Lowara GRUPPI DI PRESSURIZZAZIONE A 2 POMPE PER USO RESIDENZIALE SERIE GXD ALIMENTAZIONE ELETTRICA TRIFASE. istruzioni d installazione e d uso

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Lowara GRUPPI DI PRESSURIZZAZIONE A 2 POMPE PER USO RESIDENZIALE SERIE GXD ALIMENTAZIONE ELETTRICA TRIFASE. istruzioni d installazione e d uso"

Transcript

1 Lowara it GRUPPI DI PRESSURIZZAZIONE A 2 POMPE PER USO RESIDENZIALE SERIE GXD ALIMENTAZIONE ELETTRICA TRIFASE istruzioni d installazione e d uso Valido per i modelli GXD 20 It Conservate con cura il manuale per future consultazioni cod C 05/08

2 INDICE 1. Informazioni Generali..pag Descrizione del funzionamento 5 3. Movimentazione 5 4. Impiego Limiti d impiego Installazione Caricamento idrico del gruppo Collegamenti elettrici Avviamento Tarature e regolazioni Manutenzione Smaltimento rifiuti Garanzia Ricerca guasti Schemi e disegni

3 AVVERTIMENTI PER LA SICUREZZA DELLE PERSONE E DELLE COSE Questi simboli indicano la potenzialità del rischio derivante dal mancato rispetto della prescrizione alla quale sono stati abbinati, come sotto specificato: ATTENZIONE: RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE La mancata osservanza della prescrizione comporta un rischio di scosse elettriche La mancata osservanza della prescrizione comporta un rischio di danni alle persone e alle cose La mancata osservanza della prescrizione comporta un rischio di danni alle cose ( pompa, impianto, quadro, ) ATTENZIONE: Prima di eseguire l installazione leggere attentamente questo manuale e quello della elettropompa. ATTENZIONE: Le pompe utilizzate per i gruppi di pressurizzazione, non sono adatte per il pompaggio di liquidi contenenti abrasivi, sostanze solide e fibrose e liquidi infiammabili ed esplosivi. ATTENZIONE: Per il sollevamento e la movimentazione, il gruppo deve essere imbracato in modo sicuro. Non utilizzare i golfari sul motore poiché essi non sono dimensionati a sopportare il peso del gruppo completo. ATTENZIONE: Le elettropompe sono idonee ad operare in ambienti protetti dalle intemperie e dal gelo. Assicurarsi che non ci siano ostacoli che impediscano il normale flusso dell aria di raffreddamento dalla ventola motore. ATTENZIONE: Scollegare sempre l alimentazione elettrica prima di qualsiasi operazione d'installazione o di manutenzione. ATTENZIONE: L allacciamento del quadro elettrico deve essere eseguito da un elettricista qualificato nel rispetto delle normative elettriche vigenti. ATTENZIONE: L elettropompa deve essere collegata ad un efficiente impianto di terra secondo le locali normative elettriche vigenti. ATTENZIONE: Eseguire il collegamento di terra come prima operazione. 3

4 1. INFORMAZIONI GENERALI Col presente manuale intendiamo fornire le informazioni indispensabili per l installazione, l uso e la manutenzione dei gruppi. E importante che l utilizzatore legga questo manuale prima di usare il gruppo. Un uso improprio può provocare avarie alla macchina e determinare la perdita della garanzia. Precisare sempre l esatta sigla di identificazione del modello, unitamente al numero di costruzione, qualora debbano essere richieste informazioni tecniche o particolari di ricambio al nostro Servizio di vendita e assistenza. Le istruzioni e le prescrizioni di seguito riportate riguardano l esecuzione standard; riferirsi alla documentazione contrattuale di vendita per le varianti e le caratteristiche delle versioni speciali. Per istruzioni, situazioni ed eventi non contemplati dal presente manuale né dalla documentazione di vendita, contattare il nostro Servizio assistenza più di vicino. La sigla identificativa del modello, riportata nell ordine e in targhetta, è autoesplicativa delle principali caratteristiche costruttive: G XD 20 RA + / 4HM9T Sigla elettropompa RA = valvole di ritegno in aspirazione = valvole di ritegno in mandata 20= due pompe di servizio D = avviamento diretto X = versione Gruppo di pressione I gruppi di pressione Lowara, nella versione standard, devono essere installati in ambienti chiusi, ventilati, non pericolosi ed impiegati con acque non aggressive aventi una temperatura massima di +40 C ed una temperatura minima di +4 C. Ogni pompa presente sul gruppo è abbinata ad un pressostato che ne comanda l avvio e la fermata. Gruppo di pressurizzazione a due pompe con scheda elettronica di comando SP20A. I gruppi di pressurizzazione normale a 2 pompe sono composti da un quadro di comando, collettori di mandata e aspirazione, valvole d intercettazione a valle e a monte delle pompe, valvole di ritegno in mandata per la versione standard (su richiesta in aspirazione). 4

5 2. Descrizione del funzionamento Il sistema è comandato da pressostati, tarati in fabbrica a pressioni che dipendono dal tipo di pompe usate. In caso di prelievo d acqua la pressione nel collettore di mandata diminuisce fino ad arrivare alla pressione di partenza (P1) del primo pressostato. La chiusura del contatto del primo pressostato comanda, attraverso il quadro elettrico, l avvio della prima pompa. Se il prelievo è minimo, e la pressione raggiunge il valore di arresto (P2) si apre il contatto del pressostato che comanda la fermata della pompa. Se il prelievo è consistente, la pressione diminuisce fino al valore di partenza (P3) del secondo pressostato. La chiusura del contatto del secondo pressostato comanda, attraverso il quadro elettrico, l avvio della seconda pompa. Il gruppo rimane in funzione finché il prelievo d acqua non diminuisce facendo risalire la pressione fino al valore di arresto della seconda pompa ( P4). Scambio ciclico Per ripartire uniformemente le ore di lavoro delle pompe la prima pompa viene scambiata ciclicamente tra le due presenti nel gruppo. INFORMAZIONI PER L INSTALLATORE/ MANUTENTORE 3. Movimentazione Movimentare il gruppo con cura, cadute ed urti possono danneggiarlo anche senza danni esteriori. Nel caso in cui il gruppo non venga installato e messo in funzione immediatamente immagazzinarlo mantenendo integro l imballo esterno e dei vari accessori sciolti, proteggendolo dagli agenti atmosferici, dal gelo in particolare e da eventuali urti o cadute. ISPEZIONE PRELIMINARE: dopo aver tolto l imballo esterno verificare a vista che il gruppo non abbia subito danni durante il trasporto. Nel caso in cui il gruppo presentasse dei danni, informare il rivenditore al più presto e comunque non oltre i dieci giorni dalla data di consegna. 4. Impiego I gruppi di pressurizzazione Lowara sono particolarmente adatti per l alimentazione di piccole/medie reti di distribuzione di condomini, abitazioni e impianti d irrigazione in genere. Qualsiasi altra applicazione dei gruppi LOWARA è proibita. La LOWARA srl non risponde di danni provocati dal gruppo o sul gruppo stesso causati da un suo uso improprio. 5

6 5. Limiti d impiego Le pompe montate nei gruppi LOWARA non devono essere utilizzate per il pompaggio di liquidi con sostanze solide, abrasive, fibrose e chimicamente aggressive. 6. Installazione RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE Installare il gruppo al riparo dagli agenti atmosferici e proteggerlo in ogni caso dal gelo. Le condizioni di funzionamento indicate nel catalogo, prevedono il prelievo dell acqua da serbatoio di prima raccolta con livello del liquido alla stessa quota del collettore d aspirazione. Installare, se possibile, il gruppo sottobattente ovvero con la bocca d aspirazione delle pompe posta sotto il livello minimo dell acqua. In caso d installazione soprabattente considerare le perdite di carico in aspirazione, in funzione del dislivello e del NPSH delle pompe. In caso di dubbio interpellare il servizio di assistenza. Installare il gruppo il più vicino possibile al punto di prelievo dell acqua. Il tubo di collegamento al collettore di aspirazione deve avere il minor numero possibile di curve (che devono essere ad ampio raggio) ed avere sempre una pendenza positiva (cioè dal basso verso le pompe posizionate più in alto). Evitare infiltrazioni d aria in aspirazione. Evitare la formazione di sifoni, impiegare un tubo di diametro non inferiore a quello del collettore. Dimensionare la tubazione in aspirazione, e l eventuale valvola di fondo, in modo da non causare eccessive perdite di carico, al fine di evitare l insorgere di fenomeni di cavitazione. Salvo il caso di funzionamento sottobattente è in genere necessaria la valvola di fondo. Il serbatoio a pressione deve essere montato tra il gruppo di pressione e l utenza. Sul collettore di mandata, dopo i serbatoi a membrana o l autoclave, è opportuno prevedere il montaggio di una valvola di ritegno di diametro adeguato alla portata del gruppo, per attutire i colpi d ariete. Quando il gruppo asserve una rete di distribuzione idrica molto estesa (grossi condomini, stabilimenti industriali ecc.) raccomandiamo l inserimento di un vaso d espansione a membrana subito prima della valvola di ritegno. Si consiglia di montare sul collettore di mandata un giunto antivibrante per impedire la trasmissione di vibrazioni all impianto ed inutili tensionamenti. Si consiglia di installare una valvola d intercettazione subito a valle del gruppo per operazioni di manutenzione. 6

