Amacan S. Elettropompa sommergibile in esecuzione tubolare con girante semiassiale. 50 Hz Programma standard. Cuscinetti. Campidiimpiego.

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Amacan S. Elettropompa sommergibile in esecuzione tubolare con girante semiassiale. 50 Hz Programma standard. Cuscinetti. Campidiimpiego."

Transcript

1 Fascicolo illustrativo /5--IT Amacan S Elettropompa sommergibile in esecuzione tubolare con girante semiassiale 50 Hz Programma standard Altre esecuzioni disponibili a richiesta Campidiimpiego Impianti di irrigazione e di drenaggio, pompe per il convogliamento dell acqua piovana in appositi impianti di raccolta, pompe per acqua grezza e pulita in centrali idriche, pompe per il convogliamento di acqua di raffreddamento all interno di centrali e impianti industriali, alimentazione idrica industriale, impianti idrici e di prevenzione di catastrofi naturali, pompe per porti e chiuse. Dati di esercizio Prevalenze H fino a 40 m Portata Q fino a 3000 l/s Potenza del motore P 2 fino a 4 kw Temperatura del liquido convogliato t fino a 30 C Temperature più alte su richiesta Esecuzione Gruppo pompa monoblocco per installazione sommersa, con girante semiassiale, monostadio, ad un ingresso, per installazione in tubo contenitore. Comando Motore asincrono a corrente alternata 400 V, (varianti 500 V, 690 V); Collegamento: diretto, stella triangolo (possible in funzione della grandezza) Cuscinetti Cuscinetti a rotolamento lubrificati a grasso. Materiali Corpo della pompa JL 1040 Corpo del motore JL 1040 Albero / Girante (Acciaio duplex) Anello di tenuta sul corpo Acciaio inossidabile Viti e dadi A 4 Denominazione Esempio: Amacan S / 2 8 UTG2 Serie costruttiva Girante semi--assiale DN del contenitore tubolare [mm] Diametro della girante sull uscita [mm] Grandezza del motore Numero dei poli del motore Versione del motore (UA, UT) Esecuzione materiale (G2, G3) Tenuta dell albero sempre 2 tenute meccaniche indipendenti dal senso di rotazione, con vaschetta per la raccolta di olio ecologico

2 Indice Pagina Diagramma di selezione 50 Hz (programma standard e singolo) 3 Vantaggi del prodotto 4 Programma di fornitura, Estensione della fornitura, Aspetti generali, Dati dell ordine 5 Tabella dei liquidi da convogliare, Forma della girante 6 Tipi di installazione 7 Abbinamento pompa--motore 8 Garanzia, Test e controlli di qualità, Esecuzione dei materiali, Comparazione dei materiali, Certificazione del materiale della girante 9 Dati tecnici Gruppo pompa 10 Vernice, Vernice speciale, Dispositivi di controllo, Indicazioni generali 11 Disegni di sezione tipici Tabella dimensionale della pompa e disegno del contenitore tubolare Esempio di selezione 16 Curve caratteristiche Schema di installazione -- Installazione tipo BU Schema di installazione -- Installazione tipo BG Schema di installazione -- Installazione tipo CU Schema di installazione -- Installazione tipo CG Schema di installazione -- Installazione tipo DU Schema di installazione -- Installazione tipo DG Pompa con fune portante e tenditore nel contenitore tubolare 54 Coperchio del contenitore tubolare con guida passacavo 55 Nervatura e camera di ingresso 56 Indicazioni per l ordine, lunghezza della fune portante 60 2

3 Diagramma di selezione 50 Hz (programma standard e singolo) H [m] Programma singolo n=1450 min n=1450 min n=960 min n=960 min n=960 min n=960 min n=1450 min n=1450 min n=725 min n=960 min n=960 min n=5 min n=725 min , Q [l/s] Q [m 3 /h] 0W

4 Vantaggi del prodotto Esempio: Amacan PA /160 8 UTG1 Il golfare di montaggio conforme al gancio della gru consente di eseguire le operazioni della pompa di montaggio e smontaggio anche quando la camera di afflusso è sommersa. Le perdite di flusso all interno del contenitore tubolare sono estremamente ridotte grazie alla costruzione snella del motore. D Questo consente di ottenere un contenitore tubolare altrettanto snello ed economico, D e richiede un volume contenuto. Cavo fissato. Passacavo a tenuta impermeabile longitudinale. Sicurezza multipla grazie a: 1. lungo premistoppa di gomma; 2. guaina del cavo inghisata, in colata di resina; 3. singoli fili spelati, stagnati e immersi in colata di resina Diagnosi precoce di disturbo grazie al sensore di vibrazioni. (Optional per i motori UTG). Compatibilità ottimale fra il motore e le caratteristiche della pompa. Diagnosi precoce di disturbo grazie all interruttore a galleggiante nella camera di gocciolamento preposto al controllo della tenuta meccanica. Diagnosi precoce del disturbo grazie al controllo della temperatura dei cuscinetti. (Optional per i motori UTG/XTG) La protezione termica protegge il motore da eventuali danni causati dal surriscaldamento. Un andamento molto buono del rendimento della pompa offre un ampio range di funzionamento. Sensore di umidità standard quale prescrizione di sicurezza supplementare (Salvamotore). Tenute meccaniche disposte in tandem. Lunga durata esente da disturbo grazie alla vaschetta di raccoltadelliquidoeamaterialidi scorrimento qualitativi, resistenti all usura. Appoggio autocentrante, ad accoppiamento dinamico e tenuta della pompa nel contenitore tubolare mediante O--Ring. La pompa non richiede ulteriori ancoraggi o sistemi antirotazione. Montaggio e smontaggio rapido poichè non si sono cavi o tubazioni da smontare. Diagnosi precoce di disturbo grazie al controllo della temperatura sui cuscinetti. Elevata sicurezza di funzionamento grazie alla camera di tenuta protetta. Girante semiassiale con ottimo rendimento idraulico. Le nervature in ingresso consentono un afflusso di liquido senza vortici. Esecuzione standard con ugello di afflusso completo di anello di usura contro fenomeni di cavitazione e di usura. UG

5 Programma di fornitura -- Grandezze Amacan S fino a Amacan S -- Le esecuzioni non contemplate fra gli standard previsti dalla documentazione possono essere disponibili a richiesta. -- Potenza del motore come da catalogo relativo /... Estensione della fornitura Esecuzione di base: -- gruppo completo, pronto per il collegamento, 400 V / 50 Hz, con 10 m di cavo elettrico e senza test idraulico di collaudo (qualsiasi variazione rispetto all esecuzione di base è disponibile a fronte di un extraprezzo e un tempo di consegna da stabilirsi) Accessori disponibili / richiesti: -- Contenitori tubolari di acciaio in diverse esecuzioni (contenitori tubolari GFK a richiesta) -- Fune portante comprensiva di cavo di guida (consigliato per cavi liberi nel contenitore tubolare che abbiano una lunghezza minima 3,5 m) -- Apparecchio di controllo -- Nervature sul fondo per evitare la formazione di vortici Generalità I nostri gruppi hanno una classe di protezione IP 68 e rispondono alle IEC Durante la costruzione, pompe e motori quali gruppi costruttivi vengono sottoposti a frequenti controlli funzionali. Le indicazioni di prevalenza e prestazioni sono riferiti a liquido con una densità ρ = 1 kg/dm 3 ed una viscosità cinematica ν fino amm 2 /s. La potenza del motore P 2 deve essere selezionata in base alle condizioni dell impianto e deve essere prevista una riserva di potenza adeguata. (vedi esempio di selezione a pag. 16) I numeri riportati sotto gli schemi corrispondono al numero di disegno della documentazione di riferimento. Dati dell ordine -- Denominazione del gruppo secondo Denominazione / Esempio di selezione -- Portata Q -- Prevalenza H (H geo e perdite dell impianto) -- liquido convogliato e -temperatura -- tensione, frequenza, collegamento -- accessori richiesti D fune portante con indicazione della quota L secondo l ultima pagina, numero dei golfari portanti (in funzione della corsa del dispositivo di collegamento), indicazione del tipo di installazione D contenitore tubolare con indicazione di tutte le quote e del tipo di installazione -- numero e lingua del manuale di istruzioni 5

6 Tabella dei liquidi da convogliare La tabella seguente ha una funzione orientativa ed è stata elaborata in base alla pluriennale esperienza di KSB. I dati devono essere considerati quali valori indicativi e non come raccomandazioni vincolanti. Per una consulenza più approfondita e dettagliata potrete rivolgervi ai nostri esperti oppure alla filiale KSB più vicina a voi. Per la scelta del materiale potete fare affidamento sull esperienza dei laboratori KSB di ricerca sui materiali. Liquido da convogliare 1) non tendente alla formazione di filacce Indicazioni, raccomandazioni Acqua sporca (acqua carica) Acqua fluviale Acque di superficie Acqua piovana Depurata delle acque reflue Fanghi attivi Acqua di mare 2) Prefiltraggio con filtro agriglia. max. 2 % Trockensubstanz Esecuzione materiale G3 finoat=25 C; > 25 C Rivolgersi al costruttore (Esecuzione in acciaio inossidabile) Controllo anodico ogni 6 o 12 mesi. 1) I liquidi convogliati non elencati richiedono l impiego di materiali ancor più pregiati. Rivolgersi al costruttore. 2) Impiegare anodi (riduzione del rendimento dal 2 % al 3 %). Distanza fra le barrette della griglia Grandezza Griglia larga Griglia fine 3) -364 / / ) Le griglie sottili vengono impiegate con massicce quantità di sporco. Forma della girante Girante semi--assiale, aperta UG

7 Tipi di installazione BU Contenitore tubolare Sfioro in camera di afflusso aperta BG Contenitore tubolare Sfioro in camera di afflusso coperta con basso livello dell acqua durante il funzionamento in aspirazione CU Contenitore tubolare con scarico sotto pavimento in camera di afflusso aperta CG Contenitore tubolare con scarico sotto paviemnto in camera di afflusso coperta con basso livello dell acqua durante il funzionamento in aspirazione DU Contenitore tubolare con bocca premente sopra pavimento in camera di afflusso aperta DG Contenitore tubolare con bocca premente sopra pavimento in camera di afflusso coperta con basso livello dell acqua durante il funzionamento in aspirazione 7

8 Abbinamento pompa -motore Motore Sezione tipica (pagg. 12/13) 4 poli 1 6 poli poli 2 10 poli 2 Grandezza costruttiva

9 Garanzia, collaudi e controlli di qualità Amacan S Ogni pompa viene soggetta ad un controllo funzione secondo gli standard KSB ZN I valori di convogliamenti vengono garantiti in base alle norme Le prove di collaudo secondo ISO / DIN o secondo norme equivalenti possono essere eseguite e fronte di un sovrapprezzo. Il livello qualitativo è garantito da un Sistema di Assicurazione di Qualità certificato e attestato in base alle norme DIN EN ISO Materiale Programma standard (fino ca. 400 kw) Pezzo no. Denominazione delle parti 101 Corpo della pompa JL Campana aspirante JL1030 Girante sinistrorsa aperta 233 Girante sinistrorsa chiusa 4) / 330 Corpo cuscinetto / Supporto G2 G3 *) (Esecuzione per acqua di mare) JL Coperchietto JL Anello di guarnizione NBR 1) (Viton -- FPM) 2) 433 Tenuta meccanica (lato pompa) Tenuta meccanica (lato motore) SiC / SiC, (soffietto NBR 1),Viton--FPM 2) ) Carbone / SiC 502 Anello di tenuta sul corpo Acciaio inossidabile (1.4571) 571 Cavallotto JS 1030 / S235JRG2 3) 811 Corpo del motore JL Coperchio del corpo motore JL Albero (rotore) Adattatore JL Passacavo JL1040 div. Viteria A Anodi Zn Altri materiali su richiesta. *) Gruppo pompa con protezione catodica (controllo degli anodi ogni 6 o 12 mesi) e vernice di copertura 250 μm 1) Nitrile (perbuna) 2) Esecuzioen FPM (caucciù al fluoro) FPM disponibile a richiesta a fronte di un extra prezzo 3) JS 1030 per motori: TG TG, tutti gli altri motori S235JRG2 4) Grandezza 900/ Comparazione materiali EN simile a ASTM JL 1030 A 48 Class 30 B JL 1040 A 48 Class 40 B A 890 CD 4 MCu A 276 Type A 276 Type A 276 Type 316 Ti NBR NBR FPM FKM JS 1030 A 536: S235JRG2 A 284 B Spiegazione materiale per la girante Acciaio duplex Fusione di acciaio antiruggine ( oppure materiale tecnico equivalente) La fusione di acciaio antiruggine ferritico--austenitico viene impiegata per la sua eccezionale resistenza alla corrosione, per il convogliamento di acque cariche acide ad alto contenuto di cloruri, ad esempio acqua di mare e salmastra. Grazie alla sua buona resistenza chimica, ad esempio anche contro acque cariche contenenti acidi fosforici e solforici, questo materale si è aperto ampie possibilità di impiego anche nell industria chimica e dei processi. Le pompe di acciaio Duplex raggiungono tempi di durata molto elevati anche in presenza di soluzioni saline e acque cariche chimiche (ph 1--12) o acque cariche di discarica. 9

