivo & brillantante Questa procedura è necessaria solo in fase di messa in servizio; non è richiesta durante il normale funzionamento della macchina. Verificare che non sia presente acqua nella macchina. Chiudere il rubinetto dell acqua. Azionare la macchina per 90 secondi. Spegnere la macchina con l apposito comando sul quadro. Riaprire il rubinetto dell acqua. Il brillantante è ora collegato; accendere la macchina e aspettare i normali tempi di caricamento e riscaldamento. Dosaggio dei prodotti chimici I dosaggi di detersivo e brillantante sono preimpostati ma possono essere modificati in funzione di necessità specifiche. Per modificare il dosaggio, ruotare la vite regolabile presente su entrambi i dosatori. Page 12 of 47
13 Dosatori chimici Vite regolabile (dosatore detersivo) Vite regolabile (dosatore brillantante) Impostazioni di fabbrica Brillantante (tutte le macchine) Detersivo - Lavabicchieri Detersivo - Lavastoviglie 1 5 Posizioni vite regolabile Min. IMPOSTAZIONI DOSATORI Max. Tempi di Attivo (secondi) 0 1,5 3 4,5 6 attività Disattivo (secondi) 6 4,5 3 1,5 0 Brillantante Livello dosaggio (ml/sec.) 0,00 0,05 0,09 0,14 0,18 Livello dosaggio (litri/ ora) 0,00 0,16 0,32 0,49 0,65 Dose per 6 secondi (ml) 0,00 0,30 0,50 0,8 0,9 Tasso di diluizione - 1 : : : : 903 Diluizione in parti per litro - 0,33 0,61 0,86 1,11 Diluzione in % - 0,03% 0,06% 0,09% 0,11% Detersivo Livello dosaggio (ml/sec.) 0,00 0,35 0,69 1,04 1,39 Livello dosaggio (litri / ora) 0,00 1,25 2,5 3,75 5,00 Dose per 6 secondi (ml) 0,00 2,10 4,20 6,30 7,00 Tasso di diluizione - 1 : : : : 117 Diluizione in parti per litro - 2,57 4,70 6,63 8,55 Diluzione in % - 0,26% 0,47% 0,66% 0,86% Page 13 of 47
14 Impostazioni temperatura Sulla macchine Classeq le temperature dell acqua sono regolabili ma sono preimpostate a: Macchina Termostato impostabile fino a 105 C Termostato risciacquo Termostato lavaggio Tutte le macchine Temperatura risciacquo 82º C Temperatura lavaggio 55º C Page 14 of 47
15 Istruzioni per l uso Configurazione morsettiera (monofase) Alimentazione elettrica (230v AC - monofase) N L1 0,5 mm² - L1 (Circuito di controllo) Ponticello Importante! Tra L1, L2 & L3 DEVONO esserci dei ponticelli. La rimozione dei ponticelli influisce negativamente sulla potenza della macchina. ATTENZIONE! La serie Classeq H957 DEVE essere installata esclusivamente a sistema trifase: l amperaggio richiesto da un sistema monofase eccederebbe di 52 ampere e supererebbe la capacità dei cavi elettrici all interno della macchina. Tipo di macchina Monofase Dati elettrici ( v AC) kw totali Ampere Dimensione cavo Dimensione minima interruttore H857 6, ,0 mm² 32 A H957 n/d n/d n/d n/d Page 15 of 47
16 Configurazione della morsettiera (trifase) Alimentazione elettrica (trifase) N L1 L2 L3 0,5 mm² - L1 (Circuito di controllo) ATTENZIONE! Le macchine Classeq trifase DEVONO prevedere un neutro poiché i loro componenti interni funzionano a 230v AC e non a 415v AC. Trifase + Dati elettrici ( v AC) Tipo di macchina kw totali Ampere per fase Dimensione cavo Dimensione minima interruttore per fase H857 6, ,5 mm² 16 A H957 9, ,5 mm² 20 A H957AS 12, ,0 mm² 25 A Page 16 of 47
17 Sistemi di risciacquo e lavaggio Sistema di risciacquo (macchine pressurizzate) Figura, in senso orario partendo dall alto: Bracci di risciacquo / Vasca di lavaggio / Boiler / Elettrovalvola d entrata / Tubo Sistema di risciacquo / Capot Page 17 of 47
18 Sistema di risciacquo (macchine con Air Break) Figura, in senso orario partendo dall alto: Bracci di risciacquo / Vasca di lavaggio / Pompa di risciacquo / Boiler / Elettrovalvola d entrata / Vasca Air Break tipo AB / Tubo Sistema di risciacquo / Capot Page 18 of 47
19 Sistema di risciacquo (tutti gli addolcitori) Air Break tank (4) (3) Inlet solenoid valve Water softener Figura, in senso orario partendo dall alto: Bracci di risciacquo / Vasca di lavaggio / Pompa di risciacquo / Boiler in acciaio inossidabile / Elettrovalvola d entrata / Vasca Air Break / Addolcitore Tubo Sistema di risciacquo (2) (1) Page 19 of 47
20 Sistema di risciacquo (macchine AS) Air Air Break break tank tank (3) (3) (4) (4) Figura, in senso orario partendo dall alto: Bracci di risciacquo / Vasca di lavaggio / Pompa di risciacquo / Boiler in acciaio inossidabile / Elettrovalvola d entrata / Vasca Air Break / Tubo Sistema di risciacquo Page 20 of 47 Inlet Inlet solenoid Solenoid valve Valve (2) (2) (1)
21 Sistema di lavaggio (tutte le macchine) Figura, in senso orario partendo dall alto: Bracci di lavaggio / Vasca di lavaggio / Pompa di lavaggio / Tubo Sistema di lavaggio Page 21 of 47
22 Dati dei componenti elettrici Componente Volt Hertz Ampere Watt Ohm Elettrovalvola d entrata (4 litri/min.) Elettrovalvola acqua dura Y3/Y1 Tutte le macchine 220 ~ 240v 50~60 Hz Addolcitore Regolatore Siemens Resistenza boiler Elettrovalvola Y5 (valvola soluzione salina/resina) Elettrovalvola Y4 / Y6 (valvola scarico soluzione salina) 8 ingressi 4 uscite 220 ~ 240v 50~60 Hz ~ 240v 50~60 Hz ~ 240v 50~60 Hz x 2,00 kw 220 ~ 240v - 8,69 A per fase 26,09 A totali 3 x 2,88 kw (solo HYDRO 957) 220 ~ 240v - 12,52 A per fase 37,57 A totali w per fase w totali w per fase w totali 26,45 Ω per fase 8,82 Ω totali 18,37 Ω per fase 6,12 Ω totali Pompa di risciacquo Resistenza vasca di lavaggio Pompa di lavaggio Pompa di scarico Timer CAM Teleruttori (Siemens) Relè (Finder) 1 x 2,00 kw (macchine sotto banco) 3 x 1,35 kw (HYDRO 857 & HYDRO 957) 2 minuti (DUO 3, ECO 3) 3 minuti (DUO 750, HYDRO 750) 1 ½ & 3 minuti (HYDRO 857 & HYDRO 957) 3 poli normalmente aperti 1 polo normalmente chiuso Relè change over a 3 poli 220 ~ 240v 50 Hz 1,17 A in funzione 270 w 196 Ω 220 ~ 240v - 8,69 A w totali 26,45 Ω totali 220 ~ 240v - 5,87 A per fase 17,60 A totali w per fase w totali 39,18 Ω per fase 13,06 Ω totali 220 ~ 240v 50 Hz 3,3 A in funzione 720 w 72,72 Ω 220 ~ 240v 50 Hz 0,13 A 30 w Ω 220 ~ 240v 50 Hz ~ 240v 50 Hz ~ 240v 50~60 Hz ~ 240v 50~60 Hz Dosatore brillantante Dosatore detersivo 220 ~ 240v 50~60 Hz 0,02 A 5,5 w Ω 220 ~ 240v 50~60 Hz 0,02 A 5,5 w Ω Spie Ambra 220 ~ 240v 50~60 Hz ~ 240v 50~60 Hz Verde 220 ~ 240v 50~60 Hz Rossa 220 ~ 240v 50~60 Hz Bianca 220 ~ 240v 50~60 Hz Page 22 of 47
