24 TIRANTI - PULL STUDS - ANZUGSBOLZEN - TIRETTES
|
|
|
- Battistina Franceschi
- 10 anni fa
- Просмотров:
Транскрипт
1 Pag. 339 DIN ISO 7388/2 A 341 ISO 7388/2 B 342 CAT - METRIC 343 MAS 403 BT 344 JS - B OTT - HURCO MITSUI - KITAMURA C.B. FERRARI CHIRON - CINCINNATI etc. etc. 348 CHIAVE DINAMOMETRICA TORQUE WRENCH DREHMOMENTSCHLÜSSEL CLÉ DYNAMOMETRIQUE
2 CARATTERISTICHE TECNICHE DEI TIRANTI Costruiti in Italia con acciai da cementazione legati al Ni.Cr.Mo. Cementati, temperati, rinvenuti con durezza RC 58 ± 2 Filettatura protetta dalla cementazione, durezza RC 40 ± 2. RETTIFICATI SU TUTTO IL PROFILO DI AGGANCIO CON MACCHINE A CONTROLLO NUMERICO ATTENZIONE: I tiranti non sono intercambiabili, ciò significa che bisogna usare il tipo specificato dal costruttore del centro di lavoro. Bisogna avvitare completamente il tirante sul mandrino, possibilmente usando la chiave dinamometrica. La mancata osservanza di queste condizioni può provocare la caduta del portautensili dal mandrino con seri danni oltre che alla macchina anche all'operatore. CONSIGLIAMO IL SERRAGGIO DEI TIRANTI SUL MANDRINO CON CHIAVE DINAMOMETRICA (pag. 348).! PER IL CORRETTO MONTAGGIO CONSIGLIAMO L'UTILIZZO DI ADESIVO! FRENA FILETTI STANDARD FEATURES OF RETENTIONS KNOBS Manufactured in Italy with Nickel Chrome Molybdenum Steel. Carburized, hardened and tempered RC 58 ± 2 The thread is soft RC 40 ± 2 for not breaking. THE CLAMPING PROFILE IS OVERALL GROUND WITH CNC GRINDERS. WARNING: Retention knobs are manufactured to the specifications of the machine tool builder and any deviation could cause big problems. Retention knobs are not normally interchangeable and failure to use correct configuration can cause serious injuries to the worker or damage to the machine. Be sure to fully tighten the retention knob. Do not intermix metric retention knobs with inch tool holders. THE RETENTION KNOBS SHOULD BE CLAMPED WITH TORQUE WRENCH (see page 348).! FOR THE CORRECT FITTING WE SUGGEST TO USE THE THREAD! LOCKING ADHESIVE
3 DIN Form A - Rz 2,5 Fig. 1 Fig. 2 Fig. G A H ± 0,05 D L B PS.DIN30A 1 M PS.DIN40A 1 M PS.DIN50A 1 M ,5 Without O-Ring Tiranti con DOPPIO O-RING per refrigerante ad alta pressione Sealed pull studs with DOUBLE O-RING for high pressure coolant Fig. G A H ± 0,05 D L B PS.DIN40.2OR 2 M PS.DIN40.2OR-BT 2 M PS.DIN50.2OR 2 M ,5 DIN Rz 2,5 SENZA FORO - WITHOUT COOLANT BORE (SOLID) OHNE BOHRUNG - NON PERCÉ G A H ± 0,05 D L PS.DIN30SF M PS.DIN40SF M PS.DIN50SF M Without O-Ring DIN Form B - Rz 2,5 SEMIFORATI - WITH HALF BORE MIT SACHLOCHBOHRUNG - DEMI PERCÉ G A H ± 0,05 D L PS.DIN40B M PS.DIN50B M Intercambiabili con tipo DIN 40 e DIN 50SF Interchangeable with DIN 40 and DIN 50SF DIN Rz 2,5 PROLUNGATI - EXTENDED FOR MT SLEEVES VERLÄNGERTE - SERIE LONGUE Ref. Morse Order Nr. G A H ± 0,05 Taper D L PSL.DIN40.M10 2 M PSL.DIN40.M12 3 M PSL.DIN40.M16 4 M I Tiranti prolungati per riduzioni DIN 50 sono disponibili a richiesta The extended pull studs for DIN 50 sleeves are available on request