7 Si consiglia di montare un rubinetto per la prova del gruppo nel caso non sia previsto un rubinetto di prelievo nelle vicinanze del gruppo stesso. Per i gruppi muniti di serbatoi a membrana verificare periodicamente il valore della pressione della precarica degli stessi: circa 0.2 bar inferiore rispetto a quella della pompa che si avvia per ultima. Eseguire il controllo ad impianto fermo e senza pressione. Nei gruppi a cuscino d aria con alimentazione da acquedotto avente una pressione superiore a 0.5 bar, prevedere il montaggio di un compressore per il mantenimento del cuscino d aria. 7. Caricamento idrico del gruppo RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE Scollegare l alimentazione elettrica Verificare a precarica dell autoclave a membrana. Alimentazione idrica con battente positivo (cosiddetto sottobattente) (deposito esterno fuori terra, acquedotto): Aprire tutte le valvole del gruppo e quelle eventualmente poste sul collettore di aspirazione. Aprire un rubinetto di prelievo sino alla fuoriuscita dell acqua. Nel caso di alimentazione idrica con battente negativo ( cosiddetto soprabattente) (pozzo, deposito interrato): Aprire tutte le saracinesche in aspirazione e togliere il tappo di caricamento esistente sul collettore ed i tappi di caricamento sui corpi pompa. Riempire d acqua la tubazione; quando questa inizia a traboccare chiudere il tappo sul collettore, continuare il caricamento attraverso i fori predisposti nei corpi pompa sino a completo riempimento; poi rimontare i tappi delle pompe. 8. Collegamenti elettrici RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE Il quadro è fornito collegato di fabbrica alle pompe ed ai pressostati. Per il collegamento della linea elettrica vedere lo schema elettrico inserito nel quadro. Linea d alimentazione elettrica. Eseguire il collegamento di terra prima di qualsiasi altro ( Morsetto Giallo-Verde) Assicurarsi che la tensione di alimentazione corrisponda a quell indicata nella targhetta delle pompe e del quadro elettrico. 7

8 Verificare che il cavo di alimentazione sia in grado di sopportare la corrente nominale del gruppo e collegarlo ai relativi morsetti di alimentazione del quadro elettrico. Proteggere i cavi posti a vista da possibili urti o danneggiamenti Proteggere la linea elettrica tramite fusibili o interruttori automatici. PROTEZIONE CONTRO LA MARCIA A SECCO Il gruppo è predisposto per la protezione contro la marcia a secco delle pompe mediante uno dei sistemi elencati di seguito. L intervento della protezione di marcia a secco è ritardato di circa 0,5 secondi per evitare disturbi dovuti a falsi contatti del galleggiante. L intervento della protezione blocca il funzionamento di entrambe le pompe in modo automatico. Attenzione: La protezione è esclusa nel modo di funzionamento manuale! Attenzione: il gruppo è fornito di fabbrica con il ponticello di esclusione inserito (nessuna protezione)! Nessun controllo di livello ( impostazione di fabbrica) Nel caso in cui sia ritenuta superflua la protezione contro la marcia a secco delle pompe, ponticellare i due morsetti presenti nel quadro. Vedere lo schema elettrico inserito nel quadro per la numerazione. Controllo con interruttore a galleggiante: Inserire l interruttore a galleggiante all interno della vasca di prima raccolta e collegare i due conduttori corrispondenti al contatto chiuso in presenza d acqua, ai morsetti del quadro elettrico. Vedere lo schema elettrico inserito nel quadro per la numerazione. Controllo della pressione dell alimentazione: Se la protezione contro la marcia a secco viene effettuata mediante pressostato di minima (allacciamento ad acquedotto in pressione), collegare il contatto normalmente aperto del pressostato di minima ai morsetti del quadro elettrico. Vedere lo schema elettrico inserito nel quadro per la numerazione. Tarare il pressostato in modo che il suo contatto elettrico si apra quando la pressione dell acquedotto scende sotto il valore previsto. Il gruppo non potrà funzionare per BLOCCO LIVELLO sino a quando, risalendo la pressione dell acquedotto, il contatto del pressostato chiuderà di nuovo. Controllo elettronico con sonde ad elettrodi ( con kit opzionale) Se è stato acquisito il kit opzionale Controllo di livello con sonde, installarlo come da istruzioni allegate quindi: Inserire i tre elettrodi forniti con il kit all interno del deposito di prima raccolta e collegarli ai morsetti del modulo sonde come indicato nello schema elettrico presente nel kit. L elettrodo (EA) determina il livello d abilitazione al funzionamento in fase di riempimento del serbatoio di prima raccolta. L elettrodo (EB) determina il livello di blocco del funzionamento del gruppo. L elettrodo (EC) deve essere posto ad un livello inferiore a quello dell elettrodo basso (EB). 8 Regolazione della sensibilità in base alla durezza dell acqua.

9 Verificare che il livello dell acqua nella vasca di prima raccolta copra i tre elettrodi. Agire sul trimmer di regolazione sensibilità (fare riferimento alle istruzioni fornite con il kit). Con il quadro in tensione ruotare lentamente in senso antiorario il trimmer sino a quando si accende la spia rossa BLOCCO LIVELLO, sulla porta del quadro elettrico. Ruotare quindi lentamente in senso orario sino a quando la spia rossa non si spegne. Ruotare successivamente di altri uno o due gradi. 9. Avviamento RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE Chiudere la valvola di intercettazione posta a valle del collettore di mandata ed aprire tutte le altre. Se l impianto non è provvisto di valvola di prova, aprire alcuni rubinetti d erogazione. Verificare che i selettori elettromeccanici sulla porta del quadro in posizione centrale Escluso. ATTENZIONE: se l interruttore generale viene portato in posizione ON senza che i selettori siano in posizione escluso il gruppo entrerà in funzione in AUTOMATICO e le pompe si avvieranno. Spostare il selettore della pompa P1 in posizione Manuale : la lampada spia verde P1 si illumina e la pompa n 1 si avvia; verificare il senso di rotazione che deve corrispondere a quello indicato dalla freccia presente su ciascuna pompa e controllare che la pressione indicata dal manometro salga sino al valore massimo di targa della pompa stessa, tenendo conto dell eventuale battente dell alimentazione idrica. Se il senso di rotazione del motore non è corretto togliere l alimentazione del quadro elettrico e scambiare 2 fasi del motore interessato dalla prova e ripetere la prova. Riportare il selettore della pompa P1 in posizione escluso: In questo modo la pompa n 1 si ferma; aprire leggermente la valvola di intercettazione in mandata per scaricare la pressione sino a quando il manometro indica il valore minimo. Chiudere la valvola di intercettazione in mandata e ripetere le operazioni agendo sul selettore della pompa P2 Se la pressione non sale ai valori dovuti con le elettropompe in funzione ed il senso di rotazione è corretto, fermare l impianto e ripetere la fase di caricamento idrico. 10. Tarature e regolazioni RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE Variazione della pressione di intervento delle pompe. 9

10 La taratura dei pressostati è stata effettuata in fabbrica con alimentazione idrica allo stesso livello del collettore di aspirazione ed i suoi valori sono riportati sull adesivo di collaudo. In caso di condizioni di alimentazione idrica diversa (aspirazione da pozzo, da condotta in pressione, da acquedotto ecc.) si può rendere necessario modificare la taratura di fabbrica. Per controllare il corretto funzionamento dell impianto, aprire la valvola di prelievo, sino ad ottenere l avvio di tutte le pompe. Chiudere quindi il prelievo e controllare che le pompe si fermino. Se una pompa resta in funzione ridurre il valore di taratura del suo pressostato sino ad ottenere l arresto della pompa stessa. Aprire i rubinetti e ripetere il controllo prelevando acqua dall utenza. Se necessario effettuare eventuali leggeri aggiustamenti di taratura dei pressostati come descritto di seguito: Dopo aver provveduto al caricamento idrico del gruppo e dopo aver portato la pressione al valore di esercizio si può procedere con la regolazione dei pressostati: Utilizzare i selettori Manuale Escluso Automatico per avviare e fermare le pompe A B - Aprire leggermente un rubinetto di prelievo per far scendere la pressione. Una volta raggiunta la pressione di partenza della pompa chiudere il rubinetto. - Agire sulla vite di regolazione del campo di funzionamento ( B ) finche il contatto interno non chiude (pressione di avvio) - Avviare una pompa per far salire la pressione nel collettore. - Appena raggiunto il valore della pressione di arresto fermare la pompa. - Agire quindi sulla vite di regolazione del differenziale ( A ), fino a quando il contatto del pressostato non si apre (pressione di arresto). - Controllare la regolazione delle pressione facendo scendere e risalire la pressione. - Ripetere le operazioni sopra riportate per l altro pressostato presente nel gruppo. Caratteristiche tecniche principali dei pressostati usati nei gruppi LOWARA: Pressostato per il comando e la regolazione di fluidi e gas non esplosivi. Elemento sensibile con membrana metallica Campi di regolazione: SCALA DIFFERENZIALE GRADO DI PROTEZIONE IP IP IP IP IP 44 10