23 Teleruttore resiste vasca Teleruttore resiste boiler MANUALE TECNICO Schemi dei quadri di comando Macchine standard ON/OFF ciclo breve Spia ON/OFF Spia riscaldamento Spia ciclo breve Relè sportello Spia ciclo Relè ON/OFF Relè avvio/ciclo Timer CAM magnetotermico (15 A) Page 23 of 47
24 Addolcitori ON/OFF ciclo breve Spia mancanza sale Spia ON/OFF Spia riscaldamento Spia ciclo breve Relè sportello Spia ciclo Relè ON/OFF Relè avvio/ciclo Teleruttore resistenza vasca Teleruttore resistenza boiler Timer CAM magnetotermico (4 A) Regolatore addolcitore Page 24 of 47
25 Macchina AS H957 ON/OFF ciclo breve Spia ON/OFF Spia riscaldamento Spia ciclo breve Spia ciclo Relè galleggiante Relè sportello Relè ON/OFF Relè avvio/ciclo Teleruttore resistenza vasca Teleruttore resistenza boiler Teleruttore resistenza boiler Timer CAM Drawn up: 03/12/2013 magnetotermico (15 A) Document number : Page 25 of 47
26 Macchina H957 AS / WS ON/OFF ciclo breve Spia mancanza sale Spia ON/OFF Spia riscaldamento Spia ciclo breve Spia ciclo Relè galleggiante Relè sportello Relè ON/OFF Relè avvio/ciclo Teleruttore resistenza vasca Teleruttore resistenza boiler Teleruttore resistenza boiler Timer CAM magnetotermico (4 A) Regolatore addolcitore Page 26 of 47
27 Quadri dei comandi LM-P3-STD-09 ON/OFF Spia ON/OFF Spia riscaldamento Spia ciclo breve Spia ciclo ciclo breve Spia mancanza sale Macchine standard Macchine con addolcitore Bianco Rosso Marron e Viola Marrone Giallo Giallo Giallo Giallo Bianco Bianco Page 27 of 47
28 LM-P3-H957AS ON/OFF Spia ON/OFF Spia riscaldamento Spia ciclo breve Spia ciclo ciclo breve Spia mancanza sale Macchine AS standard Macchine AS con addolcitore Rosso Rosso Rosso Rosso Viola Marron e Viola Marrone Arancione Arancion Arancione Arancione Rosso Bianco Rosso Bianco Bianco Page 28 of 47
29 Macchine standard Timer CAM CAM n 1 CAM n 2 CAM n 3 CAM n 4 - regolabile CAM n 5 CAM n 6 Copertura rossa (normalmente chiusa) Copertura nera (normalmente aperta) Copertura bianca (comune) Copertura rossa Terminale schermato solo su lavastoviglie Copertura nera Copertura bianca Copertura rossa Arancione Viola Rosso Bianco Copertura nera Marrone Viola Bianco Copertura bianca Spina a 2 vie per motore 3 minuti Bianco Rosso Arancione Spina a 2 vie per motore 0,5 minuti In entrata In entrata In uscita In entrata In entrata In entrata V Capot aperta Lavaggio APS (14) High + macchina accesa v ESO6 - I1 (conta-cicli) ON/OFF Relè ON/OFF (Termostop) 220~240v Motore ciclo breve In entrata In entrata In uscita In entrata In entrata Capot chiusa Diretto da TCB Pompa scarico attiva (macchina spenta) Pompa lavaggio attiva (macchina accesa) Lavaggio APS (12) Low CAM 1 (11) In uscita In uscita In entrata In uscita In uscita In uscita Avvio ciclo Timer ciclo attivo Ciclo in corso Pompa risciacquo attiva Avvio timer ciclo 220~240v ciclo breve In entrata In entrata 220~240v Ciclo in corso, segnale dal teleruttore avvio/ciclo (12) 220~240v 220~240v Ciclo breve, segnale dal CAM 6 220~240v Page 29 of 47
30 Macchine AS CAM n 1 CAM n 2 CAM n 3 CAM n 4 regolabile CAM n 5 CAM n 6 Copertura rossa (normalmente chiusa) Copertura nera (normalmente aperta) Copertura bianca Copertura rossa Terminale schermato solo su lavastoviglie Copertura nera Copertura bianca Copertura rossa Arancione Viola Rosso Bianco Copertura nera Marrone Viola Bianco Spina a 2 vie per motore 3 minuti Copertura bianca Bianco Rosso Giallo Spina a 2 vie per motore 0,5 minuti In entrata In entrata In uscita In entrata In entrata In entrata V Capot aperta Lavaggio APS (14) High + macchina accesa v ESO6 - I1 (conta-cicli) 220~240v ON/OFF Relè ON/OFF (Termostop) 220~240v Motore ciclo breve In entrata In entrata In uscita In entrata In entrata Capote chiusa Diretto da TCB Pompa scarico attiva (macchina spenta) Pompa lavaggio attiva (macchina accesa) 220~240v Lavaggio APS (12) Low CAM 1 (11) In uscita In uscita In entrata In uscita In uscita In uscita 220~240v Avvio ciclo 220~240v Timer ciclo attivo 220~240v Ciclo in corso 220~240v Pompa risciacquo attiva 220~240v Avvio timer ciclo 220~240v ciclo breve In entrata In entrata 220~240v Ciclo in corso, segnale dal teleruttore avvio/ciclo (12) 220~240v 220~240v Ciclo breve, segnale dal CAM 6 220~240v Page 30 of 47
31 4 secondi Durata del ciclo meno 2 secondi CAM n 1 CAM n 2 Fase lavaggio CAM n 3 Fase risciacquo CAM n 4 CAM n 5 CAM n 6 2 sec. 5 sec. 7 sec. CAM regolabile Durata del ciclo meno 3 secondi Regolazione del CAM 4 Il CAM 4 può essere regolato per aumentare o diminuire la durata del risciacquo al fine di ottenere risultati ottimali senza sprecare acqua. Con una chiave a brugola, girare la vite sulla sezione arancione e regolare il valore Dimension X come segue: Valori di default per risciacquo 2,75 litri MACCHINA HYDRO 857 / 957 HYDRO 857A / 957A / 957AS / 957WS / 957AS/WS Dimension X Completamente aperta 7 mm Dimension X Page 31 of 47
32 LM-P3-STD-09 Teleruttore resistenza boiler CT1 Teleruttori & Relè Teleruttore resistenza vasca CT2 Marrone Marrone Marrone Marrone Viola Viola Bianco Viola Viola Bianco 2T1 1L1 2T1 1L1 4T2 3L2 4T2 3L2 6T3 5L3 6T3 5L3 A2-22NC 21NC A1 + A2-22NC 21NC A1 + 5L3 3L2 1L1 6T3 Resistenza boiler 4T2 Resistenza boiler 2T1 Resistenza boiler A1 21NC 22NC A2 Risciacquo APS1 High (solo macchine con Air Break) Termostato boiler (solo macchine pressurizzate) Termostato vasca (2) Teleruttore resistenza vasca 22NC + Spia riscaldame nto Resistenza boiler (tramite termostato di sicurezza boiler) 5L3 3L2 1L1 6T3 Resistenza vasca 5T2 Resistenza vasca 2T1 Resistenza vasca A1 21NC 22NC A2 220~240v Termostato vasca Teleruttore resistenza boiler A1 220~240v Teleruttore resistenza boiler 22NC + Spia riscaldame nto 220~240v Resistenza vasca (tramite termostato di sicurezza boiler) Page 32 of 47