10 Dati tecnici Gruppo pompa Esecuzione materiale (G2, G3) Grandezza / Versione del motore UA UT 4 poli poli Amacan S 8 poli poli Protezione antideflagrante Versione U.. Motore Collegamento Tensione Raffreddamento Cavo elettrico di collegamento Lunghezza Ingresso Guarnizioni Elastomeri Tenuta dell albero Controllo Temperatura dell avvolgimento Temperatura dei cuscinetti Umidità Gocciolamento della tenuta meccanica sensore per il controllo delle vibrazioni Vernice Standard, senza protezione antiesplosione diretto oppure a stella triangolo diretto (690 V solo a collegamento diretto) 400 V (Var.: 500 V, 690 V) circolazione del liquido convogliato Cavo flessibile di gomma, consultare il catalogo del motore per individuare il tipo (Var.: cavo EMV) 10 m (Var.:finoa50m) protezione impermeabile sulla lunghezza Nitrile NBR (Var.: Viton = gomma al fluoro FPM) Tenuta meccanica a soffietto circuito di soglia, quindi spegnimento al raggiungimento della temperatura ammissibile sull avvolgimento lato pompa PT100 lato pompa PT100 lato motore PT100 Opzionali: lato motore PT100) Elettrodi di protezione contro l umidità nel vano del motore Interruttore a galleggiante nella zona di gocciolamento -- Opzionali Vernice standard KSB ecologica, colore RAL 5002 (Var.: 250 mm) Installazione Tipi di installazione a pagina 7 e Massima temperatura del liquido convogliato Tutte le versioni Prove 30 o C Idraulica ZN generali ZN (Var.: con certificato EN ) 10

11 Verniciatura Trattamento delle superfici: SA 2 1/2 (SIS ) AN 1865 Primer: primer per fusione grezza 0,025 mm fino a 0,035 mm Mano di copertura: vernice standard KSB ecologica (RAL 5002) Vernice speciale Disponibile dietro richiesta a fronte di un extraprezzo e di un tempo di consegna da stabilirsi. Dispositivi di controllo Vedi il catalogo del motore. Indicazioni generali Indicazioni per il dimensionamento delle pompe Il punto garantito per le pompe in contenitore tubolare è a 0,5 m sopra il motore (DIN 1184)! Le curve caratteristiche sono dimensionate in base a questo livello di riferimento. Questo aspetto deve essere considerato quando si devono calcolare le perdite dell impianto. I valori di prevalenza e le prestazioni indicati sono riferiti a liquidi con densità ρ=1 kg/dm 3 ed una viscosità cinematica ν fino a mm 2 /s. La potenza richiesta deve essere corretta in base alla densità del liquido convogliato: P 2ric. = ρ liquido [kg/dm 3 ] xp 2doc All interno del campo di funzionamento il punto di esercizio è decisivo con la massima potenza richiesta! Le giranti vengono tornite in base al punto di esercizio. Gli ordini devono riportare sempre i dati QH. Per poter compensare le tolleranze inevitabili della curva caratteristica della pompa, del motore, ecc. è consigliabile selezionare la grandezza del motore con una riserva di potenza adeguata! Riserve minime richieste: Potenza richiesta per la pompa p Riserva di potenza del motore Funzionamento in rete con convertitore di frequenza <30kW 10 % 15 % >30kW 5% 10 % Una riserva di potenza maggiore diventa decisiva se richiesta in base alle prescrizioni locali oppure nel caso di dubbi sul calcolo dell impianto! Camera di afflusso Determinazione del livello minimo dell acqua t 1min (diagramma allegato allo schema di installazione): il livello minimo dell acqua t 1min equivale al livello dell acqua richiesto nel vano di aspirazione della pompa il quale assicura che: -- l idraulica sia sommersa (girante) (dal diagramma risulta che è in funzione della grandezza) -- non vengano risucchiati dei vortici (dal diagramma ciò è in relazione alla portata) -- l idraulica non sia soggetta a cavitazione (da controllare con il valore NPSH pompa specificato nella documentazione!) E necessario rispondere alle seguenti condizioni: D NPSH impianto > NPSH pompa + addizionale di sicurezza D NPSH impianto = 10,0 + (t 1 -- t 3 -- h 7 /2) D addizionale di sicurezza: -- fino a Q opt 0,5 m -- maggiore di Q opt 1,0 m Prevalenza (H tot ) La prevalenza totale della pompa è così composta: H tot =H geo + H V H geo (altezza geodetica) D senza gomito di uscita -- differenza fra il livello del liquido in aspirazione e il filo di sfioro D con gomito di uscita -- differenza fra il livello del liquido in aspirazione e sulla mandata H V (perdite nell impianto) D iniziando da 0,5 m dietro la pompa: es. attriti nelle tubazioni, gomiti, valvola di non ritorno, ecc. Perdite ESK Sono perdite derivanti dall afflusso, dalla tubazione montante e dal gomito (ossia uscita libera). Le perdite dalla tubazione montante sono contenute nelle curve caratteristiche fino al livello di riferimento di cui sopra (0,5 m sopra il motore). Le perdite dall afflusso e dal gomito sono perdite dell impianto e devono essere tenute in considerazione durante il dimensionamento. Per le indicazioni relative l esecuzione delle opere civili, installazione della pompa e del pozzetto fare riferimento alla documentazione di progettazione Pompe con contenitore tubolare Amacan serie-no

12 Sezione tipica 1 Motori: motori UAG ( -1) V V 0W

13 Sezione tipica 1 Motori: motori UTG ( -1) V V UG Esecuzione: girante chiusa

14 Tabella dimensionale della pompa e sede del contenitore tubolare Motori UAG (motore DKA) Motori UTG (motore R) l 2 l 2 d 5 d 4 h 1 h 1 d 1 h 4 h 2 d 4 d 1 h 4 h 2 l 1 d 2 h 3 Esecuzione con contenitore tubolare di acciaio D d 2 h 3 l 1 d 5 X X d 3 0W s 1 45 d 3 UG X Campana di aspirazione 1) h 7 d 7 d 8 2) d 9 1) Opzione per la riduzione del livello minimo del liquido t 1 2) Dimensioni vedere schema di installazione pagine Amacan S (motore DKA) D d 7 h 7 d 9 s 1 h 1 h 2 h 3 h 4 l 1 l 2 d 1 d 2 d 3 d 4 d 5 Peso *) /....UA. [mm] [kg] / 45 4UA , / 65 4UA. 970 / 4UA / 65 4UA , / 4UA / 100 4UA / 1 4UA / 4UA , / 100 4UA. 11 / 1 4UA / 140 4UA / 1 4UA , / 140 4UA / 160 4UA / 1 4UA / 0 4UA / 2 4UA / 100 6UA / 1 6UA. 13 / 140 6UA / 150 6UA / 175 6UA Prosegue alla pagina successiva 14

15 Tabella dimensionale della pompa e sede del contenitore tubolare (prosegue da pagina precedente) Amacan S (motore R) D d 7 h 7 d 9 s 1 h 1 h 2 h 3 h 4 l 1 l 2 d 1 d 2 d 3 d 4 d 5 Peso *) /....UT. [mm] [kg] / 1 6 UT / UT / 1 6 UT / 5 6 UT / UT / UT / 1 6 UT / 5 6 UT / UT / UT / 85 8 UT / 1 8 UT / UT / UT / UT / UT / UT / UT / UT / UT / UT / UT / UT / UT / 5 8 UT / UT / UT / UT / 0 10 UT / UT / UT / UT / 4 10 UT * ) Gruppo comprensivo di 10 m di cavo (400 V) e 5 m di fune 15

16 Esempio di selezione Seguendo i passi indicati si procede alla corretta selezione del gruppo pompa: Dato: Portata Q = 1000 l/s Prevalenza H tot = 15,5 m A Q[l/s] H[m] Diametro girante Con i valori QH dati si ricava il Ø della girante 539/443 e conseguentemente P punto funz. Il diametro della girante viene tornito in base al punto di funzionamento. B H tot =H geo + H V (a pagina 11) Campo di funzionamento della pompa: Q min = 900 l/s fino Q max = 1100 l/s Esecuzione del materiale G2 Funzionamento con CF: No Campo di funzionamento D Q min D Q max Amacan S /min Q[US.GPM] Q [IM.GPM] 110 Qmin η [%] H [m] Förderhöhe 84 TDH Hauteur Prevalenza 60 Opvoerhoogte A 78 Altura / / / / / Q[l/s] 2 P [kw] Leistungsbedarf 340 Power Input 240 Puiss. abs. Potenza ass Opgenomen 5 kw vermogen Potencia absorbida 543/ B 539/ / / Q[l/s] Q[m 3 /h] Förderstrom/Flow/Débit/Portata/Capaciteit/Caudal P punto funz. Il campo di esercizio permette di ottenere la massima potenza richiesta pari a 5 kw. C Potenza del motore, fattore di riserva di potenza C 1,05 (5 %) per 5 kw Riserve minime richieste: Potenza richiesta per la pompa pa Riserva di potenza del motore Funzionamento di rete con convertitore di frequenza <30kW 10 % 15 % >30kW 5% 10 % per funzionamento con convertitore di frequenza prevedere una riserva di potenza aggiuntiva del 5 % P 2Motric. ossia: 5 kw x 1,05 = 215 kw D P 2Motric. Grandezza del motore D Grandezza del motore Potenza nominale del motore Momento di inerzia Amacan S /... P 2 [kw] J [kgm 2 ] / UT , / 1 6 UT. 1 5, / 5 6 UT. 5 5, / UT , / UT ,2 Selezionato: -- Motore con 250 kw, 6 poli, versione UT -- Denominazione completa del gruppo: Amacan S / UTG2 -- Dati del motore in base al catalogo di sui al numero di serie /... 16

17 Amacan S /min Q[US.GPM] Q [IM.GPM] Qmin η [%] Förderhöhe TDH Hauteur Prevalenza Opvoerhoogte Altura H[m] / / / 222 H [ft] 306/ Q[l/s] / NPSH 3 % / NPSH [ft] 8 25 Leistungsbedarf Power Input Puiss. abs. Potenza ass. Opgenomen vermogen Potencia absorbida P[kW] Q[l/s] / / / / Q[l/s] P [hp] Kennlinien nach Sie entsprechen der effektiven Motordrehzahl. Curves as per They correspond to the effective motor speed. Courbes selon Elles correspondent à la vitesse de moteur effective. Curvas características según Corresponden a la velocidad efectiva del motor Q[m 3 /h] Förderstrom/Flow/Débit/Portata/Capaciteit/Caudal freier Kugeldurchgang/free passage/section de passage/paso libre/passaggio libero 39 mm K42909 Curve caratteristiche secondo Esse corrispondono alla velocità effettiva del motore. Motorgrößen / Motor sizes Taille moteur / Motor tamaño Grandezza del motore Nennleistung / Rated power Puissance nom. / Potencia del motor Potenza nominale del motore Massenträgheitsmoment / Moment of inertia Moment d inertie / Momento de inercia Momento di inerzia Amacan S /... P 2 [kw] J [kgm 2 ] / 45 4 UA , / 65 4 UA , / 4 UA ,64 Angaben gültig für Dichte = 1 kg/dm 3 und kinematische Zähigkeit bis max. mm 2 /s. Data applies to a density of 1 kg/dm 3 and a kinematic viscosity of up to max. mm 2 /s. Caractéristiques données pour une densité = 1 kg/dm 3 et une viscosité cinématique = ou < mm 2 /s. Datos válidos para una densidad = 1 kg/dm 3 y una viscosidad cinemática máx. de mm 2 /s. Indicazioni valide per densità = 1 kg/dm 3 eviscositàcinematicafinoamax.mm 2 /s. 17