11 11. Manutenzione RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE Le pompe non hanno bisogno d alcuna manutenzione ordinaria (vedere il libretto della pompa). Eventuali operazioni di manutenzione devono essere eseguite solo da personale esperto e qualificato.! Scollegare le pompe dalla rete elettrica prima di qualsiasi operazione di manutenzione. L interruttore generale bloccoporta posto sul quadro elettrico può essere bloccato con lucchetto in posizione di aperto. 12. Smaltimento rifiuti Dopo l installazione del gruppo e la sua messa in funzione eliminare i materiali di scarto e di rifiuto nel modo più idoneo in accordo con le leggi vigenti. In caso di smantellamento rispettare le leggi vigenti per quanto riguarda lo smaltimento dei rifiuti e quindi la loro raccolta differenziata negli appositi centri di stoccaggio. ATTENZIONE Non disperdere nell ambiente sostanze nocive quali acidi presenti nelle batterie, carburanti, olio, plastica, rame ecc. possono nuocere gravemente alla salute delle persone. INFORMAZIONI PER L UTILIZZATORE 13. Garanzia Per la garanzia fare riferimento alla documentazione contrattuale di vendita 11

12 14. Ricerca guasti In caso di anomalie di funzionamento, prima di rivolgervi al nostro servizio tecnico controllare se l anomalia rilevata rientra tra quelle riportate nella tabella seguente. Per poter fornire informazioni tecniche o particolari di ricambio è necessario comunicare il tipo di gruppo ed i dati riportati sulla targhetta del gruppo. INCONVENIENTE INDICAZIONI PROBABILE CAUSA INTERVENTO Il gruppo non Lampade e spie Un fusibile del circuito Sostituire il fusibile funziona spente compresa quella di linea ausiliario interrotto Cavo di alimentazione Ripristinare la tensione di rete interrotto controllando il valore sui morsetti L1 L2 L3 Trasformatore interrotto Se sui morsetti d ingresso del trasformatore c è tensione e manca sui morsetti d uscita, sostituire il trasformatore Pompe sempre in funzione Il gruppi non produce la pressione desiderata Lampada spia rossa BLOCCO TERMICO accesa Lampada spia rossa BLOCCO LIVELLO accesa Lampada spia verde LINEA accesa Lampade normali Lampade normali Sotto taratura del relè termico Avaria al circuito di comando della/e pompa/e Attriti anormali nella pompa Cuscinetti del motore logorati Manca acqua nel deposito di prima raccolta Pressione idrica all interno del collettore di mandata superiore al valore di taratura dei pressostati Selettori in posizione 0 Selettori in posizione MAN Pressostati fuori taratura L acqua filtra attraverso le valvole di ritegno Entrambe le pompe ruotano in senso inverso Valvole di intercettazione chiuse Presenza d aria nel collettore di aspirazione Eccessive perdite di carico nelle tubazioni di mandata e aspirazione Tarare il relè termico al valore di targa del motore Se dopo il ripristino del relè termico l impianto ripresenta la segnalazione BLOCCO TERMICO controllare i fusibili, il contattore e il cavo elettrico del motore Rimuovere eventuali corpi estranei nella pompa Sostituire eventuali cuscinetti difettosi Attendere il ripristino del livello dell acqua, controllare il dispositivo di controllo livello Tarare il gruppo ( vedere istruzioni). Posizionare i selettori posizione AUT Posizionare i selettori posizione AUT Tarare il gruppo (vedere istruzioni ) Pulire o sostituire le valvole di ritegno Invertire due fasi dell alimentazione elettrica Aprire completamente tutte le valvole Eliminare eventuali infiltrazioni d aria Eliminare perdite di carico 12

13 15. Schemi e disegni COMANDI QUADRO ELETRICO QPD20 QPD20 LINEA TERMICO ALLARME LIVELLO POMPA 1 POMPA 2 AUTOMATICO ESCLUSO MANUALE SELETTORI: AUTOMATICO: Predispone la pompa relativa in modo automatico. La pompa è azionata secondo la richiesta dei pressostati. ESCLUSO: La pompa viene esclusa dal funzionamento. MANUALE: Predispone la pompa in modo manuale. Le pompe è azionata manualmente. POMPA 1 : Lampada spia verde indica che la pompa P1 è in funzione POMPA 2:.Lampada spia verde indica che la pompa P2 è in funzione LINEA: Lampada spia verde indica presenza d alimentazione elettrica TERMICO: Lampada spia rossa indica lo scatto di una protezione termica dal sovraccarico ALLARME LIVELLO: Lampada spia rossa, si accende per segnalare l intervento della protezione contro la marcia a secco. Interviene se vengono scoperti gli elettrodi di livello o si apre il contatto del galleggiante. Provoca l arresto della pompa in modo automatico. 13

14 FUSIBILE TENSIONE AUSILIARIA Il fusibile della tensione ausiliaria a 24Vac è posizionato sulla scheda elettronica. In caso di guasto sostituirlo con uno equivalente ( vedere lo schema elettrico inserito nel quadro per il valore corretto) Un secondo fusibile è montato sul connettore di riserva e può essere utilizzato provvisoriamente. CONNETTORE DI RISERVA In caso di anomalia della scheda elettronica di comando i selettori Automatico Escluso Manuale agiscono direttamente sul comando dei contattori e pertanto garantiscono il funzionamento diretto. In aggiunta a questo è possibile un funzionamento ridotto utilizzando il connettore di riserva. Spostare il connettore con i fili dalla posizione di lavoro a quella di riserva. In questo modo i contattori sono azionati direttamente dai pressostati senza passare attraverso i comandi della scheda ed i selettori. Nel funzionamento di riserva non si hanno le seguenti funzioni: - Segnalazioni - Protezione dalla marcia a secco - Scambio ciclico - Selettori Automatico-escluso-manuale VISTA DELLA SCHEDA DI COMANDO DALL INTERNO DEL QUADRO FUSIBILE TENSIONE AUSILIARIA CONNETTORE DI LAVORO FUSIBILE DI RISERVA CONNETTORE DI RISERVA 14

15

16 Headquarters LOWARA S.r.l. Via Dott. Lombardi, Montecchio Maggiore - Vicenza - Italy Tel. (+39) Fax (+39) lowara.mkt@itt.com - http: // ITALY MILANO Cusago - Viale Europa, 30 Tel. (+39) Fax (+39) lowara.milano@itt.com BOLOGNA Via Marco Emilio Lepido, 178 Tel. (+39) Fax (+39) lowara.bologna@itt.com VICENZA Bassano del Grappa Via Pigafetta, 6 Tel. (+39) (R.A. 3 Linee) Fax (+39) lowara.bassano@itt.com PADOVA Albignasego Via A. Volta, 56 - Zona Mandriola Tel. (+39) Fax (+39) lowara.bassano@itt.com Lowara reserves the right to make modifications without prior notice. RESIDENTIAL AND COMMERCIAL WATER GROUP - EMEA SALES NETWORK ROMA Via Frascineto, 8 Tel. (+39) (2 linee) Fax (+39) lowara.roma@itt.com CAGLIARI Via Dolcetta, 3 Tel. (+39) Fax (+39) lowara.cagliari@itt.com CATANIA S. Gregorio Via XX Settembre, 75 Tel. (+39) Fax (+39) lowara.catania@itt.com Customer Service For Italian Market only EUROPE Pumpenfabrik ERNST VOGEL GmbH A-2000 Stockerau - Ernst Vogel-Straße 2 Tel. (+43) Fax (+43) vogelpumpen.info@itt.com LOWARA DEUTSCHLAND GMBH Biebigheimer Straße 12 - D Großostheim Tel. (+49) Fax (+49) lowarade.info@itt.com LOWARA FRANCE S.A.S. BP Tours Cedex 2 Tel. (+33) Fax (+33) lowarafr.info@itt.com - LOWARA FRANCE SAS Agence Sud Z.I. La Sipière - BP Saint Victoret - F Tel. (+33) Fax (+33) LOWARA NEDERLAND B.V. Zandweistraat CG Waardenburg Tel. (+31) Fax (+31) lowaranl.info@itt.com - Lowara ITT PORTUGAL, Unipessoal, Lda. Praçeta da Castanheira, Barca Tel. (+351) Fax (+351) lowarapt.info@itt.com - ITT PORTUGAL, Unipessoal, Lda. Delegação Quinta da Fonte - Edificio D. Pedro I Paço de Arcos Tel. (+351) Fax (+351) LOWARA UK LTD. Millwey Rise, Industrial Estate Axminster - Devon EX13 5HU UK Tel. (+44) Fax (+44) lowaraukenquiries@itt.com - LOWARA IrelanD LTD. 59, Broomhill Drive - Tallaght Industrial Estate Tallaght - DUBLIN 24 Tel. (+353) Fax (+353) lowara.ireland@itt.com LOWARA VOGEL POLSKA Sp. z o.o. PL Strzelin ul. Kazimierza Wielkiego 5 Tel. (+48) Fax (+48) info.lowarapl@itt.com RECYCLED PAPER