33 Relè avvio / ciclo CT3 Relè ON/OFF CT4 Relè sportello CT5 Marrone Arancione Marrone Viola Bianco Viola Bianco Bianco Arancione Arancione Rosso Rosso Marrone A1 A2 A1 A2 A1 A Timer CAM (51) magnetoter mico Pompa scarico magnetoter mico Avvio ciclo 14 Timer CAM (34) Termostop raggiunto Pompa lavaggio via relè sportello Lavaggio APS (14) Sportello chiuso Timer CAM attivo Avvio pompa lavaggio ~240v Avvio pompa risciacquo Spia ciclo 220~240v OK avvio ciclo 220~240v Timer ciclo (34) 220~240v Avvio ciclo OK avvio ciclo CT4 (24) Timer CAM (41) A1 A2 A1 A2 A1 A2 Timer CAM (34) 220~240v ON/OFF 220~240v sportello Page 33 of 47
34 LM-P3-H957AS Teleruttore resistenza boiler CT1 Teleruttore resistenza boiler CT2 Marrone Marrone Marrone Marrone Bianco Viola Viola Bianco Viola Viola 2T1 1L1 2T1 1L1 4T2 3L2 4T2 3L2 6T3 5L3 6T3 5L3 A2-22NC 21NC A1 + A2-22NC 21NC A1 + 5L3 3L2 1L1 6T3 Resistenza boiler 4T2 Resistenza boiler 2T1 Resistenza boiler A1 21NC 22NC A2 Termostato risciacquo Termostato lavaggio (2) Teleruttore resistenza vasca 22NC + Spia riscaldamento 220~240v 5L3 3L2 1L1 6T3 Resistenza vasca 4T2 Resistenza vasca 2T1 Resistenza vasca A1 21NC 22NC A2 Termostato risciacquo Termostato lavaggio (2) Teleruttore termostato lavaggio 22NC + Spia riscaldamento Page 34 of 47
35 Teleruttore resistenza vasca CT3 Relè galleggiante CT7 Bianco Marrone Bianco Marrone Viola Rosso Arancione Rosso Viola NOTA Solo lavastoviglie: Il cavo arancione con copertura bianca va dal cablaggio della macchina all ingresso I5; su altre macchine va all uscita APS 24. A2-5L3 3L2 1L1 6T3 Resistenza vasca 4T2 Resistenza vasca 2T1 Resistenza vasca A1 21NC 22NC A2 Termostato lavaggio 2T1 4T2 6T3 22NC Termostato risciacquo (2) 1L1 3L2 5L3 21NC A1 + Teleruttore resistenza boiler 22NC + Spia riscaldamento 12 Elettrovalvola 14 ES-06 I5 (boiler pieno) 11 ON/OFF A A1 Galleggiante High A2 32 A2 Page 35 of 47
36 Relè avvio / ciclo CT4 Relè ON/OFF CT5 Relè sportello CT6 Marrone Arancione Marrone Viola Bianco Viola Bianco Bianco Arancione Arancione Rosso Rosso Marrone A1 A2 A1 A2 A1 A2 12 Timer CAM (51) magnetotermico Scarico in corso magnetotermico Avvio ciclo 14 Timer CAM (34) Termostop raggiunto Pompa lavaggio via relè sportello Lavaggio APS (14) Sportello chiuso Timer CAM attivo Avvio pompa lavaggio Avvio pompa risciacquo Spia ciclo OK avvio ciclo Timer ciclo attivo Avvio ciclo OK avvio ciclo CT5 (24) Timer CAM (41) A1 A2 A1 A2 A1 A2 Timer CAM (34) ON/OFF sportello Page 36 of 47
37 Collegamenti dei termostati LM-P3-STD-09 Termostato lavaggio Termostato risciacquo Copertura rossa 2 2 Copertura nera Copertura bianca Copertura rossa/normalmente chiusa VIOLA ROSSO Copertura nera/normalmente aperta BIANCO VIOLA Copertura Bianca / Comune VIOLA BIANCO Page 37 of 47
38 LM-P3-H957AS Termostato lavaggio Termostato risciacquo Copertura rossa Copertura nera Copertura bianca Copertura rossa/normalmente chiusa VIOLA BIANCO Copertura nera/normalmente aperta Copertura bianca/comune BIANCO VIOLA VIOLA BIANCO Page 38 of 47
39 Caratteristiche & Sicurezza collegamenti dei termostati Collegamento resistenza boiler tramite cablaggio LM-P3-STD-09 Cavo blu (spesso) Copertura rossa Cavo blu (spesso) Copertura nera Cavo blu (spesso) Copertura verde Cavo blu (sottile) Copertura verde Cavo grigio (spesso) Copertura rossa Cavo nero (spesso) Copertura nera Cavo marrone (spesso) Copertura verde Cavo marrone (sottile) Copertura verde Collegamento resistenza boiler tramite cablaggio LM-P3-H957AS Cavo bianco (spesso) Copertura rossa Cavo bianco (spesso) Copertura nera Cavo bianco (spesso) Copertura verde Cavo grigio (spesso) Copertura rossa Cavo nero (spesso) Copertura nera Cavo marrone (spesso) Copertura verde Collegamento resistenze vasca tramite cablaggio LM-P3-STD-09 Cavo blu (spesso) - Copertura rossa Cavo blu (spesso) - Copertura nera Cavo blu (spesso) - Copertura verde Cavo grigio (spesso) Copertura rossa Cavo nero (spesso) Copertura nera Cavo marrone (spesso) Copertura verde Collegamento resistenze vasca tramite cablaggio LM-P3-H957AS Cavo bianco (spesso) Copertura rossa Cavo bianco (spesso) Copertura nera Cavo bianco (spesso) Copertura verde Cavo grigio (spesso) Copertura rossa Cavo nero (spesso) Copertura nera Cavo marrone (spesso) Copertura verde Page 39 of 47
40 Termostato di sicurezza boiler LM-P3-STD-09 Cavi blu (spessi) Coperture verdi Cavi blu (spessi) Coperture nere Cavo blu (spesso) Copertura rossa Cavo blu (spesso) Copertura rossa Termostato di sicurezza boiler LM-P3-H957AS Cavi marroni (spessi) Coperture verdi Cavi neri (spessi) Coperture nere Cavo grigio (spesso) Copertura rossa Cavo grigio (spesso) Copertura rossa Termostato di sicurezza vasca LM-P3-STD-09 Cavi blu (spessi) Coperture verdi Cavi blu (spessi) Coperture nere Cavo blu (spesso) Copertura rossa Cavo blu (spesso) Copertura rossa Termostato di sicurezza vasca LM-P3-H957AS Cavi marroni (spessi) Coperture verdi Cavi neri (spessi) Coperture nere Cavo grigio (spesso) Copertura rossa Cavo grigio (spesso) Copertura rossa Page 40 of 47
41 Collegamento componenti LM-P3-STD-09 Componente Descrizione Configurazione collegamento Pompa di scarico Cavo blu / Crimpato bianco Cavo arancione / Crimpato bianco 22 / 24 / / 14 / 12 Pressostato vasca 22 / 24 / / 14 / 12 Pressostato boiler Elettrovalvola d entrata Cavo blu / Crimpato bianco Cavo rosso / Crimpato bianco Dosatori brillantante & detersivo Detersivo Brillantante Cavo blu / Crimpato bianco Cavo viola / Crimpato bianco Cavo nero / Crimpato bianco Cavo blu / Crimpato bianco Pompa lavaggio Page 41 of 47