18 Amacan S /min Q[US.GPM] Q [IM.GPM] 15 Qmin ,5 84 η [%] Förderhöhe TDH Hauteur Prevalenza Opvoerhoogte Altura H[m] / / / H [ft] 329/ Q[l/s] / NPSH 3 % / 0 40 NPSH [ft] Leistungsbedarf Power Input Puiss. abs. Potenza ass. Opgenomen vermogen Potencia absorbida P[kW] Q[l/s] / / / / Q[l/s] P [hp] Kennlinien nach Sie entsprechen der effektiven Motordrehzahl. Curves as per They correspond to the effective motor speed. Courbes selon Elles correspondent à la vitesse de moteur effective. Curvas características según Corresponden a la velocidad efectiva del motor Q[m 3 /h] Förderstrom/Flow/Débit/Portata/Capaciteit/Caudal freier Kugeldurchgang/free passage/section de passage/paso libre/passaggio libero 39 mm K Curve caratteristiche secondo Esse corrispondono alla velocità effettiva del motore. Motorgrößen / Motor sizes Taille moteur / Motor tamaño Grandezza del motore Nennleistung / Rated power Puissance nom. / Potencia del motor Potenza nominale del motore Massenträgheitsmoment / Moment of inertia Moment d inertie / Momento de inercia Momento di inerzia Amacan S /... P 2 [kw] J [kgm 2 ] / 65 4 UA. 55 0, / 4 UA. 75 0, / UA. 90 0, / 1 4 UA ,79 Angaben gültig für Dichte = 1 kg/dm 3 und kinematische Zähigkeit bis max. mm 2 /s. Data applies to a density of 1 kg/dm 3 and a kinematic viscosity of up to max. mm 2 /s. Caractéristiques données pour une densité = 1 kg/dm 3 et une viscosité cinématique = ou < mm 2 /s. Datos válidos para una densidad = 1 kg/dm 3 y una viscosidad cinemática máx. de mm 2 /s. Indicazioni valide per densità = 1 kg/dm 3 eviscositàcinematicafinoamax.mm 2 /s. 18

19 Amacan S /min Q[US.GPM] Q [IM.GPM] Qmin 82 η [%] 90 Förderhöhe TDH Hauteur Prevalenza Opvoerhoogte Altura H[m] / H [ft] 362/ / Q[l/s] / NPSH 3 % / NPSH [ft] 6 Leistungsbedarf Power Input Puiss. abs. Potenza ass. Opgenomen vermogen Potencia absorbida P[kW] Q[l/s] / / / Q[l/s] P [hp] Kennlinien nach Sie entsprechen der effektiven Motordrehzahl. Curves as per They correspond to the effective motor speed. Courbes selon Elles correspondent à la vitesse de moteur effective. Curvas características según Corresponden a la velocidad efectiva del motor Q[m 3 /h] Förderstrom/Flow/Débit/Portata/Capaciteit/Caudal freier Kugeldurchgang/free passage/section de passage/paso libre/passaggio libero 42 mm K42911 Curve caratteristiche secondo Esse corrispondono alla velocità effettiva del motore. Motorgrößen / Motor sizes Taille moteur / Motor tamaño Grandezza del motore Nennleistung / Rated power Puissance nom. / Potencia del motor Potenza nominale del motore Massenträgheitsmoment / Moment of inertia Moment d inertie / Momento de inercia Momento di inerzia Amacan S /... P 2 [kw] J [kgm 2 ] / 4 UA. 75 0, / UA. 90 0, / 1 4 UA , / UA ,03 Angaben gültig für Dichte = 1 kg/dm 3 und kinematische Zähigkeit bis max. mm 2 /s. Data applies to a density of 1 kg/dm 3 and a kinematic viscosity of up to max. mm 2 /s. Caractéristiques données pour une densité = 1 kg/dm 3 et une viscosité cinématique = ou < mm 2 /s. Datos válidos para una densidad = 1 kg/dm 3 y una viscosidad cinemática máx. de mm 2 /s. Indicazioni valide per densità = 1 kg/dm 3 eviscositàcinematicafinoamax.mm 2 /s. 19

20 US.gpm Amacan S 14 1/min Förderhöhe TDH Hauteur Prevalenza Opvoerhoogte Altura H[m] IM.gpm Qmin η [%] ø415 ø H [ft] ø387 ø l/s Q[m 3 /h] ø401 NPSH 3 % ø372 ø387 ø415 NPSH [ft] Kennlinien nach Sie entsprechen der effektiven Motordrehzahl. Leistungsbedarf Power Input Puiss. abs. Potenza ass. Opgenomen vermogen Potencia absorbida P[kW] ø372 ø387 ø401 ø l/s Förderstrom/Flow/Débit/Portata/Capaciteit/Caudal freier Kugeldurchgang/free passage/section de passage/paso libre/passaggio libero 42 mm K / P [hp] Curves as per They correspond to the effective motor speed. Courbes selon Elles correspondent à la vitesse de moteur effective. Curvas características según Corresponden a la velocidad efectiva del motor. Curve caratteristiche secondo Esse corrispondono alla velocità effettiva del motore. Motorgrößen / Motor sizes Taille moteur / Motor tamaño Grandezza del motore Nennleistung / Rated power Puissance nom. / Potencia del motor Potenza nominale del motore Massenträgheitsmoment / Moment of inertia Moment d inertie / Momento de inercia Momento di inerzia Amacan S /... P 2 [kw] J [kgm 2 ] / 1 4 UA , / UA , / UA , / 1 4 UA. 1 1, / 0 4 UA. 0 2, / 2 4 UA. 2 2,11 Angaben gültig für Dichte = 1 kg/dm 3 und kinematische Zähigkeit bis max. mm 2 /s. Data applies to a density of 1 kg/dm 3 and a kinematic viscosity of up to max. mm 2 /s. Caractéristiques données pour une densité = 1 kg/dm 3 et une viscosité cinématique = ou < mm 2 /s. Datos válidos para una densidad = 1 kg/dm 3 y una viscosidad cinemática máx. de mm 2 /s. Indicazioni valide per densità = 1 kg/dm 3 eviscositàcinematicafinoamax.mm 2 /s.

21 Amacan S /min Q[US.GPM] Q [IM.GPM] Qmin Förderhöhe TDH Hauteur Prevalenza Opvoerhoogte Altura H[m] , η [%] H [ft] / / / / Q[l/s] 500/ NPSH 3 % / Q[l/s] NPSH [ft] Kennlinien nach Sie entsprechen der effektiven Motordrehzahl. Leistungsbedarf Power Input Puiss. abs. Potenza ass. Opgenomen vermogen Potencia absorbida P[kW] / / / / Q[l/s] P [hp] Curves as per They correspond to the effective motor speed. Courbes selon Elles correspondent à la vitesse de moteur effective. Curvas características según Corresponden a la velocidad efectiva del motor Q[m 3 /h] Förderstrom/Flow/Débit/Portata/Capaciteit/Caudal freier Kugeldurchgang/free passage/section de passage/paso libre/passaggio libero 57 mm K Curve caratteristiche secondo Esse corrispondono alla velocità effettiva del motore. Motorgrößen / Motor sizes Taille moteur / Motor tamaño Grandezza del motore Nennleistung / Rated power Puissance nom. / Potencia del motor Potenza nominale del motore Massenträgheitsmoment / Moment of inertia Moment d inertie / Momento de inercia Momento di inerzia Amacan S /... P 2 [kw] J [kgm 2 ] / UA. 95 2, / 1 6 UA , / UA , / UA , / UA ,60 Angaben gültig für Dichte = 1 kg/dm 3 und kinematische Zähigkeit bis max. mm 2 /s. Data applies to a density of 1 kg/dm 3 and a kinematic viscosity of up to max. mm 2 /s. Caractéristiques données pour une densité = 1 kg/dm 3 et une viscosité cinématique = ou < mm 2 /s. Datos válidos para una densidad = 1 kg/dm 3 y una viscosidad cinemática máx. de mm 2 /s. Indicazioni valide per densità = 1 kg/dm 3 eviscositàcinematicafinoamax.mm 2 /s. 21

22 Amacan S /min Q[US.GPM] Q [IM.GPM] Qmin η [%] 60 Förderhöhe TDH Hauteur Prevalenza Opvoerhoogte Altura H[m] / 409 5/ / 343 H [ft] 485/ NPSH 3 % Q[l/s] / / NPSH [ft] Q[l/s] Kennlinien nach Sie entsprechen der effektiven Motordrehzahl. Leistungsbedarf Power Input Puiss. abs. Potenza ass. Opgenomen vermogen Potencia absorbida P[kW] / / / / Q[l/s] P [hp] Curves as per They correspond to the effective motor speed. Courbes selon Elles correspondent à la vitesse de moteur effective. Curvas características según Corresponden a la velocidad efectiva del motor Q[m 3 /h] Förderstrom/Flow/Débit/Portata/Capaciteit/Caudal freier Kugeldurchgang/free passage/section de passage/paso libre/passaggio libero 72 mm K Curve caratteristiche secondo Esse corrispondono alla velocità effettiva del motore. 22 Motorgrößen / Motor sizes Taille moteur / Motor tamaño Grandezza del motore Nennleistung / Rated power Puissance nom. / Potencia del motor Potenza nominale del motore Massenträgheitsmoment / Moment of inertia Moment d inertie / Momento de inercia Momento di inerzia Amacan S /... P 2 [kw] J [kgm 2 ] / 1 6 UT , / UT , / 1 6 UT. 1 3, / 5 6 UT. 5 3, / UT ,6 Angaben gültig für Dichte = 1 kg/dm 3 und kinematische Zähigkeit bis max. mm 2 /s. Data applies to a density of 1 kg/dm 3 and a kinematic viscosity of up to max. mm 2 /s. Caractéristiques données pour une densité = 1 kg/dm 3 et une viscosité cinématique = ou < mm 2 /s. Datos válidos para una densidad = 1 kg/dm 3 y una viscosidad cinemática máx. de mm 2 /s. Indicazioni valide per densità = 1 kg/dm 3 eviscositàcinematicafinoamax.mm 2 /s.

