DECODER PER LOCOMOTIVE
|
|
|
- Albina Fabbri
- 9 anni fa
- Просмотров:
Транскрипт
1 Doehler & Haass DECODER PER LOCOMOTIVE DH05A/B DH10A/B FH05A
2 Decoder per locomotive DH05A/B Decoder per locomotive DH10A/B Decoder per funzione FH05A G1, G2 Connessione binario 1, 2 M1, M2 Connessione motore 1, 2 LV Luce avanti LR Luce indietro AUX1, AUX2 Funzione supplementare 1, 2 ZVS ZCLK ZDAT GND SUSI-Tensione di alimentazione SUSI-Tempo SUSI-Dati SUSI-Massa 2
3 Indice 1 Introduzione 4 2 Avvertenze di sicurezza 5 3 Garanzia 5 4 Supporto e aiuto 5 5 Funzioni 6 6 Installazione del decoder Preparazione Controllo dopo il montaggio Installazione 8 7 Sistema operativo SelecTRIX 1 (SX1) Funzioni Possibilità di configurazione Messa in esercizio Spiegazione delle zone di arresto (segnale) 14 8 Sistema operativo DCC Funzioni Possibilità di configurazione Messa in esercizio 22 9 Sistema operativo SelecTRIX 2 (SX2) Funzioni Possibilità di configurazione Messa in esercizio 30 Appendice 1 31 Appendice
4 Dati tecnici Dimensioni [mm] Capacità di carico totale Corrente del motore max. Tensione di marcia max. Uscite funzioni: LV, LR Uscite funzioni AUX1, AUX2 Interfaccia SUSI DH05A/B DH10A/B FH05A 13,2 x 6,8 x 1,4 0,5 A 0,5 A 18 V 150 ma ciascuna 300 ma ciascuna non disponibile 14,3 x 9,2 x 1,8 1,0 A 1,0 A 30 V 150 ma ciascuna 300 ma ciascuna non disponibile 13,7 x 7,8 x 1,5 0,5 A V 150 ma ciascuna 300 ma ciascuna disponibile Varianti di connessione Senza fili di connessione Con cavo piatto per presa standard NEM651 Con conduttori flessibili DH05A/B-0 DH05A/B-1 DH05A/B-3 DH10A/B-0 DH10A/B-1 DH10A/B-3 FH05A-0 FH05A-1 FH05A-3 1 Introduzione I decoder DH05A/B, DH10A/B e FH05A sono compatibili con i sistemi operativi SelecTRIX Standard SX1 e SX2 come anche con il sistema NMRA-DCC-Standard e possono essere comandati tramite tutte le unità centrali che lavorano con uno di questi formati di file. Possono essere utilizzati sia per motori a corrente continua che per motori con indotto a campana. L Esercizio in corrente alternata con impulso di commutazione non è permesso! L impulso distruggerebbe il decoder! 4
5 2 Avvertenze di sicurezza Questo prodotto è sconsigliato per bambini di età inferiore ai 14 anni. Non è adatto per bambini di età inferiore ai 3 anni perché potrebbe essere ingerito! Un utilizzo inappropriato può causare lesioni a causa di spigoli vivi. 3 Garanzia Prima della consegna il buon funzionamento di ogni decoder è verificato. Se un difetto si manifesta lo stesso, vi preghiamo di contattare il negozio specializzato dove avete comprato il decoder o di rivolgervi direttamente al produttore (Doehler & Haass). Vige la solita garanzia di 24 mesi. 4 Supporto e aiuto In caso di problemi o domande vi preghiamo di inviare un all indirizzo [email protected] Normalmente riceverete una risposta in pochi giorni. 5
6 5 Funzioni Funzionamento a scelta con trasformatori convenzionali a corrente continua, sistemi digitali che utilizzano i sistemi operativi SelecTRIX 1 e SelecTRIX 2 o la norma NMRA (DCC) Commutazione automatica tra esercizio analogico e digitale Nell esercizio digitale viene utilizzato il sistema programmato per ultimo (nessuna commutazione automatica!) SelecTRIX 1 31 livelli di marcia, 100 indirizzi SelecTRIX livelli di marcia, indirizzi, 16 funzioni supplementari DCC indirizzi corti (1-127), indirizzi lunghi ( ), con 14, 28, 126 livelli di marcia Controllo del carico di ultima generazione, con risposta alla regolazione molto dolce Diverse varianti di regolazione per un adattamento ottimale al motore 127 livelli di marcia interni Frequenza regolabile del motore (a bassa frequenza, 16 khz, 32 khz) Regime di blocco con diodi semplici con funzionamento digitale Uscite dei fanali e delle funzioni regolabili in intensità e analogicamente attivabili Velocità di manovra Connessioni per motore, fanali e binario elettricamente intercambiabili Tutte le uscite funzioni liberamente programmabili Protezione termica Possibilità di resettare DCC e SX2 Possibilità di aggiornare il decoder: L aggiornamento è possibile sulle rotaie senza dover rimuovere il decoder (non occorre aprire la locomotiva, il download può essere trovato in internet ed è gratuito) 6
7 6 Installazione del decoder 6.1 Preparazione Prima del montaggio, controllate che la locomotiva sia in buono stato dal punto di vista elettrico e meccanico. Tutti i difetti o imbrattamenti devono assolutamente essere eliminati prima del montaggio. Generalmente, rispettate le indicazioni del produttore. Controllate anche il perfetto funzionamento della locomotiva nell esercizio in corrente continua prima del montaggio del decoder. Se le locomotive sono nuove, vi consigliamo di rodarle per almeno mezz ora in ogni direzione di marcia. Prima del montaggio del decoder, tutti i collegamenti tra motore e connessioni binario devono essere eliminati (strisciante, telaio, ecc.). Le due connessioni del motore devono essere obbligatoriamente separate dalla massa! Rimuovete anche tutti i condensatori, soprattutto quelli associati alle connessioni dei fanali e del motore. Per il fissaggio del decoder consigliamo un nastro biadesivo. 6.2 Controllo dopo il montaggio Effettuate il primo test nel modo programmazione (p.e. leggendo l indirizzo). Se non c è un feedback regolare dalla centrale ( Error ), controllate per favore di nuovo l assegnazione delle connessioni e che il motore sia davvero separato elettricamente dal telaio. 7
8 6.3 Installazione Per collegare il decoder esistono tre opzioni: 1 Se la vostra locomotiva dispone di un interfaccia a norma NEM 651, utilizzate i decoder DH05A/B-1, DH10A/B-1 o FH05A-1. I loro connettori corrispondono a questa presa. Accorciate a questo scopo il cavo piatto alla lunghezza di circa 5 mm e rimuovete il resto dell isolamento. In seguito potrete inserire il decoder senza problemi nell interfaccia. 2 Se la vostra locomotiva non dispone di una presa d interfaccia, i decoder devono essere cablati individualmente. Utilizzate a questo scopo i decoder con conduttori flessibili (DH05A/B-3, DH10A/B-3 o FH05A-3). 3 I decoder DH05A/B-0, DH10A/B-0 o FH05A-0 dovrebbero essere utilizzati solo da modellisti esperti, perché in questo caso i fili devono essere saldati direttamente sul decoder. 8
9 Collegate i fili del decoder secondo lo schema seguente: filo rosso filo nero filo arancione filo grigio filo bianco filo giallo con lo strisciante destro della locomotiva (G1) con lo strisciante sinistro della locomotiva (G2) col connettore del motore che prima era connesso con lo strisciante destro (M1) col connettore del motore che prima era connesso con lo strisciante sinistro (M2) con la luce anteriore secondo la direzione di marcia (LV) con la luce posteriore secondo la direzione di marcia (LR) Inoltre per interfaccia SUSI (solo se disponibile): filo rosso filo blu filo grigio filo nero SUSI-Tensione di alimentazione (ZVS) SUSI-Tempo (ZCLK) SUSI-Dati (ZDAT) SUSI-Massa (GND) 9