Lowara. Gruppi di pressione Antincendio a norma UNI EN12845 Serie GEN

Lowara. Gruppi di pressione Antincendio a norma UNI EN12845 Serie GEN Gruppi di pressione Antincendio a norma UNI EN12845 Serie GEN GRUPPI DI PRESSIONE ANTINCENDIO IN ACCORDO ALLA NORMATIVA EUROPEA EN12845 Questa linea di prodotto è stata specificatamente progettata per

Dettagli

Lowara. Nuova serie Z6 Elettropompe sommerse da 6 in acciaio inossidabile

Lowara. Nuova serie Z6 Elettropompe sommerse da 6 in acciaio inossidabile Nuova serie Z6 Elettropompe sommerse da 6 in acciaio inossidabile Ci prendiamo cura della vostra risorsa più preziosa L uso estensivo dell acciaio inossidabile per le parti principali in contatto con il

Dettagli

Lowara. Motori riavvolgibili Lowara Serie L6W L8W L10W L12W

Lowara. Motori riavvolgibili Lowara Serie L6W L8W L10W L12W Motori riavvolgibili Lowara Serie LW L8W LW L12W La particolare configurazione del cuscinetto reggispinta assicura prestazioni superiori a quanto previsto dalla norma NEMA Funzionamento bidirezionale del

Dettagli

Maggiore flessibilitá e controllo con HYDROVAR di nuova generazione. Lowara

Maggiore flessibilitá e controllo con HYDROVAR di nuova generazione. Lowara Maggiore flessibilitá e controllo con HYDROVAR di nuova generazione Lowara La nuova generazione di regolatori a velocità variabile Hydrovar per il controllo delle pompe assicura alti livelli di efficienza

Dettagli

Elettropompe Centrifughe in Acciaio Inossidabile con girante aperta Serie SHO e Serie CO. Lowara

Elettropompe Centrifughe in Acciaio Inossidabile con girante aperta Serie SHO e Serie CO. Lowara Elettropompe Centrifughe in Acciaio Inossidabile con girante aperta Serie SHO e Serie CO Lowara ELETTROPOMPE CENTRIFUGHE CON GIRANTE APERTA SERIE SHO (CON BOCCHE FLANGIATE) SERIE CO (CON BOCCHE FILETTATE)

Dettagli

GRUPPI DI PRESSIONE INDUSTRIALI CON COMANDO A PRESSOSTATI

GRUPPI DI PRESSIONE INDUSTRIALI CON COMANDO A PRESSOSTATI GRUPPI DI PRESSIONE INDUSTRIALI CON COMANDO A PRESSOSTATI PRESSOMAT INDUSTRIALI GRUPPI DI PRESSIONE CON COMANDO A PRESSOSTATI NUMERO POMPE PORTATA MASSIMA Principali Pilota L/min m3/h 2-7000 420 Sono gruppi

Dettagli

INDUSTRIALI - GRUPPI DI PRESSIONE CON COMANDO A PRESSOSTATI

INDUSTRIALI - GRUPPI DI PRESSIONE CON COMANDO A PRESSOSTATI NOCCHI PRESSOMAT INDUSTRIALI - ALTA EFFICENZA IDRAULICA, ROBUSTO, TUBAZIONI IN ACCIAIO INOX AISI 34 Sono gruppi per la pressurizzazione automatica di reti di distribuzione con alimentazione elettrica monofase

Dettagli

Gamma Prodotti Sommersi Lowara. Lowara

Gamma Prodotti Sommersi Lowara. Lowara Gamma Prodotti Sommersi Lowara Lowara Ampia gamma da 4 a 12 Lowara Lowara UNA GAMMA DI POMPE SOMMERSE DA 4 A 12 Con una ampia gamma di pompe sommerse da 4 a 12, Lowara offre soluzioni all avanguardia per

Dettagli

Albero. Basamento. Collettori

Albero. Basamento. Collettori Wilo GPV 98 m H Q 140 m 3 / Chiave di lettura: Gruppo di alimentazione a comando pressostatico con verticali multistadio MVI Esempio: GPV 2-MVI 805 GPV Serie modello 2- sistema MVI 805 e portata singola

Dettagli

Manuale e Istruzioni d uso

Manuale e Istruzioni d uso Manuale e Istruzioni d uso Indice Manuale e Istruzioni d uso... 1 Indice... 1 Generalità... 1 Caratteristiche generali... 1 Descrizione... 2 Installazione e uso... 2 Esempio di installazione.... 3 Dimensioni...

Dettagli

Quando la pressione di rete raggiunge il valore di chiusura del contatto elettrico del pressostato n.1 si avvia una pompa.

Quando la pressione di rete raggiunge il valore di chiusura del contatto elettrico del pressostato n.1 si avvia una pompa. NOCCHI PRESSOMAT RESIDENziaLi - Compatto, Robusto, elevato rendimento idraulico Sono gruppi per la pressurizzazione automatica di reti di distribuzione con alimentazione elettrica monofase e trifase. Le

Dettagli

GRUPPI DI PRESSIONE CON COMANDO A TRASDUTTORE

GRUPPI DI PRESSIONE CON COMANDO A TRASDUTTORE NOCCHI SENSORMAT COMPATTO, ROBUSTO, ELEVATO RENDIMENTO IDRAULICO, TUBAZIONI IN AISI 34 Sono gruppi per la pressurizzazione automatica di reti di distribuzione idrica con alimentazione elettrica trifase,

Dettagli

Scheda tecnica DOCCIA ELETTRONICO DA INCASSO

Scheda tecnica DOCCIA ELETTRONICO DA INCASSO CARATTERISTICHE TECNICHE: Scheda tecnica DOCCIA ELETTRONICO DA INCASSO -PRESSIONE DI COLLAUDO 5 BAR LIMITI DI IMPIEGO SECONDO LA NORMA EUROPEA EN 11080 PRESSIONE DINAMICA MIN =0.5 BAR PRESSIONE STATICA

Dettagli

Taratura valvole di sicurezza bar bar bar bar

Taratura valvole di sicurezza bar bar bar bar INFORMAZIONI TECNICHE Valvole di sicurezza Le pompe della serie sono equipaggiate con due valvole di sicurezza per prevenire eccessi di pressione sui due rami del circuito chiuso. In caso di possibili

Dettagli

Febbraio Manuale d uso e manutenzione per Serie FDJ EATON Controllori pompe di compensazione. Manuale di istruzioni

Febbraio Manuale d uso e manutenzione per Serie FDJ EATON Controllori pompe di compensazione. Manuale di istruzioni Febbraio 2008 Manuale d uso e manutenzione per Serie FDJ EATON Controllori pompe di compensazione Manuale di istruzioni Manuale di istruzioni FDJP / FDJY Pagina 2 Validità: Febbraio 2008 Controllori pompe

Dettagli

Serie F15. Riduttore di pressione flangiato ad azione diretta a pistone. Campi di applicazione. Regolazione.

Serie F15. Riduttore di pressione flangiato ad azione diretta a pistone. Campi di applicazione. Regolazione. Riduttore di pressione flangiato ad azione diretta a pistone Campi di applicazione ACQUA ACQUA POTABILE INDUSTRIA 236 www.brandoni.it I riduttori di pressione flangiati serie F1 sono adatti alla riduzione

Dettagli

RIELLO SC SUN SOLARE TERMICO PLUS DI PRODOTTO VANTAGGI PER L INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE. gruppo di scambio termico solare

RIELLO SC SUN SOLARE TERMICO PLUS DI PRODOTTO VANTAGGI PER L INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE. gruppo di scambio termico solare SOLARE TERMICO 9.14 11.2006 RIELLO SC SUN gruppo di scambio termico solare Riello offre soluzioni complete, di veloce installazione, a servizio dell accumulo solare, sul lato circuito primario solare,

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio VITOFLAME 300. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di montaggio VITOFLAME 300. per il personale specializzato Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Vitoflame 300 Tipo VHG Bruciatore a gasolio a fiamma blu con preriscaldatore gasolio per Vitoladens 300-T, Vitola 200, tipo VX2A e Vitorondens

Dettagli

Termostato con display per visualizzazione temperatura bollitore Scatola relè scambio a tre contatti. Funzione. Gamma prodotti

Termostato con display per visualizzazione temperatura bollitore Scatola relè scambio a tre contatti. Funzione. Gamma prodotti www.caleffi.com Termostato con display per visualizzazione temperatura bollitore Scatola relè scambio a tre contatti Funzione 28134 cod. 265001 cod. F29525 Il termostato cod. 265001 consente la gestione

Dettagli

Service Information 13800_127_SI_

Service Information 13800_127_SI_ Pulizia sistema diesel con micrologic PREMIUM 127 pulitore iniettori diesel TUNAP 13800 Kit regolatore di pressione TUNAP 13850 Kit accessori diesel TUNAP 13859 Pompa elettrica Introduzione Il sistema

Dettagli

Watts Industries. Valvola di sovrappressione tipo ACV EU116 Manuale di istruzioni

Watts Industries. Valvola di sovrappressione tipo ACV EU116 Manuale di istruzioni Watts Industries Valvola di sovrappressione tipo ACV EU116 Manuale di istruzioni 1 Funzionamento La valvola di sovrappressione EU116 è comandata tramite pilota registrabile a due vie, dotato di molla e

Dettagli

CAPITOLO 1 - INTRODUZIONE...2 CAPITOLO 2 - CARATTERISTICHE TECNICHE...2 CAPITOLO 3 - INSTALLAZIONE...3 CAPITOLO 4 MESSA IN FUNZIONE...