4 ISO 7388/2 A - Rz 2,5 G A H ± 0,05 D L B PS.TC30A M PS.TC40A M PS.TC50A M ,5 Without O-Ring ISO 7388/2 A - Rz 2,5 SENZA FORO - WITHOUT COOLANT BORE (SOLID) OHNE BOHRUNG - NON PERCÉ G A H ± 0,05 D L PS.TC30A.SF M PS.TC40A.SF M PS.TC50A.SF M Without O-Ring ISO 7388/2 A - Rz 2,5 CON SEDE CHIP - WITH ID-HOLE MIT DETENTRAGER BOHRUNG DIN AVEC TROU POUR CHIP-MEMOIRE G A H ± 0,05 D L ID HOLE PS.TC50BF M x 4,7 PS.TC50BF1 M x 4,7 ISO 7388/2 A - Rz 2,5 PROLUNGATI - EXTENDED FOR MT SLEEVES VERLÄNGERTE - SERIE LONGUE Morse Taper G A H ± 0,05 D L PSL.TC40.M10 2 M , PSL.TC40.M12 3 M , PSL.TC40.M16 4 M ,
5 ISO 7388/2 B - Rz 2,5 G A H ± 0,05 D L B PS.CAT30A M12 13,35 8, PS.CAT40A M16 18,95 11, ,5 7,35 PS.CAT50A M24 29,1 17, ,5 11,55 Without O-Ring ISO 7388/2 B - Rz 2,5 SENZA FORO - WITHOUT COOLANT BORE (SOLID) OHNE BOHRUNG - NON PERCÉ G A H ± 0,05 D L PS.CAT30A.SF M12 13,35 8, PS.CAT40A.SF M16 18,95 11, ,5 PS.CAT50A.SF M24 29,1 17, ,5 Without O-Ring ISO 7388/2 B - Rz 2,5 PROLUNGATI - EXTENDED FOR MT SLEEVES VERLÄNGERTE - SERIE LONGUE Morse Taper G A H ± 0,05 D L PSL.CAT40.M10 2 M10 18,95 11, PSL.CAT40.M12 3 M12 18,95 11, PSL.CAT40.M16 4 M16 18,95 11,
6 For MAZAK MACHINES CAT - METRIC - Rz 2,5 Ref. Order Nr. Coni Taper G A H ± 0,05 D L B MAZAK CODE PS.CAT40.MZ1 CAT-METRIC M16 18,8 11, , PS.CAT40.MZ2 BT M16 18,8 14, , PS.CAT50.MZ3 BT M24 28,95 17, , PS.CAT50.MZ4 CAT-METRIC M24 28,95 17, , I Tiranti con DOPPIO O-RING per refrigerante ad alta pressione, sono disponibili a richiesta Sealed pull studs with DOUBLE O-RING for high pressure coolant, are available on request CAT - METRIC - Rz 2,5 SENZA FORO - WITHOUT COOLANT BORE (SOLID) OHNE BOHRUNG - NON PERCÉ Ref. Order Nr. Coni Taper G H ± 0, PS.CAT40.MZ1SF CAT-METRIC M16 18,8 11, , PS.CAT40.MZ2SF BT M16 18,8 14, , A D L MAZAK CODE
7 MAS 403 BT - Rz 2,5 SENZA FORO - WITHOUT COOLANT BORE (SOLID) OHNE BOHRUNG - NON PERCÉ Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. G A H ± 0,05 D L PS.BT M ,5 43 PS.BT M ,5 43 PS.BT M PS.BT M PS.BT M PS.BT M PS.BT M PS.BT M Without O-Ring MAS 403 BT - Rz 2,5 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. G A H ± 0,05 D L B PS.BT30.1F 4-45 M ,5 43 2,5 PS.BT30.2F 5-60 M ,5 43 2,5 PS.BT40.1F 4-45 M PS.BT40.2F 5-60 M PS.BT40.3F 6-90 M PS.BT50.1F 4-45 M PS.BT50.2F 5-60 M PS.BT50.3F 6-90 M Without O-Ring Tiranti con DOPPIO O-RING per refrigerante ad alta pressione Sealed pull studs with DOUBLE O-RING for high pressure coolant Fig. G A H ± 0,05 D L B PS.BT40.1F2OR 7-45 M Fig. 7 PS.BT50.1F2OR 7-45 M PS.BT50.2F2OR 7-60 M PS.BT50.3F2OR 7-90 M MAS 403 BT - Rz 2,5 PROLUNGATI - EXTENDED FOR MT SLEEVES VERLÄNGERTE - SERIE LONGUE Ref. Order Nr. Morse Taper G A Angle C H ± 0,05 L PSL.BT40.1M10 2 M PSL.BT40.1M12 3 M PSL.BT40.1M16 4 M PSL.BT40.2M10 2 M PSL.BT40.2M12 3 M PSL.BT40.2M16 4 M PSL.BT40.3M10 2 M PSL.BT40.3M12 3 M PSL.BT40.3M16 4 M
8 JS-B Rz 2,5 G A H ± 0,05 D L B PS.JS40 M ,5-4 1 PS.JS40.OKU M PS.JS50 M Piano testa rettificato - The head-flat is ground Doppio foro - Double bore I Tiranti con DOPPIO O-RING per refrigerante ad alta pressione, sono disponibili a richiesta Sealed pull studs with DOUBLE O-RING for high pressure coolant, are available on request JS-B Rz 2,5 SENZA FORO - WITHOUT COOLANT BORE (SOLID) OHNE BOHRUNG - NON PERCÉ G A H ± 0,05 D L PS.JS40SF M PS.JS50SF M JS-B Rz 2,5 PROLUNGATI - EXTENDED FOR MT SLEEVES VERLÄNGERTE - SERIE LONGUE Morse Taper G A H ± 0,05 D L PSL.JS40.M10 2 M PSL.JS40.M12 3 M PSL.JS40.M16 4 M