10 Uscite funzioni: Le uscite funzioni AUX1 e AUX2 si trovano sulla parte inferiore del decoder e devono essere connesse ai dispositivi tramite dei fili addizionali (vedi immagine a pagina 2). Suggerimento: Nel caso abbiate sbagliato i collegamenti di motore, luci o strisciante, non è necessario dissaldare i fili. La loro assegnazione può essere cambiata elettronicamente tramite programmazione (vedi possibilità di configurazione del sistema operativo corrispondente). 10
11 7 Sistema operativo SelecTRIX 1 (SX1) 7.1 Funzioni Livelli di marcia 31 Livelli di marcia (interni) 127 Luce avanti/indietro Funzioni supplementari 2 Canale supplementare attivabile (Indirizzo locomotiva + 1) con 8 funzioni 7.2 Possibilità di configurazione Tutti i parametri della locomotiva possono essere cambiati tramite programmazione quante volte volete. Le indicazioni per la programmazione possono essere trovate nelle istruzioni del vostro dispositivo di programmazione. Configurazione standard Indirizzo del veicolo (01) Velocità massima 1 7 (5) Accelerazione/decelerazione 1 7 (4) Larghezza d impulso (durata) 1 4 (2) Zone di arresto (segnale) 1- / 2- tratti (1) 11
12 Configurazione estesa Inversione delle connessioni (V) 0 7 (4) Efficienza della AFB e canale supplementare (A) 1 6 (1) Variante della regolazione del motore (I) 1 4 (3) Inversione delle connessioni 0 7 (4) Inversione delle connessioni motore 1 Inversione delle connessioni luce 2 Inversione delle connessioni binario 4 Efficienza della AFB (regolazione automatica della marcia e della frenata) e canale supplementare Funzione Con AFB Senza AFB Senza canale supplementare ZK 1 2 Con ZK *) senza function mapping 3 4 Con ZK *) con function mapping 5 6 *) il canale supplementare ( ZK ) ha sempre l indirizzo seguente: indirizzo locomotiva + 1 Variante della regolazione del motore 1 4 Configurazione per par056 etc. 1 Duro 2 Dolce 3 Molto dolce 4 12
13 La lettura delle caratteristiche estese si effettua immettendo la serie di caratteri e premendo il tasto di programmazione. La scrittura delle caratteristiche estese si effettua immettendo la serie di caratteri 00=VAI e premendo il tasto di programmazione. Avvertenza: Per motori con indotto a campana consigliamo la variante di regolazione 4 e la larghezza d impulso 1. La garanzia non copre i danni dovuti a configurazioni sbagliate. Attenzione! La lettura e la scrittura delle caratteristiche estese sovrascrivono le caratteristiche standard del decoder. Perciò dopo la modifica delle caratteristiche estese bisogna reimmettere le caratteristiche standard. 13
14 7.3 Messa in esercizio Mettete la locomotiva sul binario di programmazione e leggete i valori di configurazione del decoder. I valori standard dovrebbero essere Programmate l indirizzo locomotiva voluto e mettete in esercizio la locomotiva con questa configurazione. Dopo il primo controllo potete configurare i parametri della locomotiva secondo le vostre esigenze. Se il dispositivo di programmazione indica Lesefehler (errore di lettura) vi preghiamo di controllare di nuovo se il cablaggio della locomotiva è corretto e se sono state rispettate le indicazioni per il collegamento del binario di programmazione. In questo caso, non mettete mai in esercizio la locomotiva! 7.4 Spiegazione delle zone di arresto prima di un segnale Zona di arresto (1 tratto): Prima del segnale c è una sezione di binario comandata tramite un diodo. Il Decoder deve essere programmato a zona di arresto, 1 tratto (-). La locomotiva rallenterà poi fino all arresto completo. Zona di arresto (2 tratti): Prima del segnale ci sono due sezioni di binario. La prima è comandata tramite un diodo. In questa sezione la locomotiva rallenta fino al livello di marcia 3. La seconda sezione è senza corrente, per questo la locomotiva si ferma. In questo caso il decoder deve essere programmato a zona di arresto, 2 tratti (=). 14
15 8 Sistema operativo DCC 8.1 Funzioni Indirizzi corti Indirizzi lunghi Livelli di marcia 14, 28, 126 Livelli di marcia (interni) 127 Luce avanti/indietro (variabile in intensità) Funzioni supplementari (variabili in intensità) 2 Funzionamento con diodi di frenatura sì Funzionamento con generatori di frenata sì Trazione multipla sì Conforme alla norma NMRA sì Programmazione sul binario principale sì 8.2 Possibilità di configurazione Tutti i parametri della locomotiva in modo DCC possono essere modificati liberamente programmando i Configuration Variables (CV). Per la programmazione dei CV vi preghiamo di consultare le istruzioni del vostro dispositivo di programmazione. Avvertenza: Se i livelli di marcia programmati nel decoder sono diversi da quelli presenti nel dispositivo di comando della marcia, possono verificarsi errori di funzionamento. Rispettate per favore le indicazioni del vostro sistema digitale. 15
16 Elenco dei CV supportati: CV Nome Spiegazione Valori Standard ammessi 01 Indirizzo Tensione all avviamento Velocità minima Tempo di accelerazione Il valore corrisponde al tempo in secondi del passaggio dall arresto alla velocità massima 04 Tempo di frenata Il valore corrisponde al tempo in secondi del passaggio dalla velocità massima all arresto 05 Velocità massima Vedi appendice Numero della versione Numero della Versione 08 Identificativo del produttore 97 = Doehler & Haass Reset del decoder con 8 09 Frequenza del motore 0 = 32 khz, 1 = 16 khz, 2 = a bassa frequenza Modo analogico F1 F8 Bit Funzione Valore F1 1 1 F2 2 2 F3 4 3 F4 8 4 F F F F
17 14 Modo analogico FL, F9 F12 Bit Funzione Valore 0 FL (f) 1 1 FL (r) 2 2 F9 4 3 F F F Indirizzo esteso CV17 contiene il byte più significativo, CV18 contiene il byte meno significativo. Solo attivo, se attivato con CV29 19 Indirizzo trazione multipla ( consist address ) Più di una locomotiva in trazione multipla su quest indirizzo. 0 = inattivo Valore = direzione di marcia 21 Modo consist F1 F8 Bit Funzione Valore 0 F1 1 1 F2 2 2 F3 4 3 F4 8 4 F F F F
18 22 Modo consist FL, F9 F12 0 FL (f) FL (r) 2 2 F9 4 3 F F F Registro delle configurazioni Configurazioni diverse Bit Funzione 0 Cambiare direzione di marcia /126 livelli di marcia 2 Esercizio analogico permesso Indirizzo locomotiva secondo CV17/ Assegnazione della funzione F0(f) Vedi appendice Assegnazione della funzione F0(r) Vedi appendice Assegnazione della funzione Vedi appendice F1(f+r) Se CV35 viene attivato, CV47 36 Assegnazione della funzione F2(f+r) viene attivato allo stesso modo Vedi appendice 1 Se CV36 viene attivato, CV64 viene attivato allo stesso modo Assegnazione della funzione F3 Vedi appendice Assegnazione della funzione F4 Vedi appendice
19 39 Assegnazione della funzione F5 Vedi appendice Assegnazione della funzione F6 Vedi appendice Assegnazione della funzione F7 Vedi appendice Assegnazione della funzione F8 Vedi appendice Assegnazione della funzione F9 Vedi appendice Assegnazione della funzione F10 Vedi appendice Assegnazione della funzione F11 Vedi appendice Assegnazione della funzione F12 Vedi appendice Assegnazione della funzione F1(r) Vedi appendice Se volete che CV47 abbia un valore diverso da quello di CV35, bisogna prima definire il valore di CV35 e dopo il valore di CV47 48 Curva caratteristica Flessione della curva caratteristica = lineare 7 = molto flessa Vedi appendice 2 49 Larghezza d impulso 0 = 1 ms = 2 ms 2 = 4 ms 3 = 8 ms 50 Variante di regolazione 0 = Configurazione per CV56 etc. 1 = Duro,2 = Dolce,3 = Molto dolce Inversione connessioni Bit Funzione Valore Connessioni motore 1 1 Connessioni luce 2 2 Connessioni binario 4 19