CAPITOLO 1 - INTRODUZIONE...2 CAPITOLO 2 - CARATTERISTICHE TECNICHE...2 CAPITOLO 3 - INSTALLAZIONE...3 CAPITOLO 4 MESSA IN FUNZIONE... CAPITOLO - INTRODUZIONE...2. GENERALE PER LA SICUREZZA... 2.2 INFORMAZIONI GENERALI... 2. VERIFICHE PRELIMINARI... 2 CAPITOLO 2 - CARATTERISTICHE TECNICHE...2 2. LIMITI D IMPIEGO... 2 CAPITOLO - INSTALLAZIONE....

Dettagli

Art RIDUTTORI DI PRESSIONE

Art RIDUTTORI DI PRESSIONE Art. 245-246 RIDUTTORI DI PRESSIONE FUNZIONE SCHEDA TECNICA 0006/08/Rev00 ITA I riduttori di pressione ICMA sono dispositivi che riducono e stabilizzano la pressione in entrata dalla rete idrica. I riduttori

Dettagli

GRUPPI POMPE ANTINCENDIO A NORME EN 12845

GRUPPI POMPE ANTINCENDIO A NORME EN 12845 GRUPPI POMPE ANTINCENDIO A NORME EN 12845 GRUPPI POMPE ANTINCENDIO A NORME EN 12845 Gruppi pompe antincendio per impianti a sprinkler secondo la norma europea EN 12845. Nell'esecuzione base sono costituiti

Dettagli

home ISTRUZIONI MONTAGGIO LOEX PROWORK COLLETTORE IN PE

home ISTRUZIONI MONTAGGIO LOEX PROWORK COLLETTORE IN PE ISTRUZIONI MONTAGGIO LOEX PROWORK COLLETTORE IN PE home INDICE 1 Note per le isturzioni di montaggio...3 1.1 Significato dei simboli di avvertimento...3 1.2 Spiegazione dei simboli e delle caratteristiche

Dettagli

Manuale d Uso e Manutenzione

Manuale d Uso e Manutenzione Pompa proporzionale Manuale d Uso e Manutenzione 33 Manuale d uso MixRite è azionato dal flusso dell acqua, con una minima perdita di carico. Non sono richieste sorgenti esterne di energia. L unità inietta

Dettagli

Pulizia degli iniettori Diesel

Pulizia degli iniettori Diesel Pulizia degli iniettori Diesel con TUNAP microflex 938 - Pulitore diretto iniettori Diesel TUNAP Injecto Clean System 16 13310 1 Introduzione Il sistema TUNAP consente di utilizzare tecnologie avanzate,

Dettagli

MANUALE ISTRUZIONI PER UNA CORRETTA INSTALLAZIONE DEI MOTORI TUBOLARI ELETTRONICI

MANUALE ISTRUZIONI PER UNA CORRETTA INSTALLAZIONE DEI MOTORI TUBOLARI ELETTRONICI MANUALE ISTRUZIONI PER UNA CORRETTA INSTALLAZIONE DEI MOTORI TUBOLARI ELETTRONICI www.bruelmotion.com SICUREZZA NOTE IMPORTANTE: Per garantire la sicurezza è necessario effettuare una corretta installazione,

Dettagli

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrità dell apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi al centro

Dettagli

SlimCool - Manuale d uso. Manuale d uso

SlimCool - Manuale d uso. Manuale d uso I Manuale d uso 1 Introduzione Grazie per aver scelto l erogatore d acqua SlimCool. Per un corretto utilizzo Vi consigliamo di leggere attentamente il presente manuale prima di procedere all installazione

Dettagli

Codice Descrizione u.m. Prezzo %m.d'o.

Codice Descrizione u.m. Prezzo %m.d'o. C.07 AUTOCLAVI, SERBATOI, GRUPPI DI SOLLEVAMENTO C.07.10 AUTOCLAVI C.07.10.10 Autoclave per sollevamento liquidi, costituito da serbatoio verticale o orizzontale in acciaio zincato, completo di valvola

Dettagli

A.M.I.S. Srl Via Borgomasino, 71/ Torino Tel Fax

A.M.I.S. Srl Via Borgomasino, 71/ Torino Tel Fax INDICE ANALITICO PRESSOSTATI PRESSOSTATI PER AUTOCLAVE PRESSOSTATI CON CONTATTO IN COMMUTAZIONE PRESSOSTATI CONDOR PRESSOSTATI DIFFERENZIALI E DI SEGNALAZIONE TRASDUTTORI DI PRESSIONE E PRESSOSATI PER

Dettagli

QM, QT. Quadri elettrici

QM, QT. Quadri elettrici QM, QT Quadri elettrici 50 555 Indice limentazione Nr. pompe pplicazione TIPO 1 ~ 3 ~ 1 2 3 Sommersa Sommergibile Superficie QM M COMP PFC-M QML 1 FT T COMP PFC-T QTL 1 FT QTL 1 D FTE QTL 1 ST FT QTL 1

Dettagli

CE-5700A Manuale d uso

CE-5700A Manuale d uso CE-5700A Manuale d uso 0 Indice Pag 2 Introduzione Pag 2 Avvertenze Pag 3 Descrizione Pag 4 Istruzioni per l uso Pag 4 Specifiche Pag 5 Processi di pulizia Pag 6 Cura e manutenzione Pag 6 Smaltimento dei

Dettagli

Istruzioni per volumetriche serie

Istruzioni per volumetriche serie Istruzioni per volumetriche serie 8404-8406 PINTOSSI+C S.p.A. Via Ponte Gandovere 43 25064 Gussago BS Italia Tel. +39,030,3733138 fax +39.030.3733140 www.pintossi.it info@pintossi.it Istruzioni di montaggio

Dettagli

KEYSTONE. OM2 - EPI 2 Attuatore elettrico a quarto di giro: batteria di emergenza al litio (9V) Manuale di istruzione.

KEYSTONE. OM2 - EPI 2 Attuatore elettrico a quarto di giro: batteria di emergenza al litio (9V) Manuale di istruzione. KEYSTONE Indice 1 Modulo Opzionale 2: batteria di emergenza al litio (9V) 1 1.1 Funzione del modulo Batteria di emergenza al litio 1.2 Costruttore 2 Installazione 2 3 Schema elettrico della scheda OM2

Dettagli

Modulo per circuito solare STS 50

Modulo per circuito solare STS 50 Solare Termico Sistemi Modulo per circuito solare STS 50 Descrizione Il modulo solare STS 50 serve al collegamento di un impianto di collettori solari fino a 50 m² a un accumulo. Con scambiatori di calore

Dettagli

MANUALE INTRODUTTIVO UTILIZZO GENERATORE VALEX OHV VX3500

MANUALE INTRODUTTIVO UTILIZZO GENERATORE VALEX OHV VX3500 MANUALE INTRODUTTIVO UTILIZZO GENERATORE VALEX OHV VX3500 1 Perché del Corso??? Questa breve guida introduttiva nasce dall esigenza di snellire e semplificare, ai Volontari di Protezione Civile del Comune

Dettagli

AUTOCLAVI PER SOLLEVAMENTO ACQUA E ACCESSORI

AUTOCLAVI PER SOLLEVAMENTO ACQUA E ACCESSORI AUTOCLAVI PER SOLLEVAMENTO ACQUA E ACCESSORI 101 102 AUTOCLAVE A BASAMENTO TIPO VERTICALE - CERTIFICATO CE PER ACQUA A USO ALIMENTARE - Membrana intercambiabile - Flangia in acciaio zincata - Precarica

Dettagli

PROFESSIONAL. Stiro Casa Professional

PROFESSIONAL. Stiro Casa Professional 7 8 11 9 1 2 12 3 4 6 5 10 PROFESSIONAL 1) Tappo brevettato di sicurezza 2) Interruttore caldaia 3) Cavo d alimentazione 4) Tappetino poggiaferro 5) Manopola regolazione temperatura ferro 6) Impugnatura

Dettagli

VALVOLA A DILUVIO MOD. DDX CON TRIM AD ATTUAZIONE ELETTRICA MANUALE INSTALLAZIONE FUNZIONAMENTO MANUTENZIONE

VALVOLA A DILUVIO MOD. DDX CON TRIM AD ATTUAZIONE ELETTRICA MANUALE INSTALLAZIONE FUNZIONAMENTO MANUTENZIONE VALVOLA A DILUVIO MOD. DDX CON TRIM AD ATTUAZIONE ELETTRICA MANUALE INSTALLAZIONE FUNZIONAMENTO MANUTENZIONE Il gruppo di allarme a diluvio DDX ed i suoi componenti MANOMETRO ACQUA A VALLE Il sistema FDC,