23 Amacan S /min Q[US.GPM] Q [IM.GPM] Qmin η [%] Förderhöhe TDH Hauteur Prevalenza Opvoerhoogte Altura H[m] / / / / Q[l/s] 30 H [ft] / NPSH 3 % / NPSH [ft] Q[l/s] 2 Kennlinien nach Sie entsprechen der effektiven Motordrehzahl. Leistungsbedarf Power Input Puiss. abs. Potenza ass. Opgenomen vermogen Potencia absorbida P[kW] / / / Q[l/s] P [hp] Curves as per They correspond to the effective motor speed. Courbes selon Elles correspondent à la vitesse de moteur effective. Curvas características según Corresponden a la velocidad efectiva del motor Q[m 3 /h] Förderstrom/Flow/Débit/Portata/Capaciteit/Caudal freier Kugeldurchgang/free passage/section de passage/paso libre/passaggio libero 72 mm K Curve caratteristiche secondo Esse corrispondono alla velocità effettiva del motore. Motorgrößen / Motor sizes Taille moteur / Motor tamaño Grandezza del motore Nennleistung / Rated power Puissance nom. / Potencia del motor Potenza nominale del motore Massenträgheitsmoment / Moment of inertia Moment d inertie / Momento de inercia Momento di inerzia Amacan S /... P 2 [kw] J [kgm 2 ] / UT , / 1 6 UT. 1 5, / 5 6 UT. 5 5, / UT , / UT ,2 Angaben gültig für Dichte = 1 kg/dm 3 und kinematische Zähigkeit bis max. mm 2 /s. Data applies to a density of 1 kg/dm 3 and a kinematic viscosity of up to max. mm 2 /s. Caractéristiques données pour une densité = 1 kg/dm 3 et une viscosité cinématique = ou < mm 2 /s. Datos válidos para una densidad = 1 kg/dm 3 y una viscosidad cinemática máx. de mm 2 /s. Indicazioni valide per densità = 1 kg/dm 3 eviscositàcinematicafinoamax.mm 2 /s. 23

24 Amacan S /min Q[US.GPM] Q [IM.GPM] Qmin ,5 η [%] 50 Förderhöhe TDH Hauteur Prevalenza Opvoerhoogte Altura H[m] / / / / H [ft] Q[l/s] / NPSH 3 % / NPSH [ft] 6 Leistungsbedarf Power Input Puiss. abs. Potenza ass. Opgenomen vermogen Potencia absorbida P[kW] Q[l/s] / / / / Q[l/s] P [hp] Kennlinien nach Sie entsprechen der effektiven Motordrehzahl. Curves as per They correspond to the effective motor speed. Courbes selon Elles correspondent à la vitesse de moteur effective. Curvas características según Corresponden a la velocidad efectiva del motor Q[m 3 /h] Förderstrom/Flow/Débit/Portata/Capaciteit/Caudal freier Kugeldurchgang/free passage/section de passage/paso libre/passaggio libero 72 mm K Curve caratteristiche secondo Esse corrispondono alla velocità effettiva del motore. Motorgrößen / Motor sizes Taille moteur / Motor tamaño Grandezza del motore Nennleistung / Rated power Puissance nom. / Potencia del motor Potenza nominale del motore Massenträgheitsmoment / Moment of inertia Moment d inertie / Momento de inercia Momento di inerzia Amacan S /... P 2 [kw] J [kgm 2 ] / 85 8 UT. 85 3, / 1 8 UT. 1 4,7 Angaben gültig für Dichte = 1 kg/dm 3 und kinematische Zähigkeit bis max. mm 2 /s. Data applies to a density of 1 kg/dm 3 and a kinematic viscosity of up to max. mm 2 /s. Caractéristiques données pour une densité = 1 kg/dm 3 et une viscosité cinématique = ou < mm 2 /s. Datos válidos para una densidad = 1 kg/dm 3 y una viscosidad cinemática máx. de mm 2 /s. Indicazioni valide per densità = 1 kg/dm 3 eviscositàcinematicafinoamax.mm 2 /s. 24

25 Amacan S /min Q[US.GPM] Q [IM.GPM] Qmin η [%] Förderhöhe TDH Hauteur Prevalenza Opvoerhoogte Altura H[m] / / / Q[l/s] / 525 H [ft] / 525 NPSH 3 % / NPSH [ft] Leistungsbedarf Power Input Puiss. abs. Potenza ass. Opgenomen vermogen Potencia absorbida P[kW] Q[l/s] / / / / Q[l/s] P [hp] Kennlinien nach Sie entsprechen der effektiven Motordrehzahl. Curves as per They correspond to the effective motor speed. Courbes selon Elles correspondent à la vitesse de moteur effective. Curvas características según Corresponden a la velocidad efectiva del motor Q[m 3 /h] Förderstrom/Flow/Débit/Portata/Capaciteit/Caudal freier Kugeldurchgang/free passage/section de passage/paso libre/passaggio libero 72 mm K Curve caratteristiche secondo Esse corrispondono alla velocità effettiva del motore. Motorgrößen / Motor sizes Taille moteur / Motor tamaño Grandezza del motore Nennleistung / Rated power Puissance nom. / Potencia del motor Potenza nominale del motore Massenträgheitsmoment / Moment of inertia Moment d inertie / Momento de inercia Momento di inerzia Amacan S /... P 2 [kw] J [kgm 2 ] / UT , / UT , / UT , / UT ,9 Angaben gültig für Dichte = 1 kg/dm 3 und kinematische Zähigkeit bis max. mm 2 /s. Data applies to a density of 1 kg/dm 3 and a kinematic viscosity of up to max. mm 2 /s. Caractéristiques données pour une densité = 1 kg/dm 3 et une viscosité cinématique = ou < mm 2 /s. Datos válidos para una densidad = 1 kg/dm 3 y una viscosidad cinemática máx. de mm 2 /s. Indicazioni valide per densità = 1 kg/dm 3 eviscositàcinematicafinoamax.mm 2 /s. 25

26 Amacan S /min Q[US.GPM] Q [IM.GPM] 1 Qmin η [%] Förderhöhe TDH Hauteur Prevalenza Opvoerhoogte Altura H[m] / / / 490 H [ft] 545/ Q[l/s] / NPSH 3 % / NPSH [ft] 8 30 Leistungsbedarf Power Input Puiss. abs. Potenza ass. Opgenomen vermogen Potencia absorbida P[kW] Q[l/s] / / / / Q[l/s] P [hp] Kennlinien nach Sie entsprechen der effektiven Motordrehzahl. Curves as per They correspond to the effective motor speed. Courbes selon Elles correspondent à la vitesse de moteur effective. Curvas características según Corresponden a la velocidad efectiva del motor Q[m 3 /h] Förderstrom/Flow/Débit/Portata/Capaciteit/Caudal freier Kugeldurchgang/free passage/section de passage/paso libre/passaggio libero 67 mm K Curve caratteristiche secondo Esse corrispondono alla velocità effettiva del motore. Motorgrößen / Motor sizes Taille moteur / Motor tamaño Grandezza del motore Nennleistung / Rated power Puissance nom. / Potencia del motor Potenza nominale del motore Massenträgheitsmoment / Moment of inertia Moment d inertie / Momento de inercia Momento di inerzia Amacan S /... P 2 [kw] J [kgm 2 ] / UT , / UT , / UT , / UT ,2 Angaben gültig für Dichte = 1 kg/dm 3 und kinematische Zähigkeit bis max. mm 2 /s. Data applies to a density of 1 kg/dm 3 and a kinematic viscosity of up to max. mm 2 /s. Caractéristiques données pour une densité = 1 kg/dm 3 et une viscosité cinématique = ou < mm 2 /s. Datos válidos para una densidad = 1 kg/dm 3 y una viscosidad cinemática máx. de mm 2 /s. Indicazioni valide per densità = 1 kg/dm 3 eviscositàcinematicafinoamax.mm 2 /s. 26

27 Amacan S /min Q[US.GPM] Q [IM.GPM] Qmin η [%] ,5 130 Förderhöhe TDH Hauteur Prevalenza Opvoerhoogte Altura H[m] / / / H [ft] 540/ Q[l/s] / / NPSH 3 % NPSH [ft] Q[l/s] / Kennlinien nach Sie entsprechen der effektiven Motordrehzahl. Leistungsbedarf Power Input Puiss. abs. Potenza ass. Opgenomen vermogen Potencia absorbida P[kW] / / / Q[l/s] P [hp] Curves as per They correspond to the effective motor speed. Courbes selon Elles correspondent à la vitesse de moteur effective. Curvas características según Corresponden a la velocidad efectiva del motor Q[m 3 /h] Förderstrom/Flow/Débit/Portata/Capaciteit/Caudal freier Kugeldurchgang/free passage/section de passage/paso libre/passaggio libero 58 mm K Curve caratteristiche secondo Esse corrispondono alla velocità effettiva del motore. Motorgrößen / Motor sizes Taille moteur / Motor tamaño Grandezza del motore Nennleistung / Rated power Puissance nom. / Potencia del motor Potenza nominale del motore Massenträgheitsmoment / Moment of inertia Moment d inertie / Momento de inercia Momento di inerzia Amacan S /... P 2 [kw] J [kgm 2 ] / UT , / UT , / UT , / UT ,9 Angaben gültig für Dichte = 1 kg/dm 3 und kinematische Zähigkeit bis max. mm 2 /s. Data applies to a density of 1 kg/dm 3 and a kinematic viscosity of up to max. mm 2 /s. Caractéristiques données pour une densité = 1 kg/dm 3 et une viscosité cinématique = ou < mm 2 /s. Datos válidos para una densidad = 1 kg/dm 3 y una viscosidad cinemática máx. de mm 2 /s. Indicazioni valide per densità = 1 kg/dm 3 eviscositàcinematicafinoamax.mm 2 /s. 27

28 Amacan S /min Q[US.GPM] Q [IM.GPM] Qmin η [%] Förderhöhe TDH Hauteur Prevalenza Opvoerhoogte Altura H[m] / / / / H [ft] Q[l/s] / NPSH 3 % / NPSH [ft] 8 30 Leistungsbedarf Power Input Puiss. abs. Potenza ass. Opgenomen vermogen Potencia absorbida P[kW] Leistungsbedarf im Anspringpunkt ist ca. das 1,3 fache vom Nennpunkt. Power input at start--up point is approx. 1.3 times that of the nominal power point. La puissance absorbée au point de débit zéro est la puissance absorbée au point nominal multiplié par 1,3. La potenza assorbita nel punto di avviamento è circa 1,3 volte il punto nominale Q[l/s] / / / / Q[l/s] Q[m 3 /h] Förderstrom/Flow/Débit/Portata/Capaciteit/Caudal freier Kugeldurchgang/free passage/section de passage/paso libre/passaggio libero 103 mm K P [hp] Kennlinien nach Sie entsprechen der effektiven Motordrehzahl. Curves as per They correspond to the effective motor speed. Courbes selon Elles correspondent à la vitesse de moteur effective. Curvas características según Corresponden a la velocidad efectiva del motor. Curve caratteristiche secondo Esse corrispondono alla velocità effettiva del motore. Motorgrößen / Motor sizes Taille moteur / Motor tamaño Grandezza del motore Nennleistung / Rated power Puissance nom. / Potencia del motor Potenza nominale del motore Massenträgheitsmoment / Moment of inertia Moment d inertie / Momento de inercia Momento di inerzia Amacan S /... P 2 [kw] J [kgm 2 ] / 5 8 UT. 5 13, / UT , / UT , / UT. 350,4 Angaben gültig für Dichte = 1 kg/dm 3 und kinematische Zähigkeit bis max. mm 2 /s. Data applies to a density of 1 kg/dm 3 and a kinematic viscosity of up to max. mm 2 /s. Caractéristiques données pour une densité = 1 kg/dm 3 et une viscosité cinématique = ou < mm 2 /s. Datos válidos para una densidad = 1 kg/dm 3 y una viscosidad cinemática máx. de mm 2 /s. Indicazioni valide per densità = 1 kg/dm 3 eviscositàcinematicafinoamax.mm 2 /s. 28

29 Amacan S /min Q[US.GPM] Q [IM.GPM] 15 Qmin η [%] ,5 40 Förderhöhe TDH Hauteur Prevalenza Opvoerhoogte Altura H[m] / / / / H [ft] Q[l/s] / / NPSH 3 % 30 NPSH [ft] Leistungsbedarf Power Input Puiss. abs. Potenza ass. Opgenomen vermogen Potencia absorbida P[kW] Q[l/s] / / / / Q[l/s] P [hp] Kennlinien nach Sie entsprechen der effektiven Motordrehzahl. Curves as per They correspond to the effective motor speed. Courbes selon Elles correspondent à la vitesse de moteur effective. Curvas características según Corresponden a la velocidad efectiva del motor Q[m 3 /h] Förderstrom/Flow/Débit/Portata/Capaciteit/Caudal freier Kugeldurchgang/free passage/section de passage/paso libre/passaggio libero 116 mm K Curve caratteristiche secondo Esse corrispondono alla velocità effettiva del motore. Motorgrößen / Motor sizes Taille moteur / Motor tamaño Grandezza del motore Nennleistung / Rated power Puissance nom. / Potencia del motor Potenza nominale del motore Massenträgheitsmoment / Moment of inertia Moment d inertie / Momento de inercia Momento di inerzia Amacan S /... P 2 [kw] J [kgm 2 ] / 0 10 UT. 0 22, / UT , / UT , / UT , / 4 10 UT. 4 36,0 Angaben gültig für Dichte = 1 kg/dm 3 und kinematische Zähigkeit bis max. mm 2 /s. Data applies to a density of 1 kg/dm 3 and a kinematic viscosity of up to max. mm 2 /s. Caractéristiques données pour une densité = 1 kg/dm 3 et une viscosité cinématique = ou < mm 2 /s. Datos válidos para una densidad = 1 kg/dm 3 y una viscosidad cinemática máx. de mm 2 /s. Indicazioni valide per densità = 1 kg/dm 3 eviscositàcinematicafinoamax.mm 2 /s. 29