20 52 Variabilità dell intensità della luce 0 = buio 31 = piena luminosità normale 53 Variabilità dell intensità della luce 0 = buio 31 = piena luminosità alternativa 54 Variabilità dell intensità di AUX1 0 = buio 31 = piena luminosità Variabilità dell intensità di AUX2 0 = buio 31 = piena luminosità Regolazione, azione proporzionale Attivo solo con CV50 = Regolazione, azione integrale Attivo solo con CV50 = Regolazione, cronometraggio Attivo solo con CV50 = Regolazione, larghezza d impulso Attivo solo con CV50 = Tratti di frenatura 1 o 2 0, Velocità di manovra, velocità Velocità di manovra, tempo di Come nel caso di CV rallentamento 63 Ritardo di avviamento FST Assegnazione della funzione F2(r) Vedi appendice Se volete che CV64 abbia un valore diverso da quello di CV36, bisogna prima definire il valore di CV36 e dopo il valore di CV Identificazione utilizzatore Identificazione utilizzatore Funzione di disinserimento LV Bit 0 = F1 a Bit 7 = F Funzione di disinserimento LR Come CV Funzione di disinserimento AUX1 Come CV Funzione di disinserimento AUX2 Come CV Timer per spegnere AUX1 Intervalli di 100 ms, 0 = spento
21 118 Timer per spegnere AUX2 Intervalli di 100 ms, 0 = spento Timer per spegnere AUX3 Attualmente senza funzione 120 Timer per spegnere AUX4 Attualmente senza funzione Tutti i parametri programmabili eccetto CV01, CV17+CV18 (= indirizzo locomotiva) possono essere cambiati mentre l impianto è attivo (POM / Programming on the Main / Programmazione sul binario principale). 21
22 8.3 Messa in esercizio Mettete la locomotiva sul binario di programmazione e leggete l indirizzo locomotiva del decoder (CV01). Il valore standard dovrebbe essere 03. Programmate l indirizzo locomotiva desiderato e mettete in servizio la locomotiva con questa configurazione. Dopo il primo controllo potete configurare i parametri della locomotiva secondo le vostre esigenze. Se il dispositivo di programmazione indica Lesefehler (errore di lettura) vi preghiamo di controllare di nuovo se il cablaggio della locomotiva è corretto e se sono state rispettate le indicazioni per il collegamento del binario di programmazione. In questo caso, non mettete mai in esercizio la locomotiva! Avvertenza: L esercizio in corrente continua nel tratto di frenatura non è possibile con la configurazione standard. Se quest opzione è voluta bisogna cambiare CV29 / Bit2 in 1. 22
23 9 Sistema operativo SelecTRIX 2 (SX2) 9.1 Funzioni Livelli di marcia 127 Livelli di marcia (interni) 127 Luce avanti/indietro (variabile in intensità) Funzioni supplementari (variabili in intensità) 2 Funzionamento con diodi di frenatura sì Programmazione sul binario principale sì 9.2 Possibilità di configurazione La configurazione della locomotiva per il funzionamento con SX2 può essere cambiata liberamente programmando i parametri (par). Per la programmazione dei parametri vi preghiamo di consultare le istruzioni del vostro dispositivo di programmazione. 23
24 Elenco dei parametri supportati: par Nome Spiegazione Valori Standard ammessi 001 Indirizzo, unità Indirizzo, centinaia Indirizzo per SX1 Inattivo se > Indirizzo per SX1, 1.supplementare Funzioni F1 F Indirizzo per SX1, 2.supplementare Funzioni F9 F Indicazione del numero della Attivo = 1 0, 1 1 locomotiva 007 Modo d azione del canale 0 = relativo: 0, 1 0 supplementare 1.supplementare=par003 + par004 2.supplementare=par003 + par005 1 = assoluto 008 Indirizzo trazione multipla,unità Attualmente senza funzione 009 Indirizzo trazione multipla,centinaia Attualmente senza funzione 011 Tempo di accelerazione Il valore corrisponde al tempo in secondi del passaggio dall arresto alla velocità massima 012 Tempo di frenata Vedi par Velocità massima Vedi appendice Tensione all avviamento Velocità minima Ritardo di avviamento FST1 Il tempo (in intervalli di 0,1 sec) che passa dalla trasmissione del livello di marcia 1 all interfaccia SUSI fino all avviamento della locomotiva
25 018 Velocità di manovra, velocità Vedi appendice Velocità di manovra, tempo di Vedi par rallentamento 021 Tratti di frenatura 1 o 2 0, Modo consist F1 F8 Attualmente senza funzione 023 Modo consist FL, F9 F12 Attualmente senza funzione 024 Funzione di disinserimento LV Bit 0 = F1 a Bit 7 = F Funzione di disinserimento LR Come par Funzione di disinserimento AUX1 Come par Funzione di disinserimento AUX2 Come par Modo analogico F1 F8 Bit Funzione Valore F1 1 1 F2 2 2 F3 4 3 F4 8 4 F F F F Modo analogico FL, F9 F12 Bit Funzione Valore FL (f) 1 1 FL (r) 2 2 F9 4 3 F F F Inversione connessioni binario 0 = normale, 1 = invertito 0,
26 032 Inversione connessioni motore 0 = normale, 1 = invertito 0, Inversione connessioni luce 0 = normale, 1 = invertito 0, Configurazione del sistema Risulta automaticamente con la programmazione: 1, 2, 4 2 Bit Sistema Valore 0 SX1 1 1 DCC 2 2 SX Curva caratteristica Flessione della curva caratteristica = lineare 7 = molto flessa Vedi appendice Variante di regolazione 0 = Configurazione per par056 etc = Duro 2 = Dolce 3 = Molto dolce 053 Larghezza d impulso 0 = 1 ms = 2 ms 2 = 4 ms 3 = 8 ms 054 Frequenza del motore 0 = 32 khz, 1 = 16 khz, = a bassa frequenza 056 Regolazione, azione proporzionale Solo attivo con par052 = Regolazione, azione integrale Solo attivo con par052 = Regolazione, cronometraggio Solo attivo con par052 = Regolazione, larghezza d impulso Solo attivo con par052 = Assegnazione della funzione F0(f) Vedi appendice
27 062 Assegnazione della funzione F0(r) Vedi appendice Assegnazione della funzione Vedi appendice F1(f+r) Se par63 viene attivato, par Assegnazione della funzione F2(f+r) viene attivato allo stesso modo Vedi appendice 1 Se par64 viene attivato, par085 viene attivato allo stesso modo Assegnazione della funzione F3 Vedi appendice Assegnazione della funzione F4 Vedi appendice Assegnazione della funzione F5 Vedi appendice Assegnazione della funzione F6 Vedi appendice Assegnazione della funzione F7 Vedi appendice Assegnazione della funzione F8 Vedi appendice Assegnazione della funzione F9 Vedi appendice Assegnazione della funzione F10 Vedi appendice Assegnazione della funzione F11 Vedi appendice Assegnazione della funzione F12 Vedi appendice Assegnazione della funzione F1(r) Vedi appendice 1 Se volete che par075 abbia un valore diverso da quello di par063, bisogna prima definire il valore di par063 e dopo quello di par Timer per spegnere AUX1 Intervalli di 100 ms, 0 = spento Timer per spegnere AUX2 Intervalli di 100 ms, 0 = spento Timer per spegnere AUX3 Attualmente senza funzione 079 Timer per spegnere AUX4 Attualmente senza funzione