Dettagli

MUH POMPE MULTICELLULARI ORIZZONTALI Idraulica in Acciaio INOX AISI POLI - 50 Hz

MUH POMPE MULTICELLULARI ORIZZONTALI Idraulica in Acciaio INOX AISI POLI - 50 Hz CAMPO DI IMPIEGO Portata fino a: 3 m 3 /h Prevalenza fino a: 67 mc.a. Pressione d'esercizio max: bar Pressione in aspir. max: 6 bar Temperatura d'esercizio : da -5 C a + C Temperatura ambiente max: +4

Dettagli

ISTRUZIONI PER. L INSTALLAZIONE Kit interfaccia elettrica multizona impianto (per caldaie linea Novella)

ISTRUZIONI PER. L INSTALLAZIONE Kit interfaccia elettrica multizona impianto (per caldaie linea Novella) ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE Kit interfaccia elettrica multizona impianto (per caldaie linea Novella) Questa istruzione è parte integrante del libretto dell apparecchio sul quale è stato installato il

Dettagli

KIT INTERFACCIA PANNELLO REMOTO (Cupra 28 CSI MZ) L'INSTALLAZIONE ISTRUZIONI PER. caldaie

KIT INTERFACCIA PANNELLO REMOTO (Cupra 28 CSI MZ) L'INSTALLAZIONE ISTRUZIONI PER. caldaie ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE KIT INTERFACCIA PANNELLO REMOTO (Cupra 28 CSI MZ) ISTRUZIONI PER L INSTALLATORE Questa istruzione é parte integrante del ibretto dell apparecchio sul quale é stato installato

Dettagli

INFORMAZIONI TECNICHE

INFORMAZIONI TECNICHE INFORMAZIONI TECNICHE 003/01/TEC 09 ottobre 01 OGGETTO: BERETTA ECOMIX Egregi Collaboratori, Vi informiamo che a breve verrà commercializzata la caldaia a bassa emissione di Nox, denominata ECOMIX, nelle

Dettagli

820 NOVA mv ALIMENTAZIONE TRAMITE TERMOPILA DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO

820 NOVA mv ALIMENTAZIONE TRAMITE TERMOPILA DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO SIT Group 820 NOVA mv CONTROLLO MULTIFUNZIONALE PER GAS ALIMENTAZIONE TRAMITE TERMOPILA DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO ELETTROVALVOLA DI INTERCETTAZIONE

Dettagli

REV.01/2013 MANUALE D USO POMPA SORRISO COD

REV.01/2013 MANUALE D USO POMPA SORRISO COD MANUALE D USO REV.01/2013 POMPA SORRISO COD. 12170100-12170101 COMPOSIZIONE 8 6 8 5 10 7 1 9 4 3 2 LEGENDA 1 Pompa Sorriso. 2 Sportellino ispezione. 3 Serbatoio trasparente ispezionabile e lavabile. 4

Dettagli

Valvole rompivuoto VB14 e VB21 Istruzioni di installazione e manutenzione

Valvole rompivuoto VB14 e VB21 Istruzioni di installazione e manutenzione 3.528.5275.100 IM-P019-05 ST Ed. 2 IT - 2005 Valvole rompivuoto VB14 e VB21 Istruzioni di installazione e manutenzione 1. Informazioni generali per la sicurezza 2. Informazioni generali di prodotto 3.

Dettagli

SCALDABAGNI ISTANTANEI A GAS

SCALDABAGNI ISTANTANEI A GAS SCALDABAGNI ISTANTANEI A GAS 3.4.3 5.2005 a gas - camera aperta accensione automatica tramite dinamo Acquasprint Dinamo è lo scaldabagno a camera aperta con accensione automatica che, mediante una microturbina,

Dettagli

Catalogo tecnico Pompe e sistemi domestici per alimentazione idrica Eco Rain / Hya Rain 12

Catalogo tecnico Pompe e sistemi domestici per alimentazione idrica Eco Rain / Hya Rain 12 Catalogo tecnico Pompe e sistemi domestici per alimentazione idrica - 2011 Eco Rain / Hya Rain Scheda tecnica Descrizione Sistema automatico monoblocco equipaggiato con pompa multistadio autoadescante

Dettagli

13.0 Dichiarazione di conformità DICHIARA SOTTO LA SUA ESCLUSIVA RESPONSABILITA

13.0 Dichiarazione di conformità DICHIARA SOTTO LA SUA ESCLUSIVA RESPONSABILITA 16 Indice: 1.0 Introduzione... 3 2.0 Specifiche del prodotto... 3 2.1 Dati tecnici... 3 3.0 Descrizione del sistema... 4 4.0 Preparazione del sistema... 6 4.1 Collegamento dei tubi flessibili... 6 4.2

Dettagli

SONDA LIVELLO MINIMO

SONDA LIVELLO MINIMO SONDA LIVELLO MINIMO NOTE GENERALI DATI TECNICI INSTALLAZIONE AVVIAMENTO MANUTENZIONE ORDINARIA INTERVENTI STRAORDINARI ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE ED USO 2 INDICE Indice 2 Avvertenze generali 3 Dati tecnici

Dettagli

Atomizzatore Fuxtec Manuale d uso in italiano

Atomizzatore Fuxtec Manuale d uso in italiano Come passare da liquidi a polveri: Atomizzatore Fuxtec Manuale d uso in italiano 1) Togliere i dadi di bloccaggio laterali del serbatoio e smontare il serbatoio (vedi punto successivo in Fig.2 ). Rimuovere

Dettagli

TR RIDUTTORI TOROIDALI DI CORRENTE

TR RIDUTTORI TOROIDALI DI CORRENTE MNUL ISTRUZIONI - INSTRUCTION MNUL IM200-I--v1.1 TR RIUTTORI TOROILI I CORRNT TR1 309 7 TR2 310 5 TR3 311 3 TR4 312 1 TR4 861 6 TR160 863 2 TR160 854 0 TR5 416 0 TR5 415 2 299 0 NRLIT I riduttori di corrente

Dettagli

Istruzioni di montaggio Bollitore solare SEM-1 Pagina 17-24

Istruzioni di montaggio Bollitore solare SEM-1 Pagina 17-24 IT Istruzioni di montaggio Bollitore solare SEM-1 Pagina 17-24 Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel. 08751/74-0 Fax 08751/741600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de Art.-Nr.: 3043754_0310 SEM-1 Dati

Dettagli

STORACELL ST 120-1E..

STORACELL ST 120-1E.. Istruzioni di installazione Accessorio N 616/3 6 720 6 277 I (00.02) OSW per gli accumuli a riscaldamento indiretto della serie STORACELL ST 120-1E.. e ST 160-1E.. 1 5 2 8 18 17 16 15 20 19 24 14 13 6

Dettagli

Procedura di Analisi del Guasto

Procedura di Analisi del Guasto Procedura di Analisi del Guasto Elettropompa Sommersa 6" Z6-ZN6 1) Applicazioni della pompa Distribuzione acqua; lavaggio industriale; pressurizzazione; irrigazione; impianti industriali; antincendio;

Dettagli

RAK.C/PC. Caratteristiche. Accessori. 01C1m - 12C1 POMPE DI CALORE ARIA/ACQUA. Capacità Frigorifera 5,7-32,3 kw Capacità Termica 6,9-39,5 kw

RAK.C/PC. Caratteristiche. Accessori. 01C1m - 12C1 POMPE DI CALORE ARIA/ACQUA. Capacità Frigorifera 5,7-32,3 kw Capacità Termica 6,9-39,5 kw RAK.C/PC 01C1m 12C1 POMPE DI CALORE ARIA/ACQUA u Soluzioni B Base I Integrata u Versioni ST Standard LN Silenziata u Allestimenti AS Allestimento Standard DS Desurriscaldatore Capacità Frigorifera 5,7

Dettagli

S E R V O C O M A N D O E L E T T R I C O O33

S E R V O C O M A N D O E L E T T R I C O O33 S E R V O C O M A N D O E L E T T R I C O O33 IMPIEGO Le valvole motorizzate con servocomando serie O33 trovano specifico impiego per l intercettazione e la regolazione di: impianti di riscaldamento a

Dettagli

Regolatore / Convertitore Tipo VMM

Regolatore / Convertitore Tipo VMM 1/5 istruzioni _variac03-05c Premessa Regolatore / Convertitore Tipo VMM Sintetica descrizione allacciamenti e segnalazioni, Ingressi e Uscite Questa apparecchiatura per esigenze di mercato è stata ingegnerizzata