9 OTT/TC for DIN TOOLHOLDERS G A H ± 0,05 D L M PS.OTT40TC M , M16 PS.OTT50TC M24 39, M24 OTT/TC for DIN TOOLHOLDERS SENZA FORO - WITHOUT COOLANT BORE (SOLID) OHNE BOHRUNG - NON PERCÉ G A H ± 0,05 D L PS.OTT40TC.SF M , PS.OTT50TC.SF M24 39, OTT/BT for MAS403 TOOLHOLDERS G A H ± 0,05 D L M PS.OTT40BT M , M16 PS.OTT50BT M24 39, M24 HURCO TYPE Angle G A H ± 0,05 L C Coolant Bore WITH COOLANT BORE PS.BT40-HC1 M , ,15 3 PS.BT40-HC2 M , ,15 3 PS.BT40-HC3 M , ,15 3 WITHOUT COOLANT BORE PS.BT40-HC1.SF M , ,15 PS.BT40-HC2.SF M , ,15 PS.BT40-HC3.SF M , ,15 MITSUI SEIKI TYPE Ref. Order Nr. G A H ± 0,05 D L Coolant Bore WITH COOLANT BORE PS.BT40.31F M PS.BT50.31F M WITHOUT COOLANT BORE PS.BT40.31 M PS.BT50.31 M
10 KITAMURA TYPE PS.KITAMURA-M16/F7 PS.KITAMURA-M16/SF C.B. FERRARI TYPE PS C.B.F.-M16 C.B. FERRARI TYPE PS C.B.F.-M16 CHIRON FZ PS.CHIRON-M
11 ADATTI PER MACCHINE PER LA LAVORAZIONE DEL LEGNO SUITABLE FOR WOODWORKING MACHINE CHUCKS ALBERTI TYPE PS.WD30-ALB BIESSE TYPE PS.WD30-BS2 C M S TYPE PS.WD30-CMS G. COLOMBO TYPE PS.WD30-COL S C M TYPE PS.WD30-SCM DIN PS.DIN30SF
12 CHIAVE DINAMOMETRICA PER TIRANTI TORQUE WRENCH FOR PULL STUDS DREHMOMENTSCHLÜSSEL FÜR ANZUGSBOLZEN CLÉ DYNAMOMETRIQUE POUR TIRETTES CHIAVE - WRENCH (Fig. 1) Attacco Drive TW /2 Torque Range Nm BUSSOLA - SOCKET (Fig. 2) Fig. 1 SW SKT40.DIN 19 SKT50.DIN 30 Tirante - Pull Stud PS.DIN40 A-SF-B PS.TC40 A-SF PS.DIN50 A-SF-B PS.TC50 A-SF-BF SKT40.CAT 18 PS.CAT40 A-SF Fig. 2 SKT50.CAT 30 PS.CAT50 A-SF SKT40.BT 19 PS.BT SKT50.BT 30 PS.BT SKT40.JIS 19 PS.JS40 - OKU SKT50.JIS 30 PS.JS
13 TIRANTI - PULL STUDS - ANZUGSBOLZEN - TIRETTES NOTE
14 TIRANTI - PULL STUDS - ANZUGSBOLZEN - TIRETTES NOTE
TIRANTI - PULL STUDS ANZUGSBOLZEN - TIRETTES
INDICE INDEX INHALT SOMMAIRE 24 TIRANTI - PULL STUDS ANZUGSBOLZEN - TIRETTES DIN 69872 2 ISO 7388/2A 3 ISO 7388/2B 4 OTT System - DIN 69871 5 CAT METRIC 6 MAS 403 BT 7 8 JS-B 6339 9 OTT System - MAS 403
CODOLI DI AGGANCIO Pull Studs. Rev. Aprile 2011
CODOLI DI AGGANCIO Pull Studs Rev. Aprile 2011 codoli di aggancio: introduzione pull studs: introduction ITA Serinex produce codoli di aggancio di tutte le tipologie (BT, DIN, ISO, CAT-METRIC, HURCO, JIS
MANDRINI PORTA PINZE ER DIN 6499 ER DIN 6499 COLLET TYPE DRILL HOLDERS
MANDRINI PORTA PINZE ER DIN 6499 MANDRINI PORTA PINZE ER DIN 6499 I mandrini porta pinza ER DIN 6499 vengono utilizzati su un ampia gamma di macchine da produzione per il bloccaggio degli utensili. Sono
/ Aantrekbouten
2014 2015 / 2015 Aantrekbouten Catalogo generale 10 Tiranti-Codoli Puller-Pull studs Il Tirante, o Codolo, viene prodotto secondo le seguenti specifiche: > norma DIN 69872 > norma ISO 7388/2A - 7388/2B
Porta utensili per torni automatici. Automatic lathe tool holders. Porta utensili traversali e verticali per torni automatici.