28 081 Variabilità dell intensità della luce 0 = buio 31 = piena luminosità normale 082 Variabilità dell intensità della luce 0 = buio 31 = piena luminosità alternativa 083 Variabilità dell intensità di AUX1 0 = buio 31 = piena luminosità Variabilità dell intensità di AUX2 0 = buio 31 = piena luminosità Assegnazione della funzione F2(r) Vedi appendice 1 Se volete che par085 abbia un valore diverso da quello di par064, bisogna prima definire il valore di par064 e dopo quello di par Identificazione utilizzatore Identificazione utilizzatore Identificativo del produttore Sola lettura: 97 = Doehler & Haass 102 Identificativo del decoder Sola lettura: DH05A = 50 DH10A = 100 DH05B = 51 DH10B = 101 FH05A = Numero della versione Sola lettura 104 Data Sola lettura 105 Numero di revisione Sola lettura 28
29 Tutti i parametri programmabili eccetto par001+par002 (=Indirizzo d identificazione) possono essere cambiati mentre l impianto è attivo (POM / Programming on the Main / Programmazione sul binario principale). 29
30 9.3 Messa in esercizio Mettete la locomotiva sul binario di programmazione e leggete l indirizzo locomotiva del decoder (par001+par002). Il valore standard dovrebbe essere Programmate l indirizzo locomotiva desiderato e mettete in servizio la locomotiva con questa configurazione. Dopo il primo controllo potete configurare i parametri della locomotiva secondo le vostre esigenze. Se il dispositivo di programmazione indica Lesefehler (errore di lettura) vi preghiamo di controllare di nuovo se il cablaggio della locomotiva è corretto e se sono state rispettate le indicazioni per il collegamento del binario di programmazione. In questo caso, non mettete mai in servizio la locomotiva! 30
31 Appendice 1 Spiegazioni riguardanti il function mapping Se volete attivare una funzione, immettete il valore dell uscita secondo la tabella sottostante. Se volete attivare più di una funzione, sommate semplicemente i valori corrispondenti. Valore delle uscite: RG ABL AUX4 AUX3 AUX2 AUX1 LR LV Valore RG = Velocità di manovra ABL = Luce anabbagliante Esempio: Avvertenza: F4 deve attivare la velocità di manovra e inserire le uscite LV e LR: LV=1, LR=2, RG=128: bisogna allora immettere il valore 131 in CV38 par66. I decoder DH05A/B, DH10A/B e FH05A non sono forniti delle uscite AUX3 e AUX4. Funzione timer (CV , par ) Valore = 0 Il timer è disattivato (Funzione permanente) Valore = Il timer è attivato, l uscita corrispondente viene disattivata dopo: Valore immesso x 0,1 [Sec]. 31
32 Funzione di disinserimento (CV , par ) Questa funzione permette di disattivare un uscita (p.e. cabina di guida anteriore buio) anche se l uscita è inserita (p.e. LV tramite la funzione F0). Esempio: F0 F2 F3 Una situazione tipica in cui si ha bisogno della funzione di disinserimento è il funzionamento dei fanali di treni pendolari. L illuminazione frontale verso le carrozze deve essere spenta, gli altri fanali invece devono cambiare il loro colore secondo la direzione di marcia (bianco rosso). Accende la luce (bianco o rosso secondo la direzione di marcia) Spegne i fanali anteriori Spegne i fanali posteriori CV par Funzione RG ABL AUX4 AUX3 AUX2 AUX1 LR LV F0(f) x x F0(r) x x CV par Funzione F8 F7 F6 F5 F4 F3 F2 F LV spento x LR spento x AUX1 spento x AUX2 spento x LV Luce anteriore bianco LR Luce posteriore bianco AUX1 Luce anteriore rosso AUX2 Luce posteriore rosso 32
33 Appendice 2 Caratteristiche di velocità Caratteristica dei livelli di marcia *) Caratteristica della velocità massima Caratteristica dei livelli di marcia: Lineare 0 Molto flessa 7 *) La flessione della caratteristica corrisponde ai decoder della serie DHL. 33
34 34
35 Non gettate questo prodotto nei rifiuti domestici. Si prega di utilizzare il centro per lo smaltimento dei rifiuti del vostro Comune. Non indicato per bambini di età inferiore ai 36 mesi perché il prodotto potrebbe essere ingerito e causare ferite a causa di spigoli vivi! Not suitable for children under 36 month. Ne convient pas aux enfants en dessous de 36 mois. 35
36 Marchio della ditta DOEHLER & HAASS GmbH A. Haass Eichelhäherstrasse 54 Con riserva di modifiche ed errori D München Tel. +49 (0) Edizione 03/
DECODER PER LOCOMOTIVE
Doehler & Haass DECODER PER LOCOMOTIVE DH05C DH10C DH16A Decoder per locomotive DH05C Decoder per locomotive DH10C ZVS ZCLK LR LV G2 G1 M2 M1 LR LV G2 G1 M2 M1 ZDAT AUX1 GND AUX2 G1, G2 Connessione binario
HARVIA GRIFFIN INFRA. Centralina di controllo
HARVIA GRIFFIN INFRA Centralina di controllo 31032009 Le presenti istruzioni per l installazione e l utilizzo sono dirette ai proprietari e agli incaricati della gestione di cabine a infrarossi, radiatori
Descrizione caratteristiche cilindri elettrici serie ECC+
Descrizione caratteristiche cilindri elettrici serie ECC+ Tipologie e potenzialità nuovo cilindro elettrico in cc 12/24V della famiglia EASY tipo ECC + Caratteristiche generali del sistema: Alimentazione
Attivazione a distanza delle funzioni di visibilità e illuminazione
Funzione Funzione Le seguenti funzioni di visibilità e illuminazione si possono attivare a distanza: Per maggiori informazioni sull'illuminazione consultare i documenti Disattivazione delle luci di guida
1 Sicurezza... 5 1.1 Spiegazione delle avvertenze di sicurezza... 5 1.2 Disposizioni di sicurezza... 5
www.reinhausen.com Indicazione remota della posizione di funzionamento (analogica) per segnale tramite trasduttore di misura (4...20 ma) Istruzioni di servizio 2220015/01 AVVERTENZA! Al termine della stesura
Fagor Automation S. Coop. MANV-I/O. Manuale di installazione e funzionamento. Manual code: Manual version: 0404
Fagor Automation S. Coop. MANV-I/O Manuale di installazione e funzionamento Manual code: 14460006 Manual version: 0404 1. OPZIONE: INGRESSI /USCITE (X2) Con questa opzione viene offerto un connettore addizionale
Collegamento di luci di posizione laterali. Descrizione. Attivazione
Descrizione Descrizione Le luci di posizione laterali possono essere collegati in diversi modi, a seconda se il veicolo è stato predisposto o meno dalla fabbrica: Tutti i veicoli possono essere forniti
Decoder DCC DIC-A210. versione 1.0
Decoder DCC DIC-A210 versione Indice generale Caratteristiche salienti del decoder...3 Funzionamento del decoder...4 Indirizzo Decoder (CV1)...4 Versione del firmware (CV7)...5 Produttore del decoder (CV8)...5
FARETTO ALOGENO CON SENSORE DI MOVIMENTO
FARETTO ALOGENO CON SENSORE DI MOVIMENTO Art. 0981 950 310 150W Nero Art. 0981 950 312 300W Nero Art. 0981 950 311 150W Bianco Art. 0981 950 313 300W Bianco Descrizione: 1. Potenza: 220 240V/50Hz. 2. Carica
ELEKTRONIK. REOVIB Recognizer AZIONAMENTI PER SISTEMI DI TRASPORTO A VIBRAZIONE. Istruzioni di montaggio
Istruzioni di montaggio REO ITALIA S.r.l. Via Treponti, 29 I- 25086 Rezzato (BS) Tel. (00) 27988 Fax (00) 2490600 http://www.reoitalia.it email : [email protected] AZIONAMENTI PER SISTEMI DI TRASPORTO
Modulo apriporta. SEzione 6. Scaricabile dal sito nell area Manuali Tecnici. sez. 6. installazione 2.
