Gruppo Annubar 485 flangiato Rosemount
|
|
|
- Cesare Vecchi
- 9 anni fa
- Просмотров:
Транскрипт
1 Guida di installazione rapida , Rev. DB Annubar 85 flangiato Gruppo Annubar 85 flangiato Rosemount Inizio Fase 1: ubicazione e orientamento Fase 2: foratura del tubo Fase 3: montaggio e controllo dell installazione Fase : bocchello flangiato a saldare Fase 5: inserimento dell Annubar Fase 6: montaggio del trasmettitore Certificazioni del prodotto Fine
2 Annubar 85 flangiato Guida di installazione rapida , Rev. DB 2009 Rosemount Inc. Tutti i diritti riservati. Tutti i marchi sono di proprietà dei rispettivi proprietari. Rosemount e il logotipo Rosemount sono marchi depositati di Rosemount Inc. Rosemount Inc Market Boulevard Chanhassen, MN USA Tel. (USA) (800) Tel. (Internazionale) +1 (952) Fax +1 (952) Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited 1 Pandan Crescent Singapore Tel. +(65) Fax +(65) / +(65) Emerson Process Management srl Via Montello, 71/73 I Seregno (MI) Italia Tel Fax [email protected] Web: Beijing Rosemount Far East Instrument Co., Limited No. 6 North Street, Hepingli, Dong Cheng District Pechino , Cina Tel. +(86) (10) Fax +(86) (10) Emerson Process Management GmbH & Co. OHG Argelsrieder Feld Wessling Germania Tel. +9 (8153) 9390 Fax +9 (8153) AVVISO IMPORTANTE Questa guida rapida illustra le fasi per l installazione dell Annubar 85 Rosemount. La guida non contiene istruzioni relative a configurazione, diagnostica, manutenzione, servizio, risoluzione dei problemi e installazioni a prova di esplosione, a prova di fiamma o a sicurezza intrinseca. Per informazioni più dettagliate, consultare il manuale di riferimento dell Annubar 85 (documento numero ). La presente guida è inoltre disponibile sul sito Se l Annubar 85 è stato ordinato preassemblato su un trasmettitore 3051S Rosemount, fare riferimento alla seguente guida di installazione rapida per le informazioni relative alla configurazione e alle certificazioni per aree pericolose: trasmettitore di pressione serie 3051S Rosemount (documento numero ). Se l Annubar 85 è stato ordinato preassemblato su un trasmettitore 3095 Rosemount, fare riferimento alla seguente guida di installazione rapida per le informazioni relative alla configurazione e alle certificazioni per aree pericolose: Rosemount 3095 (documento numero ). AVVERTENZA Le perdite di processo possono causare infortuni gravi o mortali. Per evitare perdite di processo si consiglia di usare esclusivamente guarnizioni progettate per chiudere a tenuta con la flangia corrispondente e guarnizioni o-ring indicate per sigillare le connessioni di processo. Il fluido può rendere il gruppo Annubar 85 estremamente caldo, creando il pericolo di ustioni. ATTENZIONE Se lo spessore della parete del tubo o del condotto è inferiore a 3,2 mm (0.125 in.), prestare estrema attenzione durante l installazione del sensore. Le pareti sottili possono deformarsi durante la saldatura, l installazione o a causa del peso di un misuratore di portata aggettante. Per tali installazioni può essere necessaria un uscita fabbricata, un montaggio saddle o un supporto esterno per il misuratore di portata. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al produttore. 2
3 Guida di installazione rapida , Rev. DB Annubar 85 flangiato Vista esplosa del gruppo Annubar 85 flangiato Il trasmettitore e la custodia sono mostrati a scopo illustrativo (in dotazione solo su ordinazione). Trasmettitore Flangia Coplanar con fori di sfiato Guarnizioni o-ring (2) Collegamento del trasmettitore a montaggio diretto con le valvole Flangia del sensore Prigionieri Guarnizione Gruppo della flangia di montaggio Dadi Sensore Annubar 85 Supporto opposto NOTA Usare un materiale di tenuta per tubi classificato per la temperatura di servizio su tutte le connessioni filettate. 3
4 Annubar 85 flangiato Guida di installazione rapida , Rev. DB FASE 1: UBICAZIONE E ORIENTAMENTO Per ottenere misure di portata ripetibili e precise è necessario rispettare un orientamento corretto e i requisiti dei tratti rettilinei. Fare riferimento alla Tabella 1 per i tratti di linea rettilinei a monte e a valle. Tabella 1. Requisiti dei tratti rettilinei 1 Senza raddrizzatore di filetti Sul piano A Dimensioni a monte Con raddrizzatore di filetti Dimensioni a valle Fuori dal piano A A C C B
5 Guida di installazione rapida , Rev. DB Annubar 85 flangiato CONTINUAZIONE FASE Senza raddrizzatore di filetti Sul piano A Dimensioni a monte Con raddrizzatore di filetti Dimensioni a valle Fuori dal piano A A C C B NOTA Per istruzioni relative all uso in condotti quadrati o rettangolari, rivolgersi al produttore. Sul piano A significa che il sensore si trova sullo stesso piano del raccordo a gomito. Fuori dal piano A significa che il sensore è perpendicolare al piano in cui si trova il raccordo a gomito. Se non sono disponibili tratti rettilinei di lunghezza corretta, posizionare il montaggio in modo che l 80% del tratto rettilineo si trovi a monte e il 20% a valle. Per ridurre la lunghezza dei tratti rettilinei richiesta, usare i raddrizzatori di filetti. La riga 6 nella Tabella 1 si riferisce a valvole a saracinesca, a globo, a maschio e ad altre valvole di strozzamento che sono aperte parzialmente, così come le valvole di controllo. Disallineamento L installazione dell Annubar 85 consente un disallineamento massimo di 3. Figura 1. Disallineamento ±3 ±3 ±3 5
6 Annubar 85 flangiato Guida di installazione rapida , Rev. DB CONTINUAZIONE FASE 1... Orientamento orizzontale Per uno sfiato e un drenaggio corretti, nelle applicazioni su gas e su aria il sensore deve essere ubicato nella porzione superiore del tubo. Per applicazioni su vapore e su liquido il sensore deve essere ubicato nella porzione inferiore del tubo. La temperatura massima per un trasmettitore per montaggio diretto è di 260 C (500 F). Figura 2. Gas Figura 3. Liquido e vapore 5 Area raccomandata 90 5 Area raccomandata Area raccomandata 30 Figura. Montaggio sulla sommità per vapore (montaggio diretto fino a 205 C [00 F]) Area raccomandata Area raccomandata NOTA: Per applicazioni su vapore con valori DP tra 0,75 e 2 inh 2 O in tubi orizzontali, si consiglia di installare il bocchello dell elemento primario / misuratore di portata sopra il tubo. 6
7 Guida di installazione rapida , Rev. DB Annubar 85 flangiato CONTINUAZIONE FASE 1... Orientamento verticale Se le valvole sono posizionate in modo da consentire lo sfiato e lo spurgo, il sensore può essere installato in qualsiasi posizione attorno alla circonferenza del tubo. I migliori risultati per applicazioni su vapore e su liquido si ottengono quando il flusso è diretto verso l alto. Per applicazioni su gas, è necessario aggiungere un distanziatore da 90 in modo che si formino colonne d acqua garantendo che il trasmettitore si mantenga nei limiti di temperatura. La temperatura massima per un trasmettitore per montaggio diretto è di 260 C (500 F). Figura 5. Vapore Figura 6. Liquido Flusso Flusso Figura 7. Gas Flusso 360 7
8 Annubar 85 flangiato Guida di installazione rapida , Rev. DB FASE 2: FORATURA DEL TUBO 1. Determinare le dimensioni del sensore in base alla larghezza della sonda (fare riferimento alla Tabella 2). 2. Depressurizzare e drenare il tubo. 3. Selezionare il punto in cui trapanare il foro.. Determinare il diametro del foro in base alle specifiche riportate nella Tabella 2. Forare il tubo usando un trapano o una sega frontale a corona. NON ESEGUIRE IL FORO USANDO UN CANNELLO DA TAGLIO. Tabella 2. Tabella dimensioni del sensore/diametro del foro Dimensioni del Larghezza sensore del sensore Diametro del foro 1 1,99 mm (0.590 in.) 19 mm ( 3 + 0,8 mm (1/32 in.) / in.) 0, ,92 mm (1.060 in.) 3 mm ( ,6 mm ( 1 /16 in.) /16 in.) 0,00 3 9,15 mm (1.935 in.) 6 mm ( ,6 mm ( 1 /16 in.) /2 in.) 0,00 Nota: per i modelli con supporto opposto, eseguire il foro a 180 dal primo foro. Eseguire il foro di diametro corretto nella parete del tubo. 5. Nel caso di un modello con supporto opposto, è necessario praticare un secondo foro delle stesse dimensioni opposto al primo foro, in modo che il sensore possa passare completamente attraverso il tubo [per determinare se si ha in dotazione un modello con supporto opposto, misurare la distanza dalla punta alla prima asola o foro. Se la distanza è superiore a 25, mm (1 in.), si tratta di un modello con supporto opposto]. Per eseguire il secondo foro, attenersi alle seguenti istruzioni: a. Misurare la circonferenza del tubo usando un nastro misuratore per tubi, un filo o una cordicella (per ottenere la misura più accurata, il nastro misuratore per tubi deve essere perpendicolare all asse del flusso). b. Dividere per due la circonferenza misurata in modo da determinare la posizione del secondo foro. c. Riavvolgere il nastro misuratore per tubi, il filo o la cordicella dal centro del primo foro. Quindi, facendo riferimento al numero calcolato alla fase precedente, contrassegnare il punto che diventerà il centro del secondo foro. d. Facendo riferimento al diametro determinato alla fase 3, praticare il foro nel tubo usando un trapano o una sega frontale a corona. NON ESEGUIRE IL FORO USANDO UN CANNELLO DA TAGLIO. 6. Rifilare i fori trapanati sulla parete interna del tubo. 8
9 Guida di installazione rapida , Rev. DB Annubar 85 flangiato FASE 3: MONTAGGIO E CONTROLLO DELL INSTALLAZIONE Per ottenere una misura accurata, attenersi alle seguenti istruzioni in modo da garantire che le bocche A e B si trovino alla stessa distanza dalle pareti interne del tubo. 1. Montare il modello 85 al bocchello flangiato con le guarnizioni e i bulloni. 2. Serrare a mano i bulloni in modo che mantengano il sensore centrato rispetto al bocchello flangiato. 3. Misurare la distanza tra il punto più elevato del weldolet e il primo foro sensore, bocca B, quindi sottrarre 1,6 mm ( 1 /16 in.).. Misurare la distanza a partire dal punto finale della lunghezza trasferita nel corso della fase fino all ultimo foro sensore, bocca A. 5. Confrontare le due misure calcolate nelle fasi 3 e. Le piccole differenze possono essere compensate con l installazione del bocchello flangiato. Le differenze maggiori possono causare errori o problemi di installazione. Figura 8. Controllo dell installazione per l Annubar 85 con supporto opposto Liquido o vapore Gas Valore uguale entro 3 mm ( 1 /8 in.) Bocca A Bocca B ODF Diam. est. del tubo Valore uguale entro 3 mm ( 1 /8 in.) ODF Ingresso B Bocca A Diam. est. del tubo 9
10 Annubar 85 flangiato Guida di installazione rapida , Rev. DB FASE : BOCCHELLO FLANGIATO A SALDARE 1. Centrare il gruppo flangiato sul foro di montaggio, lasciando un apertura di 1,6 mm ( 1 /16 in.), quindi misurare la distanza tra il diametro esterno del tubo e la superficie della flangia. Confrontare il valore ottenuto con quelli indicati nella Tabella 3 e, se necessario, modificare l apertura lasciata. Tabella 3. Dimensioni della flangia e ODF per dimensioni del sensore Dimensioni del sensore Dimensioni della flangia ODF mm (in.) Dimensione ODF mm (in.) /2 in ,5 (3.88) DN0 PN16 78,6 (3.09) /2 in ,9 (.13) DN0 PN0 81,6 (3.21) /2 in ,7 (.) DN0 PN100 98,6 (3.88) /2 in , (.9) Non applicabile Non applicabile /2 in , (.9) Non applicabile Non applicabile /2 in ,6 (6.76) Non applicabile Non applicabile in ,8 (.13) DN50 PN16 86,3 (3.0) in ,2 (.38) DN50 PN0 89,3 (3.51) in ,8 (.76) DN50 PN ,3 (.30) in ,2 (5.88) Non applicabile Non applicabile in ,2 (5.88) Non applicabile Non applicabile in ,7 (9.87) Non applicabile Non applicabile in ,5 (.63) DN80 PN16 97,6 (3.8) in ,9 (5.00) DN80 PN0 105,6 (.16) in ,6 (5.38) DN80 PN ,6 (.95) 3.0 in ,0 (8.19) Non applicabile Non applicabile 3.0 in ,5 (8.56) Non applicabile Non applicabile 3.0 in ,2 (11.19) Non applicabile Non applicabile 2. Posizionare quattro saldature a punti da 6 mm ( 1 / in.) a distanze di 90. Controllare l allineamento parallelo e perpendicolare del bocchello rispetto all asse del flusso (Figura 9). Se l allineamento del bocchello rientra nella tolleranza, terminare la saldatura in conformità alle normative locali. Se l allineamento non rientra nella tolleranza specificata, eseguire le regolazioni necessarie prima di terminare la saldatura. Figura 9. Allineamento ODF Saldature a punti 10
11 Guida di installazione rapida , Rev. DB Annubar 85 flangiato CONTINUAZIONE FASE Nel caso in cui si usi il supporto opposto, centrare il raccordo per il supporto opposto sul foro opposto, lasciando un apertura di 1,6 mm ( 1 /16 in.) e posizionare 6 saldature a punti da 6 mm ( 1 / in.) a distanze di 90. Inserire il sensore nel bocchello flangiato. Controllare che la punta del sensore sia centrata nel supporto opposto e che il nipplo maschio si accoppi al sensore. Terminare la saldatura in conformità alle normative locali. Se l allineamento del sensore non lascia una distanza sufficiente a inserire il nipplo maschio opposto, eseguire le regolazioni necessarie prima di terminare la saldatura.. Per evitare il rischio di gravi ustioni, prima di continuare lasciar raffreddare il bocchello. FASE 5: INSERIMENTO DELL ANNUBAR 1. Allineare la freccia direzionale del flusso, sulla testina, alla direzione del flusso. Montare la barra sulla flangia di montaggio usando una guarnizione, i bulloni e i dadi. 2. Serrare i dadi in sequenza incrociata in modo da garantire una compressione uniforme sulla guarnizione. 3. Se il supporto opposto è filettato, applicare un materiale di tenuta per filettature appropriato sulle filettature del nipplo maschio, quindi serrare fino a eliminare qualsiasi perdita.. Se il supporto opposto è un raccordo saldato, inserire il nipplo maschio nella tasca a saldare finché i due componenti non fanno battuta. Retrarre il nipplo maschio di 1,6 mm ( 1 /16 in.), rimuovere il sensore Annubar ed eseguire una saldatura d angolo in conformità con le normative locali. FASE 6: MONTAGGIO DEL TRASMETTITORE Montaggio del trasmettitore Testina a montaggio diretto con valvole Non è necessario retrarre l Annubar per il montaggio diretto di un trasmettitore con valvole. 1. Installare le guarnizioni o-ring in PTFE nelle sedi scanalate sulla testina dell Annubar. 2. Allineare la parte positiva del trasmettitore alla parte positiva del sensore (la dicitura Hi è stampata sul lato della testina) ed eseguire l installazione. 3. Serrare i dadi in sequenza incrociata a una coppia di 5 N m (00 lb-in.). Montaggio del trasmettitore Testina a montaggio remoto Il trasmettitore può subire danni se la temperatura delle membrane del modulo sensore dovesse superare i 121 C (250 F). I trasmettitori per montaggio remoto sono collegati al sensore tramite un primario, il quale consente alle temperature di processo di scendere a un valore che non rappresenta più un pericolo per il trasmettitore. A seconda del fluido di processo vengono utilizzate diverse disposizioni del primario, le quali devono essere classificate per il funzionamento continuo alla temperatura e alla pressione di design del tubo. Si consiglia di usare un tubo in acciaio inossidabile di diametro esterno minimo pari a 12 mm ( 1 /2 in.), con parete di spessore di almeno 0,9 mm (0.035 in.), per le applicazioni con 600 ANSI (DN 50 PN100) o inferiori. Per applicazioni superiori a 600 ANSI (DN50 PN100), si consiglia un tubo in acciaio inossidabile con parete di spessore di 1 /16 in. Si sconsiglia l uso di raccordi filettati per tubo, in quanto creano vuoti nei quali l aria può rimanere intrappolata e formare punti di trafilamento. 11
12 Annubar 85 flangiato Guida di installazione rapida , Rev. DB CONTINUAZIONE FASE 6... Le seguenti limitazioni e raccomandazioni sono applicabili alla disposizione del primario: 1. Se il primario viene posizionato orizzontalmente, deve essere inclinato almeno di 83 mm/m (1 in./ft). Inclinazione verso il basso (in direzione del trasmettitore) per applicazioni su vapore e su liquido Inclinazione verso l alto (in direzione del trasmettitore) per applicazioni su gas 2. Per le installazioni all esterno per applicazioni su liquidi, gas saturi o vapore, potrebbero essere necessari l isolamento e la tracciatura elettrica per prevenire il congelamento. 3. Si consiglia di usare un manifold strumento per tutte le installazioni. I manifold consentono all operatore di bilanciare le pressioni prima di azzerare e isolare il fluido di processo dall elettronica. Figura 10. Identificazione delle valvole per manifold a 5 valvole e a 3 valvole Manifold a 5 valvole Manifold a 3 valvole Al PH Al PL Al PH Al PL MV ME MH MEH 2 MEL ML MH 2 ML DVH DVL DVH DVL
13 Guida di installazione rapida , Rev. DB Annubar 85 flangiato CONTINUAZIONE FASE 6... Tabella. Descrizione dei componenti e delle valvole dei primari Nome Descrizione Funzione Componenti 1 Trasmettitore Legge la pressione differenziale 2 Manifold Isola e bilancia l elettronica. Manifold e valvole dei primari PH Sensore primario (1) Connessioni di processo lato bassa e alta pressione PL Sensore primario (2) DVH Valvola di spurgo/sfiato (1) Spurga (applicazioni su gas) o sfiata (applicazioni su liquido DVL Valvola di spurgo/sfiato (2) o vapore) i separatori del sensore DP. MH Manifold (1) Isola il lato alta pressione o il lato bassa pressione dal processo ML Manifold (2) MEH Manifold equalizzatore (1) Consente l accesso alla valvola di sfiato al lato alta o bassa MEL Manifold equalizzatore (2) pressione oppure consente l isolamento del fluido di processo ME Manifold equalizzatore Equalizza il lato alta pressione e il lato bassa pressione MV Valvola di sfiato del Apre all atmosfera il fluido di processo manifold (1) Alta pressione (2) Bassa pressione Installazioni consigliate per trasmettitori per montaggio remoto Applicazioni su gas Fissare il trasmettitore sopra il sensore in modo da prevenire l accumulo di liquidi condensabili nel primario e nella cella DP. Figura 11. Gas orizzontale Figura 12. Gas verticale 13
14 Annubar 85 flangiato Guida di installazione rapida , Rev. DB CONTINUAZIONE FASE 6... Applicazioni su liquido o vapore (al di sotto di 315 C [600 F]) Montare il trasmettitore sotto le tubazioni di processo, regolare da 10 a 15 gradi rispetto alla linea verticale. Condurre il primario in basso verso il trasmettitore, quindi riempire il sistema con acqua attraverso i due raccordi a croce. Figura 13. Liquido e vapore orizzontale Figura 1. Liquido e vapore verticale NOTA Verificare che i raccordi del tubo siano sufficientemente lunghi per catturare le particelle di sporcizia e i sedimenti. Montaggio sulla sommità per servizio su vapore (necessario per applicazioni su vapore a temperature superiori a 315 C [600 F]) Questo orientamento può essere utilizzato per qualsiasi temperatura del vapore, ma è necessario per applicazioni a temperature superiori a 315 C (600 F). Per installazioni a montaggio remoto il primario deve essere leggermente inclinato verso l alto rispetto ai collegamenti allo strumento sull Annubar verso i raccordi a croce, in modo da lasciare che la condensa si scarichi nel tubo. Dai raccordi a croce, il primario deve essere condotto verso il basso al trasmettitore e ai rami di scarico. Il trasmettitore deve essere collocato sotto i collegamenti allo strumento sull Annubar. In base alle condizioni ambientali, può essere necessario isolare la bulloneria di fissaggio. Figura 15. Montaggio sulla sommità orizzontale per vapore 1
15 Guida di installazione rapida , Rev. DB Annubar 85 flangiato CERTIFICAZIONI DEL PRODOTTO Sedi di produzione approvate Rosemount Inc. Chanhassen, Minnesota USA Informazioni sulle direttive europee Le dichiarazioni di conformità CE per tutte le direttive europee applicabili per il presente prodotto sono disponibili sul sito Per ottenere una copia delle dichiarazioni di conformità, rivolgersi all ufficio vendite locale. Direttiva PED (97/23/CE) Annubar 85 Rosemount Per la valutazione di conformità, fare riferimento alla dichiarazione di conformità CE Trasmettitore di pressione Fare riferimento all appropriata guida di installazione rapida del trasmettitore di pressione Certificazioni per aree pericolose Per informazioni relative alla certificazione del trasmettitore, fare riferimento alla relativa guida di installazione rapida: Rosemount 3051S (documento numero ) Rosemount 3095M (documento numero ) 15
16 Annubar 85 flangiato Guida di installazione rapida , Rev. DB 16
Pompa antincendio 415 Rosemount
Guida di installazione rapida 0025-0102-30, Rev AA Gennaio 200 Pompa antincendio 15 Rosemount Pompa antincendio 15 Rosemount Fase 1: posizione e orientamento Fase 2: trapanatura dei fori nel tubo Fase
Gruppo Pak-Lok Annubar 285 Rosemount
Guida di installazione rapida 0025-0102-02, Rev AA Pak-Lok 25 Annubar Gruppo Pak-Lok Annubar 25 Rosemount Inizio Fase 1: ubicazione e orientamento Fase 2: foratura del tubo Fase 3: accoppiamento filettato
Serie 5400 Rosemount. Antenna a cono con connessione filettata. Guida rapida , Rev. AA Settembre 2015
Serie 5400 Rosemount Antenna a cono con connessione filettata 00825-0502-4026, Rev. AA AVVERTENZE La mancata osservanza delle misure di sicurezza per l installazione e la manutenzione può causare incidenti
Trasmettitore di livello Rosemount 5400
00825-0602-4026, Rev. AA Trasmettitore di livello Rosemount 5400 Istruzioni di montaggio per antenna parabolica 1.0 Informazioni sulla guida Questa guida rapida fornisce istruzioni per l installazione
Guida utente IM/TORBAR-IT Rev. C. Tubi di Pitot automedianti
Guida utente IM/TORBAR-IT Rev. C Torbar La società Siamo un gruppo famoso nel mondo per la progettazione e produzione di strumentazione per il controllo dei processi industriali, la misura della portata,
Trasmettitore di portata massica Modello 3095FT Rosemount
Guida di installazione rapida 3095FT Rosemount Trasmettitore di portata massica Modello 3095FT Rosemount Fase 1: montaggio del trasmettitore Fase 2: rotazione della custodia Fase 3: impostazione degli
Serie 06-M6. Valvola di ritegno a clapet wafer. made in. Campi di applicazione. Ritegno E U R O P E. 138
Valvola di ritegno a clapet wafer BRANDONI made in E U R O P E Campi di applicazione ACQUA CONDIZIONAMENTO INDUSTRIA RISCALDAMENTO 38 www.brandoni.it Le valvole serie 06 sono valvole di ritegno a clapet
Unità di controllo 4-20 ma compatibile HART serie MCU900 Mobrey
IP2030-IT/QS, Rev. AA Unità di controllo 4-20 ma compatibile HART serie MCU900 Mobrey Guida di installazione rapida AVVERTENZA La mancata osservanza delle istruzioni di sicurezza per l installazione può
Scaricatore di condensa a secchiello rovesciato IBV serie C in acciaio al carbonio
I dati tecnici forniti non sono impegnativi per il costruttore che si riserva la facoltà di modificarli senza obbligo di preavviso. Copyright 2015 TI-P067-10 ST Ed. 1.1 IT - 2016 Scaricatore di condensa
Controllore/trasmettitore logico discreto 848L Rosemount FOUNDATION Fieldbus
Controllore/trasmettitore logico discreto 848L Rosemount FOUNDATION Fieldbus Inizio Fase 1: montaggio del trasmettitore Fase 2: collegamento e accensione Fase 3: verifica della configurazione del trasmettitore
Istruzioni di montaggio
Istruzioni di montaggio Unità a cascata 7214 6000-000.1TD Logamax plus GB162-50/65/80/100 Per i tecnici specializzati Leggere attentamente prima del montaggio. 6 720 647 573 (2011/02) IT Dati generali
Filtrazione. CONDIZIONAMENTO RISCALDAMENTO
I filtri sono elementi indispensabili per proteggere pompe, valvole, disconnettori, riduttori di pressione da impurità (ruggine, residui di saldatura) o da corpi estranei presenti negli impianti. Possono
Istruzioni di montaggio
Istruzioni di montaggio Accessori Tubazione per cascata Logano plus GB32 (Caldaia doppia) Per i tecnici specializzati Leggere attentamente prima del montaggio e della manutenzione. 6 720 68 303-03/2008
Serie F15. Riduttore di pressione flangiato ad azione diretta a pistone. Campi di applicazione. Regolazione.
Riduttore di pressione flangiato ad azione diretta a pistone Campi di applicazione ACQUA ACQUA POTABILE INDUSTRIA 236 www.brandoni.it I riduttori di pressione flangiati serie F1 sono adatti alla riduzione
I-730/732/AGS-ITA Vic-Strainer
INFORMAZIONI IMPORTANTI PER L INSTALLAZIONE ATTENZIONE Studiare tutte le istruzioni prima di tentare l installazione, la rimozione, la regolazione o la manutenzione dei prodotti per tubazioni Victaulic.
Advantix 03.1/ Modell RUS
Advantix Modell 4980.50 03.1/2012 A Modell 4980.50 RUS 560993 Modell 4980.50 B C D 1 2 2 Modell 4980.50 E 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 3 Modell 4980.50 E 21 F ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ 4
Uscita liquido di raffreddamento per riscaldamento esterno
Informazioni generali Informazioni generali Il liquido di raffreddamento del motore può essere usato per riscaldare gli elementi esterni. Questi possono essere ad esempio cassoni, cabine gru e cassette
Istruzioni operative e di montaggio EB IT
Regolatore della portata e della pressione differenziale con attuatore elettrico Tipo 2487/5824 e 2487/5825 Tipo 2489/5824 e 2489/5825 Tipo 2491/5824 e 2491/5825 Tipo 2494/5824 e 2494/5825 Tipo 2495/5824
Regolatori autoazionati serie 46 Regolatori della pressione differenziale e limitatori di portata Tipo 46-5 Tipo 46-6
Regolatori autoazionati serie 46 Regolatori della pressione differenziale e limitatori di portata Tipo 46-5 Tipo 46-6 Applicazione Regolazione della pressione differenziale e della limitazione di portata
Istruzioni per il montaggio e per l uso
Istruzioni per il montaggio e per l uso Valvole a sfera GEROI in acciaio inossidabile Esecuzione in 3 pezzi DN 10 100 Versione 21.5.2001 Pagina 1 di 5 Codici dei materiali delle valvole a sfera GEROI I
Regolatori autoazionati Serie 46/47 Regolatori della portata e pressione differenziale Tipo 46-7 e Tipo 47-5 Installazione nel ritorno
Regolatori autoazionati Serie /7 Regolatori della portata e pressione differenziale Tipo -7 e Tipo 7- Installazione nel ritorno Regolatori della portata, pressione differenziale o pressione Tipo 7- e Tipo
FILTRO DEFANGATORE Serie 9064
FILTRO DEFANGATORE Serie 9064 Filtro defangatore completamente in ottone; PN 10; Cartuccia filtrante defangatrice in acciaio inox 3/8"; Attacco per valvola sfiato aria automatica; Massima temperatura di
Multiplex Trio F. Modell / A523391
A523391 Multiplex Trio F Modell 6148.1 02.2/2016 Modell Art.-Nr. 6148.1 675 493 B C www.viega.com Modell 6148.1 D E 2 Modell 6148.1 E 3 Modell 6148.1 F G 4 I Istruzioni per l'uso Multiplex Trio F Uso conforme
Tubo di Pitot Modello FLC-APT-E, versione estraibile Modello FLC-APT-F, versione fissa
Misura di portata Tubo di Pitot Modello FLC-APT-E, versione estraibile Modello FLC-APT-F, versione fissa WIKA scheda tecnica FL 10.05 FloTec Applicazioni Produzione di petrolio e raffinazione Trattamento
3FSA DN Stelo (D 9mm) acciaio inox acciaio inox acciaio inox acciaio inox acciaio inox acciaio inox (DN25 65)
Valvole a Globo a Tre Vie Miscelatrici 3F.. IMPIEGO Le valvole serie 3F.. vengono impiegate per la regolazione di fluidi appartenenti al gruppo indicato in tabella secondo quanto previsto dall art. 13
MANUALE DI INSTALLAZIONE
Aluminium Piping System MANUALE DI INSTALLAZIONE! leggere attentamente prima del montaggio CTA s.r.l. dei F.lli Torresi Via. S. Pertini 51 Z.I. A 62012 CIVITANOVA MARCHE (MC) Tel. +39-0733-801121 Fax +39-0733-898000
Valvole di sicurezza Tipo BSV 8
Scheda tecnica Valvole di sicurezza Tipo BSV 8 La BSV è una valvola di sicurezza indipendente dalla pressione a monte, progettata per la protezione di piccoli componenti contro le eccessive pressioni e
Unità di controllo 4 20 ma compatibile HART serie 3490 Rosemount
00825-0202-4841, Rev. AA Unità di controllo 4 20 ma compatibile HART serie 3490 Rosemount AVVERTENZA La mancata osservanza delle istruzioni di sicurezza per l'installazione può causare infortuni gravi
Istruzioni per l'installazione ATEX dei sensori Micro Motion Serie F con certificazione DMT 01 ATEX E 158 X
Istruzioni per l Installazione P/N MMI-20010179, Rev. A Giugno 2007 Istruzioni per l'installazione ATEX dei sensori Micro Motion Serie F con certificazione DMT 01 ATEX E 158 X Per installazioni del sensore
Scambiatore di calore con guarnizioni XG
Scheda tecnica Scambiatore di calore con guarnizioni XG Descrizione/Applicazione L'XG è uno scambiatore di calore con guarnizioni, sviluppato per l'uso negli impianti di teleriscaldamento e raffreddamento.
TURBO ISTRUZIONI GENERALI
PASSO 1: INSTALLAZIONE DEL TURBOCOMPRESSORE Spegnere il motore e verificare nuovamente il livello dell olio del motore. Il livello dell olio deve essere compreso tra il segno del minimo e il segno del
Taratura valvole di sicurezza bar bar bar bar
INFORMAZIONI TECNICHE Valvole di sicurezza Le pompe della serie sono equipaggiate con due valvole di sicurezza per prevenire eccessi di pressione sui due rami del circuito chiuso. In caso di possibili
Istruzioni per il montaggio
Istruzioni per il montaggio Indicazioni importanti sulle Istruzioni per il montaggio VOSS Per ottenere dai prodotti VOSS un rendimento ottimale e la massima sicurezza di funzionamento, è importante rispettare
GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16. Italiano. Manuale di istruzioni Spie visive «Vaposcope» VK 14, VK 16
GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16 IT Italiano Manuale di istruzioni 818643-02 Spie visive «Vaposcope» VK 14, VK 16 1 Indice Note importanti Pagina Corretto impiego...4 Note di sicurezza...4 Pericolo...4
Istruzioni di montaggio
7 747 006 529 08/2006 IT Per i tecnici specializzati Istruzioni di montaggio Tubazione per cascata Logano plus GB32 (Caldaia doppia) Si prega di leggere attentamente prima del montaggio Indice Posa in
DATI TECNICI 3FGB 3FSA 3FSAS 3FAA 3FAAP. Portata DN DN DN DN DN
Valvole a globo a tre vie miscelatrici 3F.. CARATTERISTICHE TECNICHE E PRESTAZIONI VALVOLE SERVOCOMANDATE DATI TECNICI 3FSA 3FSAS 3FAA 3FAAP Portata DN 25 15 DN 25 8 DN 25 8 DN 25 125 DN 25 125 Costruzione
Valvola termostatica per acqua WVTS
Scheda tecnica Valvola termostatica per acqua WVTS La valvola termostatica per acqua WVTS è idonea per il controllo della temperatura di un flusso d acqua o di acqua glicolata. La WVTS è una valvola termostatica
Scheda di installazione
ZAVOLI s.r.l. Via Pitagora n 400 47023 CESENA Fr. Case Castagnoli (FC) Italy Tel. 0547/ 646409 Telefax 0547 / 646411 Web site: www.zavoli.com E-mail: [email protected] Scheda di installazione SCHEDA N
Regolatore di temperatura autoazionato Regolatore di temperatura tipo 1u
Regolatore di temperatura autoazionato Regolatore di temperatura tipo u Applicazione Regolatore di temperatura per applicazioni di raffreddamento. Termostati di regolazione per set point ) 5 C G ½ a G
V2/V3GG. Valvole a globo con attacchi femmina per attuatori MEV3P1-24/230, EMV1-24. dati tecnici. identificativo prodotto
V2/V3GG Valvole a globo con attacchi femmina per attuatori MEV3P1-24/230, EMV1-24 Le valvole della serie VGG sono impiegate per la regolazione o l intercettazione di fluidi in impianti di riscaldamento,
Filtri a cestello e Tipo a "T" in acciaio al carbonio Fig B34
I dati tecnici forniti non sono impegnativi per il costruttore che si riserva la facoltà di modificarli senza obbligo di preavviso. Copyright 2014 TI-P168-04 ST Ed. 2.1 IT - 2016 Filtri a cestello e Tipo
Installazione di MODIX Manicotti per barre d armatura
Installazione di Identificazione del prodotto Il tipo di manicotto MODIX può essere identificato attraverso la marcatura sul prodotto. La misura del manicotto può anche essere individuata grazie al colore
Giunti ACQUA CONDIZIONAMENTO RISCALDAMENTO
I giunti elastici svolgono una funzione di protezione degli impianti dai movimenti di allungamento, compressione e flessione. Svolgono inoltre una funzione antivibrante, di assorbimento del rumore e permettono
822 NOVAMIX REGOLAZIONE DELLA PORTATA DI GAS IN FUNZIONE DELLA PORTATA D ARIA RAPPORTO GAS/ARIA 1:1
SIT Group 822 NOVAMIX CONTROLLO MULTIFUNZIONALE PER GAS REGOLAZIONE DELLA PORTATA DI GAS IN FUNZIONE DELLA PORTATA D ARIA RAPPORTO GAS/ARIA 1:1 DOPPIA ELETTROVALVOLA AUTOMATICA DI INTERCETTAZIONE REGOLATORE
Contatori meccanici industriali Woltman Serie EW171
Contatori meccanici industriali Woltman Serie EW171 DN50 300 PER ACQUA POTABILE FREDDA E CALDA SOMMARIO SPECIFICHE DEL PRODOTTO Sommario... 1 Generalità... 2 Applicazione... 2 Caratteristiche... 2 Design...
Valvole rompivuoto VB14 e VB21 Istruzioni di installazione e manutenzione
3.528.5275.100 IM-P019-05 ST Ed. 2 IT - 2005 Valvole rompivuoto VB14 e VB21 Istruzioni di installazione e manutenzione 1. Informazioni generali per la sicurezza 2. Informazioni generali di prodotto 3.
RIPARTITORE DI CALORE MONITOR 100RE
RIPARTITORE DI CALORE MONITOR 100RE COD. 710025 MANUALE D INSTALLAZIONE Copyright Caleffi S.p.a. NOTE LEGALI Il contenuto del presente documento, né parte di esso, potrà essere riprodotto, trasferito,
Scheda di installazione
ZAVOLI s.r.l. Via Pitagora n 400 47023 CESENA Fr. Case Castagnoli (FC) Italy Tel. 0547/ 646409 Telefax 0547 / 646411 Web site: www.zavoli.com E-mail: [email protected] Scheda di installazione SCHEDA N
PALL GASKLEEN FILTRO PRECONDIZIONATO PER GAS ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE /SOSTITUZIONE
PALL GASKLEEN FILTRO PRECONDIZIONATO PER GAS ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE /SOSTITUZIONE 1. INSTALLAZIONE SUGGERITA Figure 1 2. INSTALLAZIONE E SOSTITUZIONE DEL FILTRO È raccomandata la seguente procedura
822 NOVA DOPPIA ELETTROVALVOLA AUTOMATICA DI INTERCETTAZIONE REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO TUTTE LE REGOLAZIONI ACCESSIBILI DALL ALTO
SIT Group 822 NOVA CONTROLLO MULTIFUNZIONALE PER GAS DOPPIA ELETTROVALVOLA AUTOMATICA DI INTERCETTAZIONE REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO TUTTE LE REGOLAZIONI ACCESSIBILI DALL ALTO PIN 63AP7060/2
OPTIFLUX 4040 C Scheda tecnica
OPTIFLUX 4040 C Scheda tecnica Misuratore di portata elettormagnetico 2-fili KROHNE 02/2015-7.02503.01.00 SOMMARIO OPTIFLUX 4040 C 1 Istruzioni di sicurezza 3 2 Controllo visivo 4 3 Fornitura 5 4 Trasporto
FILTRI A CARTUCCIA. Serie FA e FAG. Process Management TM. Tipo FAG. Tipo FA
FILTRI A CARTUCCIA Serie FA e FAG FAG FA Process Management TM Filtri a Cartuccia Negli impianti di riduzione e misura spesso si rende necessario proteggere i regolatori di pressione, le valvole, i contatori
Manuale d uso Valvola autoazionata a membrana con funzione di regolatore di livello a galleggiante EU110/14 tipo ACV
Manuale d uso Valvola autoazionata a membrana con funzione di regolatore di livello a galleggiante EU110/14 tipo ACV 500.999.103 01/04 1 Indice Pag. 2 Pag. 3 Pag. 4 Pag. 4 Pag. 5 Pag. 5 Funzionamento Montaggio
STORACELL ST 120-1E..
Istruzioni di installazione Accessorio N 616/3 6 720 6 277 I (00.02) OSW per gli accumuli a riscaldamento indiretto della serie STORACELL ST 120-1E.. e ST 160-1E.. 1 5 2 8 18 17 16 15 20 19 24 14 13 6
Scheda di installazione
ZAVOLI s.r.l. Via Pitagora n 400 47023 CESENA Fr. Case Castagnoli (FC) Italy Tel. 0547/ 646409 Telefax 0547 / 646411 Web site: www.zavoli.com E-mail: [email protected] Scheda di installazione SCHEDA N
UGELLO A GETTO A LAMA tipo L / LB
UGELLO A GETTO A LAMA tipo L / LB Gli ugelli a lama d'acqua creano un getto orizzontale o verticale come un muro tagliafuoco. Utilizzati anche come effetto di raffreddamento. Disegnano sulle superficie
RI27-J RIDUTTORE CNG PRESCRIZIONI INSTALLAZIONE & AVVERTENZE
RI27-J RIDUTTORE CNG PRESCRIZIONI INSTALLAZIONE & AVVERTENZE Rev.01.02 BIGAS INTERNATIONAL AUTOGAS SYSTEMS S.r.l. Via di Le Prata, 62/66-50041 Calenzano Firenze ITALY Tel. 0554211275 - Fax 0554215977 http:
W W. G E S I N T S R L. I T
Flow X3 F3110M e F3111M Sensori di flusso elettromagnetici F3110M I misuratori di portata elettromagnetici FLS FlowX3 F3110M e F3111M sono idonei all uso sia su tubazioni metalliche che in materiali plastici.
Adattatori per manometro Modello
Accessori Adattatori per manometro Modello 910.14 Scheda tecnica WIKA AC 09.05 Applicazioni Per l'installazione di strumenti di misura della pressione, rubinetti, valvole d'intercettazione, sifoni, smorzatori
VALVOLE DI RITEGNO IMPIEGO INSTALLAZIONE
Valvole di ritegno VALVOLE DI RITEGNO IMPIEGO Le valvole di ritegno, illustrate in questo capitolo, sono considerate Accessori a pressione secondo quanto definito nell Articolo 1, Punto 2.1.4 della Direttiva