42 Pompa risciacquo Viola Doppio viola Doppio blu A3 A2 A1 primo caricamento brillantante Cavo rosso / Crimpato rosso Cavo bianco/ Crimpato nero Cavo nero / Crimpato bianco Termostato Termostop Cavo rosso / Crimpato bianco Cavo bianco / Crimpato bianco magnetotermico Cavo marrone / Crimpato bianco Cavo marrone / Crimpato bianco Page 42 of 47
43 Collegamento dei componenti LM-P3-H957AS Componente Descrizione Configurazione collegamento Pompa di scarico Cavo blu / Crimpato bianco Cavo arancione / Crimpato bianco 22 / 24 / / 14 / 12 Pressostato vasca Elettrovalvola d entrata Cavo blu / Crimpato bianco Cavo rosso / Crimpato bianco Dosatori detersivo & brillantante Cavo blu / Crimpato bianco Detersivo Cavo viola / Crimpato bianco Brillantante Cavo blu / Crimpato bianco Cavo viola / Crimpato bianco Pompa lavaggio Pompa risciacquo Viola Doppio viola Doppio blu Page 43 of 47
44 A3 A2 A1 primo caricamento brillantante Cavo rosso / Crimpato rosso Cavo nero / Crimpato bianco Cavo bianco / Crimpato nero Termostato Termostop Cavo rosso / Crimpato bianco Cavo bianco / Crimpato bianco magnetotermico Cavo marrone / Crimpato bianco Cavo marrone / Crimpato bianco Galleggiante Cavo rosso / Crimpato bianco Cavo viola / Crimpato bianco Page 44 of 47
45 Boiler APS Posizione 24 Viola Rosso Rosso Arancione LM-P2-WS LM-P2-WS superiore selezione (Durezza acqua) Bianco LM-P2-WS superiore selezione (Durezza acqua) I8 I7 Q4 I6 ON/OFF (Sw1) Marrone LM-P2-WS I5 I4 I3 I2 I1 N L1 Parte Classeq n :- ES-06 Avvio/Stop LOGO! 230RCo O U TP U T 4x R EL A Y/ 10 A Q3 Q2 Q1 Relè ON/OFF LM-P2-WS rimosso da relè nel cablaggio Copertura rossa Copertura verde Copertura nera Copertura bianca Page 45 of 47
46 Bianco Cavo Bianco Bianco LM-P2-WS A motore ciclo lungo (inferiore) Bianco LM-P2-WS CAM 6 CAM 5 CAM 4 CAM 3 CAM 2 CAM 1 Innesto Copertura bianca Copertura nera Copertura rossa ciclo lungo/breve (Sw2) ON/OFF (Sw1) Cavo Arancione Rosso- LM-P2-WS Viola - LM-P2-WS I8 I7 I6 I5 I4 I3 I2 I1 N L1 Parte Classeq n :- ES-06 Avvio/Stop LOGO! 230RCo Rosso LM-P2-WS O U T P U T 4x R EL A Y/ 10 A Q4 Q3 Q2 Q1 - LM-P2-WS Rosso - LM-P2-WS - LM-P2-WS Rosso - LM-P2-WS Cavo Rosso Elettrovalvola Rosso LM-P2-WS LM-P2-WS Cavo Rosso Page 46 of 47
47 Classic Glass & Dishwashing Systems Ltd Winterhalter House Roebuck Way Knowlhill Milton Keynes MK5 8WH Classeq è una denominazione commercial di Classic Glass & Dishwashing Systems Ltd. Page 47 of 47
Schema di installazione
Schema di installazione Macchina speciale per il lavaggio e la disinfezione PG 8582 CD PG 8583 CD M. Nr. 10 390 610 it IT Istruzioni di installazione Leggere le istruzioni d'uso e la documentazione di
KEYSTONE. OM2 - EPI 2 Attuatore elettrico a quarto di giro: batteria di emergenza al litio (9V) Manuale di istruzione.
KEYSTONE Indice 1 Modulo Opzionale 2: batteria di emergenza al litio (9V) 1 1.1 Funzione del modulo Batteria di emergenza al litio 1.2 Costruttore 2 Installazione 2 3 Schema elettrico della scheda OM2
DATI TECNICI. Temperatura ambiente: 4 C / 30 C Temperatura acqua alimento: 4 C / 30 C
DATI TECNICI GIX5 GIX8 GIX12 Larghezza [mm] 230 250 285 Profondità [mm] 360 460 405 Altezza [mm] 515 540 595 Peso [Kg] 11 12 15 Capacità bombola [litri] 5 8 12 Volume di resina [litri] 3,5 5,5 8,5 Portata
ISTRUZIONI PER L USO SPILLATORI A SECCO A N T A
ISTRUZIONI PER L USO SPILLATORI A SECCO A N T A 1 ANTA DATI TECNICI Alimentazione: 230V/50Hz Modello Numero vie di spillatura Potenza installata [W] Capacità di spillatura [lt/ora] Peso [kg] Dimensioni
Incredibilmente potente e semplice da usare
Lavastoviglie a capot PT-500 Incredibilmente potente e semplice da usare PT-500 PT-500 per risultati semplicemente brillanti Winterhalter è fiera di presentarvi la nuova lavastoviglie a capot PT-500. Grazie
Termostato con display per visualizzazione temperatura bollitore Scatola relè scambio a tre contatti. Funzione. Gamma prodotti
www.caleffi.com Termostato con display per visualizzazione temperatura bollitore Scatola relè scambio a tre contatti Funzione 28134 cod. 265001 cod. F29525 Il termostato cod. 265001 consente la gestione
SlimCool - Manuale d uso. Manuale d uso
I Manuale d uso 1 Introduzione Grazie per aver scelto l erogatore d acqua SlimCool. Per un corretto utilizzo Vi consigliamo di leggere attentamente il presente manuale prima di procedere all installazione
SCHEDA DI PREISTALLAZIONE
2014.03 SCHEDA DI PREISTALLAZIONE Art. L04C (mm x ) Versione Sinistra Versione Destra 80 850 850 80 Misure in mm. - Allaccio acqua calda per rubinetteria. - Allaccio acqua fredda per rubinetteria. ~ -
BFM Bollitore a camera stagna per uso industriale
Bollitore a camera stagna per uso industriale BFM 30/50/80/100/120 Ampia gamma di bollitori a camera stagna a tiraggio forzato: l unità può essere collocata anche in ambienti privi di ventilazione Maggiore
Lavastoviglie a cesto trascinato elettrica con boiler a pressione, 2
ARTICOLO N MODELLO N Lavastoviglie a cesto trascinato elettrica con boiler a pressione, 2 velocità - 180 cesti ora NOME SIS # AIA # 534308 (WTCS180ERB) Lavastoviglie cesto trascinato - elettrica - carico
Barriere lame d aria. Harmony Vertical. Vantaggi
Harmony Vertical barriera calda verticale per settore terziario Vantaggi Silenziosità Gittata fino a 7,5 m Nuovo design Installazione verticale Griglia di mandata orientabile Gamma Altezza: 2457 mm 3 versioni:
S E R V O C O M A N D O E L E T T R I C O O33
S E R V O C O M A N D O E L E T T R I C O O33 IMPIEGO Le valvole motorizzate con servocomando serie O33 trovano specifico impiego per l intercettazione e la regolazione di: impianti di riscaldamento a
Attacco acqua a seconda del modello
Avvertenze di sicurezza Dotazione di fornitura a seconda del modello Il peso della lavatrice è elevato fare attenzione durante il sollevamento. Attenzione: i tubi flessibili di carico gelati possono rompersi/scoppiare.