catalogo prodotti products catalogue Porta utensili per torni automatici Automatic lathe tool holders Porta utensili traversali e verticali per torni automatici. Crosswise and vertical tool holders for
PINZE E GHIERE ERC DIN 6499 COLLETS AND NUTS ERC DIN 6499
DIN 699 DIN 699 Le pinze e le ghiere ERC DIN 699 vengono utilizzate su un ampia gamma di macchine da produzione per il bloccaggio degli utensili. La concentricità di serraggio è disponibili con precisione
TESTE ANGOLARI 90 SLIM 90 SLIM ANGLE HEADS
APPLICAZIONE APPLICATION Le teste angolari a 90 slim ottimizzano la produzione raggiungendo aree di lavoro perticolarmente ristrette. Le caratteristiche tecnico costruttive le rendono adatte per eseguire
FERMI BARRA ROTANTI REVOLVING BAR STOPS FOR LATHES
I dispositivi fermo barra rotanti vengono impiegati su tutte le tipologie di tornio da produzione. Vengono montati sulla torretta del tornio e si utilizzano per fermare la barra in uscita dal caricatore.
Food Grade PUSH-IN FITTINGS. Serie AGGIORNAMENTO: 11 APRILE 2012 UPDATED APRIL 11, 2012
50 70000 Serie 70000 raccordi AD INNESTO AUTOMATICO FOOD GRADE Food Grade PUSH-IN FITTINGS 04.1 Caratteristiche Tecniche / Technical Characteristics Materiali e Componenti / Component Parts and Materials
TESTE ANGOLARI 90 DOPPIA USCITA 90 DOUBLE-ENDED ANGLE HEADS
NUOVA FOTO TESTE ANGOLARI 90 DOPPIA USCITA 1 APPLICAZIONE APPLICATION Le teste angolari a 90 doppia uscita ottimizzano la produzione riducendo il tempo ciclo eliminando ulteriori piazzamenti del pezzo.
OFFERTA PROMOZIONALE 6-S / 2009 Special Offer - Sonderaktion - Offre spéciale
Special Offer - Sonderaktion - Offre spéciale Valida fino al - Valid until - Gültig Bis - Valable jusqu'au : Prezzi speciali franco fabbrica, IVA esclusa - Special prices ex works 31/08/2009 DIN 6499 ERC
Teste Angolari per lavorazioni pesanti Angle Heads for heavy duty operations
www.gerardi.it Teste Angolari per lavorazioni pesanti Angle Heads for heavy duty operations 24/02/2011 TESTEANGLE ANGOLARI HEADS Ø 350 Angle Head T90-15 Testa Angolare Meccanica Mechanical Angle Head Code:
ACCESSORI Accessories. Rev. Aprile 2011
ACCESSORI Accessories Rev. Aprile 2011 accessori: introduzione accessoried: introduction ITA In completamento alla produzione di pinze, ghiere, mandrini e codoli, produciamo una serie di accessori (SMONTACONI,
T.M. Tecnologie Meccaniche Srl Via dei Pioppi 30-40010 Padulle di Sala Bolognese (BO) ITALY Telefono +39 051829092 - Fax +39 051829127 E-Mail:
T.M. Tecnologie Meccaniche Srl Via dei Pioppi 30-40010 Padulle di Sala Bolognese (BO) ITALY Telefono +39 051829092 - Fax +39 051829127 E-Mail: [email protected] For the drive shafts, we use certified
23 SUPPORTI DI MONTAGGIO - TOOL SET UP STAND
Pag. 330 SUPPORTO I MONTAGGIO A RULLI CLAMPING EVICE WIT ROLLER BEARING MONTAGE-ILFE MIT ROLLEN SUPPORT 'ASSEMBLAGE Á ROULEAUX 33 SUPPORTO I MONTAGGIO A RULLI CLAMPING EVICE WIT ROLLER BEARING MONTAGE-ILFE
Mandrini porta pinza Collet spindles
catalogo prodotti products catalogue Mandrini porta pinza Collet spindles Mandrini porta pinza con attacco cilindrico; Mandrini porta pinza doppi; Mandrini porta pinza con attacco cono morse; Pinze porta
VALVOLE DI SFIATO ARIA AUTOMATICHE AUTOMATIC AIR VENT VALMAT VALMAT AUTOMATIC AIR VENT VALMAT VALVOLE DI SFIATO ARIA AUTOMATICHE VALMAT
VALVOLE DI SFIATO ARIA AUTOMATICHE VALMAT CARATTERISTICHE IDRAULICHE La valvola di sfiato viene utilizzata negli impianti di riscaldamento per scaricare le sacche d aria. Il rubinetto di intercettazione
Pag. PINZE DI SERRAGGIO BARRA - WORKHOLDING COLLETS WERKSTÜCKSPANNZANGEN - PINCES DE SERRAGE MATIÈRE