30 Disegno di installazione Esempio di montaggio con istallazione tipo BU ü Livello minimo dell acqua Afflusso Nervatura sul fondo 1) Incavi delle fondazioni (senza pompa) Incavi delle fondazioni Piastra di appoggio -- Pozzetto 1) Dimensioni del profilo della nervatura -- pagina 56 UG

31 Dimensioni di ingombro del contenitore tubolare senza flangia intermedia e delle opere civili BU Quote [mm] Grandezze D d h t 2) 4min. t 1) d d h d e 1) a 12 1 delle Standard con campana di pompe (d 8 ) aspirazione (d 9 ) Grandezze delle pompe b b 1 b 2 p 1 p 2 m l min. Standard con campana di Standard con campana di (d 8 ) aspirazione (d 9 ) (d 8 ) aspirazione (d 9 ) t 2 = 1,1 x livello dell acqua, max. 2 x t 1 Altezza del rivestimento (b 1 eb 2 )comet 2 1) Rispettare le quote e 1 et 3 2) Valore della lunghezza massima del motore Tolleranze dimensionali ammissibili: -- Misure per le quote delle opere civili a norme DIN 182, sezione 4, gruppo B -- Costruzioni saldate: B/F a norme DIN EN ISO Tolleranze per cono di appoggio (vista Y): ISO mH Diagramma delle perdite h ü [m] 7 Stramazzo h ü in funzione di Q e del deflusso D A. I valori della curva caratteristica sono validi solo in caso di deflusso libero senza ostacoli) su tutti i lati. Diversamente i valori sono solo indicativi. H=H geo + H V H V -- Stramazzo h ü (vedi diagramma) -- Perdite dalla tubazione montante (attriti nelle tubazioni) -- Perditeinuscitav 2 /2g(vriferitoaD A ) Q [m 3 /s] Diagramma per livello minimo dell acqua t 1 CAMERA APERTA Schermo aspirazione d 8 Schermo aspirazione d 9 31

Descrizione serie: Wilo-Rexa PRO

Descrizione serie: Wilo-Rexa PRO Descrizione serie: Wilo-Rexa PRO H/m Wilo-Rexa PRO... 24 20 16 12 8 4 0 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 Q/m³/h Tipo Pompa sommergibile per acque cariche a funzionamento continuo, completamente in ghisa grigia,

Dettagli

Descrizione serie: Wilo-Rexa PRO

Descrizione serie: Wilo-Rexa PRO Descrizione serie: Wilo-Rexa PRO Tipo Pompa sommergibile per acque cariche a funzionamento continuo, completamente in ghisa grigia, per il montaggio sommerso fisso e mobile e per il montaggio fisso all'asciutto.

Dettagli

Descrizione serie: Wilo-Rexa FIT

Descrizione serie: Wilo-Rexa FIT Descrizione serie: Wilo-Rexa FIT H [m] Wilo-Rexa FIT... 24 20 16 12 8 4 0 0 10 20 30 40 50 60 70 80 Q[m³/h] Tipo Pompa sommergibile per acque cariche a funzionamento intermittente con sistema idraulico

Dettagli

Giropompa. Multi Eco. Fascicolo illustrativo

Giropompa. Multi Eco. Fascicolo illustrativo Giropompa Fascicolo illustrativo Stampa Fascicolo illustrativo Tutti i diritti riservati. Sono vietati la riproduzione, l'elaborazione e la divulgazione a terzi dei contenuti, senza approvazione scritta

Dettagli

Elettropompe sommergibili per drenaggio di acque chiare o sporche Serie DOC

Elettropompe sommergibili per drenaggio di acque chiare o sporche Serie DOC Elettropompe sommergibili per drenaggio di acque chiare o sporche Serie DOC Le pompe DOC sono versatili, resistenti alla corrosione, di ingombro ridotto. Sono disponibili in tre versioni base con potenze

Dettagli

ELETTROPOMPE SOMMERGIBILI SEMISOM/50

ELETTROPOMPE SOMMERGIBILI SEMISOM/50 Elettropompe per uso professionale adatte al sollevamento di acque reflue, progettate e costruite interamente nella nostra sede italiana. APPLICAZIONI CAMPO DI FUNZIONAMENTO Espulsione di acque di scarico,

Dettagli

ELETTROPOMPE SOMMERGIBILI SEMISOM/50

ELETTROPOMPE SOMMERGIBILI SEMISOM/50 Elettropompe per uso professionale adatte al sollevamento di acque reflue, progettate e costruite interamente nella nostra sede italiana. APPLICAZIONI CAMPO DI FUNZIONAMENTO Espulsione di acque di scarico,

Dettagli

Descrizione serie: Wilo-DrainLift S

Descrizione serie: Wilo-DrainLift S Descrizione serie: Wilo-DrainLift S H[m] 5,0 Wilo-DrainLift S 4,0 3,0 2,0 S 1/5 1,0 Tipo Stazione compatta di sollevamento per acque cariche con pompa integrata Impiego Efficace stazione di sollevamento

Dettagli

50 Hz. Serie Z10, Z12 ELETTROPOMPE SOMMERSE DA Cod Rev

50 Hz. Serie Z10, Z12 ELETTROPOMPE SOMMERSE DA Cod Rev 50 Hz Serie Z10, Z12 ELETTROPOMPE SOMMERSE DA 10-12 Cod. 191005600 Rev ev.c.c Ed.09/2012 SERIE Z10, Z12 CAMPO DI PRESTAZIONI IDRAULICHE A 50 Hz 200 300 00 500 600 700 800 900 1000 Q [Imp gpm] 2000 H [m]

Dettagli

TRITUS. Elettropompe sommergibili con trituratore. CAMPO DELLE PRESTAZIONI Portata fino a 260 l/min (15.6 m³/h) Prevalenza fino a 31 m

TRITUS. Elettropompe sommergibili con trituratore. CAMPO DELLE PRESTAZIONI Portata fino a 260 l/min (15.6 m³/h) Prevalenza fino a 31 m TRITUS Elettropompe sommergibili con trituratore Acque luride Uso domestico Uso civile CAMPO DELLE PRESTAZIONI Portata fino a 26 l/min (5.6 m³/h) Prevalenza fino a 3 m LIMITI D IMPIEGO Profondità d impiego

Dettagli

Capitolo 6 (27-40): :10 Pagina 27. C a t a l o g o t e c n i c o A l i m e n t a z i o n e I d r i c a UPA 150 C 6

Capitolo 6 (27-40): :10 Pagina 27. C a t a l o g o t e c n i c o A l i m e n t a z i o n e I d r i c a UPA 150 C 6 Capitolo (27-40):87-10 -10-2008 14:10 Pagina 27 C a t a l o g o t e c n i c o A l i m e n t a z i o n e I d r i c a - 2 0 0 9 UPA 150 C Capitolo (27-40):87-10 -10-2008 14:10 Pagina 28 Scheda tecnica Descrizione

Dettagli

50Hz. water solutions. Serie X - B - Y DGX DRX DGB DRB DRY

50Hz. water solutions. Serie X - B - Y DGX DRX DGB DRB DRY Hz water solutions Serie X - B - Y DGX DRX DGB DRB DRY D a t a b o o k l e t IT water solutions Serie X - B - Y DGX DRX DGB DRB DRY Hz D a t a b o o k l e t SERIE X Serie X Caratteristiche principali

Dettagli

SS7 ELETTROPOMPE SOMMERSE 7

SS7 ELETTROPOMPE SOMMERSE 7 SS7 DATI TECNICI Campo di funzionamento: fino a 1 m3/h con prevalenza fino a 3 m Massima quantità di sabbia aessa: 5g/m3 Massima temperatura ambiente: 3 C (5 C disponibili su richiesta) Diametro bocca

Dettagli

SBS POMPE SOMMERGIBILI Acque chiare poco cariche 50 Hz CAMPO DI IMPIEGO APPLICAZIONI VANTAGGI. Portata max: 18 m 3 /h

SBS POMPE SOMMERGIBILI Acque chiare poco cariche 50 Hz CAMPO DI IMPIEGO APPLICAZIONI VANTAGGI. Portata max: 18 m 3 /h CAMPO DI IMPIEGO Portata max: 1 m 3 /h Prevalenza fino a: 17 mc.a. Temperatura d esercizio: da +3 a +35 C Granulometria max: Ø 10 mm DN attacchi filettati: R1 1/ SBS -04 POMPE SOMMERGIBILI Acque chiare

Dettagli

50Hz. water solutions. Serie steel. DG steel DR steel

50Hz. water solutions. Serie steel. DG steel DR steel 5Hz water solutions Serie steel DG steel DR steel D a t a b o o k l e t IT water solutions Serie steel DG steel DR steel 5Hz D a t a b o o k l e t SERIE steel Serie steel Caratteristiche principali Maniglia:

Dettagli

SERIE ES HZ POMPA SOMMERSA MULTISTADIO MONOBLOCCO 5" IN ACCIAIO INOSSIDABILE. franklinwater.eu

SERIE ES HZ POMPA SOMMERSA MULTISTADIO MONOBLOCCO 5 IN ACCIAIO INOSSIDABILE. franklinwater.eu CATALOGO PRODUCT PRODOTTO CATALOG SERIE ES 5- HZ POMPA SOMMERSA MULTISTADIO MONOBLOCCO 5" IN ACCIAIO INOSSIDABILE franklinwater.eu INDICE Pompe sommerse multistadio monoblocco 5" in acciaio inossidabile

Dettagli

Serie Z612, Z616, Z622 Z631, Z646, Z660

Serie Z612, Z616, Z622 Z631, Z646, Z660 Serie Z612, Z616, Z622 Z631, Z646, Z660 Elettropompe sommerse da 6 50 Hz SERIE Z612, Z616, Z622, Z631, Z646, Z660 CAMPO DI PRESTAZIONI IDRAULICHE A 50 Hz PRINT 11-2007 2 SOMMARIO Dati caratteristici serie

Dettagli

BC-MF BICANALE. Elettropompe sommergibili in acciaio inox. CAMPO DELLE PRESTAZIONI Portata fino a 750 l/min (45 m3/h) Prevalenza fino a 15 m

BC-MF BICANALE. Elettropompe sommergibili in acciaio inox. CAMPO DELLE PRESTAZIONI Portata fino a 750 l/min (45 m3/h) Prevalenza fino a 15 m BC-MF Elettropompe sommergibili in acciaio inox BICANALE Acque luride Uso domestico Uso civile Uso industriale CAMPO DELLE PRESTAZIONI Portata fino a 70 l/min (4 m3/h) Prevalenza fino a 1 m LIMITI D IMPIEGO

Dettagli

Pompa dell'acqua sanitaria. Riotherm. Fascicolo illustrativo

Pompa dell'acqua sanitaria. Riotherm. Fascicolo illustrativo Pompa dell'acqua sanitaria Riotherm Fascicolo illustrativo Stampa Fascicolo illustrativo Riotherm Tutti i diritti riservati. Sono vietati la riproduzione, l'elaborazione e la divulgazione a terzi dei contenuti,

Dettagli

50 Hz. Serie Z612, Z616, Z622 Z631, Z646, Z660 ELETTROPOMPE SOMMERSE DA 6. Cod Rev

50 Hz. Serie Z612, Z616, Z622 Z631, Z646, Z660 ELETTROPOMPE SOMMERSE DA 6. Cod Rev 50 Hz Serie Z612, Z616, Z622 Z631, Z66, Z660 ELETTROPOMPE SOMMERSE DA 6 Cod. 191005990 Rev ev.a.a Ed.01/2012 SERIE Z612, Z616, Z622, Z631, Z66, Z660 CAMPO DI PRESTAZIONI IDRAULICHE A 50 Hz 2 SOMMARIO Dati

Dettagli

GXR, GXV. Pompe sommergibili in acciaio inox GXV 12. Esecuzione

GXR, GXV. Pompe sommergibili in acciaio inox GXV 12. Esecuzione GXR, GXV Esecuzione Pompe monogiranti sommergibili di acciaio inossidabile al nicelcromo, con bocca di mandata verticale. GXR: con girante aperta (a rasamento). GXV: con girante arretrata (a vortice).