Istruzioni D Uso Tau Steril 2000 automatic
TAU STERIL 2000 Rev. 0 Pag. 1 di 5 Istruzioni D Uso Tau Steril 2000 Emissione: Approvazione: Ufficio Tecnico Direttore Generale TAU STERIL 2000 Rev. 0 Pag. 2 di 5 INDICE Numero Titolo Pagina 1 Avvertenze
4. MATERIALE ELETTRICO
4. MATERIALE ELETTRICO QUADRI ELETTRICI MODULARI PER PISCINA A SKIMMER 116 QUADRI ELETTRICI MODULARI PER PISCINA A SFIORO 117 QUADRI ELETTRICI MODULARI PER IDROMASSAGGIO 119 QUADRI ELETTRICI MODULARI PER
Valvola motorizata 3 vie 3/4-1 (con molla di richiamo)
Valvola motorizata 3 vie 3/4-1 (con molla di richiamo) cod.3902014 cod.3902015 Descrizione Le valvole di zona permettono l intercettazione automatica dei circuiti idraulici negli impianti di climatizzazione.
Accensione e spegnimento Ogni volta che l impianto viene acceso, anche i diffusori si accendono e la spia luminosa diventa di colore verde.
BeoLab 4 Guida Funzioni di base 3 Dopo aver installato i diffusori secondo la modalità descritta nelle pagine successive, collegare l intero impianto alla rete di alimentazione. La spia luminosa diventa
Modulo per circuito solare STS 50
Solare Termico Sistemi Modulo per circuito solare STS 50 Descrizione Il modulo solare STS 50 serve al collegamento di un impianto di collettori solari fino a 50 m² a un accumulo. Con scambiatori di calore
FLESSIBILI ESTENSIBILI STORM
22 FLESSIBILI ESTENSIBILI STORM 381 22 FLESSIBILI ESTENSIBILI TUBI FLESSIBILI 382 Tubo gas per uso domestico conforme alla UNI EN 14800 Caratteristiche tecniche I tubi sono ondulati di acciaio inossidabile
REV.01/2013 MANUALE D USO POMPA SORRISO COD
MANUALE D USO REV.01/2013 POMPA SORRISO COD. 12170100-12170101 COMPOSIZIONE 8 6 8 5 10 7 1 9 4 3 2 LEGENDA 1 Pompa Sorriso. 2 Sportellino ispezione. 3 Serbatoio trasparente ispezionabile e lavabile. 4
35E 43E 46E 53E 6E 60E
36818 Ita Hoonved 09_12_HOONVED6NOA4-36818ITA 16/06/14 11.11 Pagina 6 CE C35E 35E 43E 46E 53E 6E 60E C43E C46E C6E C53E C60E 36818 Ita Hoonved 09_12_HOONVED6NOA4-36818ITA 16/06/14 11.11 Pagina 1 Hoonved
Lavastoviglie Electrolux green&clean
La gamma di lavaggio stoviglie Electrolux e' prodotta per il consumatore con le piu' elevate esigenze di efficienza, economicita' ed ergonomia nelle operazioni di lavaggio. Tale gamma comprende lavatazzine,
810 ELETTROSIT. По вопросам приобретения продукции сайт тел. +7 (499)
SIT Group 810 ELETTROSIT CONTROLLO MULTIFUNZIONALE PER GAS COMANDO A PULSANTI TUTTE LE REGOLAZIONI ACCESSIBILI DALL ALTO DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA ELETTROVALVOLA DI INTERCETTAZIONE PIN 63AN7060/3
Centralina solare S1. Istruzioni di montaggio ed esercizio
Centralina solare S1 Istruzioni di montaggio ed esercizio Indice Note per la sicurezza... 2 Dati tecnici e volume di consegna... 2 1. Installazione... 3 1.1 Montaggio... 3 1.2 Allacciamento elettrico...
PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrità dell apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi al centro
Istruzioni d installazione e assemblaggio HeatMaster 201 Booster
Istruzioni d installazione e assemblaggio HeatMaster 201 Booster IT 1 SOMMARIO INTRODUZIONE 3 Destinatari Simboli Avvertenze generali Normative vigenti Avvertenze Utilizzo Imballaggio DESCRIZIONE 5 Caratteristiche
IC18DV/92 - Impianto Distillazione Multifunzionale - Cod. 991200
CHIMICA INDUSTRIALE IC18DV/92 - Impianto Distillazione Multifunzionale - Cod. 991200 IC18DV/92 - Impianto Distillazione Multifunzionale DIDACTA Italia S.r.l. - Strada del Cascinotto, 139/30-10156 Torino
BIOLEVEL 521-A. Nr. Scheda tecnica di Pre-Installazione. Dati tecnici. Pre-Installation technical sheet SAUNA. Posti. - 1 semisdraiato.
www.grandform.it Scheda tecnica di Pre-Installazione Pre-Installation technical sheet Nr. 521-A Ed. 02-07/2016 SAUNA PROJECT Pannello comandi 150 132 1510 208 Lato di apertura porta da definire all ordine.
VIVERE IN UN CLIMA IDEALE VALVOLE EQUIPERCENTUALI VALVOLE DI REGOLAZIONE A GLOBO A 3 VIE GUIDA. Installazione
VIVERE IN UN CLIMA IDEALE VALVOLE EQUIPERCENTUALI VALVOLE DI REGOLAZIONE A GLOBO A 3 VIE Installazione GUIDA GUIDA VALVOLE EQUIPERCENTUALI VALVOLE DI REGOLAZIONE A GLOBO A 3 VIE pag. 3 4 5 6 7 8 9 INDICE
Master Control PMC 1
I Manuale di istruzione e Lista dei pezzi di ricambio Master Control PMC 1 PMC 1 15 14 PMC 1 Indice Master Control PMC 1................................................. 1 1. Descrizione del funzionamento.........................................