SEzione 6 Modulo apriporta con tastiera Scaricabile dal sito www.urmet.com nell area Manuali Tecnici. Caratteristiche tecniche 2 installazione 2 descrizione dei morsetti...3 programmazione 3 impostazione
POSIWIRE. WS17KT Sensore di posizione. Sensori di posizione a filo. Scheda tecnica
Sensori di posizione a filo Sensore di posizione Scheda tecnica Copyright ASM GmbH Am Bleichbach 18-24 85452 Moosinning Germania I dati tecnici menzionati in questa scheda tecnica sono forniti puramente
MODULO per scambio telecamere ANT/POST. Hyundai ix35/kia Sportage
MODULO per scambio telecamere ANT/POST Hyundai ix35/kia Sportage Il MODULO permette lo scambio alternativo sul monitor della vettura delle immagini trasmesse dalla telecamera posteriore di serie (alimentata
DISPOSITIVO DI COMANDO A 4 CANALI CON ATTUATORE MULTIFUNZIONE ART. 442ABT4R2
Il dispositivo 442ABT4R2 è un comando a quattro canali indipendenti, con attuatore multifunzione incorporato idoneo per illuminazione e tapparelle. Il dispositivo è composto, oltre che dalla parte frontale
INFODIAG STRUMENTI DI DIAGNOSI
CITROËN INFODIAG STRUMENTI DI DIAGNOSI LEXIA PROXIA CD 31 DIREZIONE POST- VENDITA DOCUMENTAZIONE TECNICA FILIALI / CONCESSIONARI VN CITROËN - Preparatore VN - Coordinatore Campagne RIPARATORI AUTORIZZATI
Modulo di frenatura ( Marklin 72442) auto costruito v 3.0 del 19/06/2010 by LucioTS
Questo documento mostra come auto costruirsi un modulo di frenatura alternativo al modulo irginale Marklin 72442 ma utilizzando gli stessi componenti. Iniziamo a vedere come funziona il modulo di frenatura:
RM-LVR1. Live-View Remote
Live-View Remote RM-LVR1 Il presente manuale è un supplemento alle Istruzioni per l uso dell unità. Presenta alcune funzioni aggiuntive o modificate e ne descrive il funzionamento. Consultare anche le
MODULO D INTERFACCIA INDIRIZZATO IOM-4/B
PAGI : 1 / 8 MODULO D INTERFACCIA INDIRIZZATO SOMMARIO I. EVOLUZIONE DEL DOCUMENTO... 1 II. GENERALITA... 2 III. CARATTERISTICHE... 2 IV. INDIRIZZAMENTO... 3 V. MODI FUNZIOLI... 4 VI. INSTALLAZIONE...
emota Apparecchio di rilevazione Dotazione Amministrazione Istruzioni d uso Montaggio/Smontaggio Messa in funzione e manutenzione Analisi
Apparecchio di rilevazione ch emota Istruzioni d uso Montaggio/Smontaggio Messa in funzione e manutenzione Analisi Moduli opzionali Dotazione Laptop per le OM Laptop emotachservice Tester emotachtester
Programmazione decoder MFX
Faccio una piccola guida per la programmazione dei decoder MFX. Questa guida è stata redatta utilizzando un centralina CS2 (con lingua impostata su italiano) aggiornata alla versione software 2.0.1 e il
Istruzioni sul funzionamento: parte elettrica
it Istruzioni sul funzionamento: parte elettrica ELEKTROMATEN senza quadro con fine corsa elettronico con / senza elettrofreno 51171258 - b 12.2007 ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO 52610089 composte di: E :
TECNOLOGIA BLE. (Bluetooth Low Energy) arcluce.it
TECNOLOGIA BLE (Bluetooth Low Energy) TECNOLOGIA BLE TECNOLOGIA BLE (Bluetooth Low Energy) In qualsiasi ambiente ci troviamo - che sia un ufficio, un hotel, una residenza privata o altro - un adeguato
AM5852M2 H/LN4672M2 067561. Comando attuatore 2 moduli con neutro. Vista frontale
Descrizione Questo dispositivo, dotato frontalmente di 4 pulsanti e 4 led bicolore è equipaggiato con relè indipendenti per gestire: - carichi o gruppi di carichi indipendenti; - 1 carico singolo (motore
SPBS5 SISTEMA DI PARCHEGGIO CON BUZZER E 4 SENSORI
SPBS5 SISTEMA DI PARCHEGGIO CON BUZZER E 4 SENSORI 1. Introduzione SPBS5 SISTEMA DI PARCHEGGIO CON BUZZER E 4 SENSORI A tutti i residenti dell Unione Europea Importanti informazioni ambientali relative
M1410 Ingresso/Uscita parallelo
M1410 Ingresso/Uscita parallelo Descrizione tecnica Eiserstraße 5 Telefon 05246/963-0 33415 Verl Telefax 05246/963-149 Data: 12.7.95 Versione : 2.0 pagina 1 di 13 M1410 Ingresso/uscita parallelo Indice
KIT VIVA-VOCE PER AUTO
KIT VIVA-VOCE PER AUTO BLUETOOTH TECHNOLOGY Istruzioni di montaggio 6/820 FUNZIONI REMOTE CONTROL E AURICOLARE REMOTE CONTROL Attiva o interrompe la chiamata. (1) Regola il volume dell altoparlante. (2)
Istruzioni di funzionamento. Sensore di livello capacitivo KNM. N. di disegno /00 04/2001
Istruzioni di funzionamento Sensore di livello capacitivo N. di disegno 70642/00 04/200 KNM Indice Pagina Utilizzo conforme all applicazione ------------------------------------ 2 2 Montaggio ----------------------------------------------------------------
Istruzioni per l uso Sensori capacitivi
Istruzioni per l uso Sensori capacitivi IT 700 / 00 0 / 009 Indice Indicazioni di sicurezza... Uso conforme... Montaggio.... Indicazioni per il montaggio incastrato e non incastrato... Collegamento elettrico....