Dettagli

SPECIFICHE TECNICHE APPARECCHIATURE ELETTROMECCANICHE ED ELETTRICHE

SPECIFICHE TECNICHE APPARECCHIATURE ELETTROMECCANICHE ED ELETTRICHE COMUNE DI LATERINA COLLETTAMENTO REFLUI FOGNARI DELLA FRAZIONE DI PONTICINO E DEGLI SCARICHI LIBERI PRESENTI SUL TORRENTE ORENO AL NUOVO DEPURATORE DI LATERINA. PROGETTO ESECUTIVO - II STRALCIO SPECIFICHE

Dettagli

TOP MULTI. Elettropompe sommergibili multigiranti TOP MULTI 1 TOP MULTI 2-3

TOP MULTI. Elettropompe sommergibili multigiranti TOP MULTI 1 TOP MULTI 2-3 TOP MULTI Elettropompe sommergibili multigiranti Acque pulite Uso domestico Uso civile TOP MULTI 1-3 CAMPO DELLE PRESTAZIONI Portata fino a 120 l/min (7.2 m³/h) Prevalenza fino a 42 m LIMITI D IMPIEGO

Dettagli

4HR. Elettropompe sommerse da 4. CAMPO DELLE PRESTAZIONI Portata fino a 420 l/min (25.2 m³/h) Prevalenza fino a 176 m

4HR. Elettropompe sommerse da 4. CAMPO DELLE PRESTAZIONI Portata fino a 420 l/min (25.2 m³/h) Prevalenza fino a 176 m 4HR Elettropompe sommerse da 4 Acque pulite (Contenuto di sabbia massimo g/m³) Uso domestico Uso civile Uso industriale CAMPO DELLE PRESTAZIONI Portata fino a 42 l/min (25.2 m³/h) Prevalenza fino a 176

Dettagli

50Hz. water solutions. Serie O DGO DRO

50Hz. water solutions. Serie O DGO DRO Hz water solutions Serie O DGO DRO D a t a b o o k l e t IT water solutions Serie O DGO DRO Hz D a t a b o o k l e t SERIE O Serie O Caratteristiche principali Maniglia di sollevamento e trasporto in

Dettagli

RX "VORTEX" Elettropompe sommergibili. per acque sporche CAMPO DELLE PRESTAZIONI CERTIFICAZIONI LIMITI D'IMPIEGO UTILIZZI E INSTALLAZIONI

RX VORTEX Elettropompe sommergibili. per acque sporche CAMPO DELLE PRESTAZIONI CERTIFICAZIONI LIMITI D'IMPIEGO UTILIZZI E INSTALLAZIONI RX 2-3-4- "VORTEX" Elettropompe sommergibili per acque sporche CAMPO DELLE PRESTAZIONI Portata fino a 380 l/min (22.8 m3/h) Prevalenza fino a 13 m CERTIFICAZIONI LIMITI D'IMPIEGO Profondità d'impiego sotto

Dettagli

VXC-F VORTEX. Elettropompe sommergibili. CAMPO DELLE PRESTAZIONI Portata fino a 1200 l/min (72 m3/h) Prevalenza fino a 16 m

VXC-F VORTEX. Elettropompe sommergibili. CAMPO DELLE PRESTAZIONI Portata fino a 1200 l/min (72 m3/h) Prevalenza fino a 16 m VXC-F Elettropompe soergiili VORTEX Acque luride Uso domestico Uso civile Uso industriale CAMPO DELLE PRESTAZIONI Portata fino a 1200 l/min (72 m3/h) Prevalenza fino a 16 m LIMITI D IMPIEGO Profondità

Dettagli

/ / Specifiche tecniche Flygt 3090, 50Hz

/ / Specifiche tecniche Flygt 3090, 50Hz Specifiche tecniche Flygt 3090, 50Hz Flygt 3090, 50Hz Specifiche tecniche 1 Sommario Sommario Pompa M... 2 Descrizione del prodotto... 2 Dati di funzionamento del motore e curve caratteristiche...4 Dimensioni

Dettagli

Elettropompe sommerse multigiranti

Elettropompe sommerse multigiranti NK Elettropompe sommerse multigiranti CAMPO DELLE PRESTAZIONI Portata fino a 120 l/min (7.2 m³/h) Prevalenza fino a 105 m LIMITI D IMPIEGO Temperatura del liquido fino a +40 C Contenuto di sabbia massimo

Dettagli

2CP. Elettropompe centrifughe bigiranti

2CP. Elettropompe centrifughe bigiranti CP Elettropompe centrifughe bigiranti Acque pulite Uso domestico Uso civile Uso industriale CAMPO DELLE PRESTAZIONI Portata fino a l/min (7 m³/h) Prevalenza fino a m LIMITI D IMPIEGO Altezza d aspirazione

Dettagli

AISI 316L CAMPO DELLE PRESTAZIONI UTILIZZI E INSTALLAZIONI

AISI 316L CAMPO DELLE PRESTAZIONI UTILIZZI E INSTALLAZIONI CP-ST Elettropompe centrifughe in acciaio inox CP-ST4 Corpo pompa: acciaio inox AISI 304 Girante: acciaio inox AISI 304 Albero: acciaio inox AISI 431 CP-ST6 Corpo pompa: acciaio inox AISI 316L Girante:

Dettagli

AISI 316L CAMPO DELLE PRESTAZIONI UTILIZZI E INSTALLAZIONI

AISI 316L CAMPO DELLE PRESTAZIONI UTILIZZI E INSTALLAZIONI CP-ST Elettropompe centrifughe in acciaio inox CP-ST4 Corpo pompa: acciaio inox AISI 304 Girante: acciaio inox AISI 304 Albero: acciaio inox AISI 431 CP-ST6 Corpo pompa: acciaio inox AISI 316L Girante:

Dettagli

GXR, GXV. Pompe sommergibili in acciaio inox GXR GXV. Esecuzione

GXR, GXV. Pompe sommergibili in acciaio inox GXR GXV. Esecuzione GXR, GXV Esecuzione Pompe monogiranti soergibili di acciaio inossidabile al nicel-cromo, con bocca di mandata verticale. GXR: con girante aperta (a rasamento). GXV: con girante arretrata (a vortice). Motore

Dettagli

SS10A ELETTROPOMPE SOMMERSE 10

SS10A ELETTROPOMPE SOMMERSE 10 SS1A 1 DATI TECNICI Campo di funzionamento: fino a 29 m3/h con prevalenza fino a 385 m Massima quantità di sabbia aessa: 5g/m3 Massima temperatura ambiente: 3 C (5 C disponibili su richiesta) Diametro

Dettagli

RX "VORTEX" Elettropompe sommergibili

RX VORTEX Elettropompe sommergibili RX --- "VORTEX" Elettropompe sommergibili per acque sporche CAMPO DELLE PRESTAZIONI Portata fino a 0 l/min (. m/h) Prevalenza fino a m CERTIFICAZIONI LIMITI D'IMPIEGO Profondità d'impiego sotto il livello

Dettagli

IMMERSON DS 4. POMPE SOMMERSE - POZZI DA 4 Serie DS - 2 poli - 50 Hz Gamma INOX AISI 304 CAMPO DI IMPIEGO APPLICAZIONI

IMMERSON DS 4. POMPE SOMMERSE - POZZI DA 4 Serie DS - 2 poli - 50 Hz Gamma INOX AISI 304 CAMPO DI IMPIEGO APPLICAZIONI CAMPO DI IMPIEGO Portata fino a: 2 m 3 /h Prevalenza fino a: 385 mc.a. Temperatura fluido: max +4 C Contenuto Sabbia: 3g/m 3 DN Attacchi: G1 1 / 4-2 Profondità max d immersione: 3m POMPE SOMMERSE - POZZI

Dettagli

Serie ES4. Elettropompe sommerse da 4. Catalogo tecnico

Serie ES4. Elettropompe sommerse da 4. Catalogo tecnico Serie ES Elettropompe sommerse da Catalogo tecnico ES Serie ES t Indice Settori di applicazione... Caratteristiche tecniche ES... Tavola materiali e sigle identificazione... Dati nominali... Campo di

Dettagli

Pompa di riscaldamento ad alte prestazioni. Calio S. Fascicolo illustrativo

Pompa di riscaldamento ad alte prestazioni. Calio S. Fascicolo illustrativo Pompa di riscaldamento ad alte prestazioni Calio S Fascicolo illustrativo Stampa Fascicolo illustrativo Calio S Tutti i diritti riservati. Sono vietati la riproduzione, l'elaborazione e la divulgazione

Dettagli

SERIE VN NAUTI HZ

SERIE VN NAUTI HZ CATALOGO PRODUCT PRODOTTO CATALOG SERIE VN NAUTI 5-6 HZ POMPE SOMMERSE MONOBLOCCO 5" IN ACCIAIO INOSSIDABILE franklinwater.eu INDICE Pompe sommerse monoblocco 5" in acciaio inossidabile 2 Curve indicative

Dettagli

Elettropompe sommergibili da DRENAGGIO

Elettropompe sommergibili da DRENAGGIO RX Elettropompe sommergibili da DRENAGGIO per acque chiare CAMPO DELLE PRESTAZIONI Portata fino a 300 l/min (18 m3/h) Prevalenza fino a 20 m LIMITI D'IMPIEGO Profondità d'impiego sotto il livello dell'acqua:

Dettagli

RX Elettropompe sommergibili da DRENAGGIO

RX Elettropompe sommergibili da DRENAGGIO RX Elettropompe sommergibili da DRENAGGIO per acque chiare CAMPO DELLE PRESTAZIONI Portata fino a 00 l/min ( m/h) Prevalenza fino a 0 m LIMITI D'IMPIEGO Profondità d'impiego sotto il livello dell'acqua

Dettagli

Pompa per acqua potabile. Rio-Therm N. Fascicolo illustrativo

Pompa per acqua potabile. Rio-Therm N. Fascicolo illustrativo Pompa per acqua potabile RioTherm N Fascicolo illustrativo Stampa Fascicolo illustrativo RioTherm N Tutti i diritti riservati. Sono vietati la riproduzione, l'elaborazione e la divulgazione a terzi dei

Dettagli

S4 ELETTROPOMPE SOMMERSE 4

S4 ELETTROPOMPE SOMMERSE 4 S4 RESISTENTI ALLA SABBIA DATI TECNICI Campo di funzionamento: da 0,3 a 24 m 3 /h Prevalenza: fino a 320 metri; Liquido pompato: pulito, libero da sostanze solide o abrasive, chimicamente neutro prossimo

Dettagli

Elettropompe centrifughe

Elettropompe centrifughe CP Elettropompe centrifughe Acque pulite Uso civile Uso agricolo Uso industriale CAMPO DELLE PRESTAZIONI Portata fino a 9 l/min (5 m³/h) Prevalenza fino a 76 m LIMITI D IMPIEGO Altezza d aspirazione manometrica

Dettagli

indipendente dal senso di rotazione Resinatura di protezione cavo elettrico PRESTAZIONI

indipendente dal senso di rotazione Resinatura di protezione cavo elettrico PRESTAZIONI JUNG PUMPEN US 75-155 JUNG PUMPEN US 75-155 50 mm passaggio libero Protezione marcia a secco Camera d olio ispezionabile Tenuta meccanica in silicio indipendente dal senso di rotazione Resinatura di protezione