REGOLATORE AUTOMATICO DI RIFASAMENTO T4T
REGOLATORE AUTOMATICO DI RIFASAMENTO T4T Manuale operativo ATTENZIONE! Leggere attentamente il manuale prima dell utilizzo e dell installazione. Questo apparecchio deve essere installato da personale qualificato,
BAGNOMARIA ESTRATTORI A VASCA UNICA
BAGNOMARIA ESTRATTORI A VASCA UNICA Modelli 1041 (4 posti), 1042 (6 posti) Manuale di istruzioni Prima di effettuare l installazione, verificare che l intero contenuto dell imballo sia completo e in buone
Valvole di zona PN16. Il contatto di fine corsa sarà chiuso o aperto secondo la posizione della valvola. Contatto di fine corsa:
s 4 831.2 Valvole di zona PN16 a 2 e 3 vie I/SBC28.. I/SBC48.. I/VBZ.. I/XBZ.. Valvole a sfera per utilizzo in impianti di riscaldamento e refrigerazione. Corpo valvola in ottone, sfera in ottone cromato,
RICEVITORI WIRELESS BT-PR02 RF BT-FR-02 BT-WR02 RF BT-WR02 H&C RF
RICEVITORI WIRELESS BT-PR02 RF BT-FR-02 BT-WR02 RF BT-WR02 H&C RF 1 2 ISTRUZIONI D USO IT Ricevitore con presa 4-5 GUIDE D UTILISATION FR Récepteur enfichable 6-7 BEDIENUNGSANLEITUNG D steckdosenempfänger
Attuatori elettrotermici ON/OFF Serie 26LC
Attuatori elettrotermici ON/OFF Serie 26LC Caratteristiche principali - La serie 26LC è disponibile nelle seguenti versioni: NC (Normalmente chiusa) 24Vac e 230 Vac Cavo 2 poli Cavo 4 poli (con contatto
Rivelatori di fughe gas per abitazioni conformi alla norma UNI-CIG 70028
s 7 680.3 INTELLIGAS Rivelatori di fughe gas per abitazioni conformi alla norma UNI-CIG 70028 LYA15 Rivelatori di fughe di gas ad una soglia a microprocessore per ambienti domestici, elemento sensibile
ADDOLCITORE ACQUA SD-H
ADDOLCITORE ACQUA SD-H Manuale operativo Dal Nr. di matricola.: 67678 REV. 21.02.2012 IT INFORMAZIONI IMPORTANTI Prima di collegare e mettere in funzione il dispositivo si prega di leggere le istruzioni
ZS Serie Descrizione prodotto Codice ZS103 Sonda temperatura da ambiente con led di funzionamento, con
ZS 101-106 Sonde ambiente DATI TECNICI Limiti di funzionamento operatività: ±0 C +50 C (32 F +122 F) resistenza: 40 C +70 C ( 40 F +158 F) umidità: max 90%RH in assenza di condensa termistore NTC, 1800ohm
Attuatori per piccole valvole
Attuatori per piccole valvole con corsa nominale di 5.5 mm 4 891 80130 80117 SSB... senza SSB...1 con Attuatori elettromeccanici per valvole VMP45..., VVP45... e VXP45... Corsa nominale da 5.5 mm Comando
MANUALE UTENTE PMA480 PMA240 FINALE DI POTENZA
MANUALE UTENTE PMA480 PMA240 FINALE DI POTENZA ATTENZIONE: QUESTO APPARECCHIO DEVE ESSERE COLLEGATO A TERRA IMPORTANTE I conduttori del cavo di alimentazione di rete sono colorati secondo il seguente codice:
CE-5700A Manuale d uso
CE-5700A Manuale d uso 0 Indice Pag 2 Introduzione Pag 2 Avvertenze Pag 3 Descrizione Pag 4 Istruzioni per l uso Pag 4 Specifiche Pag 5 Processi di pulizia Pag 6 Cura e manutenzione Pag 6 Smaltimento dei
Manuale e Istruzioni d uso
Manuale e Istruzioni d uso Indice Manuale e Istruzioni d uso... 1 Indice... 1 Generalità... 1 Caratteristiche generali... 1 Descrizione... 2 Installazione e uso... 2 Esempio di installazione.... 3 Dimensioni...
AUTOCLAVE VAPOR MATIC CON TIMER E TEMOREGOLATORE
ASAL S.R.L. - APPARECCHI SCIENTIFICI ATTREZZATURE LABORATORI Azienda con sistema di gestione qualità conforme ai requisiti della norma UNI EN ISO 9001:2008. Certificato TÜV Italia n 50 100 3290 Rev. 02
VIESMANN. Istruzioni di montaggio VITOFLAME 300. per il personale specializzato
Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Vitoflame 300 Tipo VHG Bruciatore a gasolio a fiamma blu con preriscaldatore gasolio per Vitoladens 300-T, Vitola 200, tipo VX2A e Vitorondens
INDICE. 1. Caratteristiche tecniche 4
INDICE 1. Caratteristiche tecniche 4 1.1 Modulo KITPTTECH 4 1.1.1 Funzionalità 4 1.1.2 Dati tecnici 4 1.1.3 Ingressi e uscite 5 1.1.4 Consumi 5 1.1.5 Condizioni di esercizio 5 2. Installazione 6 2.1 Fissaggio
Elettrovalvole proporzionali a 2 vie servocomandate Tipo EV260B
Elettrovalvole proporzionali a 2 vie servocomandate Tipo EV260B Caratteristiche EV260B Per regolazioni progressive della portata in impianti industriali Breve tempo di reazione Estrema uniformità in tutto
Amplificatore Proporzionale KC-B10-11
Via M.L. King, 6-41122 MODENA (ITALY) Tel: +39 059 415 711 Fax: +39 059 415 729 / 059 415 730 INTERNET: http://www.hansatmp.it E-MAIL: [email protected] Documento n KG300010 IT HT 16 / F / 750 / 0705
HARVIA GRIFFIN INFRA. Centralina di controllo
HARVIA GRIFFIN INFRA Centralina di controllo 31032009 Le presenti istruzioni per l installazione e l utilizzo sono dirette ai proprietari e agli incaricati della gestione di cabine a infrarossi, radiatori
KEYSTONE. OM4 - EPI 2 Modulo interfaccia Bluetooth Manuale di istruzioni.
KEYSTONE Indice 1 Modulo opzionale OM44: interfaccia Bluetooth 1 2 Installazione 2 3 Descrizione dell interfaccia Bluetooth OM4 4 4 Schema elettrico del modulo OM4 5 1. Modulo opzionale 4: interfaccia
Valvole elettromagnetiche per gas
7 634 VGS1... con connettore AGA67 VGS2... con connettore AGA67 Valvole elettromagnetiche per gas VGS Valvole elettromagnetiche per gas idonee come Valvole primarie gas Valvole di pilotaggio gas su bruciatori
VENTILCONVETTORI FJ DESCRIZIONE PER CAPITOLATO COMPONENTI PRINCIPALI
DESCRIZIONE PER CAPITOLATO Il ventilconvettore FJ è un terminale per il trattamento dell aria ambiente sia nella stagione estiva che in quella invernale (alimentazione della batteria con acqua fredda o
RILEVATORE DI MOVIMENTO Art
RILEVATORE DI MOVIMENTO Art. 0981 950 316 Specifiche: 1. Tensione 220-240V/50Hz 2. Carico luminoso: 1000 W ad incandescenza 3. Range di lettura: regolabile da 6 a 12 metri 4. Angolo di rilevamento: 240
IT MANUALE TECNICO. 49ALM004 Unità di carica 24V 4A rack 3U
IT MANUALE TECNICO 49ALM004 Unità di carica 24V 4A rack 3U Nel ringraziarvi per aver scelto questo prodotto, vogliamo ricordarvi che la nostra azienda opera con sistema di qualità certificato. Vi raccomandiamo
1 Caratteristiche... 372. 2 Dati tecnici... 373 Solo per le sezioni interne... 373 Dati tecnici... 373 Dati elettrici... 374
EEDIT08_Monosplit.book Page 371 Wednesday, April 30, 2008 6:45 PM INDICE FVXS-FV1B 1 Caratteristiche.................................................... 372 2 Dati tecnici.........................................................