Dettagli

SCHEDA TECNICA STAZIONE DI SOLLEVAMENTO DOPPIA POMPA PER ACQUE LURIDE

SCHEDA TECNICA STAZIONE DI SOLLEVAMENTO DOPPIA POMPA PER ACQUE LURIDE SCDA TECNICA STAZIONE DI SOLLEVAMENTO DOPPIA POMPA PER ACQUE LURIDE Materiale: contenitore da interro in monoblocco di polietilene lineare ad alta densità (LLDPE) munito di tubazione di entrata in PVC

Dettagli

KIT IDRAULICO per installazioni in cascata

KIT IDRAULICO per installazioni in cascata KIT IDRAULICO per installazioni in cascata Questo manuale integra quello dell'apparecchio al quale viene abbinato il KIT. A tale manuale si rimanda per i DIVIETI, le AVVERTENZE e REGOLE DI SICUREZZA, la

Dettagli

1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. Modulo dimmer per lampade a incandescenza. N. ordine : Istruzioni per l uso

1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. Modulo dimmer per lampade a incandescenza. N. ordine : Istruzioni per l uso Modulo dimmer per lampade a incandescenza N. ordine : 1184 00 Istruzioni per l uso 1 Indicazioni di sicurezza L'installazione e il montaggio di apparecchi elettrici devono essere eseguiti esclusivamente

Dettagli

PRESSURIZZAZIONE INDUSTRIALE

PRESSURIZZAZIONE INDUSTRIALE Gruppi con tre pompe multistadio verticali con idraulica in acciaio inox. APPLICAZIONI TIPICHE Le applicazioni tipiche dei gruppi di pressurizzazione serie GPE sono: Approvvigionamento idrico per reti

Dettagli

810 ELETTROSIT. По вопросам приобретения продукции сайт тел. +7 (499)

810 ELETTROSIT. По вопросам приобретения продукции сайт  тел. +7 (499) SIT Group 810 ELETTROSIT CONTROLLO MULTIFUNZIONALE PER GAS COMANDO A PULSANTI TUTTE LE REGOLAZIONI ACCESSIBILI DALL ALTO DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA ELETTROVALVOLA DI INTERCETTAZIONE PIN 63AN7060/3

Dettagli

Programmatore Serie PRO

Programmatore Serie PRO Programmatore Serie PRO Manuale d uso e di programmazione Grazie per aver scelto il programmatore Rpe serie PRO a batteria. Il programmatore serie PRO è dotato della tecnologia di programmazione più moderna

Dettagli

Pulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP Kit regolatore di pressione TUNAP Kit accessori GPL

Pulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP Kit regolatore di pressione TUNAP Kit accessori GPL Pulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP 138 00 Kit regolatore di pressione TUNAP 138 60 Kit accessori GPL Introduzione Il sistema TUNAP consente di utilizzare

Dettagli

Illuminatori IR - WL Manuale di installazione

Illuminatori IR - WL Manuale di installazione Illuminatori IR - WL Manuale di installazione Angolo di illuminazione ridotto Angolo di illuminazione esteso Le specifiche presenti in questo manuale possono essere soggette a cambiamenti senza preventivo

Dettagli

SBS POMPE SOMMERGIBILI Acque chiare poco cariche 50 Hz CAMPO DI IMPIEGO APPLICAZIONI VANTAGGI. Portata max: 18 m 3 /h

SBS POMPE SOMMERGIBILI Acque chiare poco cariche 50 Hz CAMPO DI IMPIEGO APPLICAZIONI VANTAGGI. Portata max: 18 m 3 /h CAMPO DI IMPIEGO Portata max: 1 m 3 /h Prevalenza fino a: 17 mc.a. Temperatura d esercizio: da +3 a +35 C Granulometria max: Ø 10 mm DN attacchi filettati: R1 1/ SBS -04 POMPE SOMMERGIBILI Acque chiare

Dettagli

MUH. POMPE MULTICELLULARI ORIZZONTALI Idraulica in Acciaio INOX AISI POLI - 50 Hz CAMPO DI IMPIEGO APPLICAZIONI VANTAGGI. Portata max: 13 m 3 /h

MUH. POMPE MULTICELLULARI ORIZZONTALI Idraulica in Acciaio INOX AISI POLI - 50 Hz CAMPO DI IMPIEGO APPLICAZIONI VANTAGGI. Portata max: 13 m 3 /h CAMPO DI IMPIEGO Portata max: 13 m 3 /h Prevalenza max: 67 mc.a. Pressione d esercizio max: 1 bar Pressione in aspir. max: 6 bar Temperatura d esercizio: da 15 a + 9 C Temperatura ambiente max: + 4 C DN

Dettagli

C1000N - C2000N CIRCOLATORI SINGOLI E GEMELLARI Riscaldamento e Condizionamento Collettivo

C1000N - C2000N CIRCOLATORI SINGOLI E GEMELLARI Riscaldamento e Condizionamento Collettivo CAMPO DI IMPIEGO Portata fino a: 75 m 3 /h* Prevalenza fino a: 7,5 m c.a. Pressione di esercizio max: 10 bar Temperatura d esercizio: da -20 a +130 C Temperatura max. dell ambiente:+50 C DN attacchi: da

Dettagli

MUV. POMPE MULTICELLULARI VERTICALI 2 poli - 50 Hz APPLICAZIONI VANTAGGI CAMPO DI IMPIEGO. Portata max: 14 m 3 /h

MUV. POMPE MULTICELLULARI VERTICALI 2 poli - 50 Hz APPLICAZIONI VANTAGGI CAMPO DI IMPIEGO. Portata max: 14 m 3 /h CAMPO DI IMPIEGO Portata max: 14 m 3 /h Prevalenza max: 137 mc.a. Pressione d esercizio max: 1 bar Pressione in aspir. max: 6 bar Temperatura d esercizio: da 15 a + 9 C Temperatura ambiente max: + 4 C

Dettagli

CLASSE 3 ELETTRICO ESERCITAZIONI DI PLC

CLASSE 3 ELETTRICO ESERCITAZIONI DI PLC CLASSE 3 ELETTRICO ESERCITAZIONI DI PLC Anno Formativo 2014/2015 Generalità Il software che utilizziamo per le esercitazioni in classe è una versione demo liberamente scaricabile dal seguente link: https://emiliogiomocfpfonte.wordpress.com/link/

Dettagli

Laboratorio di Impianti Chimici

Laboratorio di Impianti Chimici Università degli Studi di Torino Corso di Studi in Chimica Industriale Laboratorio di Impianti Chimici Docente: Guido Sassi 2. Esercitazioni pratiche di Misura di Perdite di Carico Dispense curate da:

Dettagli

ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO PER il controller per motori elettrici LPC conforme a EN12845

ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO PER il controller per motori elettrici LPC conforme a EN12845 ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO PER il controller per motori elettrici LPC conforme a EN12845 CAUTELA Per evitare rischi di INFORTUNI personali o danneggiamenti alle apparecchiature di controllo, LEGGERE IL

Dettagli

HARVIA GRIFFIN INFRA. Centralina di controllo

HARVIA GRIFFIN INFRA. Centralina di controllo HARVIA GRIFFIN INFRA Centralina di controllo 31032009 Le presenti istruzioni per l installazione e l utilizzo sono dirette ai proprietari e agli incaricati della gestione di cabine a infrarossi, radiatori

Dettagli

Valvole di sovrapressione Serie 466 Thermatic e Serie USVR

Valvole di sovrapressione Serie 466 Thermatic e Serie USVR Valvole di sovrapressione Serie 466 Thermatic e Serie USVR Caratteristiche principali - Disponibili nelle versioni con attacchi: Femmina/Femmina serie 466 1/2-3/4-1 Femmina/Maschio serie USVR 3/4-1 - 1.1/4

Dettagli

IT MANUALE TECNICO. 49ALM004 Unità di carica 24V 4A rack 3U

IT MANUALE TECNICO. 49ALM004 Unità di carica 24V 4A rack 3U IT MANUALE TECNICO 49ALM004 Unità di carica 24V 4A rack 3U Nel ringraziarvi per aver scelto questo prodotto, vogliamo ricordarvi che la nostra azienda opera con sistema di qualità certificato. Vi raccomandiamo

Dettagli

Capitolo 5 (21-26): :19 Pagina 21. C a t a l o g o t e c n i c o A l i m e n t a z i o n e I d r i c a U 100 5

Capitolo 5 (21-26): :19 Pagina 21. C a t a l o g o t e c n i c o A l i m e n t a z i o n e I d r i c a U 100 5 Capitolo (21-26):87-106 6-10-2008 14:19 Pagina 21 C a t a l o g o t e c n i c o A l i m e n t a z i o n e I d r i c a - 2 0 0 9 U 100 Capitolo (21-26):87-106 6-10-2008 14:19 Pagina 22 Scheda tecnica Descrizione

Dettagli

Rivelatori di fughe gas per abitazioni conformi alla norma UNI-CIG 70028

Rivelatori di fughe gas per abitazioni conformi alla norma UNI-CIG 70028 s 7 680.3 INTELLIGAS Rivelatori di fughe gas per abitazioni conformi alla norma UNI-CIG 70028 LYA15 Rivelatori di fughe di gas ad una soglia a microprocessore per ambienti domestici, elemento sensibile

Dettagli

Modulo per produzione acqua calda sanitaria ACS 35 LE

Modulo per produzione acqua calda sanitaria ACS 35 LE Solare Termico Modulo per produzione acqua calda sanitaria ACS LE ACS LE è un modulo di produzione istantanea di acqua calda sanitaria che utilizza uno scambiatore a piastre saldo brasate in acciaio inox,

Dettagli

Piastra di cottura elettrica

Piastra di cottura elettrica Piastra di cottura elettrica 997-998 A C B Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 IT AVVERTENZE IMPORTANTI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL USO. USANDO GLI APPARECCHI ELETTRICI È NECESSARIO PRENDERE LE OPPORTUNE

Dettagli

Istruzioni di funzionamento. Sensore di livello capacitivo KNM. N. di disegno /00 04/2001

Istruzioni di funzionamento. Sensore di livello capacitivo KNM. N. di disegno /00 04/2001 Istruzioni di funzionamento Sensore di livello capacitivo N. di disegno 70642/00 04/200 KNM Indice Pagina Utilizzo conforme all applicazione ------------------------------------ 2 2 Montaggio ----------------------------------------------------------------

Dettagli

Sicurezza. Istruzioni d uso Trasformazione di valvola elettromagnetica. per VG , VR , VAS 6 8 e MB 7 PERICOLO.