Manuale istruzioni. Interfaccia USB art Manuale per l'installatore
Manuale istruzioni Interfaccia USB art. 01540 Manuale per l'installatore Indice CARATTERISTICHE GENERALI E FUNZIONALITA' da pag. 5 OGGETTI DI COMUNICAZIONE, PARAMETRI ETS E FAQ da pag. 6 OGGETTI DI COMUNICAZIONE
Predisposizione per sponda montacarichi. Informazioni generali sulla predisposizione. Veicoli fabbricati a partire da settembre 2015
Informazioni generali sulla predisposizione Informazioni generali sulla predisposizione Al fine di agevolare il collegamento elettrico di una sponda montacarichi, è possibile ordinare l'equipaggiamento
SPBS7 SENSORE DI PARCHEGGIO MANUALE UTENTE
SENSORE DI PARCHEGGIO MANUALE UTENTE SENSORE DI PARCHEGGIO 1. Introduzione A tutti i residenti dell Unione Europea Importanti informazioni ambientali relative a questo prodotto Questo simbolo riportato
Manuale EnOcean V 0.1
& Manuale EnOcean V 0.1 Luglio 2012 Tutti le descrizioni legati al software si riferiscono al software mygekko living V1279. Si consiglia di aggiornare le vecchie versioni del sistema. Piccole deviazioni
ABB i-bus KNX Interfaccia USB, MDRC USB/S 1.1
Dati tecnici ABB i-bus KNX Descrizione del prodotto L interfaccia consente la comunicazione tra PC e impianto KNX. Il LED KNX e il LED USB segnalano la trasmissione dei dati. L interfaccia USB può essere
FINE CORSA DI POSIZIONE " CON PROFILO A T " TIPO REED E MAGNETORESISTIVO
FINE CORSA DI POSIZIONE " CON PROFILO A T " TIPO REED E MAGNETORESISTIVO per cilindri pneumatici con scanalature a «T» o a coda di rondine 2 P292 -IT-R0 Serie 88 FINE CORSA MAGNETICO «CON PROFILO A T»
Cod. art. BWU2045: Modulo di uscita relè di sicurezza AS-i con slave di diagnostica e 1 ingresso EDM n.c n.c.
Sicurezza e standard I/O in un unico modulo Uscita di relè AS-i di sicurezza con set di contatti galvanicamente separati, fino a 230 V IEC 61508 SIL 3, EN ISO 13849-1/PLe cat 4, EN 62061 SIL 3 Grado di
ABB i-bus KNX Interfaccia universale US/U 12.2
Manuale del prodotto ABB i-bus KNX Interfaccia universale US/U 12.2 Building Systems Engineering US/U12.2 Interfaccia universale, 12 canali, FM Indice Pagina 1 Generale... 3 1.1 Panoramica del prodotto
Pulsante d allarme. Contact GSM-1M. Il Passaporto. Il numero di riferimento del dispositivo
Pulsante d allarme Contact GSM-1M Il Passaporto Il numero di riferimento del dispositivo 1. Dati generali Il pulsante d allarme Contact GSM -1M (in seguito - il dispositivo) è destinata per formare gli
Impianti Elettrici di Camper e Caravan
Giovanni De Michele Impianti Elettrici di Camper e Caravan Guida al funzionamento e manutenzione degli impianti elettrici installati a bordo Indice Introduzione... III Capitolo 1 Introduzione agli impianti
Motori a corrente continua BRUSHLESS
Motori a corrente continua BRUSHLESS Motori 30 W Ideale nei piccoli sistemi automatici a velocità variabile Flessibile : Regolazione velocità variabile 4 quadranti Completo : Freno, encoder e filtro CEM
Lampeggio o attivazione a distanza abbaglianti e luci di profondità
Descrizione Descrizione Informazioni generali L'allestitore può utilizzare questa funzione per selezionare le modalità di accensione o lampeggio degli abbaglianti e delle luci di profondità. Condizioni
Convoglio Navetta. Alimentazione commutata, a seconda della direzione di marcia, dalla loco o rispettivamente dalla semipilota.
Convoglio Navetta Alimentazione commutata, a seconda della direzione di marcia, dalla loco o rispettivamente dalla semipilota. Enrico Ferrari 28 novembre 2012 Enrico Ferrari Convoglio Navetta Pagina 1
INFODIAG STRUMENTI DI DIAGNOSI
CITROËN INFODIAG STRUMENTI DI DIAGNOSI LEXIA PROXIA CD 31 DIREZIONE POST- VENDITA DOCUMENTAZIONE TECNICA FILIALI / CONCESSIONARI VN CITROËN - Preparatore VN - Coordinatore Campagne RIPARATORI AUTORIZZATI
MEASUREMENT MEASUREMENT SERIE DS2 APPLICAZIONI
MEASUREMENT barriere di misura SERIE DS2 La famiglia AREAscan della serie DS2 copre altezze controllate da 150 a 2500 mm, con 5 m di distanza operativa per le versioni ad alta risoluzione, o 10 m per le
1.1 Caratteristiche tecniche
Centrale gestione led RGB art. 3.RGB.LM/S Gentile cliente nel ringraziarla per avere scelto un nostro prodotto la preghiamo di leggere attentamente questo manuale prima di iniziare l installazione. DESCRIZIONE
1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. Modulo dimmer per lampade a incandescenza. N. ordine : Istruzioni per l uso
Modulo dimmer per lampade a incandescenza N. ordine : 1184 00 Istruzioni per l uso 1 Indicazioni di sicurezza L'installazione e il montaggio di apparecchi elettrici devono essere eseguiti esclusivamente
MANUALE RAPIDO DI INSTALLAZIONE SISTEMI FLEXA 2.0 CON TERMOSTATI TACTO E BLUEFACE INFORMAZIONI IMPORTANTI
INFORMAZIONI IMPORTANTI YOUTUBE:Video di utilizzo e configurazione dei sistemi all indirizzo www.youtube.com/airzoneitalia SITO AZIENDALE: www.airzoneitalia.it TIPOLOGIE DI TERMOSTATI I termostati dovranno
REOVIB REOVIB R6/647 AZIONAMENTI PER SISTEMI DI TRASPORTO A VIBRAZIONE
Informazioni di prodotto REOVIB R6/67 Azionamento a tiristori per convogliatori a vibrazione con feedback dall ampiezza di oscillazione REO ITALIA S.r.l. Via Treponti, 29 I- 25086 Rezzato (BS) Tel. (030)
MANUALE ISTRUZIONI PER UNA CORRETTA INSTALLAZIONE DEI MOTORI TUBOLARI ELETTRONICI
MANUALE ISTRUZIONI PER UNA CORRETTA INSTALLAZIONE DEI MOTORI TUBOLARI ELETTRONICI www.bruelmotion.com SICUREZZA NOTE IMPORTANTE: Per garantire la sicurezza è necessario effettuare una corretta installazione,
LEGGERE TUTTE LE INDICAZIONI PRIMA DI AVVIARSI ALL INSTALLAZIONE