Ventilconvettori a cassetta CSW. Ventilconvettori a cassetta CSW
Ventilconvettori a cassetta CSW Prodotti in 6 modelli ad 1 batteria e 4 modelli a 2 batterie i ventilconvettori a cassetta serie CSW sono caratterizzati dalla modularità 600x600 e 900x900 che si adatta
SERIE 180 Segnalatori componibili luminosi e acustici
SERIE 180 Segnalatori componibili luminosi e acustici Un pratico innesto a baionetta semplifica la messa in servizio e la manutenzione, che è effettuata in condizioni di completa sicurezza La morsettiera
STORACELL ST 120-1E..
Istruzioni di installazione Accessorio N 616/3 6 720 6 277 I (00.02) OSW per gli accumuli a riscaldamento indiretto della serie STORACELL ST 120-1E.. e ST 160-1E.. 1 5 2 8 18 17 16 15 20 19 24 14 13 6
Manuale d uso SML/SMA-30 SML/SMA-40 SML/SMA-48 SML/SMA-58. Manuale d uso
Manuale d uso SML/SMA-30 SML/SMA-40 SML/SMA-48 SML/SMA-58 Manuale d uso Si prega di leggere e conservare questo manuale prima di utilizzare il motore elettrico. Manuale del motore elettrico INFORMAZIONI
820 NOVA mv ALIMENTAZIONE TRAMITE TERMOPILA DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO
SIT Group 820 NOVA mv CONTROLLO MULTIFUNZIONALE PER GAS ALIMENTAZIONE TRAMITE TERMOPILA DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO ELETTROVALVOLA DI INTERCETTAZIONE
610 AC3 MANOPOLA DI COMANDO (SPENTO, PILOTA, ACCESO) MANOPOLA DI SELEZIONE DELLA TEMPERATURA TERMOSTATO DI REGOLAZIONE TUTTO O NIENTE
SIT Group 610 AC3 CONTROLLO MULTIFUNZIONALE PER GAS MANOPOLA DI COMANDO (SPENTO, PILOTA, ACCESO) MANOPOLA DI SELEZIONE DELLA TEMPERATURA TERMOSTATO DI REGOLAZIONE TUTTO O NIENTE DISPOSITIVO TERMOELETTRICO
Serie MEGA. Quadri mobili stagni di grossa potenza da cantiere secondo la norma EN 60439-4
Serie MEGA Quadri mobili stagni di grossa potenza da cantiere secondo la norma EN 60439-4 Serie MEGA QUADRI DELLA SERIE MEGA NORME DI RIFERIMENTO Norma Europea EN 60439-1 CEI 17-13/1 conforme alla IEC
Self Service Bagnomaria a ponte - 4 GN
ARTICOLO N MODELLO N NOME SIS # AIA # 332004 (ZLB16B) Elemento bagnomaria 4 GN con 1 vasca, a ponte Descrizione Articolo N Top 20/10, pannellatura esterna, base e piedini in acciaio inox AISI 304. Costruzione
VANTAGGI PER L INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE
BOLLITORI 3.1.3 5.2005 Bollitori ad accumulo in acciaio vetrificato abbinabili ai modelli solo riscaldamento Condexa, Residence e Family Cond I bollitori Pianeta sono produttori di acqua calda a terra
DEBEM TR POMPE DA TRAVASO.
TR POMPE DA TRAVASO Queste pompe per travaso fusti portatili, particolarmente indicate per pompare fluidi corrosivi, lavorano immerse nel fluido. La loro forma costruttiva è stata appositamente studiata
BENCH TECH 130. IVD Dispositivo medico-diagnostico in vitro. Notizie generali Tipo strumento: Cappa chimica da banco in conformità con la norma
IVD Dispositivo medico-diagnostico in vitro Codice CND: W0202059016 - Codice CIVAB: BENCH TECH 130 Notizie generali Tipo strumento: Cappa chimica da banco in conformità con la norma 14175. Modello: Bench
Il valore energetico utilizzabile dell'accumulatore ad alta tensione corrisponde a 18kWh.
1. Background tecnico della BMW i3 Nell'allestimento base AC-Low = 3,7kW per caricare l'accumulatore ad alta tensione la vettura sfrutta una fase della rete a corrente trifase. La corrente nominale in
Istruzioni di montaggio
Istruzioni di montaggio Unità a cascata 7214 6000-000.1TD Logamax plus GB162-50/65/80/100 Per i tecnici specializzati Leggere attentamente prima del montaggio. 6 720 647 573 (2011/02) IT Dati generali
VIESMANN VITOLADENS 300-C Caldaie a gasolio a condensazione da 12,9 a 28,9 kw
VIESMANN VITOLADENS 300-C Caldaie a gasolio a condensazione da 12,9 a 28,9 kw Foglio dati tecnici Articoli e prezzi: vedi listino prezzi VITOLADENS 300-C Tipo BC3 Caldaia a gasolio a condensazione, con
Istruzioni di montaggio Bollitore solare SEM-1 Pagina 17-24
IT Istruzioni di montaggio Bollitore solare SEM-1 Pagina 17-24 Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel. 08751/74-0 Fax 08751/741600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de Art.-Nr.: 3043754_0310 SEM-1 Dati
Pompe di drenaggio US / 40 mm di passaggio libero. Applicazioni. Protezione contro la marcia a secco. Prestazioni
Applicazioni Le pompe sommerse US -253 trovano impiego in tutti i casi di acqua molto sporca, con miscele fino a 30 e 40 mm di dimensione prive di sassi. Queste pompe sono ideali per l acqua di scarico
Accessori. Accessori Zehnder. Sommario. Set di montaggio per. Resistenze elettriche. per ii funzionamento. divisori per ambienti.