Sicurezza. Istruzioni d uso Trasformazione di valvola elettromagnetica. per VG , VR , VAS 6 8 e MB 7 PERICOLO. 0 Elster GmbH Edition 0. Traduzione dal tedesco I 0 D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Istruzioni d uso Trasformazione di valvola elettromagnetica senza smorzatore in valvola elettromagnetica

Dettagli

KIT TRASFORMAZIONE A GAS G30-G31 (Novella 55-64-71 RAI)

KIT TRASFORMAZIONE A GAS G30-G31 (Novella 55-64-71 RAI) KIT TRASFORMAZIONE A GAS G30-G31 (Novella 55-6-71 RAI) Questa istruzione è parte integrante del libretto dell apparecchio sul quale viene installato il KIT. A tale libretto si rimanda per le AVVERTENZE

Dettagli

Filtrazione. CONDIZIONAMENTO RISCALDAMENTO

Filtrazione.  CONDIZIONAMENTO RISCALDAMENTO I filtri sono elementi indispensabili per proteggere pompe, valvole, disconnettori, riduttori di pressione da impurità (ruggine, residui di saldatura) o da corpi estranei presenti negli impianti. Possono

Dettagli

QUESTIONARIO PER L EQUIPAGGIAMENTO ELETTRICO DELLE MACCHINE

QUESTIONARIO PER L EQUIPAGGIAMENTO ELETTRICO DELLE MACCHINE QUESTIONARIO PER L EQUIPAGGIAMENTO ELETTRICO DELLE MACCHINE Firma del Committente_ QUESTIONARIO PER L EQUIPAGGIAMENTO ELETTRICO DELLE MACCHINE Ver.2.0 Pagina 1 di 8 1.PREMESSE Il presente questionario

Dettagli

1 Indicazioni di sicurezza. 2 Montaggio dell'apparecchio. Regolatore del numero di giri. Modulo regolatore del numero di giri N.

1 Indicazioni di sicurezza. 2 Montaggio dell'apparecchio. Regolatore del numero di giri. Modulo regolatore del numero di giri N. Modulo regolatore del numero di giri N. ordine : 0314 00 Modulo regolatore del numero di giri N. ordine : 0314 30 Istruzioni per l uso 1 Indicazioni di sicurezza L'installazione e il montaggio di apparecchi

Dettagli

VL118USB SET DI ALIMENTAZIONE PORTATILE USB 5-IN-1 MANUALE UTENTE

VL118USB SET DI ALIMENTAZIONE PORTATILE USB 5-IN-1 MANUALE UTENTE SET DI ALIMENTAZIONE PORTATILE USB 5-IN-1 MANUALE UTENTE SET DI ALIMENTAZIONE PORTATILE USB 5-IN-1 1. Introduzione A tutti i residenti nell Unione Europea Importanti informazioni ambientali relative a

Dettagli

Kit di trasformazione per ecoblock plus, ecoblock pro e ecotec plus. Istruzioni per la conversione. Istruzioni per la conversione

Kit di trasformazione per ecoblock plus, ecoblock pro e ecotec plus. Istruzioni per la conversione. Istruzioni per la conversione Istruzioni per la conversione Per il tecnico qualificato Istruzioni per la conversione Kit di trasformazione per ecoblock plus, ecoblock pro e ecotec plus da metano a gas liquido IT Editore/produttore

Dettagli

FILTRO DEFANGATORE Serie 9064

FILTRO DEFANGATORE Serie 9064 FILTRO DEFANGATORE Serie 9064 Filtro defangatore completamente in ottone; PN 10; Cartuccia filtrante defangatrice in acciaio inox 3/8"; Attacco per valvola sfiato aria automatica; Massima temperatura di

Dettagli

ATTUATORE PER CANCELLI E PORTE AD ANTE BATTENTI

ATTUATORE PER CANCELLI E PORTE AD ANTE BATTENTI ATTUATORE PER CANCELLI E PORTE AD ANTE BATTENTI PK ATTENZIONE!! Prima di effettuare l'installazione, leggere attentamente questo manuale che è parte integrante di questa confezione. I nostri prodotti se

Dettagli

Manuale utente per il modello

Manuale utente per il modello Manuale utente per il modello S 14 Scaldabagno a gas CE 0694 Documentazione Tecnica RADIANT BRUCIATORI S.p.A. Montelabbate (PU) ITALY S 14 - RAD - ITA - MAN.UT - 1209.1 - MIR7VD6FLC ITALIANO ISTRUZIONI

Dettagli

Manuale APPARECCHI DI ILLUMINAZIONE PORTATILE SERIE 89610(230V 11W) (24V 11W) (48V 11W) (230V 36W) 98882(24V 18W) (48V 18W)

Manuale APPARECCHI DI ILLUMINAZIONE PORTATILE SERIE 89610(230V 11W) (24V 11W) (48V 11W) (230V 36W) 98882(24V 18W) (48V 18W) Manuale APPARECCHI DI ILLUMINAZIONE PORTATILE SERIE 89610(230V 11W) 889612(24V 11W) 89614 (48V 11W) 98880 (230V 36W) 98882(24V 18W) 98884 (48V 18W) 98830(24V 36W) 98832(24V 36W) 98834(48V 36W) Company:

Dettagli

Centralina solare S1. Istruzioni di montaggio ed esercizio

Centralina solare S1. Istruzioni di montaggio ed esercizio Centralina solare S1 Istruzioni di montaggio ed esercizio Indice Note per la sicurezza... 2 Dati tecnici e volume di consegna... 2 1. Installazione... 3 1.1 Montaggio... 3 1.2 Allacciamento elettrico...

Dettagli

Valvola a Secco Model D

Valvola a Secco Model D Valvola a Secco Model D 4 (100mm) & 6 (150mm) con Trim MANUALE INSTALLAZIONE FUNZIONAMENTO MANUTENZIONE Il gruppo di allarme a secco modello D ed i suoi componenti Il sistema FDC, Firing Dry Complex, è

Dettagli

4. MATERIALE ELETTRICO

4. MATERIALE ELETTRICO 4. MATERIALE ELETTRICO QUADRI ELETTRICI MODULARI PER PISCINA A SKIMMER 116 QUADRI ELETTRICI MODULARI PER PISCINA A SFIORO 117 QUADRI ELETTRICI MODULARI PER IDROMASSAGGIO 119 QUADRI ELETTRICI MODULARI PER

Dettagli

Q71S. 230V ac Q71S. CENTRALE DI GESTIONE PER CANCELLI SCORREVOLI Manuale di installazione e uso. Centrale di gestione per cancello scorrevole 230V ac

Q71S. 230V ac Q71S. CENTRALE DI GESTIONE PER CANCELLI SCORREVOLI Manuale di installazione e uso. Centrale di gestione per cancello scorrevole 230V ac Q71S CENTRALE DI GESTIONE PER CANCELLI SCORREVOLI Manuale di installazione e uso 230V ac Q71S Centrale di gestione per cancello scorrevole 230V ac Programmazione semplificata del ciclo di funzionamento

Dettagli

INVERTER PER IL CONTROLLO E LA PROTEZIONE DELLA POMPA

INVERTER PER IL CONTROLLO E LA PROTEZIONE DELLA POMPA Logic SP - STP - TP T e engineering Made in Italy INVERTER PER IL CONTROLLO E LA PROTEZIONE DELLA POMPA Varia il numero di giri del motore dell elettropompa in funzione del prelievo d acqua dall impianto

Dettagli

CARATTERISTICHE E FUNZIONAMENTO

CARATTERISTICHE E FUNZIONAMENTO CARATTERISTICHE E FUNZIONAMENTO Il termocamino Mercury 35 DF è realizzato nella versione a saliscendi e con la tecnologia del vaso aperto (Mercury 35 DF) e del vaso chiuso (Mercury 35 DFSV). Il Mercury

Dettagli