Pag. BARRA - WORKHOLDING COLLETS 76 84 PINCES DE SERRAGE POUSSÉES 85 MANDRINI PORTAPINZE PER TORNI CNC POWER CHUCKS FOR NC LATHES KRAFTSPANNFUTTERS DIN 55026-55027 MANDRINS Á PINCES - SERRAGE MÉCANIQUE
Excellent performance
Excellent performance in reaming at high feed rate Excellent performance in reaming at high feed rate part of Caratteristiche tecniche Divisione irregolare per migliorare la rugosità della superficie e
PORTAUTENSILI MODULI ROTANTI per TORNI OKUMA
ACCESSORI DI PRECISIONE PER MACCHINE UTENSILI PORTAUTENSILI MODULI ROTANTI per TORNI OKUMA Esecuzioni speciali a richiesta TOOL HOLDER DRIVEN TOOLS for OKUMA LATHE Special type tools on request EDIZIONE
VALVOLE A FARFALLA BUTTERFLY VALVES
VALVOLE A FARFALLA BUTTERFLY VALVES VF - 164 Le valvole a farfalla flangiate VF-164 sono costruite nella versione con scartamento lungo conforme a norme DIN 3202 F4, cioè con lo stesso scartamento delle
MORSE PNEUMATICHE CON SERRAGGIO A PINZA PNEUMATIC CHUCKING DEVICES FOR CLAMPING WITH COLLET
MORSE PNEUMATICHE CON SERRAGGIO A PINZA PNEUMATIC FOR CLAMPING WITH COLLET MORSE PNEUMATICHE CON SERRAGGIO A PINZA PNEUMATIC FOR CLAMPING WITH COLLET Le morse pneumatiche vengono utilizzate per il bloccaggio
Alberti Gerardi. Haakse koppen. KIM Komeetstaal Postbus 51 Fabriekstraat 42 7000 AB Doetinchem 7005 AR Doetinchem
Alberti Gerardi Haakse koppen KIM Komeetstaal Postbus 51 Fabriekstraat 42 7000 AB Doetinchem 7005 AR Doetinchem Nederland Nederland Tel: (0314) 343000 Fax: (0314) 332471 [email protected] www.komeetstaal.nl
MANDRINI PORTA UTENSILI PER MACCHINE CNC
MANDRINI PORTA UTENSILI PER MACCHINE CNC EDIZIONE 2009 Indice SEZIONE 1 - Portautensili a calettamento termico pag. 3 Portautensili a calettamento termico DIN 69893 HSK-A 63 pag. 4 Portautensili a calettamento
Porta alesatori flottanti Floating reamer holders
catalogo prodotti products catalogue Porta alesatori flottanti Floating reamer holders Porta alesatori flottanti con pinze er din 6499/B; Attacchi vdi, cono morse e cilindrico; Mandrino porta pinza registrabile
RACCORDI A COMPRESSIONE Compression Fitting
RACCORDI A COMPRESSIONE Compression Fitting 57 Compression fittings are so defined because the tube closing on the fitting is made by a cutting compression ogive which holds on the tube. Compression fittings
Automatic air vent. Valvole di sfiato aria automatiche. Automatic air vents. Air vent Valmat. Air vent side discharge
CARATTERISTICHE GENERALI Le valvole sfiato sono valvole a galleggiante automatiche utilizzate negli impianti di riscaldamento per l evacuazione e lo scarico dell aria intrappolata nelle tubazioni dell
RACCORDI A COMPRESSIONE COMPRESSION FITTINGS
RACCORDI A COMPRESSIONE COMPRESSION FITTINGS 49 Compression fittings are so defined because the tube closing on the fitting is made by a cutting compression ogive which holds on the tube. Compression fittings
CATALOGO TECNICO TECHNICAL CATALOGUE
CATALOGO TECNICO TECHNICAL CATALOGUE Costruzioni meccaniche speciali Trasmissioni cardaniche 920 Cover_Layout 1 10/09/13 10:19 Pagina 3 La nostra società è operante dal 1968 nel settore delle trasmissioni
Mandrino automatico porta-pinze da barra Power operated collet chuck for bar machining. Attacco cilindrico - Plain back mounting
Mandrini porta-pinze da barra serie PPBE Collet chucks for bar machining PPBE series PPBE Mandrino automatico porta-pinze da barra Power operated collet chuck for bar machining Attacco cilindrico - Plain
DOGMA XM Istruzioni di montaggio coppie di serraggio DOGMA XM Assembling procedure tightening torques
DOGMA XM Istruzioni di montaggio coppie di serraggio DOGMA XM Assembling procedure tightening torques 1. Monta tutte le boccole IGUS di tipo GFM sul telaio e sul bilanciere, senza utilizzare olio o grasso.