Sommario comfort divisori per ambienti per ordini successivi Resistenze elettriche per ii funzionamento misto 232 234 235 237 231 comfort Termostato "LH2" Termostato con sonda a liquido integrata, certificato
Giropompa. Multi Eco. Fascicolo illustrativo
Giropompa Fascicolo illustrativo Stampa Fascicolo illustrativo Tutti i diritti riservati. Sono vietati la riproduzione, l'elaborazione e la divulgazione a terzi dei contenuti, senza approvazione scritta
D INGOMBRO - COLLEGAMENTI IDRAULICI
Le a condensazione Estelle HE B4 INOX si contraddistinguono per sicurezza, durata, risparmio energetico e affidabilità delle prestazioni. Rendimento 4 stelle. MISURE D INGOMBRO - COLLEGAMENTI IDRAULICI
Analizzatore Monofase Di Energia Elettrica MANUALE UTENTE
Analizzatore Monofase Di Energia Elettrica MANUALE UTENTE Si consiglia a tutti gli operatori di leggere attentamente queste pagine prima di installare ed utilizzare lo strumento. Lo strumento oggetto di
CARICA BATTERIE PER SOCCORSO
CARICA BATTERIE PER SOCCORSO Manuale Istruzioni 1 x 15 2 x 15 CARICA BATTERIE SISTEMA 24V Dima di foratura 1 COMPILARE QUESTO MODULO DI RECLAMO Modulo di reclamo che deve essere inviato a DEFA Power System
PE 019 RIF F2 34. Condensatore antidisturbo. Al term 2 del relè principale Presa diagnosi
PE F 7 6 F 6 ondensatore antidisturbo 7 7 6 7 6 + 7 6 L l term del relè principale B D Presa diagnosi 7 7 6 6 K 7 Spina elettron. centr. carroz. ( gialla da 6 poli ) 6 6 6 al term del relè principale Spina
DYNO. ErP 2015 Ready. Serie. Scaldabagni istantanei a gas. 11Lt/min 14Lt/min 17Lt/min
Serie DYNO Scaldabagni istantanei a gas 11Lt/min 14Lt/min 17Lt/min ErP 2015 Ready I vantaggi degli scaldabagni istantanei ITALTHERM Punti di forza: 1 Massimo comfort Per coprire tutti i fabbisogni, Italtherm
DM1922SW - DM1923SW - DM1924SW Cod Cod Cod
DM1922SW - DM1923SW - DM1924SW Cod. 530136911 - Cod. 530136912 - Cod. 530136913 ALIMENTATORE PROFESSIONALE SWITCHING 13,8V - 5A / 7A / 10A 1. Generalità La ringraziamo per aver acquistato un prodotto della
(riferito a PCI/PCS) % 101,1 / 95,4 100,8 / 95,1 100,5 / 94,8 100,0 / 94,3
Dati Tecnici UltraOil Tipo (110) (130) (160) (200) Potenzialità nominale con 80/60 C 1 kw 105 124 152 190 Potenzialità nominale con 40/30 C 1 kw 110 130 160 200 Campo potenza utile con 80/60 C kw 77,0-110,0
Programmatore Serie PRO
Programmatore Serie PRO Manuale d uso e di programmazione Grazie per aver scelto il programmatore Rpe serie PRO a batteria. Il programmatore serie PRO è dotato della tecnologia di programmazione più moderna
Esempi di collegamento dei collettori
Stazioni solari Schüco STE 110 MF 7, MF 7 HE, MF 11 HE Schüco 5 Esempi di collegamento dei collettori Suddivisione collegamenti in serie e in parallelo e le necessarie sezioni di tubo per il circuito del
Valvole di regolazione a globo a 2 e 3 vie Serie V2BM, V3BM
Valvole di regolazione a globo a 2 e 3 vie Serie V2BM, V3BM Caratteristiche principali Disponibili nelle versioni a 2 e 3 vie Filettate da DN: 1/2-2 FF Caratteristica di regolazione equi percentuale Conforme
MANUALE D USO versione 1.0
MINI SUB LED rgb Cambia colori LED IP68 MANUALE D USO versione 1.0 Questo manuale è da considerarsi parte integrante del proiettore. PRIMA DI CONNETTERE E METTERE IN FUNZIONE IL PROIETTORE, E IMPORTANTE
Service Information 13800_127_SI_
Pulizia sistema diesel con micrologic PREMIUM 127 pulitore iniettori diesel TUNAP 13800 Kit regolatore di pressione TUNAP 13850 Kit accessori diesel TUNAP 13859 Pompa elettrica Introduzione Il sistema
SCHEDA DI PREISTALLAZIONE
2013.01 SCHED DI PREISTLLZIONE rt. L06C (mm x ) Versione Sinistra Versione Destra 870 870 80 80 Misure in mm. - llaccio acqua calda per rubinetteria. - llaccio acqua fredda per rubinetteria. ~ - Scatola
Shorai. Produttori d acqua calda istantanea a gas. CATALOGO Linea domestica
Shorai Produttori d acqua calda istantanea a gas CATALOGO 2016 - Linea domestica SPECIFICHE TECNICHE Installazione esterna Parete/Verticale Dimensioni h x l x p [mm] 520 x 350 x 170 Tipologia Flusso forzato
ALLEGATO PER ERRATA CORRIGE DATI TECNICI ELETTROVENTILATORI E RELATIVI SCHEMI ELETTRICI PARTE INTEGRANTE DEL MANUALE 320-D Rev.
TABELLA DATI TECNICI GENERALI (Con motori marca Hidria Rpm) ALLEGATO PER ERRATA CORRIGE DATI TECNICI ELETTROVENTILATORI E RELATIVI DATI TECNICI TIPO POTENZA TERMICA (1) RANGHI VENTILATORE ELICOIDALE Q.tà
Stell Pellet Plus. Dimensioni d'ingombro. caldaie in acciaio a pellet per il solo riscaldamento
DATI TECNICI - MISURE D INGOMBRO - COLLEGAMENTI IDRAULICI STELL PELLET PLUS 12 23 0 60 0 100 Potenza termica nominale kw 12,0 23,0 0,0 60,0 0,0 100,0 Potenza termica minima kw 3,6 6, 12,0 1,0 2,0 30,0
VANTAGGI PER L INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE
BOLLITORI 3.1.4 9.2006 2 Bollitore ad accumulo in acciaio inox da 55 litri Abbinabile ai modelli solo riscaldamento CONDEXA e RESIDENCE Il bollitore Satellite 2 è un produttore di acqua calda sanitaria
Uscita liquido di raffreddamento per riscaldamento esterno
Informazioni generali Informazioni generali Il liquido di raffreddamento del motore può essere usato per riscaldare gli elementi esterni. Questi possono essere ad esempio cassoni, cabine gru e cassette
ELETTROPOMPA MINI-MAX PER GRASSO
ELETTROPOMPA MINI-MAX PER GRASSO ELETTROPOMPA MINI-MAX PER GRASSO ECONOMICA MODULARE La pompa elettrica Mini-Max è stata progettata per lavorare sia come sistema multi uscite AFFIDABILE che con distributori
Pianeta. Complementi. Generatori Murali. Energy For Life
27010938 - rev. 0 10/2015 Generatori Murali Pianeta Complementi Bollitori ad accumulo in acciaio vetrificato Abbinabile alle caldaie murali solo riscaldamento www.riello.it Energy For Life GENERATORI MURALI
Istruzioni per l installazione e l uso. Lavastoviglie sottobanco serie Classeq
Istruzioni per l installazione e l uso Lavastoviglie sottobanco serie Classeq Lavabicchieri Lavastoviglie ECO 1 HYDRO 400 ECO 2 HYDRO 700 ECO 3 HYDRO 750 DUO 2 DUO 400 DUO 3 DUO 750 www.classeq.it Gentile
Informazioni sulla Macchina
ST08 Informazioni sulla Macchina INDICE: DESCRIZIONE E CARATTERISTICHE PRINCIPALI LAYOUT DATI TECNICI NOMINALI CONFIGURAZIONE Sealed Air S.r.l. Via Trento 7 Casella Postale 108 I-20017 Passirana di Rho
Modulo per produzione acqua calda sanitaria ACS 35 LE
Solare Termico Modulo per produzione acqua calda sanitaria ACS LE ACS LE è un modulo di produzione istantanea di acqua calda sanitaria che utilizza uno scambiatore a piastre saldo brasate in acciaio inox,
Regolatore / Convertitore Tipo VMM
1/5 istruzioni _variac03-05c Premessa Regolatore / Convertitore Tipo VMM Sintetica descrizione allacciamenti e segnalazioni, Ingressi e Uscite Questa apparecchiatura per esigenze di mercato è stata ingegnerizzata
Accessori per il regolatore ambiente STRA
Accessori per il regolatore ambiente STRA Sensore di temperatura esterno STRZ-5-b Dati tecnici del sensore ambiente: STRZ-5- da a 5 C PT, DIN classe B IP Dati tecnici del sensore esterno: STRZ-5-2 da -