Kawasaki Zx-10r 2011-2012 Istruzioni di Installazione LISTA DELLE PARTI 1 Modulo Accensione 1 CD-ROM 1 Guida Installazione 2 Adesivi Power Commander 2 Adesivi Dynojet 2 Striscia di Velcro 1 Salvietta con
ISTRUZIONI PER L USO PAN 180 CB-A+G. LOCALIZZATORE DI CAVI Dotato di generatore di audiofrequenze e amplificatore
ISTRUZIONI PER L USO PAN 180 CB-A+G LOCALIZZATORE DI CAVI Dotato di generatore di audiofrequenze e amplificatore DI Ernst Krystufek GmbH & Co KG A - 1230 Wien, Pfarrgasse 79 Tel.: +43/ (0)1/ 616 40 10-0,
ACNSEM3L. I - Centralina controllo semafori a due o tre luci F - Centrale de contrôle pour les feux GB - Control unit for traffic lights
ACNSEM3L I - Centralina controllo semafori a due o tre luci F - Centrale de contrôle pour les feux GB - Control unit for traffic lights Versione base 1 Versione con trasformatore Versione con trasformatore,
Sistema SRT - Unita centrale di raccolta dati
Sistema SRT - Unita centrale di raccolta dati L unità di ricezione dati da antenne remote permette di raccogliere i dati letti da tali antenne. È possibile collegare fino 16 antenne poste ad una distanza
Next MANUALE DI INSTALLAZIONE ED USO MANUAL PROGRAM DMX 512 OUT AUTO PROGRAM SPEED MIRROR POSITION 12V-DC IN IRIS COLOUR GOBO SHUTTER
Next 1 2 3 4 5 6 MANUAL Next DMX 512 OUT BLK AUTO SEL RND SPEED 255 255 255 255 128 128 128 128 0 0 0 0 IRIS COLOUR GOBO SHUTTER MIRROR POSITION 12V-DC IN I MANUALE DI INSTALLAZIONE ED USO INDICE Complimenti
Istruzioni per l'uso Sensore a ultrasuoni a diffusione diretta UG- UGA UGQ / / 2016
Istruzioni per l'uso Sensore a ultrasuoni a diffusione diretta UG- UGA UGQ 80776 / 00 0 / 06 Premessa. Simboli utilizzati Sequenza operativa > Reazione, risultato Riferimento Nota importante In caso di
ABB Drives. Manuale utente Interfaccia resolver FEN-21
ABB Drives Manuale utente Interfaccia resolver FEN- Interfaccia resolver FEN- Manuale utente 3AFE68794650 Rev C IT VALIDITÀ: 0.04.007 007 ABB Oy. Tutti i diritti riservati. 5 Sicurezza Panoramica Il
RILEVATORE DI MOVIMENTO Art
RILEVATORE DI MOVIMENTO Art. 0981 950 316 Specifiche: 1. Tensione 220-240V/50Hz 2. Carico luminoso: 1000 W ad incandescenza 3. Range di lettura: regolabile da 6 a 12 metri 4. Angolo di rilevamento: 240
Sicurezza e funzionalità: un unione non facile da realizzare Gli aspetti importanti da considerare in caso di integrazione di sensori Ex-i in un PLC
Sicurezza e funzionalità: un unione non facile da realizzare Gli aspetti importanti da considerare in caso di integrazione di sensori Ex-i in un PLC La realizzazione di un classico loop di corrente per
Regolatore di pressione elettropneumatico. Attacco G ½. Catalogo 8684/IT G ½"
Regolatore di pressione elettropneumatico Attacco G ½ Catalogo 8684/IT G ½" Catalogo 8684/IT La soluzione ECONOMICA che soddisfa le esigenze del mercato. Il design compatto e il peso ridotto garantiscono
INFODIAG STRUMENTI DI DIAGNOSI
CITROËN INFODIAG STRUMENTI DI DIAGNOSI LEXIA PROXIA CD 31 DIREZIONE POST- VENDITA DOCUMENTAZIONE TECNICA FILIALI / CONCESSIONARI VN CITROËN - Preparatore VN - Coordinatore Campagne RIPARATORI AUTORIZZATI
MODULO DI ESPANSIONE HC
MODULO DI ESPANSIONE HC Hydrawise Ready Guida di avvio rapido hunterindustries.com SOMMARIO Installazione 3 Configurazione dell applicazione Hydrawise 7 Risoluzione dei problemi 8 SUPPORTO HC Grazie per
AVVERTENZA: SCOLLEGARE LA BATTERIA PRIMA DI INIZIARE LE OPERAZIONI DI COLLEGAMENTO
BERNINI DESIGN SRL Istruzioni sostituzione BE23/BE46 con BE124 01-DIC-2014 [Pagina 1 di5 ] Potete sostituire la BE124 al posto della BE23/BE46. Il primo passo è la modifica dei collegamenti. Nella colonna
LMR 03 ATTUATORE A VITE TRAPEZIA. DIMENSIONI DI INGOMBRO La = Lc + Corsa. Lunghezza cavo motore 0.3 m. ( motore con encoder) LUNGHEZZA Lc [mm] La [mm]
ATTUATORE A VITE TRAPEZIA LMR 03 Corsa DIMENSIONI DI INGOMBRO La = Lc + Corsa Lc T Lunghezza cavo motore 0.3 m CODICE CORSA CORSA [mm] LUNGHEZZA Lc [mm] La [mm] MASSA [kg] C100 100 230 330 2.6 C150 150
TESTER PER CAVI Modello: KT-200 MANUALE D USO
TESTER PER CAVI Modello: KT-200 MANUALE D USO Grazie per avere preferito il nostro prodotto, per un corretto utilizzo dello stesso vi raccomandiamo di leggere attentamente il presente manuale. ATTENZIONE
Manuale tecnico MT15000/EXT4 MT15000/EXT4-M
Manuale tecnico MT15000/EXT4 MT15000/EXT4-M SOMMARIO Informazioni e raccomandazioni... 3 Caratteristiche tecniche... 3 1) MT15000/EXT4... 2) MT15000/EXT4-M... 3) PROTEZIONE... Collegamento di un dispositivo
2009 Yamaha R1. Lista delle Parti
Lista delle Parti 2009 Yamaha R1 Istruzioni di Installazione 1 Power Commander 1 Cavo USB 1 CD-ROM 1 Guida Installazione 2 Adesivi Power Commander 2 Adesivi Dynojet 2 Striscia di Velcro 1 Salvietta con
MONITOR A COLORI 14 con selettore 2 ingressi (37CM) Mod. LEE-130M2 Cod Manuale di utilizzo
MONITOR A COLORI 14 con selettore 2 ingressi (37CM) Mod. LEE-130M2 Cod. 559591002 Manuale di utilizzo Leggere attentamente il Manuale di Utilizzo, prima dell installazione 1 ATTENZIONE PERICOLO DI SCOSSE
ABB i-bus KNX Terminale d ingresso binario con comando manuale, 4 canali, 230 V AC/DC, MDRC BE/S
Dati tecnici ABB i-bus KNX Descrizione del prodotto Il terminale d ingresso binario 4 canali con comando manuale è un dispositivo a installazione in serie in ripartitori. Il dispositivo è pensato per il
Manuale e Istruzioni d uso
Manuale e Istruzioni d uso Indice Manuale e Istruzioni d uso... 1 Indice... 1 Generalità... 1 Caratteristiche generali... 1 Descrizione... 2 Installazione e uso... 2 Esempio di installazione.... 3 Dimensioni...
Manuale di installazione del software di Controllo DTMRX-Controller Ver.1.0.0
Manuale di installazione del software di Controllo DTMRX-Controller Ver.1.0.0 1 Indice Indice...2 Introduzione...3 Specifiche tecniche...3 Installazione del software...4 Collegamenti delle porte seriali
Inverter 300 / 600 / 1000 / 1500W 12V/24V. Manuale d Uso
Inverter 300 / 600 / 1000 / 1500W 12V/24V Manuale d Uso Si prega di leggere questo Manuale con attenzione per poter utilizzare l inverter nel migliore dei modi. A volte lo sviluppo tecnico è più rapido
ABB i-bus KNX Interfaccia USB USB/S 1.1
Manuale del prodotto ABB i-bus KNX Interfaccia USB USB/S 1.1 Building Systems Engineering Il presente manuale descrive il funzionamento dell'interfaccia USB/S 1.1. Con riserva di errori e modifiche tecniche.
KIT PARKING SENSOR 4 PZ
KIT PARKING SENSOR 4 PZ Art. 0980 700 140 IT Istruzioni di installazione ed uso ED. 2015 - REV. 00 NOTA INTRODUTTIVA Gentile Cliente, La preghiamo di verificare prima dell installazione il sistema in Suo
M A N U A L E D U S O REGOLATORE DI TENSIONE RTAC ITALIANO
M A N U A L E D U S O REGOLATORE DI TENSIONE RTAC ITALIANO INDICE GENERALE -1- Introduzione pag.2-2- Caratteristiche tecniche pag. 2-3- Montaggio pag. 2-4- Descrizione unità RTAC 01. pag. 3-5- Descrizione
7 Port USB Hub 7 PORT USB HUB. Manuale dell utente. Versione 1.0
7 PORT USB HUB Manuale dell utente Versione 1.0 Ringraziamenti Grazie per aver acquistato un prodotto TRUST. Prima di utilizzare questo prodotto consigliamo di leggere attentamente il manuale di istruzioni.
Tastierini HomeWorks QS Dynamic
HomeWorks QS I tastierini racchiudono le funzionalità di più tastierini Lutron in un unico strumento intuitivo e facile da usare. Aiutano infatti a ridurre la confusione e il disordine sulla parete, riunendo
TIPO VEICOLO: SKODA OCTAVIA 1.6 TIPO INIEZIONE: Multipoint Bosch Simons SIGLA MOTORE: AEH - AHL - AKL ANNO DI FABBRICAZIONE: 9/98
MATERIALE OCCORRENTE: Kit IGS 4 cilindri (Cod. 604702000) File: Octavia_16_98_74kW_G_006.s19 Emulatore LR 25 (Cod. 628071000) Serbatoi consigliati (toroidale lt.57 Ø 220 x 650 - cilindrico lt. 80 Ø 360
INFODIAG STRUMENTI DI DIAGNOSI
CITROËN INFODIAG STRUMENTI DI DIAGNOSI LEXIA PROXIA CD 29 DIREZIONE POST- VENDITA DOCUMENTAZIONE TECNICA FILIALI / DISTRIBUTORI VN CITROËN - Preparatore VN - Coordinatore Campagne RIPARATORI AUTORIZZATI
KEYSTONE. OM2 - EPI 2 Attuatore elettrico a quarto di giro: batteria di emergenza al litio (9V) Manuale di istruzione.
KEYSTONE Indice 1 Modulo Opzionale 2: batteria di emergenza al litio (9V) 1 1.1 Funzione del modulo Batteria di emergenza al litio 1.2 Costruttore 2 Installazione 2 3 Schema elettrico della scheda OM2
07/12-01 PC Lettore di Prossimità Sfera. Manuale installatore
07/12-01 PC 353200 Lettore di Prossimità Sfera Manuale installatore 2 Lettore di Prossimità Sfera Indice 1 Introduzione 4 1.1 Avvertenze e consigli 4 Manuale installatore 2 Descrizione 5 2.1 Funzioni principali
MANUALE D USO E MANUTENZIONE
MANUALE D USO E MANUTENZIONE GENERATORE DI ULTRASUONI UGP 1 UCM Srl Via Lombardia, 11 20060 Vignate (MI) Tel: +39 02 9567194 Fax: +39 02 700532896 [email protected] http://www.ucmmacchine.it 2 1 DICHIARAZIONE
Interfaccia 2 FILI / IP
SCHEDE TECNICHE Interfaccia FILI / IP Descrizione Interfaccia FILI/IP in custodia modulare 10 DIN. Consente la realizzazione di impianti misti FILI /IP molto estesi e con un elevato numero di dispositivi
Istruzioni di Installazione. Lista delle Parti. Honda VFR L iniezione DEVE essere. all installazione. E Possibile scaricare il software
Lista delle Parti Honda VFR 1200 10-11 Istruzioni di Installazione 1 Power Commander 1 Cavo USB 1 CD-Rom 1 Guida Installazione 2 Adesivi Power Commander 2 Adesivi Dynojet 2 Striscia di Velcro 1 Salvietta
Barriere lame d aria. Harmony Vertical. Vantaggi
Harmony Vertical barriera calda verticale per settore terziario Vantaggi Silenziosità Gittata fino a 7,5 m Nuovo design Installazione verticale Griglia di mandata orientabile Gamma Altezza: 2457 mm 3 versioni:
CLASS 4 MANUALE DI INSTALLAZIONE E PROGRAMMAZIONE
CLASS 4 MANUALE DI INSTALLAZIONE E PROGRAMMAZIONE CARATTERISTICHE TECNICHE - 4 LINEE ESCLUDIBILI. - 1 LINEA DI GUARDIA. - LA PRIMA LINEA PUO ESSERE / (N.A.) BILANCIATA / RITARDATA. - LA SECONDA LINEA PUO
Copyright Arteco Motion Tech S.p.A. 2003
Modulo I/O seriale - manuale Copyright Arteco Motion Tech S.p.A. 2003 Le informazioni contenute in questo manuale sono di proprietà di Arteco Motion Tech SpA e non possono essere riprodotte né pubblicate
ISOLATORE LOGICO DI LINEA PROGRAMMABILE
Caratteristiche tecniche Contenitore: 1 modulo DIN (LxHxP) 17.5 x 89 x 66 mm Grado di protezione: IP30D con gli appositi coprimorsetti in dotazione Alimentazione ausiliaria da sorgente SELV: 12Vcc Variazione
DIVISIONE TECNICA GALILEO 1 IN Rev. OTT-15
DIVISIONE TECNICA GALILEO IN Rev. OTT-5 Applicazioni Gruppo ottico Classe di isolamento Grado di protezione Moduli LED Inclinazione Dimensioni Peso Montaggio Cablaggio Norme di riferimento GALILEO IN CARATTERISTICHE
TheraPro HR90 CONTROLLORE ELETTRONICO PER RADIATORI
TheraPro HR90 CONTROLLORE ELETTRONICO PER RADIATORI APPLICAZIONE SPECIFICA TECNICA Honeywell TheraPro HR90 è un regolatore elettronico per radiatori con design moderno e funzionalità progettate per il