CURVATURA - BENDING C50 ES
CURVATURA BENDING CURVATURA BENDING SPESSORE MASSIMO MAX thickness 5 mm Ø 38 4 mm Ø 42 3 mm Ø 50 C50 ES La curvatubi C50 ES è l attrezzatura ideale per piegare tubi rigidi oleodinamici in acciaio inox
UTENSILI PER PANTOGRAFO
UTENSILI PER PANTOGRAFO ROUTER TOOLS PRODOTTO PAG. ART. 200.000 / ART. 200.100 / ART. 200.200 / ART. 200.201 80 ART. 200.250 / ART. 200.255 / ART. 200.400 81 ART. 200.300 / ART. 200.310 / ART. 200.360
TESTE ANGOLARI 90 STANDARD 90 STANDARD ANGLE HEADS
TESTE ANGOLARI 90 STANDARD 90 STANDARD ANGLE HEADS APPLICAZIONE APPLICATION Le teste angolari a 90 per macchine tradizionali a flangiatura manuale ottimizzano la produzione riducendo il tempo ciclo eliminando
Sez G. Shank with driving flat and adjusting screw This shaft enables you to use bits with threaded shank M 1 2x1 on automatic machines.
L L Sez G Attacco cilindrico L attacco cilindrico viene utilizzato per montare punte foratrici con foro filettato M1 2x1 e, in caso di necessità, frese con attacco filettato M1 2x1 su elettrofresatrici
10 Morse Taper Tooling
Pag. 10 Morse Taper Tooling 137 TENONI RIPORTATI PER ATTACCHI A CONO MORSE REMOVABLE TANGS FOR MORSE TAPER SHANKS AUSTRIBLAPPEN TENONS POUR CÔNE MORSE 138 MANDRINI PORTAPINZE COLLET CHUCKS SPANNZANGENHALTER
UGELLO HYDROJET 1/4 NPT M IN INOX - Alta Pressione 1/4 NPT M HYDROJET S.STEEL NOZZLE - High Pressure
La scelta dell ugello è molto importante per il corretto funzionamento dell idropulitrice. Getto troppo stretto: la macchina rimane sempre in bypass e si spegne Getto troppo ampio: la macchina ha un getto
MOD. 506 Termostato bimetallico Bimetallic Thermostat
MOD. 506 Termostato bimetallico Bimetallic Thermostat with cap. 3015001 with cap. 3900001 with connector 3900200 with cable A richiesta disponibile la versione certifi- Version available on request 124
SERIE: IP INTERCAMBIABILITÀ: ISO 7241-1 SERIE A APPLICAZIONI PRINCIPALI. Macchine agricole Impianti industriali
INTERCAMBIABILITÀ: ISO 7241-1 SERIE A APPLICAZIONI PRINCIPALI Macchine agricole Impianti industriali IP è l innesto femmina con sistema di tenuta a funghetto, con un design modulare a ghiera con doppia
INTECNO LINEAR. Motion SISTEMI LINEARI, MOTORIDUTTORI, AZIONAMENTI GEAR MOTORS, DRIVES. member of TRANSTECNO. group
LINEAR Motion 2 0 1 1 SISTEMI LINEARI, MOTORIDUTTORI, AZIONAMENTI Linear UNITS, GEAR MOTORS, DRIVES w w w. w i n. t i e n c t n e o c n - s o r - l s. r c l o. m c o m member of group Unità lineari con
Istruzioni per il montaggio
Istruzioni per il montaggio Indicazioni importanti sulle Istruzioni per il montaggio VOSS Per ottenere dai prodotti VOSS un rendimento ottimale e la massima sicurezza di funzionamento, è importante rispettare
cilindri ISO 6431 VDMA cylinders ISO 6431 VDMA
cilindri ISO 631 VDMA cylinders ISO 631 VDMA Conformi alla norma ISO 631 VDMA Compliant to norm ISO 631 VDMA Grande affidabilità e lunga durata High reliability and long life time Versione magnetica standard
Bussole porta bareno Boring bar sleeves