Dettagli

rotazione Protezione marcia a secco 10 /20 mm passaggio libero con tecnologia GID Resinatura di protezione cavo elettrico PRESTAZIONI

rotazione Protezione marcia a secco 10 /20 mm passaggio libero con tecnologia GID Resinatura di protezione cavo elettrico PRESTAZIONI JUNG PUMPEN Raffreddamento camicia motore Dispositivo di auto-lavaggio Aspirazione piatta grazie alla base filtro removibile Tenuta meccanica in silicio indipendente dal senso di rotazione Protezione marcia

Dettagli

DGN. Elettropompe sommergibili con girante vortex arretrata. elettropompe sommergibili CATALOGO PRODOTTI Caratteristiche generali

DGN. Elettropompe sommergibili con girante vortex arretrata. elettropompe sommergibili CATALOGO PRODOTTI Caratteristiche generali elettropompe sommergibili CAALOGO PRODOI 04 Elettropompe sommergibili con girante vortex arretrata Foto indicativa del prodotto Caratteristiche generali girante vortex arretrata potenza poli mandata passaggio

Dettagli

VX-MF VORTEX. Elettropompe sommergibili in acciaio inox. CAMPO DELLE PRESTAZIONI Portata fino a 650 l/min (39 m³/h) Prevalenza fino a 14 m

VX-MF VORTEX. Elettropompe sommergibili in acciaio inox. CAMPO DELLE PRESTAZIONI Portata fino a 650 l/min (39 m³/h) Prevalenza fino a 14 m VX-MF Elettropompe sommergibili in acciaio inox VORTEX Acque luride Uso domestico Uso civile Uso industriale CAMPO DELLE PRESTAZIONI Portata fino a 60 l/min (9 m³/h) Prevalenza fino a m LIMITI D IMPIEGO

Dettagli

NOCCHI VACUBOX POZZETTO DA INTERRO O DA ESTERNO STAZIONI DI RACCOLTA E SOLLEVAMENTO ACQUE DI SCARICO

NOCCHI VACUBOX POZZETTO DA INTERRO O DA ESTERNO STAZIONI DI RACCOLTA E SOLLEVAMENTO ACQUE DI SCARICO NOCCHI VACUBOX 200-50 STAZIONI DI RACCOLTA E SOLLEVAMENTO ACQUE DI SCARICO POZZETTO DA INTERRO O DA ESTERNO NOCCHI VACUBOX 200-50 STAZIONI DI RACCOLTA E SOLLEVAMENTO ACQUE DI SCARICO VACUBOX 200 è adatto

Dettagli

Tenuta meccanica in silicio indipendente dal senso di rotazione Ingresso verticale per cavo a tenuta Versione EX: Girante e piastra di taglio in PRV

Tenuta meccanica in silicio indipendente dal senso di rotazione Ingresso verticale per cavo a tenuta Versione EX: Girante e piastra di taglio in PRV JUNG PUMPEN MULTICUT 08 JUNG PUMPEN MULTICUT 08 Rotore di taglio con effetto agitazione Collegamento cavo inseribile Sistema di taglio esterno regolabile Camera d olio ispezionabile Protezione motore integrata

Dettagli

CATALOGO PRODOTTO. SERIE VSY 50 Hz POMPE SOMMERSE 6" IN NORYL. franklinwater.eu

CATALOGO PRODOTTO. SERIE VSY 50 Hz POMPE SOMMERSE 6 IN NORYL. franklinwater.eu CATALOGO PRODOTTO SERIE VSY 5 Hz POMPE SOMMERSE 6" IN NORYL franklinwater.eu INDICE Pompe sommerse 6" in Noryl * 2 Curve indicative dei prodotti 3 Codice identificazione pompa 3 Materiali a contatto con

Dettagli

Descrizione serie: Wilo-Drain TS/TSW 32

Descrizione serie: Wilo-Drain TS/TSW 32 Descrizione serie: Wilo-Drain TS/TSW 32 H/m 10 Wilo-Drain TS/TSW 32 8 6 4 2 0 0 2 4 6 TSW 32/11 TS 32/12 TSW 32/8 TS 32/9 8 10 12 14Q/m³/h Tipo Pompa sommergibile per drenaggio di scantinati, raffreddata

Dettagli

Pompa a immersione Tipo ETL

Pompa a immersione Tipo ETL ASV Stübbe GmbH & Co. KG Hollwieser Straße 5 D-32602 Vlotho Fon +49 (0) 57 33-7 99-0 Fax +49 (0) 57 33-7 99-2 00 www.asv-stuebbe.de contact@asv-stuebbe.de Tipo Pompa a immersione Tipo ETL»con dispositivo

Dettagli

INTERROLL MOTOTAMBURO 138i

INTERROLL MOTOTAMBURO 138i Descrizione del prodotto Tipi di materiale Applicazioni Caratteristiche Grazie all ampia gamma di potenze e velocità questo mototamburo è un vero multitalento adatto a numerose applicazioni. Trasportatori

Dettagli

6BHE. POMPE CENTRIFUGHE SOMMERSE DA 6 in AISI 304. Your Life, our Quality. Worldwide. 28 Borehole

6BHE. POMPE CENTRIFUGHE SOMMERSE DA 6 in AISI 304. Your Life, our Quality. Worldwide. 28 Borehole Pompe sommerse in acciaio inossidabile per pozzi profondi da 6. APPLICAZIONI Approvvigionamento idrico da pozzi profondi Distribuzione idrica e pressurizzazione Impianti di irrigazione Trattamento acque,

Dettagli

APPLICAZIONI. Per impianti domestici e collettivi : Riscaldamento. Condizionamento. Ricircolo acqua calda sanitaria. JRL: motori orizzontali

APPLICAZIONI. Per impianti domestici e collettivi : Riscaldamento. Condizionamento. Ricircolo acqua calda sanitaria. JRL: motori orizzontali CAMPO DI IMPIEGO Portata fino a: m /h Prevalenza fino a: mc.a. Pressione max d esercizio: bar Temperatura d esercizio: da a C DN attacchi : da a LRL - JRL ELETTROPOMPE IN-LINE SINGOLE E GEMELLARI Riscaldamento

Dettagli

etechpumps.com SERIE ES

etechpumps.com SERIE ES etechpumps.com SERIE ES INDICE Pompe soerse Serie ES Curve indicative dei prodotti Materiali a contatto con il liquido Tabella delle prestazioni idrauliche DATI TECNICI E CURVE PRESTAZIONALI A 5HZ ES

Dettagli

Pompe di drenaggio US / 40 mm di passaggio libero. Applicazioni. Protezione contro la marcia a secco. Prestazioni

Pompe di drenaggio US / 40 mm di passaggio libero. Applicazioni. Protezione contro la marcia a secco. Prestazioni Applicazioni Le pompe sommerse US -253 trovano impiego in tutti i casi di acqua molto sporca, con miscele fino a 30 e 40 mm di dimensione prive di sassi. Queste pompe sono ideali per l acqua di scarico

Dettagli

6SR. Elettropompe sommerse da 6. CAMPO DELLE PRESTAZIONI Portata fino a 1000 l/min (60 m³/h) Prevalenza fino a 390 m

6SR. Elettropompe sommerse da 6. CAMPO DELLE PRESTAZIONI Portata fino a 1000 l/min (60 m³/h) Prevalenza fino a 390 m 6SR Elettropompe sommerse da 6 Acque pulite (Contenuto di sabbia massimo g/m³) Uso civile Uso agricolo Uso industriale CAMPO DELLE PRESTAZIONI Portata fino a l/min (6 m³/h) Prevalenza fino a 39 m LIMITI

Dettagli

Tenuta meccanica in silicio indipendente dal senso di rotazione Ingresso verticale per cavo a tenuta Versione EX: Girante e piastra di taglio in PRV

Tenuta meccanica in silicio indipendente dal senso di rotazione Ingresso verticale per cavo a tenuta Versione EX: Girante e piastra di taglio in PRV Rotore di taglio con effetto agitazione Collegamento cavo inseribile Sistema di taglio esterno regolabile Camera d olio ispezionabile Protezione motore integrata Tenuta meccanica in silicio indipendente

Dettagli

POMPE SOMMERSE DA P.IVA

POMPE SOMMERSE DA P.IVA POMPE SOMMERSE DA 5 Pompa soersa 5" multistadio monoblocco in acciaio inossidabile APPLICAZIONI Distribuzione idrica / aumento della pressione Raccolta di acque piovane Irrigazione / giardinaggio / sprinkler

Dettagli

Pompe centrifughe in plastica Tipo SHB

Pompe centrifughe in plastica Tipo SHB Pompe centrifughe in plastica Tipo SHB SHB 15-80 fino a 25-125 SHB 32-125 fino a 100-200 Sistema costruttivo Pompa orizzontale monostadio con corpo pompa ad un ingresso Versione a blocco Dimensioni costruttive

Dettagli

Elettropompe centrifughe

Elettropompe centrifughe CP Elettropompe centrifughe CAMPO DELLE PRESTAZIONI Portata fino a 900 l/min (54 m³/h) Prevalenza fino a 74 m LIMITI D'IMPIEGO Altezza d'aspirazione manometrica fino a 7 m Temperatura del liquido da -10

Dettagli

INTERROLL MOTOTAMBURO 80i

INTERROLL MOTOTAMBURO 80i Descrizione del prodotto Tipi di materiale Applicazioni Caratteristiche Questo mototamburo è ideale per applicazioni che richiedono una coppia elevata in condizioni di spazio ridotto e/o di difficile accesso.

Dettagli

STAZIONI DI RACCOLTA E SOLLEVAMENTO ACQUE DI SCARICO

STAZIONI DI RACCOLTA E SOLLEVAMENTO ACQUE DI SCARICO I VACUSYSTEM 2 sono stazioni automatiche di pompaggio già assemblate e pronte per l impiego. Particolarmente adatte quando le acque provenienti da scarichi sono raccolte ad un livello inferiore rispetto

Dettagli

ETTORI TORI DI APPLICAZIONE CIVILE, AGRICOLO, INDUSTRIALE. IMPIEGHI Approvvigionamento idrico. Irrigazione a pioggia. Pressurizzazione. Antincendio.

ETTORI TORI DI APPLICAZIONE CIVILE, AGRICOLO, INDUSTRIALE. IMPIEGHI Approvvigionamento idrico. Irrigazione a pioggia. Pressurizzazione. Antincendio. Elettropompe Sommerse da 4! Serie GS SET ETTORI TORI DI APPLICAZIONE CIVILE, AGRICOLO, INDUSTRIALE. IMPIEGHI Approvvigionamento idrico. Irrigazione a pioggia. Pressurizzazione. Antincendio. DATI TI CARATTERISTICI

Dettagli

CATALOGO PRODOTTO. SERIE EM 50Hz POMPE MULTISTADIO MONOBLOCCO VERTICALI. franklinwater.eu

CATALOGO PRODOTTO. SERIE EM 50Hz POMPE MULTISTADIO MONOBLOCCO VERTICALI. franklinwater.eu CATALOGO PRODOTTO SERIE EM 5Hz POMPE MULTISTADIO MONOBLOCCO VERTICALI franklinwater.eu INDICE Pompe multistadio monoblocco verticali 2 Curve indicative dei prodotti 3 Codice identificazione pompa 3 Materiali

Dettagli

T, TP. Pompe con girante periferica. Esecuzione. Impieghi. Limiti d impiego. Motore

T, TP. Pompe con girante periferica. Esecuzione. Impieghi. Limiti d impiego. Motore Materiali Componenti T, TP B-T, B-TP Corpo pompa Ghisa Bronzo Raccordo GJL EN G-Cu Sn EN 9 Coperchio del corpo Ghisa Bronzo GJL EN G-Cu Sn EN 9 Ottone P- Cu Zn Pb UNI 7 per T --7, B-T -7 Girante Ottone

Dettagli

Tipi di materiale. Albero Standard ü ü. Guarnizione esterna Collegamento elettrico. Opzioni

Tipi di materiale. Albero Standard ü ü. Guarnizione esterna Collegamento elettrico. Opzioni Mototamburo Descrizione del prodotto Tipi di materiale Applicazioni Caratteristiche Questo mototamburo è caratterizzato da un estrema robustezza e da una coppia elevata e può sostenere un carico radiale

Dettagli

Pompa alta pressione NOVA. Fascicolo illustrativo. engineered by

Pompa alta pressione NOVA. Fascicolo illustrativo. engineered by Pompa alta pressione Fascicolo illustrativo engineered by Stampa Fascicolo illustrativo Tutti i diritti riservati. Sono vietati la riproduzione, l'elaborazione e la divulgazione a terzi dei contenuti,

Dettagli

Lowara. APPLICAZIONI Approvvigionamento idrico Pressurizzazione Irrigazione Raccolta di acqua piovana Antincendio.

Lowara. APPLICAZIONI Approvvigionamento idrico Pressurizzazione Irrigazione Raccolta di acqua piovana Antincendio. Serie GS Elettropompe sommerse centrifughe multistadio per acque pulite in pozzi da. Alto contenuto di acciaio inossidabile AISI 30. Le giranti flottanti garantiscono una configurazione estremamente resistente

Dettagli

Wilo-Drain TP 50, TP 65

Wilo-Drain TP 50, TP 65 Wilo Drain TP 50 H[m] 0 Wilo-Drain TP 50, TP 5 8 TP 50 TP 5 0 0 8 0 8 3 3 0 8 5 Q[m 3 /h] Chiave di lettura: Pompa sommergibile per drenaggio di acque cariche in composito con motore a poli in acciaio

Dettagli

2CP Elettropompe centrifughe bigiranti

2CP Elettropompe centrifughe bigiranti 2CP Elettropompe centrifughe bigiranti CAMPO DELLE PRESTAZIONI Portata fino a 450 l/min (27 m³/h) Prevalenza fino a 112 m LIMITI D'IMPIEGO Altezza d'aspirazione manometrica fino a 7 m Temperatura del liquido

Dettagli

2CP. Elettropompe centrifughe bigiranti CAMPO DELLE PRESTAZIONI UTILIZZI E INSTALLAZIONI LIMITI D'IMPIEGO ESECUZIONI A RICHIESTA

2CP. Elettropompe centrifughe bigiranti CAMPO DELLE PRESTAZIONI UTILIZZI E INSTALLAZIONI LIMITI D'IMPIEGO ESECUZIONI A RICHIESTA 2CP Elettropompe centrifughe bigiranti CAMPO DELLE PRESTAZIONI Portata fino a 40 l/min (27 m³/h) Prevalenza fino a 112 m LIMITI D'IMPIEGO Altezza d'aspirazione manometrica fino a 7 m Temperatura del liquido

Dettagli

Elettropompe sommergibili SEMISOM per acque luride

Elettropompe sommergibili SEMISOM per acque luride SEMISOM Elettropompe sommergibili SEMISOM pplicazioni - Espulsione di acque di scarico, acque nere, di fogna e liquami da fosse settiche; - renaggio di acque piovane; - Pompaggio di liquidi contenenti

Dettagli

MUV. POMPE MULTICELLULARI VERTICALI 2 poli - 50 Hz APPLICAZIONI VANTAGGI CAMPO DI IMPIEGO. Portata max: 14 m 3 /h

MUV. POMPE MULTICELLULARI VERTICALI 2 poli - 50 Hz APPLICAZIONI VANTAGGI CAMPO DI IMPIEGO. Portata max: 14 m 3 /h CAMPO DI IMPIEGO Portata max: 14 m 3 /h Prevalenza max: 137 mc.a. Pressione d esercizio max: 1 bar Pressione in aspir. max: 6 bar Temperatura d esercizio: da 15 a + 9 C Temperatura ambiente max: + 4 C

Dettagli

Descrizione serie: Wilo-Drain TM/TMW/TMR 32

Descrizione serie: Wilo-Drain TM/TMW/TMR 32 Descrizione serie: Wilo-Drain TM/TMW/TMR 32 H/m 10 Wilo-Drain TM /TMR /TMW 32 8 6 4 TM 32/8 TMW 32/8 2 TMR 32/7 0 0 2 4 6 8 10 12 14Q/m³/h Tipo Pompa sommergibile per drenaggio di scantinati, raffreddata

Dettagli

Tipi di materiale. Albero Standard ü ü. Guarnizione esterna Collegamento elettrico. Opzioni

Tipi di materiale. Albero Standard ü ü. Guarnizione esterna Collegamento elettrico. Opzioni Descrizione del prodotto Tipi di materiale Applicazioni Caratteristiche Questo mototamburo è stato sviluppato in particolare per applicazioni che richiedono un azionamento potente. Trasportatori piccoli

Dettagli

POMPE SOMMERSE DA 5" P.IVA

POMPE SOMMERSE DA 5 P.IVA POMPE SOMMERSE DA 5" INDICE Pompe soerse NAUTI VN 5"............................................................................ 2 Curve indicative dei prodotti...............................................................................

Dettagli

Trent anni di attenzione all innovazione tecnologica. div. INDUSTRIA tel fax

Trent anni di attenzione all innovazione tecnologica. div. INDUSTRIA tel fax Trent anni di attenzione all innovazione tecnologica COMPONENTI STANDARD INDUSTRIALI srl Viale Tricesimo 11/ - 331 UDINE UD www.csi-udine.com div. INDUSTRIA tel. 432 428 fax 432 411 e-mail industria@csi-udine.com

Dettagli

SDL i POMPE SOMMERGIBILI TRITURATRICI Acque cariche, luride e filamentose 2 POLI - 50 Hz

SDL i POMPE SOMMERGIBILI TRITURATRICI Acque cariche, luride e filamentose 2 POLI - 50 Hz CAMPO DI IMPIEGO Portata fino a: 5 m /h Prevalenza fino a: 6 mc.a. Passaggio solidi: Ø 6 mm DN Mandata: DN Indice di protezione: IP 6 SDL i POMPE SOMMERGIBILI TRITURATRICI Acque cariche, luride e filamentose

Dettagli

INTERROLL MOTOTAMBURO 113S

INTERROLL MOTOTAMBURO 113S Descrizione del prodotto Tipi di materiale Applicazioni Caratteristiche Questo mototamburo è il comando perfetto per trasportatori per carichi di piccole e medie dimensioni. Trasportatori per carichi leggeri

Dettagli

FVO 206. POMPE SOMMERGIBILI Per acque cariche e luride 2 poli - 50 Hz 2 versioni : standard e intensive (i) CAMPO DI IMPIEGO APPLICAZIONI VANTAGGI

FVO 206. POMPE SOMMERGIBILI Per acque cariche e luride 2 poli - 50 Hz 2 versioni : standard e intensive (i) CAMPO DI IMPIEGO APPLICAZIONI VANTAGGI CAMPO DI IMPIEGO Portata max: 70 m /h Prevalenza fino a: mc.a. Temperatura fluido max: 0 C Profondità d immersione max: 0 m DN aspirazione e mandata: /80 Granulometria max: Ø mm Peso: - 0 kg FVO 0 POMPE

Dettagli

6SR Elettropompe sommerse da 6"

6SR Elettropompe sommerse da 6 6SR Elettropompe sommerse da 6" CAMPO DELLE PRESTAZIONI Portata fino a l/min (6 m³/h) Prevalenza fino a 39 m LIMITI D IMPIEGO Temperatura del liquido fino a +35 C Contenuto di sabbia massimo g/m³ Profondità

Dettagli

Ghisa EN-GJL 250 Ghisa EN-GJL-250 Acciaio INOX - Classe A2-70 Gomma - NBR Acciaio INOX - AISI 420

Ghisa EN-GJL 250 Ghisa EN-GJL-250 Acciaio INOX - Classe A2-70 Gomma - NBR Acciaio INOX - AISI 420 elettropompe sommergibili AALOO PRODOI 04 Elettropompe sommergibili con girante bicanale chiusa Foto indicativa del prodotto aratteristiche generali girante bicanale chiusa potenza poli mandata passaggio

Dettagli

ROCSAN EVO. POMPE SOMMERGIBILI Sollevamento Acque cariche 2-4 poli 50 Hz CAMPO DI IMPIEGO APPLICAZIONI VANTAGGI

ROCSAN EVO. POMPE SOMMERGIBILI Sollevamento Acque cariche 2-4 poli 50 Hz CAMPO DI IMPIEGO APPLICAZIONI VANTAGGI CAMPO DI IMPIEGO Portata fino a: 9 m 3 /h Prevalenza fino a: 29 mc.a. Temperatura d esercizio: +3 a C* Profondità di immersione massima: 2 m Passaggio libero: 5, 5 o mm DN mandata: 5, 5 o *Massimo C per

Dettagli

Mototamburo 217i. Tipi di materiale. Descrizione del prodotto. Dati tecnici. Opzioni. Accessori. Informazioni per l ordinazione

Mototamburo 217i. Tipi di materiale. Descrizione del prodotto. Dati tecnici. Opzioni. Accessori. Informazioni per l ordinazione Descrizione del prodotto Tipi di materiale Applicazioni Caratteristiche Questo mototamburo è utilizzato generalmente per carichi nel trasporto di collettame. Trasportatore per carichi Nastri con sponde

Dettagli

Soluzioni innovative per forniture industriali T

Soluzioni innovative per forniture industriali T Soluzioni innovative per forniture industriali T + 39 030 724060 Serie SH Elettropompe centrifughe completamente in acciaio inossidabile AISI 36 secondo EN 733 (ex DIN 24255). Elettropompe adatte a movimentare

Dettagli

GET. POMPE IN-LINE SINGOLE AUTO-RAFFREDDATE Fluidi diatermici - Acqua surriscaldata 2 e 4 POLI - 50 Hz CAMPO DI IMPIEGO APPLICAZIONI VANTAGGI

GET. POMPE IN-LINE SINGOLE AUTO-RAFFREDDATE Fluidi diatermici - Acqua surriscaldata 2 e 4 POLI - 50 Hz CAMPO DI IMPIEGO APPLICAZIONI VANTAGGI CAMPO DI IMPIEGO Portata fino a: m /h Prevalenza fino a: mc.a. Pressione di servizioimassima:* Fluidi diatermici 9 bar Acqua surriscaldata bar Temperatura massima:* Fluidi diatermici C Acqua surriscaldata

Dettagli

ROCSAN LIX. POMPE SOMMERGIBILI Sollevamento Acque cariche e luride 2-4 poli 50 Hz CAMPO DI IMPIEGO APPLICAZIONI VANTAGGI

ROCSAN LIX. POMPE SOMMERGIBILI Sollevamento Acque cariche e luride 2-4 poli 50 Hz CAMPO DI IMPIEGO APPLICAZIONI VANTAGGI CAMPO DI IMPIEGO Portata fino a: 9 m 3 /h Prevalenza fino a: 29 mc.a. Temperatura d esercizio: da +3 a C* Profondità di immersione massima: 2 m Passaggio libero: 5, 5 o mm DN mandata: 5, 5 o *Massimo C

Dettagli

MUH POMPE MULTICELLULARI ORIZZONTALI Idraulica in Acciaio INOX AISI POLI - 50 Hz

MUH POMPE MULTICELLULARI ORIZZONTALI Idraulica in Acciaio INOX AISI POLI - 50 Hz CAMPO DI IMPIEGO Portata fino a: 3 m 3 /h Prevalenza fino a: 67 mc.a. Pressione d'esercizio max: bar Pressione in aspir. max: 6 bar Temperatura d'esercizio : da -5 C a + C Temperatura ambiente max: +4

Dettagli

Pompa di riscaldamento ad alte prestazioni. Calio S. Fascicolo illustrativo

Pompa di riscaldamento ad alte prestazioni. Calio S. Fascicolo illustrativo Pompa di riscaldamento ad alte prestazioni Fascicolo illustrativo Stampa Fascicolo illustrativo Tutti i diritti riservati. Sono vietati la riproduzione, l'elaborazione e la divulgazione a terzi dei contenuti,

Dettagli

50Hz. water solutions. Serie N DGN DRN MAN GRN APN

50Hz. water solutions. Serie N DGN DRN MAN GRN APN Hz water solutions Serie N DGN DRN MAN GRN APN D a t a b o o k l e t IT water solutions Serie N DGN DRN MAN GRN APN Hz D a t a b o o k l e t Serie N Serie N Caratteristiche principali Sistema pressa cavo

Dettagli