catalogo prodotti products catalogue Bussole porta bareno Boring bar sleeves Bussole porta bareno per torni cnc. Boring bar holding bushings for cnc lathes. CHIA-MO srl Via Caduti di Sabbiuno, 12 40011
Sez./Section D Valvole di ritegno unidirezionale Check Valves
Sez./Section D Valvole di ritegno unidirezionale Check Valves Valvole di ritegno unidirezionali Queste valvole consentono il flusso libero in una direzione e lo impediscono nella direzione opposta. Sono
POMPA A MANO MODULARE DI EMERGENZA
POMPA A MANO MODULARE DI EMERGENZA EMERGENCY MODULAR HAND PUMP Codice / Code -0-0077 Codice / Code -0-00708 Ingombro / Dimensions -0-0077 CARATTERISTICHE TECNICHE Cilindrata 6 cm Pressione esercizio Pressione
9 VDI Toolholders. Pag. VDI VDI VDI VDI VDI VDI VDI. Form A1 - A2. Form B1 - B2 B3 - B4. Form B5 - B6 B7 - B8. Form C1 - C2 C3 - C4. Form.
Pag. 123 PORTAUTENSILI CON STELO LAVORABILE MACHINABLE TOOLHOLDER BLANKS WERKZEUGHALTER-ROHLINGE EBAUCHE DE PORTE-OUTIL A1 - A2 124 125 126 PORTAUTENSILI RADIALI RADIAL TOOLHOLDERS RADIAL-WERKZEUGHALTER
Particolari essenziali/essential components. Pinze a petali per mandrini ed elettromandrini. Petal collets for spindles and electro spindles
Particolari essenziali/essential components Pinze a petali per mandrini ed elettromandrini Petal collets for spindles and electro spindles Pinze a petali per mandrini ed elettromandrini Petal collets for
Adattatori di filetto. Thread adaptors PER INSTALLAZIONI IN INTERNO ED ESTERNO FOR INDOOR AND OUTDOOR APPLICATIONS. Adattatori MASCHIO-FEMMINA
Adattatori di filetto Serie A,, N, M PER INSTALLAZIONI IN INTERNO ED ESTERNO SUPERFICIE: Gruppo II, categoria 2D, presenza di polveri combustibili zone 21 e 22. Gruppo II, categoria 2G, presenza di atmosfere
PORTAUTENSILI PER TORNI CNC CNC LATHE TOOLHOLDERS
TORNI MORI SEIKI / NL / NT MORI SEIKI LATHES / NL / NT ART. Cod. Mori Seiki d H S L 7M8.C40 T10097 40 80 108 130 7M8.C40 R T13128 40 80 108 130 7M8.C40 H120 T10113 40 120 108 130 7M8.C40 R H120 T13131
cilindri ISO 6431 VDMA cylinders ISO 6431 VDMA
cilindri ISO 431 VDMA cylinders ISO 431 VDMA Conformi alla norma ISO 431 VDMA Compliant to norm ISO 431 VDMA Grande affidabilità e lunga durata High reliability and long life time Versione magnetica standard
Sistemi di connessione Distribox e Spiderbox
Distribox and Spiderbox connectivity systems Very small and available in several variants to optimize use of available installation space. Robust design. Available working voltage: 12V, 24V, 110V or 240V;
SERRATURE PER SERRANDE E TAPPARELLE ROLLER SHUTTER, LIGHT BOTTOM BAR AND METAL CABINET LOCK GENERAL SPECIFICATION SPECIFICHE GENERALI
SERRATURE PER SERRANDE E TAPPARELLE SPECIFICHE GENERALI ROLLER SHUTTER, LIGHT BOTTOM BAR AND METAL CABINET LOCK GENERAL SPECIFICATION GAMMA DI PRODUZIONE PRODUCT RANGE Montaggio in posizione centrale o
Freni idraulici multidisco serie F Hydraulic Multidisc Brakes F Series
HYDRAULIC COMPONENTS HYDROSTATIC TRANSMISSIONS GEARBOXES - ACCESSORIES Via M.L. King, 6-41122 MODENA (ITALY) Tel: +39 059 415 711 Fax: +39 059 415 729 / 059 415 730 INTERNET: http://www.hansatmp.it E-MAIL:
MANDRINERIA PER MACCHINE TRADIZIONALI E CNC PER LA LAVORAZIONE DEL LEGNO TOOL HOLDERS FOR TRADITIONAL AND CNC WOODWORKING MACHINES
MANRINERIA PER MACCINE TRAIZIONALI E CNC PER LA LAVORAZIONE EL LEGNO TOOL OLERS FOR TRAITIONAL AN CNC WOOWORKING MACINES 2 INICE / INEX pagina page PORTAPINZE - PORTAFRESE COLLET CUCKS - MILLING CUCKS
Pressostato con scala di taratura visiva Pressure switch with setting visual scale
MOD. 682 Pressostato con scala di taratura visiva Pressure switch with setting visual scale Do not use in magnetic ambient Do not use in water ambient and in presence of drop oil Codice - Part Number filettatura
LC1AZ - LC1DZ. Elettrovalvole dirette controllo direzione Solenoid operated directional valves
LCAZ - LCDZ Elettrovalvole dirette controllo direzione Solenoid operated directional valves A B a P T b CARATTERISTICHE TECNICHE Grandezza: NG ISO - CETOP RP H- (CETOP ) LCAZ - CORRENTE ALTERNATA: Portata
Serie a sfera Ball valve series ARNS
F1H/12 L Serie a sfera all valve series ARNS ARNS_F ARATTERISTIHE onnessione: arretrando la ghiera Occlusione: a sfera Disinnestabilità in pressione: non consentita Intercambiabilità: parte A (solo base
25 STRUMENTI DI MISURA MEASURING DEVICES
Pag. 352 TASTATORE TRIIMENSIONALE ANALOGICO 3 3 SENSOR MEASURING UNIT 3-TASTER PALPEUR 3 TASTER 352 TASTATORE TRIIMENSIONALE ZERO-MASTER ZERO-MASTER EGE FINER ZERO-MASTER TASTER PALPEUR ZERO-MASTER 353
MANOMETRI/PRESSURE GAUGES IDROMETRI/WATER GAUGES
MANOMETRI/PRESSURE GAUGES IDROMETRI/WATER GAUGES 5 CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE modelli 543-544-545-546 CONSTRUCTION SPECIFICATIONS models 543-544-545-546 Manometri industriali con elemento elastico a C
OFFICINA MECCANICA MORSE MULTIPRESA AD ALTE PRESTAZIONI HIGH PERFORMANCE MULTI-GRIP CLAMP DEP. MMF 12/00
OFFICINA MECCANICA MORSE MULTIPRESA AD ALTE PRESTAZIONI HIGH PERFORMANCE MULTI-GRIP CLAMP DEP. MMF 12/00 1 ICHE TECNICHE E QUALITATIVE PRESA - MULTI-GRIP VICES 2 58-60 8 SPECIFICHE TECNIC Materiale: 18
* DIN * DIN * MANDRINI PER TRANSFER - CHUCKS FOR TRANSFER 19 * MAS-BT * HSK DIN
- PAGINA - PAGE * DIN 69871 4-16 * DIN 2080 18-28 * MANDRINI PER TRANSFER - CHUCKS FOR TRANSFER 19 * MAS-BT 30-41 * HSK DIN 69893 43-46 * CONO MORSE - MORSE TAPER TOOLING 48-50 * PORTAPINZE CILINDRICI
Elettrovalvole Solenoid valves
Serie - Series ELF Tipo - Type 5511 Valvola 2/2 vie N.C. AZIONE DIRETTA 1/8" G 2/2 way valve N.C. DIRECT CONTROL 1/8" G Pressioni: 0-15 Pressures: 0-15 Ø mm KV M.O.P.D. 1,5 1,2 15 10 0,092 2,0 1,8 10 5
Tubo PTFE / PTFE hose
Tubo PTFE / PTFE hose Pagina / Page 2 3 4 5 7 6 PTFE Hoses TF000T1 TF00TP1 TF000T2 TF00THP TF00LTC TF000TC T1 TP1 T2 THP LTC TC Dimensions and general characteristics may be changed at any time without
SERIE APM-110 BAR SERIES. Filtri in linea a media pressione In line filter medium pressure. Filtri - Filters 09
SERIE APM-110 BAR SERIES Filtri in linea a media pressione In line filter medium pressure Filtri - Filters 09 Con il fine di migliorare costantemente la qualità dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto
